
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Наруто, всегда стремящийся к новым свершениям и готовый помогать другим, полон решимости изменить мир к лучшему. Однако его методы и стремления начинают вызывать сомнения, когда он начинает задаваться вопросом, стоит ли цель тех средств, которые он использует.
Рискуя всем, что у него есть, Наруто продолжает свою борьбу за идею перемен, но на пути к ней он сталкивается с трудностями и препятствиями, которые заставляют его задуматься о цене, которую он готов заплатить за свои идеалы.
Примечания
Наруто Узумаки - https://ru.pinterest.com/pin/310537336787237133/
Сацуки Учиха - https://ru.pinterest.com/pin/342766221655315409/
Последний шанс 11 глава.
02 января 2025, 09:33
В этот ясный день на острове Неги царила атмосфера безмятежности. Солнце ласково согревало землю, а его лучи, пробиваясь сквозь пушистые облака, окрашивали небо в нежные оттенки.
Наруто устроился на ветке высокого дерева, его ноги свободно свисали вниз, а волосы развевались на ветру, словно яркие флаги, приветствуя новый день. Он закрыл глаза и погрузился в мир звуков и ароматов, окружающих его.
Снизу доносился гул уличной суматохи — жители острова, наконец, вновь почувствовали себя в безопасности и радостно обсуждали последние события. Группы людей, смеясь и переговариваясь, сновали по улочкам, оживленно обмениваясь новостями. Кто-то хвалил Наруто и его друзей за мужество, другие же обсуждали, как будут восстанавливать свои обязанности и вернуться к привычной жизни. Атмосфера была наполнена надеждой и предвкушением перемен.
Наруто, продолжая сидеть на ветке, задумчиво потер подбородок. Он смотрел вниз на оживлённые лица людей, и его мысли унеслись далеко. В голове у него зрела идея второго тома его книги, который должен был стать не просто продолжением, а настоящим отражением сложного и непредсказуемого мира.
Первый том, хотя и был наивным, оказался полон искренности и полюбился его читателям. Но теперь Наруто хотел поделиться с ними всей сложностью и коварством реальности.
В его сознании зарождалась идея, которая должна была стать основой для второго тома. Наруто намеревался не только описать приключения, но и вплести в канву повествования трудности, упущенные уроки и моральные дилеммы.
Главный герой, отважно вступающий в схватки и убеждённый в своей правоте, в конце концов сталкивается с осознанием того, что мир не так прост, как кажется на первый взгляд. На его пути встречаются предательства и выборы, от которых зависит не только его судьба, но и судьба окружающих его людей.
Щебет птиц, весело перекрывавший звуки отдаленной суеты, поднимал настроение, наполняя сердце Наруто легким счастьем. Он открыл глаза и вдоволь полюбовался солнцем, которое нежно ласкало его лицо. В этот волшебный момент его охватило сильное желание сделать свой рассказ таким же живым и многослойным, как и мир, окружающий его. Он решил, что каждый персонаж, каждая сцена должны были нести с собой частичку правды о том, насколько бывает трудно, но одновременно и прекрасно быть человечным в этом непредсказуемом мире.
Приятный ветерок стал дуть сильнее, и Наруто сошел с дерева, полон решимости. Он всегда мечтал быть великим писателем, и теперь у него был план — не просто рассказать историю, а завести читателей в мир, где они могли бы пережить ужас и надежду вместе с ним. И пусть его путь будет не таким простым, как прежде, ему уже не терпелось начать.
— Привет, Наруто-кун!
Наруто обратил свой взор в сторону, откуда доносился голос, и увидел девушку, которая с улыбкой на устах взирала на него, полуприкрыв глаза и склонив голову к плечу, находясь прямо напротив него. В ответ Наруто улыбнулся и приветственно помахал рукой, произнеся:
— Наоми-чан, ты что-то хотела?
— Наруто, не хочешь мне составить компанию на сегодняшний день? — Обратилась Наоми, слегка волнуясь в ожидании ответа Узумаки. — Я бы хотела обсудить с тобой некоторые вопросы, насладиться трапезой и провести время в приятной беседе.
