Луз Клоторн Книга 2: Два мира, Одна семья

Гравити Фолз Совиный дом
Смешанная
Перевод
В процессе
R
Луз Клоторн Книга 2: Два мира, Одна семья
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После событий Книги 1 в Совином Доме прибавилось два новых сожителя, с которыми Клоторнам придется разбираться. Белос наступает на пятки нашей неспокойной семейки, но он далеко не единственная опасность, что встанет у них на пути. Нашим героям придется столкнутся с будущими опасностями, проблемами настоящего, и ошибками прошлого... и не только из Царства Демонов...
Примечания
Это 2-ая Кинга из серии "Луз Клоторн". Если вы новичок и не читали 1-ую Книгу, то БЕГОМ ЧИТАТЬ - (https://ficbook.net/readfic/13346281) Для заметки: В Книге 1(В ориг.) насчитывается ~400 тыс. слов, а в Книге 2, на данный момент... ~ 2 млн. слов, так что мы тут надолго :)
Содержание Вперед

Глава 97. Дети Гравити Фолз

Много лет назад…

Стэн Пайнс сопровождал туристов по Хижине Чудес, показывая им разные странные вещи. "А вот здесь находится модель загадочного существа, реальность которого до сих пор остается загадкой", - сказал Стэн, показывая сшитого единорога в панцире черепахи. Туристы были поражены увиденным, в то время как в толпе стояла одна рыжеволосая девушка в зеленой толстовке с капюшоном и джинсах. "Что это? Я слышу, духи нас зовут... в сувенирный магазин!" Стэн указал на дверь в сувенирный магазин. Туристы направились к сувенирному магазину, но за ними не пошла ты рыжеволосая девушка. Вместо этого она направилась к Стэну. - "Простите, Мистер Загадка?" "Хм? Тебе что-то нужно, малышка?" - спросил её Стэн. - "Экскурсия окончена, так почему бы тебе не пойти за своими родителями в сувенирный магазин?… Попроси папу купить тебе безделушку или что-нибудь ещё." "О, эм... моего папы здесь нету", - ответила она. - "И... моей мамы тоже..." Она печально опустила глаза и Стэн заметил это. - "Все в городе говорят, что вы какой-то странный, волшебник. У вас случайно нет Хрустального Шара или типа того?” "Оу..." - Стэн понял, что имела в виду эта девушка. - "Эм... послушай, малышка, я не думаю, что смогу помочь тебе с твоей проблемой... но, кажется, я знаю, что сможет тебя подбодрить… я сейчас вернусь!" Пока девушка ждала, Стэн вернулся с пакетом фруктового мороженого. - "Вот, фирменное мороженное!". "Да, они и в правду фирменные..." - сказала она, посмотрев на мороженное в виде ёлочек. - "Сколько я вам должна?" "Это за счет заведения", - успокоил её Стэн.

***

Позже Стэн и девушка наслаждались мороженным на улице. "У тебя есть имя, малышка?" - спросил Стэн. "Венди Кордурой," - ответила она. "Кордурой? О, так ты дочь Дровосека Дена". - понял Стэн. "Да, но я больше похожа на свою маму", - подтвердила Венди. "Ну, а какой была твоя мать?" - спросил её Стэн. "Ну... она не была рыжеволосой, как мой отец и братья, она была брюнеткой", - рассказала Венди. - "Она была доброй и ласковой, но в то же время очень воинственной. Однажды она поспорила с папой, кто сможет нарубить больше дров!" Стэн просто кивнул и позволил девушке немного рассказать о своей матери, а сам слушал её. И после того, как Венди просто рассказала о своей матери и обо всех хороших воспоминаниях, которые у неё остались о ней, она почувствовала себя... лучше. Вскоре к ним подошел маленький Мейсон. - "Эй, дядя Стэн, мы сегодня много заработали", - сказал он, прежде чем заметил Венди. - "А кто это?" "О, Мейсон, это Венди Кордурой," - представил Стэн. - "Венди, познакомься с моим внучатым племянником Мейсоном". "Привет", - поприветствовал её Мейсон. "Привет", - ответила Венди. - "Ого, у тебя родинка в форме созвездия Большой Медведицы?" "Эм... ну да..." - застенчиво ответил Мейсон. "Это так круто!" - прокомментировала Венди, что удивило Мейсона. "Ты думаешь, что это круто, а не… странно?" - спросил её Мейсон. "Странно? Я самая высокая девочка в классе, и все думают, что я странная", - заявляет Венди, протягивая ему мороженое. - "Хочешь?" "Конечно", - ответил Мейсон, присоединяясь к Венди и Стэну за поеданием мороженного. Так они все и познакомились.

***

Много лет спустя, когда Венди уже стала такой, какой мы её знаем, отец поставил её перед дилеммой. "Перестань, пап, я не хочу ехать на лесозаготовки!" - пожаловалась Венди своему отцу, который в данный момент рубил дерево. "Ты уезжаешь завтра", - твердо ответил Ден. "Но почему?" - спросила она его. "Потому что я не хочу, чтобы ты весь день болталась с этими хулиганами!" - сказал он ей, срубив дерево и повалив его на землю. "Но я не хочу работать в лесозаготовительном лагере Стива, там жутко", - заметила Венди. - "Ты действительно хочешь, чтобы я все лето рубила деревья?" Ден голыми рукам поднял поваленное дерево и взгромоздил себе на плечо, но потом остановился, чтобы подумать о словах дочери. - "Ладно, можешь остаться, но только если найдешь подработку к завтрашнему дню". "Но это невозможно!" - ответила Венди. - "Меня уже уволили, наверное, из половины магазинов в городе". "Это твоя проблема", - сказал ей Ден, уходя прочь с деревом на плече. - "Либо найди работу, либо все лето пробудешь на лесозаготовках". Венди нахмурилась, задаваясь вопросом, как она сможет найти работу за день, с её то репутацией. Это невыполнимая задача... если только...

***

"Так ты хочешь здесь работать?" - спросил Стэн у Венди, когда она пришла к нему в офис. - "Ну, я искал нового кассира на лето, так как больше не могу пользоваться бесплатным детским трудом Мейсона..." "Значит я могу получить тут работу?" - спросила его Венди. "Конечно, почему бы и нет", - сказал Стэн, пожав плечами. "Хорошо! Спасибо, Стэн!" Венди, размахивая кулаками, выбежала из его кабинета. - "Эй, Мейсон! Зус! Я получила здесь работу!" "Класс/Это здорово, Венди!" Мейсон и Зус поздравили её снаружи. "Надеюсь, я не пожалею об этом..." - сказал Стэн.

***

Некоторое время спустя Венди стало даже нравиться работать в Хижине. Но потом, после строгих разговоров с отцом, в ней проснулась бунтарская жилка. "Венди, я не знаю, что мне с тобой делать", - сказал Ден, в то время как Венди просто сидела на диване, не глядя ему в глаза. - "Ты продолжаешь попадать в неприятности, ты продолжаешь вламываться куда попало, и ты продолжаешь тусоваться с этими хулиганами! Если ты не исправишься, ты будешь наказана!" Венди бросила на отца сердитый взгляд и с этим направилась прочь. - "Я иду на работу".

***

Находясь в Хижине Чудес, Венди старалась выглядеть сдержанной. Она знала, что это неправильно, но все равно хотела забрать несколько вещей из Хижины для себя. Поэтому она спрятала в куртку несколько шоколадных батончиков и снежных шаров... "Венди", - произнес Стэн, от чего та вздрогнула. - "Пойдем ко мне в офис..." Венди поняла, что у неё большие неприятности.…

***

Венди сидела в кабинете Стэна. "Венди, нам надо поговорить", - сказал ей Стэн. - "Я видел, как ты... воровала в моем магазине..." "Простите, мистер Пайнс! Мне очень, очень жаль!" - в панике воскликнула Венди. - "Я... я знаю, что у меня большие неприятности, но, пожалуйста, не увольняйте меня..." "Увольнять? Нет-нет, я хочу сказать, что у тебя талант, Венди!" - заявил Стэн. - "Ты одна из лучших воровок, которых я когда-либо видел!" "Подожди, что?" Венди была в шоке. "Всю свою жизнь я ждал, что найду кого-нибудь, кто будет так же хорош в карманных кражах, как и я! Неужели ты не понимаешь, что с твоими талантами мы можем проворачивать небывалые махинации? Но ты еще не готова. Нет, я должен развивать твой талант!" "Оу... Ух ты, спасибо, мистер Пайнс! Я не думала, что все так обернется," - ответила Венди. Итак, Стэн обучил Венди всему, что ей нужно было знать в искусстве мелких краж. Например, научить её красть сумочку, взламывать замки на собственном велосипеде, заводить автомобиль без ключа, взламывать витрину и воровать хот-доги в торговом центре. Пока Стэн отвлекал продавца, Венди пробралась внутрь, чтобы забрать хот-доги. Однажды Венди смогла доказать, насколько она хороша, стащив у Стэна его шляпу. "Что ж, Венди, думаю, все эти тренировки действительно приносят свои плоды", - заявил Стэн. - "Ты становишься настоящим мелким вором". "Да, спасибо, Мистер Пайнс!" - Ввскликнула Венди, чувствуя себя амбициозной. - "Но хватит о мелочах, я думаю, нам пора заняться чем-то большим!" "Большим? Что у тебя на уме?" - спросил Стэн, когда Венди разложила перед ним карту. - "Мы провернем самое крупное ограбление в нашей преступной карьере", - заявила Венди, переполненная решимостью. - "Мы украдем бриллиант из Исторического Музея Гравити Фолз! Подумай об этом, Стэн, как только к нам в руки попадёт этот камень, мы распилим его на части и будем носить как украшения. Мы будем выглядеть как миллиардеры!" "Ого, Венди, кажется, ты начинаешь меня немного пугать!" Стэн в беспокойстве развел руками. - "Ты с ума сошла?" "Оу, ты думаешь, я сумасшедшая? Ты в деле?" - спросила Венди. "Ну что ж… Я никогда не откажусь от лишних денег. Да, я в деле!" - заявил Стэн.

