Немного не та Грейнджер

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
Немного не та Грейнджер
автор
Описание
"Хогвартс - лучшее место для учебы? Ну, если тут учат, как нарушать законы во имя добра, бобра и общего блага - тогда да. Если нет - золотая медаль тебе. "За тупость" называется. Готова спорить, ты уже решила вляпаться в очередной квест, верно? Только вот теперь я здесь. И если ты думаешь, что я закончила Дурмстранг для того, чтобы постоять в сторонке и позволить тебе снова влезть в пасть дракону, то хрен ты угадала! Будешь сидеть тихо, или я сама тебя завалю, прежде чем что-то случится!"
Примечания
Меня вштырило написать что-то не шибко серьезное в стиле "Гермиона изменилась за лето". С издевательством над штампами. И все это с мэрисьюшной сестрой Гермионы в качестве главной героини. Пишется Just 4 Fun & Lulz. Никакой логики, обоснуй на уровне "потому что я в этой истории гейм мастер, вот почему!". Издевательства над дамбигадом, уизлигнидами, снейпстрадальцами, обдристократами (магической "аристократией"), тупым поттером и прочим фаноном. Гравицаппа в комплект не входит :/ https://t.me/fic_malkoran/5981 - образ персонажа
Посвящение
Творческому Цеху. Спасибо, что поверили в меня и подбодрили устроить этот анал-карнавал
Содержание Вперед

Глава 8. Приглашение

— Эй, ты что — рыдать собрался?! Поттер не ответил. Его плечи тряслись, будто он и впрямь собирался расплакаться. Анна усмехнулась, похлопала его по плечу. — Да ладно, расслабься… Работа аврора — не единственная и даже не самая лучшая из того, на что ты, в теории, можешь сгодиться. — Например? — шмыгнул носом Поттер. — Квиддич, — пожала плечами Анна. — Крам, помню, на говно изошел, когда вернулся в Дурмстранг, что — цитирую — «ебаный щегол летает лучше половины нашей сборной!». — Серьезно?! — удивился Гарри, немного успокоившись. Он, конечно, знал, что очень неплох в квиддиче и вообще не проиграл ни одного матча по собственной вине, но чтобы лучший ловец в мире признавал его навыки… — Ага, — кивнула Анна. — А еще… Как у тебя с чарами? — А что? — насторожился Гарри. — Если неплохо — можешь попробовать в разрушители проклятий пойти. — Там руны нужны, — нахмурился Гарри, вспомнив рассказы Билла Уизли. — Необязательно, — покачала головой Анна. — Некоторые экспедиции берут стажеров без знания рун. Можешь попробовать, если интересно. Тоже круто, тоже опасно, но требования меньше. Или, если так хочешь бороться с преступниками, то подумай о карьере следователя при департаменте правопорядка. Тоже почетно, тоже риска хватает, но не надо никуда ломиться, да и требования куда скромнее, чем в аврорате. Опять же, с твоим стремлением учинять добро и наносить справедливость — самое то… И головой рискуешь гораздо меньше. Гарри серьезно задумался. А ведь и в самом деле… Почему-то раньше в его глазах все выглядело так, что с преступниками в стране воюют исключительно авроры… А ведь если так подумать… Ведь отдел по борьбе с незаконным использованием изобретений магглов, который возглавлял мистер Уизли, — это, ведь, тоже департамент магического правопорядка… Значит, наверняка есть и другие отделы. В самом деле, почему бы не попробовать, если что, податься туда?! — Э-э… Спасибо… Наверное… — Пожалуйста, — кивнула Анна. — Не, можешь, конечно, попробовать стать аврором, но для этого… В общем, я тебе уже говорила, что надо делать. Гарри кивнул и затих. Анна как будто слышала, как в его голове с жутким скрежетом и грохотом включается мышление и как он старательно пытается уложить в голове новую для себя