— Конечно, почему бы и нет, я бы и сам хотел тебе это предложить, но не так скоро, — с улыбкой ответил Наруто, слегка почесав затылок. Наоми, слегка расширив глаза, улыбнулась в ответ и шутливо ткнула его в бок.
— Итак, через два часа у отеля? — Спросила Наоми, поигрывая локоном своих волос, и, заметив, что Наруто погружён в размышления, получила утвердительный ответ в виде кивка. — Отлично, до встречи, Наруто-кун!
— До встречи, Наоми-чан, — с лёгкой усмешкой произнёс Наруто и, покачав головой, поспешил к отелю, поскольку у него было мало времени, чтобы внести последние штрихи в свою книгу.
ахуенным запредельным. И вскоре она поняла, что должна быть причина, по которой Наруто убил Озэму Кобаяси. Наруто не стал бы причинять вред даже мухе, а тут речь идёт об убийстве человека.
«Мне надо будет узнать подробности у этого идиота», — если бы не присутствие двух даймё, Сацуки не смогла бы сдержать смех. Ей до сих пор с трудом верилось, что Наруто совершил убийство. Посему наилучшим решением было бы повременить с суждениями и выслушать Наруто, дабы получить более полное представление о ситуации.
***
В городе Танзаку царила атмосфера настороженности и напряжённости, эхо трагических событий двухлетней давности всё ещё ощущалось в каждом уголке. Память о третьем Хокаге, Хирузене Сарутоби, погибшем от рук своего ученика Орочимару, оставляла глубокие шрамы на сердцах людей. Именно здесь, в охраняемом зале, предназначенном для переговоров между Даймё Страны Огня и Даймё Страны Ветра, встретились два правителя, чтобы обсудить текущее положение дел и последствия произошедшего. В зале собралось около двадцати человек — советники, стражи и двое Даймё, каждый из которых олицетворял собой мощь и влияние своих держав. Лучи солнца, проникая сквозь высокие окна, отбрасывали на них длинные тени, придавая обстановке ещё больше таинственности и мрачности. Глухие звуки разговоров, шорох одежды и тихие шаги стражи создавали ощущение бесконечного ожидания, словно сама природа замерла в ожидании ответа на вопросы, повисшие в воздухе. Даймё Страны Огня, с серьезным и слегка усталым лицом, начал беседу, подчеркивая необходимость сплоченности в трудные времена: — С тех пор как произошло это трагическое событие, мы значительно укрепили свои позиции, но угроза всё ещё сохраняется. Орочимару не оставляет своих попыток, и нам необходимо объединить усилия, чтобы предотвратить подобные катастрофы в будущем! Даймё Страны Ветра кивнул, его глаза были полны серьезности: — Верно. Но объединим ли мы ресурсы? Ведь страх, который мы испытываем, это лишь первая часть проблемы. Нам нужно быть уверенными друг в друге и в наших силах, иначе мы не сможем защитить наших людей! Сацуки, стоя в тени, скрытая от света, льющегося из высоких окон, внимательно наблюдала за происходящим в зале. В мерцающем свете развивался напряжённый диалог между Даймё, и она фиксировала каждый жест, каждое выражение лиц собравшихся, подобно лучшей ловчей птице, ожидающей момента для атаки. Её руки были скрещены на груди, но в сжатых кулаках таилась вся сила её эмоций. Бремя ответственности, лежавшее на её плечах, было подобно тяжёлому доспеху, который невозможно было снять или сбросить. Сацуки понимала, что её место здесь — охранять Даймё, защищать его от возможных опасностей. Но мысли Учиха были далеки от реальности, они были наполнены осколками недавних событий, особенно последней стычки с Итачи. Эти воспоминания проникали в её сознание, вызывая бурю эмоций: гнев и горькая обида смешивались с благодарностью к старшему брату, который передал ей дар Мангекё Шарингана. Каждый раз, когда Сацуки вспоминала о своих обновлённых способностях, внутри неё разгоралось пламя решимости: «Эти глаза…», — думала она, почти не осознавая, как её губы слегка сжимаются в зловещей улыбке. В этот момент они стали для неё символом силы и утраты, мотивацией и мщением. Им удалось пробудить в ней те чувства, которые она едва могла