***

Вскоре в Историческом Музее Гравити Фолз, Стэн и Венди устроили ограбление. Однако из-за возраста Стэна все пошло не так гладко. В итоге ему защемило спину и он упал на пол. "Стэн!" Венди бросилась ему на помощь. - "Ты в порядке?” "Венди, ты должна стащить этот бриллиант!" - сказал ей Стэн, услышав, как вошла охрана. Венди прошла все меры безопасности, чтобы добраться до бриллианта. Она не собиралась бросать дело. Однако затем она увидела, как в зале появились Блабс и Дурланд, которые застукали её за кражей. "Замри, или мы примем электрошокеры!" - заявил Блабс. "Бз, бз! Мы обезумели от власти!" - сказал Дурланд, поднимая свои электрошокеры. Венди увидела, как они приближаются к ней, но ей удалось обмануть и задержать полицейских, завернув их в гобелен. После этого она подбежала и схватила бриллиант. "Ха!" - воскликнула она, поднимая бриллиант. - "Ограбление увенчалось успе..." БЗЗЗ! Венди получила удар током от электрошокера от другого охранника-волонтера. "Мисс Кордурой, пройдемте со мной", - сказал Тоби Решительный.

***

Позже Венди сидела за решеткой в полицейском участке Гравити Фолз. Вскоре к не подошёл Блабс, чтобы сказать, во что та вляпалась. "Ну, Кордурой, ты превзошла саму себя", - сказал Блабс. - "Мы сообщим об этом твоему отцу". "Что?! Нет, пожалуйста, не звоните моему отцу!" - умоляла Венди. - "Он не должен узнать об этом!" Затем она заметила, как в участок вошел Стэн и направился к Блабсу и Дурланду. "Эй, копы, послушайте, вы должны кое-что знать," - заговорил Стэн. - "Видите эту девушку? На самом деле, она работала на меня. Это я заставил её пойти на это ограбления. Она тут не причем!" Он поднял руки вверх. Двое полицейских переглянулись и пожали плечами. - "Ну, думаю, в такм случае мы ничего не теряем. Одним грабителем больше, одним меньше", - сказал Блабс. "Ну да. Венди Кордурой, ты свободна", - ответил Дурланд, прежде чем повернуться к Стэну. - "Стэнфод Пайнс, вы арестованы за попытку ограбления Исторического Музея Гравити Фолз… опять". Итак, Венди была на свободе, а Стэн занял её место в камере. Девушка повернулась к старику с растерянным видом. "Подожди… зачем ты это сделал?" - спросила его Венди. - "Тебе придется пробыть здесь, наверное, несколько дней?" Стэн посмотрел на Венди и вздохнул. - "Послушай, я, в общем-то... немного подумал и понял, что… ну, я старый, и я почти прожил всю жизнь со своими ошибками. Но ты, у тебя все еще есть выбор - не быть таким идиотом, как я! Да, у тебя ловкие руки, но используй их в нормальных вещах, например, игра на музыкальном инструменте или типа того. Перестань воровать, иначе попадешь в больше неприятности. У тебя впереди целая жизнь. Не разрушай её, как я." Венди послушала и внимательно посмотрела на свои руки. Затем она с улыбкой посмотрела на Стэна и подняла свой кулак. - "Ударимся кулаками?" Стэн улыбнулся и потянулся, чтобы удариться кулаками с Венди.

***

В настоящее время, Венди сидела на диване и разговаривала со своим психотерапевтом, Доктором Эндрюсом. "Мы со Стэном не всегда сходились во взглядах, но он все равно заботился обо мне", - призналась Венди, опустив глаза. - "Когда я была маленькой, он выслушивал меня, когда мне это было нужно, пока мой отец был замкнут в себе после смерти мамы. И если бы не совет Стэна, все бы закончилось гораздо хуже. Я решила использовать свои руки, чтобы время от времени играть на банджо, да бы снять стресс, в особенности после разговоров с отцом.... Я очень благодарна за это Стэну." Она вздохнула. - "Я... я скучаю по нему… Может, я и не показываю этого, как Диппер и Зус, но я действительно скучаю по нему." "Я в этом не сомневаюсь, Венди", - сказала Доктор Памела Эндрюс, женщина со светлой кожей, черными волосами, собранными в пучок, голубыми пронзительными глазами и губами в красной помаде. Она была одета в красный пиджак и темно-бордовую рубашку под ним, а так же красные брюки клеш и черные сапоги на каблуках, а на шее у неё висел кулон с бирюзовым драгоценным камнем. На вешалке с одеждой так же висел её зонтик с попугаем на конце ручки. - "Но все мы по-разному показываем это, поскольку все мы по-разному переживаем потерю любимого человека ". "Я беспокоюсь не только о Стэне", - призналась Венди. - "Зус справляется… по-своему. Он сумел сохранил столько вещей из Хижины Чудес, сколько смог. И я понятия не имею, что он собирается со всем этим делать. А Диппер... Боже, с тех пор, как Мейбл увезли, он был опустошен. Да, за ним присматривает Форд, но он все еще совершенно чужой человек для него... как и для нас." Доктор Эндрюс кивнула. - "Что касается Мейбл, как вы относитесь к её отъезду?" "Я расстроена", - печально ответила Венди, хотя её грусть быстро переросла в гнев. - "Я просто... расстроена и в то же время зла на её родителей. Они не только ужасно поступила с Мейбл, но и с Мейсоном, их сыном, от которого они отказались во второй раз! Типа, черт возьми, как Мейбл их терпит?" Она снова опустила глаза. - "Они с Диппером заслуживают гораздо лучшего, чем это... Хотела бы я что-нибудь сделать..." - сказала она, ероша свои волосы. "Но ты можешь", - отметил доктор Эндрюс. - "Просто будь в рядом с Диппером, Зусом и теми, кто тебе дорог, и ты сможешь изменить ситуацию к лучшему. Вместо того, чтобы переживать за них, подумайте о том, чем ты можешь помочь своим друзьям. Я думаю, таким образом ты сможешь удивить даже саму себя". Венди задумалась об этом, глядя на свои руки.

***

После сеанса Венди вышла из кабинета Доктора Эндрюса и вздохнула. Она обернулась, и тут же выпучила глаза, увидев знакомое лицо. - "Да вы, должно быть, шутите надо мной..." "Привет, Венди. Мы официально не знакомы?" - спросил знакомый мальчик с белыми волосами, известный как Гидеон Глифул, который сидел в коридоре в оранжевой одежде и в наручниках. Его сопровождал охранник. "Гидеон Глифул", - сказала Венди. - "Не ожидала тебя здесь увидеть… разве ты не должен быть в колонии для несовершеннолетних?" "О, это обычная рутина", - ответил Гидеон. - "Я вынужден посещать обязательные сеансы терапии у Доктора Эндрюс". Он с улыбкой посмотрел на Венди. - "Но не беспокойся обо мне, Венди. У меня к тебе нет никаких претензий и злобы." Венди бросила на него подозрительный взгляд. - "Еще посмотрим", - сказала она, но потом услышала голос Доктора Эндрюс. "Гидеон Глифул, можешь войти". "Еще увидимся, Венди!" - сказал Гидеон, входя в кабинет. Венди на последок бросила на мальчика быстрый взгляд, прежде чем развернуться и уйти.

***

В Поместье Нортвест, Пасифика сидела в своей комнате и писала Мейбл смс со своего секретного телефона, обнимая свой свитер с ламой. Паз: 'Привет, как там Калифорния?' Мебс: 'Все еще под домашним арестом' Мебс: 'Я скучаю по тебе :3' Паз: 'Банально, но мило.' Мебс: 'ЛОЛ! :3' Увидев эти сообщения, Пасифика улыбнулась. Несмотря на то, что они были далеко друг от друга, девочки все равно находили время переписываться, когда могли. Затем она услышала шаги, и Пасифика быстро отписалась Мейбл, что ей пора идти. Она спрятала телефон и свитер под матрас, прежде чем в дверь постучали. "Пасифика?" "Да, Чэпмен?" - спросила Пасифика, после чего дверь открылась, и показался её дворецкий. "Твой отец ждет тебя в столовой", - ответил Чэпмен, от чего Пасифика нахмурилась. "Я иду", - ответила Пасифика, прежде чем выйти из своей комнаты и направиться в столовую. Как только она добралась до туда, Престон вместе с Присциллой посмотрели на свою пришедшую дочь. - "Ах, Пасифика... Садись и ешь", - резко сказал он ей. Молодая блондинка сделала, как ей было сказано, и начала завтракать. Она подняла глаза, заметив неловкую напряженность, повисшую над столом, пока они все вместе ели в тишине. Пасифика строго посмотрела на отца, прежде чем повернуться к матери, которая тоже заметила напряжение. "…Я просмотрела сегодняшние истории в соцсетях, и вы не поверите, что сделали сестры Скардавиан, от чего их отец разозлился на них", - пошутила Присцилла, но Престон был не в настроении. Женщина молча опустила глаза, продолжая есть. Так было с момента вечеринки. После того, как Престон оправился от страшной иллюзии Эмити, мужчина стал более отстраненным. Его молчание немного пугало Пасифику, так как теперь он казался ей более непредсказуемым. Она боялась возмездия. Внезапно Престон перестал есть и заговорил. "Пасифика", - обратился он к ней. - "Возможно, у тебя есть шанс искупить, то что ты сделала на вечеринке". Пасифика посмотрела на своего отца. - "Эм... что тебе нужно, пап?" Престон начал объяснять. - "Мэр Гравити Фолз, как мы знаем, недавно скончался… так что теперь городу нужен новый мэр..."