информацию. Оставалось надеяться, что потом слабоумие и отвага не победят здравый смысл. — А ты? — спросил он вдруг. — А что я? — удивилась Анна. — Уже думала, кем будешь после школы? — Ну, для начала, надо сказать, что школу я уже закончила, — пояснила Анна. — И с дипломом Дурмстранга меня возьмут куда угодно из силовых структур… — А в Хогвартс тогда зачем? — удивился Гарри. — Много будешь знать — плохо будешь спать, — усмехнулась Анна. — А вообще, меня уже сейчас готовы взять в «Коперхэд и Ко». Ну, и разные организации и общества зельеваров тоже не откажутся. — А этот твой «Коперхэд»… — Частная контора, которая занимается разрушением проклятий на заказ. Вскрывают гробницы, ломают защиту на заброшенных поместьях, снимают проклятия с предметов… Иногда работают в качестве групп усиления на раскопках Гринготтса… — Анна хмыкнула. — В общем, очень полезные и интересные люди. И не люди тоже… — Здорово… — А то! Поттер совсем приободрился. Кислое выражение с его лица исчезло. Кроме того, он, наконец, перестал смущаться Анны и к нему быстро возвращалась уверенность. — А ты уже подумала, на какой факультет хочешь поступить? — Да как-то пофигу, — пожала плечами Анна. — Я к вам, вообще-то, не сильно надолго и вообще не как студент, а как вольный слушатель… Посмотрим, куда там меня ваш говорящий котелок отправит… — Распределяющая Шляпа, — поправил Гарри. — Да хоть Сортирующий Цилиндр, — махнула рукой Анна. — Куда отправят — туда и отправят. — Ну, вообще-то, — Гарри поправил очки. — Ее можно попросить. Шляпа учтет твое желание… — Серьезно? — Ну… Мое она учла. — Не, ну… Ты же Гарри Поттер, тебе положено… — Да ну тебя! Еще несколько минут они ехали в тишине, думая о своем. Тишину нарушила приоткрывшаяся дверь в купе, за которой послышалась какая-то возня. Несколько девушек с четвертого курса хихикали и перешептывались, заглядывая в дверь. — Спроси его! — Нет, ты спроси! — Я пойду! Самая смелая из девочек, с темными глазами, выступающим подбородком и длинными черными волосами, открыла дверь и вошла. — Привет, Гарри, я Ромильда. Ромильда Вейн, — сказала она громко и уверенно. — Хочешь, переходи в наше купе. Совсем необязательно тебе сидеть с этой… — Слышь, милая, тебе мамка с папкой не рассказывали, что в присутствии нескольких человек здороваться только с одним — невежливо? И тем более — говорить о присутствующем как об отсутствующем. — Я тебя не спрашивала! Анна вздохнула, посмотрела на Поттера. Тот умоляющим взглядом смотрел на нее. — Скройся, доска — два соска, а то рот зашью! Ромильда, услышав это, как-то разом скисла, всхлипнула, украдкой поглядев на Гарри, но, не дождавшись никакой реакции от потенциального героя-заступника, расплакалась и пулей вылетела из купе, быстро скрывшись где-то далеко вместе со своими подружками. Гарри посмотрел на Анну с благодарностью. — Спасибо… — Пожалуйста, — фыркнула Анна. — Что, любовницы замучили? — Нет, — покачал головой тот, снова розовея от смущения. — Просто… В общем, после того, как я оказался прав по поводу Вол… В смысле, Ты-Знаешь… — Называй его Волдемортом, если хочешь, — отмахнулась Анна. — Ага… В общем, когда я оказался прав по поводу Волдеморта, — Гарри вздохнул, — все, кто до этого называли меня лжецом, уродом и вообще считали, что это я убил Седрика Диггори, внезапно решили, что набиться ко мне в друзья и попытаться выровнять со мной отношения — это хорошая идея… Особенно девчонки… — Ну, тут, я тебе скажу, вариантов всего три, — фыркнула Анна. — Либо заведи хотя бы «временную» девушку, если кто-то клюнет, либо стань