контролировать. Они изменили её жизнь, вдохновили на тренировки, которые казались бесконечными. С каждой последующей тренировкой меткость её ударов, ловкость и скорость только росли, а с ними и её одержимость. Её главной целью стало возмездие за все страдания, которые она пережила. Время в комнате текло медленно, беседа была острой, но лишена излишних эмоций — каждое слово произносилось тщательно, словно пройдя через сито строгих правил. Звуки шагов охраны и покашливание советников создавали тревожную мелодию, и казалось, что каждый из присутствующих сосредоточен на том, что могло решить судьбу их стран. — В случае нападения Орочимару на наши земли, у нас есть такой могущественный шиноби, как Джирайя-сан, который в данный момент является сильнейшим в Стране Огня, не говоря уже о других странах, — с гордостью произнёс Даймё Страны Огня, упомянув легендарного Джирайю, ученика третьего Хокаге и наставника четвёртого. — Да, Джирайя-сан — могущественный шиноби, и я слышал, что у него есть ученик. Как же его зовут? — Задумался Даймё Страны Ветра, обхватив голову руками, чтобы вспомнить имя юноши. — Да, вспомнил! Его зовут Узумаки Наруто. Я слышал, что в настоящее время он выполняет миссию от Джирайи-сана на острове Неги. Сацуки на мгновение расширила глаза, но тут же вернула своему лицу бесстрастное выражение. Она была явно удивлена, услышав, что двое даймё обсуждают Наруто. Боже, если бы ей сказали два года назад, что о Наруто заговорят в положительном ключе, она бы рассмеялась, но после экзамена на Чунина она почувствовала пропасть между собой и товарищем и осознала, что он стал намного сильнее. Наруто смог победить целого хвостатого зверя, используя технику призыва огромной жабы. Да, чёрт возьми, Наруто даже смог привлечь внимание Итачи, и от этого Сацуки становилось обидно, и ненависть всё время нарастала в её сердце при каждом упоминании Итачи. — Да, Наруто-кун весьма силён, мне стало известно, что этот юноша недавно в одиночку проник на территорию Озэму Кобаяси и даже убил его, одолев всех его телохранителей, — произнёс Дайме страны Огня, издав короткий, но громкий смешок. — Этот негодяй получил по заслугам. Были люди, которые желали смерти ученика Джирайи-сана, но их ждало лишь осознание того, что Наруто-куна не так-то просто одолеть. Сацуки с изумлением взглянула на своего правителя и была поражена тем, что Наруто способен на убийство. Она осознавала, что это часть жизни шиноби, но чтобы проникнуть на территорию врага и совершить покушение на его владельца — это казалось ей чем-то***
Город Танзаку раскинулся под ярким солнцем, как живописная картина, написанная великим мастером. Дневные лучи пронизывали улицы, наполняя их золотистым светом и отражая радость нового дня. Пышные облака, словно мягкие пуховики, медленно плыли по лазурному небу, создавая тени, которые играли на лицах прохожих. Сацуки шла рядом с Акио, чувствуя, как лёгкий ветерок нежно касается её волос и кожи. Этот свежий порыв природы нёс с собой запахи цветущих деревьев и далёких полей, наполняя воздух атмосферой безмятежности и гармонии. Каждый шаг по мощёной улице был подобен танцу, в котором их смех и разговоры звучали как музыка. Акио был полон энергии, и его голос, исполненный воодушевления, разносился по округе, когда он делился своими размышлениями о мире. Сацуки же, напротив, ловила каждое его слово, чутко улавливая оттенки его интонаций. Она с наслаждением внимала его речам, позволяя своему воображению уноситься в мир, сотканный из его рассказов. Вдруг они остановились у небольшого киоска с традиционными сладостями. Аромат свежей выпечки заполнил воздух, и Сацуки почувствовала, как у неё закорчилась в животе. Акио, заметив это, широко улыбнулся и предложил угостить её лакомством, что только добавляло полного тепла в этот ясный день. — Сацуки-чан, позволь задать тебе вопрос: всё ли у тебя в порядке? — вопросил Акио, чем несколько озадачил Сацуки, которая с удивлением