***

Тем временем в доме Зуса Диппер работал над грядущей игрой в подземелье. "Хорошо, может быть, немного отсюда и... о, может быть, это!" - сказал Диппер, делая какие-то пометки и время от времени поглаживая Пухлю, который лежал рядом с ним. "Диппер, твои друзья здесь!" - объявила Абулита. Диппер оторвался от работы по игре, направляясь в коридор. И он был удивлен, увидев, кто к нему пришел. - "Кенди? Гренда?" "Привет, Диппер!" - поздоровалась Гренда, Кэнди помахала ему рукой. "Мы пришли узнать, как у вас дела," - объяснила Кэнди. "О, у меня все отлично. Сейчас я работа. над следующей игрой в подземелье с Фордом," - ответил Диппер, прежде чем осознал, что сказал. - "То есть... я... Я имею в виду, я занимался… инженерным проектом с Фордом, чтобы сделать некоторые… крутую научную... фигню". Он выглядел смущенным, после чего отвернулся, чтобы шепотом отчитать себя. - "Крутая научная фигня? Серьезно, Мейсон?!" "Эм... ладно, мы с Грендой пришли спросить, не хочешь ли ты с нами потусоваться сегодня," - сказала ему Кэнди. "Вы двое хотите потусоваться со мной?" - спросил их Диппер, чувствуя неуверенность. - "Я-я не знаю... мы никогда раньше не тусовались без Мейбл..." "Мы знаем, что без Мейбл все будет по-другому, но это не значит, что мы не можем оставаться друзьями," - заметила Кэнди, подходя и похлопывая Диппера по плечу. "Да, и Мейбл не хотела бы, чтобы её подруги игнорировали её брата, не так ли?" - спросила Гренда, пока Диппер смотрел на девочек. "Да, Мейбл бы не понравилось, если бы мы перестали тусоваться только потому, что её больше нет с нами," - признался Диппер, прежде чем улыбнуться. - "Думаю, мне не помешало бы прогуляться, а то я уже засиделся в доме..." "Тогда решено," - кивнула Кенди. - "Пойдемте и посмотрим, сможем ли мы разгадать еще какие-нибудь тайны в этом городе!" "Да! И, возможно, перепишем историю!" - обрадовалась Гренда. "Да, юху!" - сказал Диппер, неловко стоя рядом с Кэнди. Затем он прошептал сам себе. - "Зачем я это сказал?!" "Ты в порядке, Диппер?" - спросила его Кэнди. "О, эм... просто... Идем в город!" - сказал Диппер.

***

Ви была в своем человеческом обличье, когда смотрела на себя в зеркало, меня свой внешний вид, пока её отцы давали ей советы. "Я думала о том, чтобы попробовать зеленый", - сказала Ви, перекрашивая волосы в зеленый цвет. - "Но потом я подумала о фиолетовом". Её волосы стали фиолетовыми. - "А потом я подумала, не стать ли мне рыжей, как Венди". Она перекрасила волосы в рыжий цвет. - "Я просто хочу попробовать что-то другое. Что вы думаете" "Выбирай то, что тебе нравиться, Ви," - подбодрил её Блабс. "Верно, в твоем возрасте, я красил свои волосы в светлый цвет", - рассказал Дурланд. "Светлый..." Ви повернулась, чтобы посмотреть на себя в зеркало, и перекрасилась под блондинку. - "Ого, думаю, в таком образе я хорошо выгляжу. Хотя..." Она добавила немного синих кончиков к своим светлым волосам, что отсылало к её образу Василиска. - "Что вы думаете?" "Идеально!" - заявили они. "Блондинка с голубыми кончиками - отличное сочетание", - сказал ей Блабс. "Да, у тебя даже лучше, чем у меня, Ви!" - подбодрил Дурланд. "Спасибо, папы!" - ответила Ви, обнимая их. - "Ну, мне пора идти. Мои друзья ждут меня у бассейна". "Веселитесь, а нам с Дурландом пора в мэрию", - сказал Блабс, когда они все собрались уходить. "Удачи!" - сказала им Ви, уходя в свою комнату, чтобы собраться к бассейну.

***

Подростки Гейтсфилда вместе с Эбигейл и Норой добрались до общественного бассейна и увидели на заборе запрещающий знак с изображением Луз. "Черт, неужели нет такого места, куда бы ей не запретили вход?" - спросила Маша, которая была одета в черный купальный топ с прозрачными рукавами, черные плавательные шорты и сандалии. "Да, иногда я беспокоюсь об этом", - сказала Клара, одетая в розовое купальное платье с бабочкой. В руках у неё было пляжное полотенце, а на ногах розовые сандалии. "...Не знаю, стоит ли мне винить в этом Иду", - сказала Эбигейл, одетая в синий купальник с белым жакетом, шляпой от солнца, солнцезащитными очками и зелеными сандалиями на ногах. "Где Ви? Она должна была встретить нас", - спросил Гас Джи, одетый в белую рубашку с короткими рукавами, черные плавки и сандалии. "Я уверена, что она придет", - заверила его Нора, одетая в черное бикини, солнцезащитные очки, синюю куртку и черные сандалии. "Эй, ребята!" - крикнула Ви, подбегая к ним, уже одетая в желтый купальный топ, плавательные шорты и сандалии, неся в руках пляжное полотенце. "Ви! Классные волосы, тебе идет образ блондинки," - похвалила Маша. "Спасибо, я как раз собиралась попробовать что-нибудь новое," - ответила Ви. Клара лишь бросила на неё и Машу завистливый взгляд, что заметил Гас. - "Ты что, ревнуешь?" "Заткнись, Гас", - разозлилась на него Клара, от чего Гас притих. "Благодаря Пулчеку мы можем отдыхать в бассейне весь день и бесплатно", - объяснила Ви. "Пулчек?" - спросили Дана и Рудо. Дана была одета в белую рубашку, синие джинсовые шорты и сандалии, а Рудо - в фиолетовые плавки и сандалии с полотенцем на шее. "Ви!" - окликнул её Пулчек, открывавший ворота бассейна. - "Мне нужно идти в мэрию, так что ты остаёшься здесь за главного. Если появятся какие-либо признаки неприятностей, просто дунь в свисток, и я прибегу сюда... где бы я ни был". "Можете рассчитывать на меня, сэр!" - сказала Ви, отдавая ему честь. "Отлично", - с улыбкой сказал Пулчек, отдавая честь в ответ. Прежде чем уйти, он бросил строгий взгляд на подростков Гейтсфилда, от чего все они вздрогнули. "Эм... здравствуйте, я Нора, а это Эбигейл, мы сопровождаем этих детей, и приятно познакомиться с вами, сэр". - поприветствовала его Нора. - "Мы проследим за тем, чтобы они не попали в беду". "Лучше этому и быть..." - заявил он со строгим видом, прежде чем рвануть с места на большой скорости. "Этот парень управляющий бассейном?" - спросила Дана с некоторым испугом. "Он морской пехотинец или что-то в этом роде?" - спросил Гас. "Пулчек может быть немного строгим, но он просто заботится о безопасности людей," - ответила Ви, - "А сейчас давайте повеселимся...!"" "Да!" - радостно все закричали. "...После того, как мы ознакомимся с правилами поведения в бассейне!" - добавила Ви. "Ох..." - простонали подростки. После ознакомления с правилами бассейна, Ви, подростки Гейтсфилда и их мамы с удовольствием начали отдыхать в бассейне. Эбигейл и Нора сидели на шезлонгах у бассейна, наблюдая за развлекающимися подростками. "Осторожно, Гас! Вспомни свои уроки плавания!" - с беспокойством сказала Нора, в то время как Гас просто плескался в воде. "У меня все хорошо, мам!", - сказал он, пока Рудо не прыгнул в воду рядом с ним бомбочкой. - "Ах! Рудо!" Сидя на бортике бассейна, Ви болтала с Машей, с ними была Клара, которая плавала в воде. - "Так откуда ты знаешь этого Пулчека?" - спросила её Маша. "Ну, когда я впервые попала сюда, я сначала жила с Мультимедведем", - объяснила Ви. "Но потом я начала маскироваться в человека и пробираться сюда по ночам, чтобы остыть от жары. Я так же встретила раннее живущего здесь Русала по имени Русалдо и подружилась с ним". "Русалдо? Странное имя..." - заметила Клара. "Да, он говорит, что это его фамилия", - ответила Ви. - "Он случайно попал в бассейн и никак не мог от сюда уплыть, поэтому я помогла ему вернуться к воде, от куда он и уплыл на свою родину. С тех пор я время от времени получаю от него сообщения в бутылках. Он сообщил, что вернулся к своей семье и у него все в порядке. Последнее, что я слышала он женится". Она достала фотографию, на которой Русалдо женится на Королеве Ламантинов. - "Они такие красивые, не правда ли?" Маша и Клара посмотрели на фотографию, и обменялись удивленными взглядами. "Как бы то ни было, Пулчек поймал меня на этом, но позволил мне работать здесь, чтобы возместить ущерб за оборудование, которое я повредила", - продолжила объяснять Ви. - "Думаю, он вроде как питает ко мне слабость..." Позже Дана, закрыв глаза, плавала по бассейну, пытаясь поймать друзей. К ним даже присоединились Нора и Эбигейл. - "Марко..." "Поло!" - позвал Гас. "Марко?" - крикнула Дана. "Поло!" - крикнула Нора, избегая поимки от Даны. "Марко? - спросила Дана, нащупывая несколько прутьев. "Поло..." - произнес незнакомый ей голос. Дана открыла глаза и увидела мальчика за решеткой под люком в бортике бассейна. остальные тоже посмотрели на него. "Э-э-э... что ты тут делаешь?" - спросил Гас. "Я в одиночной камере", - объяснил заключённый мальчик. - "Я пользуюсь шампурами, чтобы доставать еду из ближайшего торгового автомата. Ночи самые тяжелые..." Нора с беспокойством посмотрела на мальчика. - "Где твои родители?..." "Этот город действительно нечто..." - сказала Эбигейл с усталым вздохом. Позже, у торгового автомата, Ви протянула Маше несколько напитков. - "Держи." "Спасибо", - ответила Маша. - "Ты знаешь, мне нравятся блондинки. Я думаю, тебе очень идет этот образ, особенно с синими кончиками". "Спасибо, я просто хотела попробовать что-то новое со своими способностями менять облик", - ответила Ви. Маша улыбнулась, затем посмотрела на свою газировку. - "Должно быть, это действительно круто... превращаться во что угодно или в кого угодно, кем тебе нравится быть. Любого... вида, в котором ты чувствуешь себя более комфортно". "Э-э... да, в этом вся и суть," - кивнула Ви, посмотрев на Машу и заметив её подавленный взгляд. - "С тобой все в порядке?" "О, я в порядке! Не беспокойся обо мне," - ответила Маша прежде, чем у неё в голове возник вопрос. - "Значит... Василиски могут принимать любую форму, какую им захочется, верно?" "Да," - ответила Ви. "А вы можете так же изменять… свой пол?" - спросила её Маша. "Оу, эм... ну, мы можем превращаться в людей противоположного пола," - сказала Ви, превращаясь в Гаса Г.. - "Я даже могу изменить свой голос." Затем она перевоплотилась обратно. - "Но я не часто это делаю." "Ну... ты когда-нибудь чувствовала себя по-другому, когда перевоплощалась мальчиком, а не девочкой?" - спросила ее Маша. - "Или, ты думаешь, что должна соответствовать определенному полу?" "Не совсем", - ответила Ви. - "Неважно, как я выгляжу, это не меняет мою биологию. Я просто выбираю тот облик, в котором чувствую себя наиболее комфортно и которая отражает меня". "Оу, ну... в этом есть смысл". - ответила Маша, глядя на свое отражение в луже и думая о себе…