невыносимым, как моя сестра, либо объяви себя геем. Учитывая, что ты, со слов сестры, постоянно ближе всех общаешься именно с Роном — ни у кого даже малейших сомнений не возникнет, что это не так… — Вот это уж точно нет! — сглотнул Гарри. — Точно? — Да точно, точно! — Ну смотри… Но если что — никто осуждать не будет. У нас это со времен колониальных войн — совершенная норма. Ром, плеть и содомия — три главные заповеди флота… — Бр-р-р, — поежился Гарри. Дверь в купе снова открылась. Правда, теперь в проеме стояли Рон и Гермиона. Анна хмыкнула. — Быстро вы… — Наша смена уже под самое прибытие поезда, — отмахнулась Гермиона. — Скорее бы тележка с едой приехала, помираю с голоду! — проворчал Рон, плюхнувшись на сиденье рядом с Гарри и потирая живот. — Кстати, Гарри, знаешь что? — прибавил он, обернувшись к Гарри. — Малфой не дежурит с другими старостами. Засел у себя в купе со слизеринцами, мы видели по дороге. Гарри, заинтересовавшись, выпрямился на сиденье. Непохоже на Малфоя — упускать такую возможность продемонстрировать свою власть старосты, которой он вовсю злоупотреблял в прошлом учебном году. — Что он сделал, когда увидел тебя? — То же, что всегда, — ответил Рон равнодушно, изобразив неприличный жест. — Как-то на него непохоже, правда? Ну, то есть не это, — он повторил жест, — а почему он не ходит по вагонам и не пугает первокурсников… — Да… В самом деле — странно… Анна хмыкнула в ответ, посмотрела на сестру. — Вам заняться больше нечем, кроме как за кем-то следить? Ну, сидит человек, скучает… В чем проблема? — Ты не понимаешь, — нахмурилась Гермиона. — А ты объясни. Я не тупая — пойму… Гермиона вздохнула, но первым вместо нее ответил Рон: — Да гад он… Слизень паршивый… Наверняка опять какую-то пакость затевает, чтобы к Ты-Знаешь-Кому подлизнуться вместо папаши… Урод… — Отличная характеристика, — фыркнула Анна. — Может, ему больше нравилось состоять в Инспекционной дружине, — предположила Гермиона. — Может, после этого быть старостой кажется ему пресным… — Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, Рон прав — он стал Пожирателем Смерти… Сменил папашу… Анна хмыкнула. — Серьезное обвинение, Поттер. Доказательства? — Ну-у… Там, в Косом Переулке, когда мы с вами встретились… Мы с Роном потом проследили за Малфоем. Он ходил в Лютный переулок. В «Горбин и Бэрк», — он посмотрел на Анну. — Это такой магазин… — Ломбард с артефактами, знаю, — кивнула Анна. — Входят в десяток лучших поставщиков раритетных артефактов в этой стране. Дальше? — Откуда ты… — попыталась спросить Гермиона, но Анна, ткнув ее под ребра, прошипела: — Потом объясню. Продолжай, Поттер. — Ну вот, — продолжил Гарри. — Он стал там запугивать этого типа, Горбина. Требовал, чтобы тот помог ему что-то починить. И еще он хотел, чтобы Горбин сберег для него какую-то вещь. Было похоже, что эта вещь вроде той, которую нужно починить. Как будто это пара из каких-то вещей. — Смелый мальчик, — хмыкнула Анна, покачав головой. — В смысле? — Ну, лично я бы не рискнула не то, что угрожать, но и просто хамить такому важному дяде, как Горбин. Жить хочется… — Он что — опасен? — Ну… — Анна пожала плечами. — По меркам магической Британии Горбин — кто-то вроде дона Корлеоне… Через него ходит больше половины трафика артефактов особого класса опасности, разного рода ядов и, скажем так, зелий двойного назначения… Короче, опасный, очень авторитетный, но крайне полезный дядя. Зря Малфой на него гавкнул… Ой, зря… — И еще… — Гарри набрал побольше воздуху. — Еще одно. Мы видели, Малфой так и взвился, когда