воззрилась на него, не вполне уразумев, что он подразумевает. — Чёрт возьми, я хотел задать тебе этот вопрос с момента твоего возвращения в город, но не знал, как это сделать. Ты встречалась с Учиха Итачи? Всё ли у тебя в порядке? Я слышал, что между вами произошла серьёзная битва, и мне будет грустно, если ты плохо себя чувствуешь. Едва заметная улыбка тронула губы Сацуки, и она кивнула своему другу. Да, Акио стал для неё в последнее время тем, кем был для неё Наруто. Но отличие Акио от Наруто заключалось в том, что Наруто подружился с ней, потому что они были похожи. Акио же испытывал к ней симпатию, в этом она была уверена, и в будущем ей предстояло увидеть, что из этого выйдет. — Да, со мной всё хорошо, Акио-сан, не тревожься, — ответила Сацуки. — Учиха Итачи всё ещё превосходит меня, и мне предстоит пройти долгий путь, чтобы одолеть этого ублюдка! — Она задумалась, крепко сжав кулаки. Розовые очки давно слетели с её глаз, и она осознала, что мир не так прост, как кажется, и никто ничего ей не должен. Она сама должна стать сильнее, и лишь немногие люди могут помочь ей в этом. Однако эти люди не смогут помочь ей полностью, если она сама не будет стремиться выйти за пределы своих возможностей. — Я убеждён, что в скором времени ты превзойдешь Итачи Учиха по силе, — произнёс Акио с воодушевлением, одарив Сацуки улыбкой, и положил левую руку на её плечо. Она не воспротивилась этому жесту, и он, слегка ухмыльнувшись, притянул её к себе, продолжая прогулку по городу. — Какие планы у тебя на сегодня? — Как всегда, Акио-сан, тренировка и только тренировка, — с усмешкой отозвалась Сацуки, сбрасывая со своего плеча руку Акио, который, нахмурившись, ничего не ответил ей. — Какаши-сэнсэй обещал, что на этой неделе навестит меня, и мы с ним сможем провести несколько тренировок. Сацуки, познавшая на своём горьком опыте, каково быть объектом внимания множества молодых людей, среди которых был сын самого даймё, столкнулась с непростым аспектом человеческого существования — романтикой. Будь она обычной девушкой, она, вероятно, согласилась бы начать отношения с Акио. Однако она не была обычной девушкой, и порой ей становилось тошно от того, что Акио переходил границы дозволенного. Она никому не могла ответить взаимностью, словно её сердце уже было занято. А кем оно было занято? Сацуки и сама не может дать себе отчёта в этом, или же делает вид, что не может. Покачав головой, она слегка улыбнулась и стремительно устремилась вперёд, оставив Акио в одиночестве. Акио же, в свою очередь, замер, бездумно уставившись на то место, где только что стояла Сацуки. Он испустил стон и никак не мог понять, что же с ней не так. Почему она не отвечает на его знаки внимания? Он долго размышлял об этом и в какой-то степени осознал, что они с Сацуки останутся лишь друзьями. Хотя быть другом для последнего представителя клана Учиха в деревне скрытого Листа было весьма почётно. Акио, сын самого Даймё страны Огня, понимал, что даже наследнику столь высокого положения необходимы связи. И именно через Сацуки он мог обрести множество полезных знакомств, которые в будущем могли бы оказаться весьма выгодными. — Ищи везде плюсы! — Изрёк Акио, проводя рукой по своим волосам, и усмехнулся, после чего направился обратно в сторону своего дома. Вскоре рядом с ним оказались несколько шиноби, входивших в состав охраны самого Даймё.***