***

В мэрии Гравити Фолз проходило городское собрание. Диппер пришел сюда вместе с Кенди и Грендой. Венди тоже пришла, и сидела рядом с ними вместе с Зусом. Диппер также заметил, как Престон затащил Пасифику в мэрию в сопровождении её матери. Все присутствующие болтали, так как новость о смерти мэра была еще свежа. "Так, порядок!" - потребовал Блабс, ударяя молотком. - "Тихо! Успокойтесь!" Все замолчали, и Блабс продолжил: - "Итак, мы все собрались здесь, чтобы выбрать нового мэра впервые почти за сто лет. Согласно городскому уставу..." - он достал старый свиток. Развернув его, оттуда даже вылетела летучая мышь. - "Достойными кандидатом считается тот, кто отбрасывать тень, умеет считать до десяти и может бросить свою шляпу в кольцо". Сказав это, Дурланд положил обруч на пол. Бад Глифул немедленно бросил в него шляпу. "Что ж, полагаю, я выполнил все требования!" - заявил Бад. "Подождите, Бад Глифул?" - спросил Диппер. "Черт, а он в отличной форме, учитывая, что в последний раз, когда мы его видели, он был членом тайного культа", - прошептала Венди. "Ладно, ребята, я знаю, что в прошлом моя семья наломала дров, но я хотел бы загладить свою вину, выдвинув свою кандидатуру на пост мэра Гравити Фолз! Есть вопросы?" - спросил Бад. "Да, вы все еще поддерживаете связь с Малышом Гидеоном?" - спросил Тоби Решительный. "Это отличный вопрос! Даю вам пятьдесят процентов скидки на подержанную машину!" заявил Бад. "Пятьдесят процентов? ПЯТЬДЕСЯТ ПРОЦЕНТОВ?!" - Тоби в восторге закричал, разрывая свой блокнот пополам. "Все верно! Посмотрите под своими сиденьями!" - крикнул Бад, когда все зрители заглянули под свои сиденья. - "Всем скидка пятьдесят процентов на покупку машины!" "Ого, цветастая бумажка? Я за него голосую!" - заявила Гренда. "Эм... ребята, у меня очень плохое предчувствие насчет того, что Бад станет мэром," - заметил Диппер. - "И не только из-за того, что он был членом культа." "Ну не знаю", - сказал Зус. - "У нас не особо много вариантов на пост мэра. Все в этом городе со своими причудами. Кроме, как ни странно, Тэда Причуда." Тэд Причуд помахал им, услышав, что его окликнули по имени. - "Привет, ребята. Меня зовут Тэд Причуд, и я абсолютно нормальный, а еще я люблю хлеб!" - сказала он слегка веселым, но монотонным голосом, буд-то он робот. "Жаль, что здесь нету Форда", - сказал Диппер. - "Он был бы отличным мэром, но я сомневаюсь, что агенты позволят ему..." "Ну, раз все довольны, я приму присягу и стукну этим молотком?" - спросил Бад, но тут в кольцо была брошена еще одна шляпа, из-за чего все обернулись к тому, кто её бросил. "Не торопить, приятель." - сказал Престон Нортвест, вставая и увлекая за собой дочь к сцене. - "Я считаю, это я должен стать мэром Гравити Фолз, учитывая, что именно мои предки основали этот город." "Ну конечно..." - прошептал Диппер, свирепо глядя на Престона. "Престон? Хе-хе... без обид, но я не думаю, что вы, богачи, захотите вмешиваться в местную политику," - сказал Бад, когда Престон подошел к нему. "Что ж, теперь, когда мэр ушел, я считаю правильным, если Нортвесты возьмут под своё управление Гравити Фолз. Этому городу не помешало бы напомнить, кто такие Нортвесты. Так почему бы тебе не отойти в сторону и не дать мне принять присягу и вступить в должность? - сказал ему Престон. - "Потому что, если дело дойдет до выборов, ты проиграешь. Пасифика". Он подтолкнул её локтем. Пасифика вздохнула и, натянув фальшивую улыбку, подняла булавку. - "Голосуйте за моего отца. Престона - на пост мэра! Нортвесты - лучшие!" - сказала она, раздавая всем булавки с надписью "Нортвесты - лучшие!". "Ух ты, булавка!" - сказал Тайлер Кьютбайкер. "Я за него голосую!" - ответил один из гражданских. Диппер нахмурился, ему не нравился ни один из предложенных кандидатов на пост мэра. - "Это плохо... Ничего хорошего не будет, если Бад или Престон станут мэрами. Мы это должны остановить". "Что ты предлагаешь?" - спросила его Кэнди. "Легко" - сказал Диппер, вставая. - "Эй, народ! А почему только Бад и Престон могут быть кандидатами в мэры? Я предлагаю всем баллотироваться в мэры и устроить настоящие выборы! У кого есть шляпа, бросайте её в кольцо! "Да/ Уху/Я брошу свою!" - все приветствовали предложения Диппера, и начали бросать шляпы в кольцо. Бад и Престон свою очередь послали презренные взгляды на Диппера, который просто невинно пожал плечами. "Хе-хе, да будет безумие!" - провозгласил Блабс, стреляя ядром из старой пушки и пробивая стену. Пока Пасифика продолжала раздавать булавки, к ней подошли Кэнди и Гренда. - "Кэнди, Гренда, привет. Вот, возьмите булавку". "Спасибо", - ответила Гренда. "Мы давно тебя не видели, Пасифика. Как ты себя чувствуешь с... ну..." - обеспокоенно спросила Кэнди. Пасифика вздохнула. - "Сейчас дома все немного напряженно. Так было после вечеринки", - сказала она, понизив голос до шепота. - "Но мне удалось связаться с Мейбл. У неё все хорошо. Она наказана, но в порядке". Она покачала головой. - "До сих пор не могу поверить, что её родители так с ней поступили… кстати, как там Диппер?" "Ну, мы думаем, Дипперу стало немного лучше, особенно после того, как Форд начал проводить с ним больше времени," - ответила Кэнди. "Это хорошо," - кивнула Пасифика. "Пасифика! Мы уходим!" - окликнул её Престон. Пасифика лишь посмотрела вниз, прежде чем отправиться к отцу. - "Пока, ребята," - сказала она, уходя к родителям, оставив Кэнди и Гренду с озабоченными лицами.