мадам Малкин хотела дотронуться до его левой руки. Я думаю, у него там Темная Метка… — Косвенные доказательства, — покачала головой Анна. — Никто в них не поверит. По крайней мере, не сразу. — Но метка… — И что? Метка — это татуировка, насколько я знаю, — Анна почесала нос. — Даже если ты Малфоя в наручниках к Дамблдору доставишь, максимум, что получишь — нагоняй за неправомерный арест студента и ворчание на предмет «мальчик просто заигрался» или «ну, это просто стилистика похожа, чтобы поспособствовать завоеванию авторитета». Или вообще, — Анна попыталась изобразить тон Дамблдора. — «Гарри, мы ведь не можем осуждать или обвинять человека только по его желанию быть непохожим на всех»… — Но нельзя же совсем ничего не делать! — возмутился Рон. Правда, его скорее взбесила пародия на Дамблдора, чем все остальное. — Почему нельзя? Очень даже «льзя», — пожала плечами Анна. — Можете попробовать поучиться. Ну так, для разнообразия. Не все же вам у Гермионы домашку списывать. — Но Ты-Знаешь-Кто… — У него, думаю, хватает агентов влияния, — усмехнулась Анна. — И, полагаю, гораздо более могущественных чем один белобрысый школьник с завышенным самомнением… Дверь в купе снова открылась. В проеме появилась какая-то студентка, но не из компании Ромильды Вейн. — Извините, — она смущенно опустила взгляд в пол. — Меня попросили передать это Гарри Поттеру. Студентка протянула Гарри небольшой свиток, перевязанный фиолетовой ленточкой. Гарри, пребывая в недоумении, взял свиток, девочка тут же скрылась из купе, красная, как вареный рак. — Что это? — спросил Рон, глядя, как Гарри разворачивает свиток. — Приглашение, — сказал Гарри. «Гарри! Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц». Искренне Ваш, профессор Г.Э.Ф. Слагхорн.» — Кто это — профессор Слагхорн? — спросил Рон, озадаченно глядя в приглашение. — Новый преподаватель, — ответил Гарри. — Ну что, наверное, придется пойти? Анна присвистнула. — Он еще спрашивает! Иди! Бегом! И не вздумай по пути отклониться и уйти следить за своим Малфоем… — Но почему? — Знаешь… Когда тебя приглашает на личную встречу один из лучших мастеров зельеварения, которому еще и больше половины знаменитостей обязаны карьерой и продвижением… Отказывать будет крайне неразумно! — Анна покачала головой. — Везет тебе, Поттер! Такой человек на встречу пригласил… Давай, живо переодевайся в красивое и чистое, надевай мантию со всеми регалиями — и шагом марш в купе «Ц»! — Эй, кто тебе дал право тут командовать?! — попытался возмутиться Рон. — Никто, я сама взяла! — Анна посмотрела на Поттера. — Ну, чего расселся?! Бегом! Гарри кивнул, потянулся за своим сундуком-чемоданом и принялся доставать вещи, хотя по его лицу было видно, что ему то ли стыдно их надевать, то ли вообще стыдно куда-то идти, будто подобная встреча была ему неприятнa. Едва он успел снять футболку, как дверь снова распахнулась. Там стоял мальчишка в мантии Хаффлпаффа. Судя по возрасту — первокурсник. — Извините, — пропищал он. — У меня тут приглашение для некой… — посыльный посмотрел на бирку, пришитую к ленточке… — к-к, А. Дж. Грейнджер. Вы не знаете, случайно… — Кадет-капралу Анне Джин Грейнджер, — кивнула Анна. — Это я, давай сюда! Анна протянула руку, забрала у посыльного свиток, раскрыла его и, хмыкнув, посмотрела на Поттера, который бестолково-торопливо пытался застегнуть мятую-перемятую рубашку, великоватую ему размеров на пять: — Ну что, Поттер, пляши! Повезло тебе! Если тебе так неловко — я тебя на этой встрече прикрою…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.