На берегу острова Неги, где теплые волны ласково омывали песчаный берег, Наоми и Наруто шли бок о бок, их лица светились от счастья. Вечерний ветерок играл с их волосами, а яркие закаты, окрашенные в розовые и золотые оттенки, создали уникальную атмосферу уюта и волшебства. Они почти обнимались, шаг за шагом продвигаясь вдоль линии прибоя, и смех раздавался над шумом волн, накатывающихся на берег. В это время Наруто делился с Наоми своими кулинарными достижениями, повествуя о том, как он во время миссии приготовил обед для своей команды, после чего произошла неприятная ситуация, поскольку все едва не пострадали от его кулинарного искусства. Наоми рассмеялась, укрыв лицо рукой, чтобы скрыть свою улыбку. Она начала понимать, что его старания в кулинарии приводят к довольно забавным ситуациям. Её смех был мелодичным, он поднимал настроение, как весенний дождь, освежающий землю. Взор Наруто озарился отблесками воспоминаний, и он испустил вздох, преисполненный тоски по тем временам, когда он был частью седьмой команды. Однако он осознавал, что это было лишь временным этапом, и теперь ему предстояло двигаться дальше, ведь каждый человек строит свою жизнь так, как ему удобно и хорошо. Солнце постепенно опускалось к горизонту, окрашивая небо в ярко-оранжевые и пурпурные оттенки, создавая ощущение, что весь мир вокруг них наполнен вдохновением и надеждой. В тот миг, когда последние лучи прощались с днем, Наоми и Наруто смотрели друг на друга. В их взглядах читалось понимание и крепкая связь, даже больше, чем просто дружба. Это было чувство близости, которое поднимало их на новую высоту, словно их души переплетались в единое целое. Над ними несколько птичек парили в небе, их силуэты очерчивались на фоне заката. Птицы, весело щебечущие, добавляли еще больше волшебства в эту идиллию. Звуки природы, приливы и отливы, переливаясь, как мелодия, смешивались с их смехом, создавая гармонию, вплетенную в ткань момента. Приходит слишком быстро ночь, но прежде чем это произойдет, звуки волн, бьющих о берег, наполняли воздух своим успокаивающим ритмом. Каждое покачивание моря словно напоминало им о бесконечности их приключений, о всех мечтах и испытаниях, которые им еще предстоит преодолеть вместе. Наруто остановился на мгновение, и, глядя на Наоми, его сердце начало колотиться, и оно наполнилось словно теплом. Вокруг них раздавались звуки моря, а вечерний ветерок мягко колыхал его волосы цвета пшена. Он стоял совсем близко к Наоми, тепло и уют — вот что чувствовал он, словно весь мир вокруг него исчез. Наоми посмотрела на Наруто, и в ее глазах читалась смесь удивления и нежности. Его застенчивость слегка смешивалась с волнением, и в этот момент что-то в воздухе изменилось. Они оба чувствовали, как их сердца бились быстрее, подгоняемые неведомым притяжением. Наруто решился слегка наклониться вперед, его лицо приблизилось к ее, и, хотя он не был опытен в этих делах, его намерение было искренним. Наоми тоже закрыла глаза и приподнялась на цыпочки. Их губы встретились на доли секунды — это был теплый, трепетный поцелуй, полный детской невинности и смущения. Он был недолгим и неловким, но именно это делало его особенным. Когда они отпустили друг друга, обеим стало весело, и они, смеясь, одновременно отступили назад, словно пытаясь скрыть смущение. Лицо Наруто горело от стыда, а Наоми не могла сдержать улыбки, сердце её переполняли чувства, которые в этот момент казались ей самой настоящей магией. — Честно, я даже не знал, что делать, — пробормотал Наруто, пряча лицо в руках. — Я тоже! — С улыбкой ответила Наоми, почувствовав, как радость наполняет её. — Но это было прекрасно. Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небосвод в нежные оттенки розового и оранжевого. Мягкий ветерок приносил с собой звук волн, накатывающихся на берег, и этот спокойный ритм создавал атмосферу, полную уюта и романтики. В этот волшебный момент Наоми и Наруто, окружённые красотой заката, почувствовали, как их сердца бьются в унисон. Поцелуй, который они только что разделили, стал для них чем-то большим, чем просто первая проба чего-то нового. Это было осознание того, что между ними возникло нечто особенное. Их смех, словно мелодия, раздавался в воздухе, наполняя вечер неподдельной радостью и надеждой на будущее. Каждый из них понимал, что этот миг навсегда останется в их памяти, как первый шаг в не написанную историю их любви. — Наруто, — произнесла Наоми, обронив слова с некоторой задумчивостью, — я понимаю, что наш поцелуй был импульсивным, но