***

Позже все собрались в доме Зуса, где Диппер созвал экстренное совещание. Среди них были Венди, Кэнди, Гренда, Форд, Ви, подростки Гейтсфилда, Нора и Эбигейл. "Хорошо, многие из вас, вероятно, задаются вопросом, почему я вас всех созвал", - сказал им Диппер. - "Потому, что из-за кончины мэра мы наблюдаем первые выборы в Гравити Фолз почти за столетие". "Столетие?" - спросила Нора. - "Подождите, а сколько лет было бывшему мэру?" "Видимо, больше ста", - ответила Маша, посмотрев в справочнике. "Прямо сейчас на пост мэра баллотируются три кандидата: Престон Нортвест, Бад Глифул и Тайлер Кьютбайкер", - сказала Кэнди, показывая доску. "Как вы можете видеть, два кандидата не самые идеальные", - объяснил Диппер. - "Для тех, кто не знает: Бад Глифул - отец Гидеона Глифула, он же Малыш Гидеон, который был известным детским экстрасенсом в городе, пока его не арестовали за мошенничество и слежку за горожанами". Он показал фотографию Гидеона Глифула. - "По моему опыту, он довольно опасен. Он даже напал на нас с Мейбл упровляя гигантским роботом". "Простите... этот мальчик? Гигантский робот?" - недоверчиво спросила Клара. - "Но он же ребенок". "Ребенок, в руках которого оказался один из дневников Форда," - заметил Диппер, чем удивил Форда. "Что?!" воскликнул Форд. - "У него был один из моих дневников?" "Да, он пытался заполучить и остальные, но в конечном итоге потерпел неудачу", - объяснил Диппер. - "Мы считаем, что если Бад победит на выборах, он, возможно, вытащит своего сына из колонии для несовершеннолетних, и Гидеон отомстить нам, управляя городом через своего отца". "Злой ребенок гений - это для меня не в новинку", - призналась Эбигейл. "Верно..." - сказала Нора. "А еще есть Престон Нортвест", - сказал Диппер, указывая на изображение Престона на доске. - "Вся его семья, в основном, мошенники, за исключением Пасифики. Его предок, Натаниэль Нортвест, не основывал этот город, как утверждает история, а был основан малоизвестным и забытым президентом Квентином Трембли. Что бы Престон ни планировал, ничего хорошего из этого не выйдет." "Так что же нам делать, да бы не дать этим двоим стать мэрами?" - спросила Дана. "Ну, я ознакомился с правилами проведения выборов в Гравити Фолз, и они... древние, - сказал Диппер, разворачивая длинный старых свиток и кашляя от пыли. - "Итак, выборы здесь основаны на двух событиях. Речь на Пне в среду, происходящая на настоящем... большом пне, и Пятничные Дебаты, на которых горожане бросают пшено за понравившегося им кандидата... В конце они выпускают орла свободы, который подлетает к кандидату, у которого больше всего пшена, и дарит ему орлиный поцелую, назначая мэром… Даже я не смог бы придумать такую чушь..." "Это, должно быть, самый странный избирательный процесс, который я когда-либо видела", - прокомментировала Ви, глядя на пергамент. - "А я ведь из Царства Демонов". "Диппер прав", - отметила Эбигейл. - "Я бы не стала голосовать за Престона. Я по опыту знаю, что человек с такой властью на посту мэра не принесет ничего, кроме неприятностей. Он переделает этот город по своему усмотрению… точно так же, как семья Гейтс поступила с Гейтсфилдом". "Тогда нам лучше придумать, как остановить эти выборы!" - заявил Гас Г.. "Именно поэтому мы собираемся остановить Бада и Престона", - сказал им Диппер. "Да! Борьба с властью!" - крикнул Рудо, поднимая кулак вверх. "Знаете, а у меня ведь есть галстук для контроля на разумом людей. Я создал его для хозяев Рональда Рейгана", - отметил Форд, от чего Нора бросила на него шокированный взгляд. - "Мы можем его использовать, чтобы взять под контроль любого из них и отказаться от участия в выборах". "Хозяева Рональда Рейгана?..." - спросила Нора, задаваясь вопросом, насколько сильно эпоха Рейгана была построена на лжи… "Нет", - ответила Эбигейл. - "Мы не будем использовать что-то настолько неэтичное, как галстук, контролирующий людей". "Да, даже если это направлено против плохих людей, я не думаю, что нам стоит до такого опускаться", - согласилась Ви. "Значит, нам придется использовать законные средства," - решил Диппер. "Я помогу Тайлеру с его избранием," - вызвалась Венди. - "Я часто видела, как он общается с моим отцом, так что он почти как друг моей семьи." "Хорошо, Венди, ты будешь руководить выборами Тайлера", - сказал Диппер. - "Мы будем продвигать Тайлера Кьютбайкера, пытаясь выяснить, какие реальные планы у Бад и Престон на пост мэра… может быть, мы сможем спросить Пасифику, знает ли она что-нибудь или сможет узнать". В это момент в комнате появилась Абулита. - "Кто-нибудь хочет печенье динозавриков?" "О да/ Конечно/ Нам бы не помешало!" - согласились все.

***

Венди направилась в закусочную Ленивой Съюзан, где нашла Тайлера Кьютбайкера, который отрабатывал свой слоган. "Голосуйте за Тайлера, и он придет и все улучшиться!… Нет, это не то," - сказал он, придумывая слоган. - "Если тебе не все равно на будущее Гравити Фолз, проголосовав за Тайлера, ты сможешь... стать счастливым? О, рыбные котлеты, все не то!" "Привет, Тайлер", - Венди помахала ему, привлекая его внимание. "Венди! Рад тебя видеть!" - закричал Тайлер. "И... папа?" - спросила Венди, удивившись, что встретила здесь своего отца. "Венди!" - Ден поднялся. - "Я просто помогаю Тайлеру с его выборами. Рад видеть тебя!" "Ну, я тоже здесь, чтобы помочь Тайлеру с его выборами", - ответила Венди, все еще удивленная тем, что её отец тоже помогает Тайлеру. Конечно, она уже знала, что Тайлер часто общался с её отцом, и уже давно… "Ну разве это не здорово? Я давно хотел провести время с дочерью Денди и узнать её получше!" - сказал Тайлер, похлопывая Венди по спине. "Да… Денди?" - спросила Венди, пока её отец прятал свой румянец.

***

И вот, предвыборная гонка началась, и каждый из кандидатов стали соревноваться друг с другом за голоса избирателей. Престон держал в руке камеру, когда прыгал с парашютом с самолета. Толпа была в восторге, увидев, как он в свободном падении оставил после себя красочный взрыв. Чего зрители не заметили, так это того, что прыгнувший с самолета "Престон" на самом деле оказался каскадером, который уже на земле поменялся местами с настоящим Престоном, который был одет в тот же костюм парашютиста. "Голосуйте за Нортвестов, мы сделаем Гравити Фолз лучше!" - заявил Престон под одобрительные возгласы толпы, и Тоби сделал несколько фотографий.

***

Во дворах жителей города были развешаны плакаты избирателей, и соседи свирепо смотрели друг на друга. Они голосовали либо за Престона, либо за Бада. "Не могу поверить, что я живу по соседству с какой-то дешёвкой Бада", - сказал один из соседей. "Я тебе не дешёвка, приятель!" - ответил другой. "Я тебе не приятель, чел!" - парировал первый. "Я тебе не чел!" - возразил тот.

***

"В знак признательности я смиренно выделяю пожертвование библиотеке Гравити Фолз!" - заявил Престон, передовая чек библиотекарю, чем порадовал толпу жителей. Передавая чек библиотекарю, он прошептал ему на ухо: - "Этого должно хватить на большее количество голосов, верно?" Библиотекарь кивнул, принимая взятку от Нортвеста. "Нортвесты - лучшие!" - без энтузиазма провозгласила Пасифика в костюме Статуи Свободы. "Нортвесты - лучшие! Нортвесты - лучшие!"

***

Подростки Гейтсфилда расклеили по городу множество плакатов, пока Венди помогала Тайлеру отрабатывать его слоган. "Образование?" - спросила его Венди. "Даешь", - сказал Тайлер. "Процветание?" - еще спросила Венди. "Даешь!" крикнул Тайлер. "Гравити Фолз, которым мы можем гордиться?" "Дае-е-ешь...!" - заявил Тайлер. "Да! Именно так!" - сказала Венди, и они с Тайлером дали друг другу пять.

***

Маша сидела за столом и раздавала булавки, пока Дана и Рудо раздавали буклеты. - "Голосуйте за Тайлера, он продвигает увеличение финансирования государственного образования!" "Он принесет вам процветание!" - заявила Дана. "И сделает ваше будущее в Гравити Фолз лучше!" - добавил Рудо, пока Клара опрашивала жителей. "Извините, сэр," - Клара попросила Татса. - "Вы не думали о том, чтобы проголосовать за Тайлера Кьютбайкера на пост мэра Гравити Фолз? В конце концов, не лучше ли простому жителю стать мэром?" "Хм... в чем-то ты права. Но Бад обещает скидку в семьдесят процентов на новую подержанную машину..." - подметил Татс. Клара сузила глаза, глядя на крупного мужика. - "Да ладно, Бад хоть раз говорил о важных для города вещах? О налогах, о том, как помочь местному бизнесу? Он просто подкупает вас этими скидками!"

***

Пасифика, одетая как Сьюзен Энтони, держала в руках несколько брошюр. - "Нортвесты - лучшие!" - заявила она, с уставшим видом, пока её отец жал жителям руки. "Я за вас голосую!" - произнес местный байкер, протягивая богачу свою грязную руку. Престон поморщился, но решился пожать руку перед камерами. Их фотографировали, пока богач из-зо всех сил терпел… "Поцелуй моего малыша!" - сказала одна мама, держа на руках своего сопливого ребенка. "Да..." - сказал Престон, нерешительно целуя ребенка в макушку.

***

Нора раздавала буклеты и булавки вместе с Гасом и Эбигейл в другой части города. - "Голосуйте за Тайлера! Он продвигает поддержку местных профсоюзов!" "Извините", - произнес чей-то голос. Нора обернулась и увидела Пулчека. "О, мистер Пулчек... не хотите булавку?" - спросила его Нора. - "В поддержку Тайлера". "Ви рассказала мне о баллотировании Тайлера Кьютбайкера. Я помню, как он вытащил меня из депрессии, когда я потерял правую руку в фильтре бассейна. Да, я верю, что он станет хорошим мэром Гравити Фолз, в отличие от буржуя Престона и продавца автомобилей. У них нет всего необходимого, чтобы стать лидерами", - сказал он, застегивая пуговицу на своей рубашке. "Спасибо, мистер Пулчек," - ответила Нора, пожимая его правую руку, но потом осознавая, что это протез. - "Ой, простите..." "Все в порядке, эм... Я не знаю вашего имени", - сказала ей Пулчека. "Элеонора Гордон, я суперинтендант из другого города, мы с моим сыном и его друзьями приехали сюда погостить", - объяснила она. "Понятно," - объяснил Пулчек. - "Добро пожаловать в Гравити Фолз, Элеонора." С этим он отправился своей дорогой. "Спасибо!" Нора помахала ему, прежде чем повернуться к Эбигейл и Гасу. - "Он кажется милым." "Эм... милым?" - в замешательстве спросил Гас.

***

Диппер, Кэнди и Гренда развесили плакаты с изображением Тайлера, раздавая булавки и буклеты. "Обязательно проголосуйте за Тайлера, или он заставит вас!" - заявила Гренда. "Заставит нас?" - спросил один из жителей. "Она имеет в виду, что он заставит Гравити Фолз процветать!" - поправила Кэнди, вручая ему булавку, после чего тот ушел. Затем она повернулась к подруге. - "Нам нужно поработать над твоей формулировкой, Гренда". Диппер заметил митинг избирателей Престона, в то время как Пасифика, теперь одетая как Бетти Росс, вынуждена была поднять флаг Престона. - "Пасифика?" - спросил он. "Помогите мне", - одними губами произнесла Пасифика, пока Престон произносил речь. "И я обещаю вам, горожане, что Гравити Фолз станет лучшим местом, чем когда-либо прежде. Чтобы дать вам понять какого это, я восстановил спутниковую телебашню, которую мэр разрушил во время реконструкции после землетрясения", - сказал Престон, показывая им новую большую спутниковую башню. На нём вспыхнули мигающие огни со словами "Нортвесты - лучшие!". Диппер посмотрел на него с невозмутимым взглядом. - "И какие же у него комплексы?..."

***

Наступила среда. Некоторые горожане собрались, чтобы послушать выступления кандидатов на... большом пне, который превратили в сцену. "Это, должно быть, самый большой пень в этом городе", - сказала Маша, глядя на Клару, которая в данный момент писала что-то в телефоне. - "Все в порядке?" "Да, я только что получила сообщение от Луз", - ответила Клара. - "Судя по всему, они с Эмити сражались с... подделкой Зеленого Гоблина". "Похоже, это очередное из её приключений", - ответила Маша. "А теперь первым выступает Тайлер Кьютебайкер!" - объявил ведущий, когда Тайлер поднялся на трибуну. "Привет, мои сограждане!" Тайлер помахал толпе, услышав одобрительные возгласы. - "Вы знаете, я простой человек. Я живу в этом городе всю свою жизнь, и моя мама всегда говорила, мне что лучше уехать в лучшие места и воплощать свои мечты! И я говорю, что осуществлю свою мечту, прямо здесь! Сделав этот город лучшим и красивым местом для жизни!" "Так, у него все хорошо," - сказал Диппер, стоя за занавеской с Венди. "Да, говорит от сердца," - кивнула Венди. "С тех пор, как я был маленьким мальчиком, я смотрел старенький фильм Кордебалет, где все люди надеялись, что смогут добиться желаемого! И я здесь, чтобы добиться этого ради вас! О чем вы просили? Лучшее образование - даешь. Процветание - даешь. "Гравити Фолз", которым мы можем гордиться - дае-е-ешь!" - объявил Тайлер, и все захлопали, после чего заиграла песня "I Hope I Get It". "Отлично. Хороший выбор песни", - прокомментировал Диппер. "Да, всем нравятся хорошая музыка на фоне", - согласился Гас Г. "Хорошо, Тайлер!" - прокомментировал Блабс, аплодирую выступившему кандидату. - "Дальше идет, Престон Нортвест! Престон вышел на сцену, чтобы произнести свою речь. "Мои земляки Гравити Фолза, я просто хочу сказать... Я простой человек с большим состоянием," - начал Престон. - "Быть самым богатым человеком в городе, возможно, имеет свои преимущества, но это также большая ответственность. У меня есть много идей и ресурсов для того, чтобы Гравити Фолз стал лучше и успешнее, чем он является сейчас. После недавнего землетрясения у нас появилась прекрасная возможность для некоторых улучшений. Вот почему, как только я стану мэром, я собираюсь инициировать план по строительству новых кварталов, домов и многоквартирных новостроек!" Пасифика вывезла на сцену доску с планами Престона по улучшению Гравити Фолз. "И в этих домах и квартирах будут жить сотрудники и туристы, которые будут участвовать в новом инициативном плане по превращению этого города... в курорт! Что означает приток туристов и появления новых рабочих мест!" Был показан план, на котором было построено множества туристических центров: аквапарк, парк аттракционов, оздоровительные центры и так далее. Эта идея привела в в восторог многих зрителей. "В Гравити Фолз появятся множества туристических центров на месте лесов, окружающий город", - заявил Престон. - "Конечно, лесным тварям придется убраться от сюда, но это все во имя прогресса, люди! Итак, кто хочет сделать Гравити Фолз лучшим городом в Орегоне вместе с Нортвестами?" "Нортвесты - лучшие! Нортвесты - лучшие!" - зааплодировала толпа за исключением наших героев. "Подождите, а разве в лесу не живут волшебные существа?" - спросил Гас. "Да, это нехорошо..." - ответила Ви. - "Волшебным обитателям леса это не понравится..." "Это действительно плохо", - ответил Диппер, глядя, как Престон машет толпе, уходя со сцены, и Пасифика, печально опустив глаза, следует за ним. "Хорошо, теперь, Бад Глифул!" - объявил Блабс, когда Бад вышел к толпе. "Я человек, который, как и все вы, просто хочет, чтобы у Гравити Фолза было хорошие будущее", - заявил Бад. - "Так что, если вы проголосуете за меня, я обязательно снижу все ваши налоги! Пятьдесят процентов пойдет? Или шестьдесят? Я согласен на семьдесят!" "Мне нравится снижать налоги!" - крикнул какой-то гражданин под одобрительные возгласы толпы, и на этом Бад закончил свою речь игрой на банджо. "И первые десять избирателей, которые проголосуют за меня, получат бесплатно подержанные автомобили!" - объявил Бад, что вызвало всеобщие аплодисменты.

***

В Гравити Фолз приехал автобус. И в нем был только один пассажир. "Ну вот и ваша остановка, мэм", - сказал водитель автобуса, когда молодая блондинка вышла из автобуса. "Спасибо", - ответила она, выходя и оглядываясь по сторонам. Это место было Роуз незнакомо, но она знала, за чем суда приехала. К кое-кому, с кем она хотела поговорить.