я бы хотела попробовать построить с тобой нечто большее… — Как влюблённая пара? — С легкой улыбкой уточнил Наруто, и Наоми, ответив ему искренним кивком, почувствовала, как внутри зреет радость. — Я только рад, Наоми-чан. Разумеется, у меня была мечта стать Хокаге, но ещё одной давней мечтой было создать свою семью — ощутить, что значит быть её частью. Наоми остановилась, глядя на него с глубоким вниманием, как будто пыталась прочитать его душу: — Преждевременно, конечно, говорить об этом, но если будет на то воля судьбы, мне будет приятно, если мы создадим семью, Наруто-кун. Хотя… Не надо торопить события, чтобы не сглазить! — Да, верно, Наоми-сама, — усмехнулся Наруто, с лёгкостью убрав смущение, вновь обретя своё дерзкое обаяние. — Не хочешь сегодня поужинать со мной в моем номере? Наоми приподняла бровь, её губы играли в усмешке, когда она скрестила руки на груди: — Наруто, ты уже намереваешься затащить меня в свою постель? Я была о тебе более высокого мнения. Все вы, мужчины, одинаковы! — Что? — удивлённо воскликнул Наруто, глаза его распахнулись от поражения, и этот неожиданный момент вызвал смех Наоми. — Нет, Наоми-чан, ты что?! Я просто хотел поужинать с тобой и посмотреть фильм или сериал. — Успокойся, — с трудом сдерживая смех, произнесла Наоми и, обняв Наруто, повела его к отелю. — Я просто пошутила, Наруто-кун. Я буду радоваться, если мы проведём вечер вместе! И в этот момент, когда их смех и разговор наполняли пространство вокруг, мир вокруг них казался совершенством, а закат расписывал их будущее в яркие цвета надежды.***
В просторном помещении, наполненном загадочной атмосферой, царила тишина, лишь иногда прерываемая шёпотом и шуршанием. Большие высокие своды этого места создавали ощущение глубины и таинственности, а редкие источники света — канделябры, висящие на стенах, разбрасывали трепещущие тени, придавая обстановке ещё больший налёт мистики. В центре комнаты стоял высокий мужчина, которому было около тридцати лет. Его темные волосы слегка падали на лоб, а холодные красные глаза пронзительно смотрели на собравшихся. Он излучал уверенность и авторитет, и, несмотря на огромное количество необычных существ, находившихся вокруг, на нём сосредоточилось внимание всех присутствующих. Его фигура, облеченная в чёрную одежду, выделялась на фоне ярких масок и плащей. Существа, полные таинственности, были одеты в различные наряды, каждая маска отражала индивидуальность её владельца. Некоторые маски имели зловещие улыбки с острыми уголками, другие — меланхоличные выражения, как будто отражая разные аспекты их существования. Одни из них стояли неподвижно, наблюдая за лидером с преданными взглядами, в то время как другие, более активные, перемещались по помещению, создавая ощущение живого потока, который подчеркивал их многообразие и странность. На фоне этого изумительного зрелища диалог между высоким мужчиной и человеком в спиральной маске, облачённым в тёмный плащ с красными облаками, служил центром притяжения. Спиральная маска добавляла загадочности собеседнику, и лишь изредка виднелись его тёмные стальные глаза, которые блестели из-под маски. Они обсуждали что-то важное, их голоса были резкими и напряжёнными, словно надвигающийся шторм. Лунный свет, пробивающийся через узкие окна, мягко освещал их лица, придавая сцене почти неземной облик. Каждый луч Луны выглядел как помеха между миром реальным и мистическим, создавая ауру святости вокруг этих странных существ, погруженных в свои символы власти и тайны. Контраст между тёмным, загадочным пространством и мягким светом Луны привносил ощущение того, что они находятся в межпространственном мире, где границы между реальностью и фантазией размыты. В этом моменте царила напряженность и ожидание, каждое слово и движение имело значение, ибо они были в поиске ответов на вопросы, которые могли изменить их судьбы. Тишина зала была оглушительной, и каждый присутствующий, казалось, затаил дыхание, внимательно следя за тем, что происходит на этом необычном собрании. — Горо, Горо, ты же говорил мне, что твоё творение победит джинчурики девятихвостого, — произнёс мужчина в оранжевой маске с рисунком в виде спирали. Его голос напоминал раскаты грома, полные жесткости и разочарования. — Я крайне разочарован в тебе. Я поручил тебе столь лёгкое задание, а ты не смог его выполнить. Возможно, мне стоит прекратить оказывать тебе поддержку в твоём стремлении завоевать этот чёртов остров! — Успокойся, Мадара, — быстро произнёс Горо с заметным нервозным напряжением в голосе. — Я тоже поражён тем, что Узумаки Наруто сумел одолеть Намахагэ. Мадара, ты не можешь так поступить со мной. Этот остров вскоре будет принадлежать мне. Мой прадед, дед и отец пытались объединить силы, чтобы вернуть остров законным владельцам, но каждый раз терпели поражение. Однако теперь у меня есть мощь, с которой считается даже сам Учиха Мадара, поручивший мне остановить джинчурики девятихвостого. Ты не можешь так просто оставить меня в таком положении, Мадара! Мадара посмотрел на него с холодным презрением, и вопрос, который он произнёс, отозвался в сердце Горо, как громкий колокол: — Что ты сказал? — Его взгляд был пронзительным, как лезвие, заставив Горо отступить назад, охваченного ужасом перед призраком клана Учиха. — Я буду поступать так, как мне заблагорассудится, ты кусок дерьма! — Продолжил он, гневно наклоняясь к Горо. — Не забывайся, Горо, ты обратился ко мне за помощью, и я тебе её оказал. Но это твоя вина, что джинчурики смогли остановить набеги твоих созданий и наёмников. — Прошу прощения, Мадара, — произнёс Горо, опуская взгляд и чувствуя, как гордость медленно уходит от него. — Я забылся и позволил себе говорить с тобой, поддавшись порыву эмоций. Мадара тяжело вздохнул, его лицо оставалось непроницаемым. Он не стал развивать тему дальше, но Горо знал — последняя нить доверия висела на волоске. — Я не могу просто так отказаться от своего плана, — продолжил Горо, стараясь спасти ситуацию. — Мадара, прошу тебя, дай мне ещё средства для найма наёмников. Мы оба окажемся в выигрыше: остров Неги будет моим, а Узумаки Наруто впадёт в твою власть. — Как же ты меня утомляешь, Горо! — Сказал Мадара, делая шаг вперед, и Горо невольно отступил назад, но вскоре вновь принял невозмутимый вид. — Даю тебе последний шанс, — продолжил он с ледяным тоном. — Не справишься — пеняй на себя. Я сам с тобой разберусь. Запомни мои слова, ублюдок, ты уже перешёл все границы, и моё терпение на исходе. — Благодарю тебя, Мадара, от всего сердца, — произнёс Горо, его голос наполнился облегчением. — Я клянусь, что остров будет моим, а Узумаки падёт предо мной! Мадара не удостоил его ответом, и лишь начал растворяться в вихревом водовороте, оставив Горо наедине с его размышлениями. В сердце Горо зародилось искреннее чувство радости и надежды. Он понимал, что это его последний шанс, ведь если он потерпит неудачу, Мадара не оставит ему ни шанса на спасение. — Джуничи! — Да, Горо-сама, вы что-то хотели? — Спросил Джуничи, оказавшись подле своего господина, его острые глаза горели интересом, ожидая новых приказов. — Приготовь людей, ибо скоро к нам придёт подкрепление, и мы с многочисленным войском нападём на остров Неги, — произнёс Горо, сжимая кулак от волнения и удовлетворения. Он направился к большому столу, покрытому картой острова, с энергией, придающей ему уверенность. — Таков план, Джуничи. Ты поведёшь армию в самое сердце острова, а остальные нападут на другие точки. И тогда этот остров станет моим! Джуничи, слегка расширив глаза от услышанного, улыбнулся, искренне радуясь за своего господина. Он наблюдал, как Горо взял кунай и с силой вонзил его в карту, на которой было изображено сердце острова. Этот жест символизировал не только намерение, но и веру в то, что грядущее сражение станет решающим исходом в их войне за власть. — Джуничи, твоя главная цель… Убей Узумаки Наруто!