***

В своем номере в мотеле Эбигейл печатала плакаты, когда услышала, как кто-то постучал в дверь. Охваченная любопытством, она подошла к двери, и открыв её, увидела на пороге Роуз. "Чем я могу вам помочь?" - спросила Эбигейл. "Привет, эм... Вы случайно не Эбигейл Гейтс?" - спросила её Роуз. Эбигейл прищурилась. - "А кто хочет знать..." "Не волнуйтесь, я просто хочу поговорить", - успокоила её Роуз. - "Как охотник с охотником". "Роуз?" - окликнула её Клара, когда та подошла. - "Ого, что ты здесь делаешь?" "Привет, Клара," - помахала ей Роуз. - "Как дела у Уиллоу в её Царстве?" "Мы пока ничего от неё не слышали, но Луз сказала, что она создала свою команду по Летучему Дерби! Я понятия не имею, что это такое, но звучит клёво", - ответила Клара. "Отлично! Рада, что у неё все хорошо," - ответила Роуз, прежде чем Эбигейл подала голос. "Клара, почему бы тебе не пойти к своим друзьям, пока я разговариваю с Роуз?", - спросила Эбигейл. "Хорошо, мам!" - ответила Клара, выходя из номера и мимо Роуз. Эбигейл впустила Роуз в номер. Вскоре они болтали на балкончике, попивая чай. "Ты сюда надолго приехала?" - спросила её Эбигейл. "На несколько дней", - сказала Роуз, делая глоток своего напитка. - "На самом деле, сейчас мне больше некуда идти". "Итак... ты была охотницей", - прокомментировала Эбигейл. - "Как тебя не уничтожили вместе с остальным Ханцкланом?" Роуз начала объяснять: - "После того, как я пожелала уничтожение Ханцкалана, Джейк загадал желание, чтобы меня не похитили из моей семьи, что полностью изменило мою жизнь и мои воспоминания. Сначала мои старые воспоминания были... смутными и похожими на сон, но потом, когда Джейк вернулся в мою жизнь и показала нашу с ним фотографию, то я все вспомнила. Мне... я несколько рада, что жизнь других членов Ханцкалана тоже изменились, как и у меня. Теперь они тоже живут своей жизнью, как будто их никогда не вербовали в Ханцклан... Хотя это может быть просто принятием желаемого за действительное." "Ты думаешь, они могут вспомнить, кем они были?" - спросила её Эбигейл. "Если они все еще живы, то нет", - ответила Роуз. - "Если у них нету ничего из их прошлой жизни, то они ничего не вспомнят. Кончено, вскоре после этого появилась другая группа детей-охотников... но я не думаю, что они были членами Ханцклана. Скорее всего, они были просто тупыми подростками, которые захотели повыпендриваться. Последнее, что я о них слышала, это то, что они предприняли еще одну попытку заявить о себе... и погибли". "Ого", - ответила Эбигейл. "Когда Джейк вернулся после того, как помог Уиллоу, он рассказал мне, что ты здесь, и я захотела встретиться с тобой," - добавила Роуз, глядя на Эбигейл. - "Итак... почему ты покинула Ханцклан?" Эбигейл вздохнула. - "Меня воспитывали как Охотника на Ведьм, пользуясь моей ненавистью в отношении одной ведьмы, которую я до сих пор презираю... но когда мне приказали убить невинного единорога… Я просто не смогла это сделать. И этот единорог… он утешил меня, когда я была разбита в тот момент. Вскоре я поняла, что все это неправильно. Архангелы, Ханцклан - все это просто сборище ужасных людей без совести и сострадания." "Да, я понимаю", - кивнула Роуз. - "Моим заданием было убить Американского Дракона… который оказался моим парнем. Я была потрясена и сбита с толку, когда я узнала правду... Но все обдумав, я пришла к выводу, что все это ужасно неправильно. Поэтому я решила стать шпионом, да бы саботировать планы Ханцклана… даже если для этого придется пожертвовать собой, чтобы с Ханцкланом было покончено." "И все же, ты здесь", - сказала Эбигейл, похлопывая Роуз по плечу. - "Это здорово, что ты живешь той жизнью, которую у тебя отняли, Роуз. Ханцклан был склонен преследовать даже исключённых из своих рядов охотников. Я уверена, ты знаешь, что случается с самыми слабыми..." Роуз кивнула ей. - "Да, это... ужасно". Затем она кое-что вспомнила. - "А ты знала Джеффа? Он был последним лидером Ханцклана и… Я помню, как он упоминал, что с ними сотрудничала семья Гейтс." "Джефф... Да, я знала его," - призналась Эбигейл. - "Когда я училась в Ханцклане, он был просто болваном, над которым все подшучивали. В юности он был... неуклюжим, у него был гнусноватый голос, пока он не сломался, и он начала делать большие успехи в Ханцклане. Тогда его все зауважали, и я с ним даже начала встречаться... и у меня с ним был первый поцелуй… У меня ужасный вкус на мужчин." Роуз удивленно посмотрела на Эбигейл. - "Серьезно? Это… трудно представить, что Ханцмен был неуклюжим подростком. Этот человек практически вырастил меня, хотя и был настоящим монстром. Мне действительно интересно, что с ним стало... вдруг он где-то рядом..." Эбигейл посмотрела вдаль и вздохнула. - "Честно говоря, несмотря на все, что он сделал... Мне жаль Джеффа, потому что, в отличие от меня, он так и не смог выбраться из этого дерьма". "И мне... жаль тех, чьи жизни я, возможно, стерла," - ответила Роуз, печально опустив глаза. - "Вот почему я надеюсь, что их жизни пришли в норму, как у меня. Потому что все они были такими, как и я… как и мы... это было не их решение, стать частью... чего-то настолько..." "Бессмысленного?" - закончила Эбигейл, отпивая свой напиток. - "Да, такие организации, как Ханцклан и Архангелы, в конечном счете бессмысленны. Все, что они делают - это сеют в людях боль и ненависть… это того не стоит." - Она держалась за ключицу, на которой виднелся шрам, скрытый под рубашкой.

***

Клара вышла на улицу, да бы найти Гаса и Нору, которые в данный момент развешивали плакаты. "Привет. К нам кстати приехала Роуз, они с моей мамой сейчас болтают", - рассказала Клара, чем удивила их. "Роуз? Вот так сюрприз", - прокомментировала Нора. "Как у неё дела?" - спросил Гас. "О, с ней все в порядке, они с моей мамой, наверное, просто разговаривают о своих делах Ханцклана," - сказала Клара, прежде чем отвести взгляд. - "Это... сторона моей мамы... Я еще привыкаю к ней. Но я рада, что ей становится лучше." Гас кивнул и на мгновение замолчал. - "Твоя мама... рассказала тебе о том, что случилось с твоим дядей?" Клара покачала головой. - "Нет, она не любит об этом говорить." Гас повернулся к своей маме, которая кивнула ему, прежде чем он повернулся обратно к Кларе. - "Эм... ну, тебе нужно кое-что знать." "И это касается не только твоего дяди, но и отца Луз, и моего мужа тоже.." - сказала Нора, и Гордоны начали рассказывать Кларе о том, что произошло в день пожара в Департаменте А, в результате которого погибли её дядя, муж Норы, и отец Луз, в том числе о том, как они работали над порталом, взрыв которого привел к гибели многих работников. Клара была потрясена. "О Боже… Мне так жаль, Гас," - сказала ему Клара, прежде чем посмотреть на Нору. - "И я сожалею о том, что случилось с вашим мужем.… Я знаю, что во всем этом виновата моя семья и..." "Нет, мы не виним вас", - успокоил её Гас. - "Так что не нужно извиняться". "О... Ну, как ты держишься, зная это?" - спросила его Клара. Гас вздохнул. - "Честно? Я чувствую себя гораздо лучше, узнав больше о том, что с ним случилось. Это как бы... завершает эту недосказанную тему в моей жизни". Клара кивнула и заколебалась, прежде чем снова заговорить. - "Гас, мы... ты ко мне сейчас хорошо относишься?" "Ну, уже лучше чем в прошлом", - подтвердил Гас с улыбкой. "Хорошо, потому что... я знаю, что говорила это раньше, но мне правда жаль, что я придиралась к тебе в школе, и я..." - начала извиняться Клара, но Гас перебил её. "Эй, я же сказал не извиняйся", - заверил её Гас. - "Теперь все позади".

***

Позже Клара направилась обратно в свой номер, и на пути увидела выходящую Роуз. "Привет, твоя мама ждет тебя", - сказала ей Роуз. "Спасибо", - ответила Клара, когда вошла внутрь и увидела свою маму. - "Привет, мам, как вы с Роуз поговорили?" "Отлично, хотя мы и не прощаемся. Она останется здесь на несколько дней", - ответила Эбигейл. На мгновение она замолчала. - "Клара… ты хочешь позвонить папе?" Клара кивнула, и Эбигейл подняла телефон, чтобы набрать номер мужа. Она включила громкую связь, когда муж поднял трубку. "Алло? Эбигейл? - заговорил он. "Привет, Фрэнк," - ответила Эбигейл. "Привет, пап", - сказала Клара. - "Рада снова тебя слышать". "О, я тоже, милая", - ответил Фрэнк по телефону. - "Ну что, как вы там, в Оригоне?" "У нас все хорошо", - ответила Клара. - "В Гравити Фолз классно. А как у тебя дела? Как дела дома?" "Ну, у меня все хорошо. В Гейтсфилде по-прежнему полно ФБР и прочего правительства", - объяснил Фрэнк. - "Они продолжают увозить людей на допросы, и это сильно беспокоит горожан. Они начали пускать слухи..." "Были какие-нибудь аресты?" - спросила Эбигейл. "Нет, пока не было," - подтвердил Фрэнк. - "Очевидно, все, кто имел отношение к Департаменту А, сбежали из города до прибытия агентов. Сейчас никому не разрешается покидать Гейтсфилд, но не думаю, что они смогут привлечь кого-нибудь к ответственности за то, что делал Департамент А… что бы это ни было." "Мы же говорили тебе, папа, Департамент А занимается истреблением волшебных существ!" - сказала ему Клара. - "Включая девочку-ведьму, которую они держали в тюрьме в здании Исторического Общества!" "Верно… честно говоря, я думаю эта история слегка преувеличена," - сказал Фрэнк, и в его голосе прозвучал легкий скепсис. - "Но вы знаете, когда вам разрешат вернуться в Коннектикут?" Клара и Эбигейл переглянулись, прежде чем Эбигейл ответила. - "Мы не уверены..."

***

После их разговора Эбигейл и Клара сидели бок о бок. Клара нервно перебирала пальцами. Иногда им все еще было трудно разговаривать друг с другом, несмотря на то, что они обе хотели приложить усилия. "Тебя что-то беспокоит, Клара?" - спросила Эбигейл, заметив нервозность дочери. "Эм… Я в порядке, просто..." - сказала Клара, прежде чем закрыть глаза и сделать глубокий вдох. - "Просто… из чистого любопытства, что ты думаешь... о том, что... Луз встречается с девушкой?" "О, ну... Я не возражаю", - ответила Эбигейл, немного удивленная вопросом. - "Меня гораздо больше волновало, жива ли она и безопасности, поэтому я не против, что она состоит в однополых отношениях. Главное, что она счастлива. Может быть, мы попросим Луз привести с собой Эмити в следующий раз, и тогда мы сможем познакомиться с ней поближе. Камила сказала, что она очень добрая девушка, и я уверена, что так оно и есть." "Да, держу пари", - ответила Клара. Она немного помолчала, собираясь с духом, чтобы наконец сказать это. Сейчас или никогда. - "Мама… Я думаю… Я осознала… что мне нравятся девушки." Эбигейл выглядела удивленной. - "О… правда?" Клара выглядела испуганной и закрыла глаза. - "Я... я не знаю, когда я это поняля, но… Я думала, что я натуралка, но теперь я не уверена, нравятся ли мне вообще мальчики. Но мне нравятся девушки, и я не была уверена, как ты отреагируешь, ведь я знаю, что мы обе христианки и..." "Стой," - сказала Эбигейл, взяв дочь за руку и нежно сжав, от чего Клара посмотрела а свою мать. - "Клара, спасибо, что рассказала мне. Я знаю, что не всегда была рядом с тобой, потому что была занята своими проблемами. Но сейчас я хочу исправить это, поэтому спасибо, что открылась мне в этом". "Правда?" - спросила Клара, на что Эбигейл обняла её. "Я люблю тебя, несмотря ни на что, Клара", - сказала она ей. - "То, что тебе нравятся девушки, не изменит того факта, что ты моя дочь, даже если мы плохо общались. Я знаю, как тяжело говорить о таких вещах… но есть ли какая-нибудь... конкретная девушка, которая тебе сейчас нравится? Если ты не против." Клара улыбнулась, испытывая облегчение от того, что ей больше не нужно бояться. - "Ну что ж… Думаю мне... мне нравиться Маша..."

***

В поместье Нортвестов, Пасифика прибывала уставшей. Она вошла в свою комнату и сняла цилиндр, который был на ней вместе с деловым костюмом. Она рухнула на кровать и застонала. "Боже, когда все это закончится...?" - застонала Пасифика, глядя в свой секретный телефон. Она увидела фотографию, на которой они с Мейбл вместе, и это пробило её на улыбку. Она действительно очень скучала по Мейбл.… Именно тогда она услышала, как кто-то постучал в дверь. Она спрятала телефон, услышав голос своей мамы. - "Пасифика, дорогая?" "Мама?" - спросила Пасифика, когда дверь открыла вошедшая Присцилла. "Я просто пришла проведать тебя", - сказала она, садясь на кровать рядом с дочерью. - "Я знаю, что ты сегодня много работала для своего отца… ты в порядке?” "Да, просто... устала", - призналась Пасифика, приводя себя в порядок. "Я заметила, что ты... выглядишь более подавленной, чем обычно", - призналась Присцилла. - "Это не похоже на тебя, Пасифика… ты хочешь поговорить об этом?" Блондинка отодвинулась от мамы. - "Нет, я не знаю." Присцилла обеспокоилась. - "Это из-за твоего отца?" Пасифика постаралась не вздрогнуть, когда её мать продолжила: - "Я знаю, что после вечеринки у вас с ним были... напряженные отношения. Но я обещаю, как только выборы закончатся, о вечеринке все забудут и всё вернется на круги своя. Как будто вечеринки никогда и не было..." "Но... все уже не будет, так как раньше", - заметила Пасифика. Это смутило Присциллу. - "Почему ты так думаешь?" - спросила она свою дочь. Пасифика немного поколебалась, прежде чем поднять глаза на маму. - "Мама... ты когда-нибудь... боялась папу?" "Боялась? Что ты имеешь в виду?" - спросила Присцилла, одновременно озадачившись... и обеспокоившись. Пасифика закрыла глаза и отвернулась. - "Неважно. Забудь об этом..."

***

Между тем, Бад Глифул был не в восторге. Он хлопнул газетой по столу, находясь со своей командой по предвыборной кампании. Заголовки в газетах показывали, что Престон лидирует в гонке. "Черт возьми!" - закричал Бад в гневе . - "Вот же молокосос накрашенный, чтобы его черт побрал!" Он посмотрел на свою потрясенную команду и успокоился. - "Простите за мою грубость, мне очень жаль", - сказал он, вытирая лоб. - "Ох, это плохо! Очень плохо! Мне нужно поговорить с... руководителем предвыборной кампании. Я отойду на минутку". Он зашел в другую комнату, со слабым освещением. Он снял шляпу и посмотрел на "руководителя" своей предвыборной кампании… "Слушай, мне жаль что все так происходит. Но… мы победим. Я в этом уверен." Он стоял лицом к монитору, к которому была подключена камера, направленная прямо на него. - "Немного везет?" - спросил знакомый детский голос. На экране был не кто иной, как… Гидеон. - "Немного везет?!" - сердито крикнул он. - "Послушай меня внимательно папа! Колония для несовершеннолетних - это кошмар! Каждый день есть одну и ту же помойную еду! Здесь нет средств ухода для волос! И я не могу уснуть, потому что сокамерник отнял моё одеяло для своей подружки! Может ты думаешь, что я здесь развлекаюсь?!" "Привет, дружище!" - сказал один подросток, похожий на панка, с пустыми глазами, рыжими волосами и бородкой, который подошел к Гидеону вместе с другим подростком. "Приходи на урок плетения браслетиков дружбы!" - сказал другой подросток. "У меня в это же время урок рисования!" - закричал на них Гидеон, ударив кулаком по столу. - "Аргх! Смерть мэра - мой выход отсюда. И ты обязан победить на этих выборах, помиловать меня, и не позволить Пайнсам... снова встать у меня на пути!" "Ну, тебе не нужно беспокоиться об этом сынок", - сказал Бад. - "Стэнфорд сидит в тюрьме, а Мейбл забрали её родители. Остался лишь один Мейсон." "Я знаю это," - ответил Гидеон. - "И без своей семьи Диппер не представляет угрозы... Но, с другой стороны, его сводная сестра Луз Клоторн. Рано или поздно она вернется в город, так что нам придется придумать, как с ней разобраться..." "Сейчас наибольшую угрозу представляет Престон. Со своими деньгами он лихо нас обходит!" - воскликнул Бад. "Ну да, конечно, Нортвест хочет стать мэром", - сказал Гидеон, и в его голосе не было удивления, после чего он вытащил из своих волос... вырванную страницу из дневника Форда. - "Вот почему пришло время мне взять дело в свои руки..." "Сынок, мы это уже обсуждали, больше никаких жутких заклинаний..." - сказал Бад, медленно отступая назад. "Ну-ну, папочка... Возможно, тебе просто не хватает... широты взгляда... Lleps live ykoops, lleps live ykoops, live ykoops..." - читал он заклинание, от чего лампы в его камере взорвались, и его глаза засветились. "Нет, пожалуйста, не надо!" - взмолился Бад, падая на колени и хватаясь за голову, когда почувствовал, как заклинание задевает его сознание. - "Нет, только не это!" - закричал он, когда его глаза тоже засветились. - "АААААААХХХ!"

***

Настал день финальных дебатов, которые проходили перед тем местом, где из скалы вырезали лицо покойного мэра Бифатлфамптера. На них собрались все жители Гравити Фолз. "Пшено! Поддержите своего любимого кандидата, бросив ему пшено!" - сказал человек разносящий зерно, в то время как другой посадил в клетку орла, что должен выбрать мэра. Шандра Хименес вела дебаты. - "Добро пожаловать на финальные дебаты, которые, несомненно, станут маленьким пятном на фоне истории человечества... и вот три самых популярных кандидата!" Бад, Престон и Тайлер поднялись на сцену. Бад поприветствовал Престона: - "О, привет, Престон! Давно не виделись! Хи-хи! У-у-у-у!" - взволнованно сказал он, подталкивая Престона бедрами. "Аргх, чем скорее это закончится, тем лучше", - сказал ему Престон. "Да, тем более, что мне нужно немного подтянуть свои джинсы!" - заявил Бад, подпрыгивая на месте. Престон посмотрел на Бада презренным взглядом. - "Имей хоть немного достоинства, Глифул..." "Привет, Престон! Бад!" Тайлер помахал им рукой. - "Независимо от того, чем закончатся эти выборы, пусть победил сильнейший!" Он протягивает им руку. "Эйс-сер!" - заявил Бад, пожимая Тайлеру руку. "Да, конечно..." - ответил Престон, пожимая ему руку. "Начинаем дебаты!" - объявила Шандра, звоня в колокольчик. Дэн встал первым. - "Первый вопрос. Что вы думаете о топорах? Ой, то есть... о налогах!" "Что ж, в связи с моим новым планом создания туристических центров нам придется повысить налоги всего лишь, скажем, на двенадцать процентов? Чтобы заплатить за строительство и обслуживание," - процедил Престон сквозь зубы. "Моя позиция в отношении налогов заключается в том, что богатые должны платить соразмерно со своими доходами!" - заявил Тайлер, чем вызвал раздражение Престона. - "Иначе, деньги, которые можно потрать на благоустройство города, уходят в пустую!" Это привело толпу в восторг, и они согласились с заявлением Тайлера. Престон ухватился за свой подиум, посылая Тайлеру свирепый взгляд. Следующим заговорил Бад. - "Друзья, друзья, нам не нужно беспокоиться о таких вещах, как налоги. Лучше я спою вам песню!" Он сорвал с себя одежду, и теперь он был одет в синею майку с голубым плащом, красные блестящие штаны и ковбойские сапоги, а на поясе у него висел экранчик с развивающимся Американским Флагом. Он схватил гитару и начал петь. - "Все так плохо!~ Все очень-очень плохо!~ За Бада голосуй и все будет хорошо!~ За меня!~ Я Бад!~" Он подмигнул толпе, и Тайлер даже ему похлопал. "...Что за чертовщина?" - спросила Клара, наблюдая за происходящим вместе со своими друзьями. "Это действительно самый странный город..." - сказал Гас. "Теперь жители могут бросить пшено!" - объявила Шандра, что люди и сделали, кидая пшено в контейнеры, стоящие перед кандидатами. - "А теперь перерыв!" Пока Диппер наблюдал за происходящим с трибун вместе с Кэнди и Грендой, он услышал шепот. Обернувшись, он увидел Пасифику в плаще, шляпе и солнечных очках. Она махнула ему рукой. "Я сейчас вернусь", - сказал им Диппер, направляясь на встречу с Пасификой. - "Пасифика... давненько от тебя не было вестей… ты в порядке?" "А ты как думаешь?" - резко спросила Пасифика, но затем она вздохнула. - "Прости. Слушай, у меня не так много времени, так что держи. Она протянула ему трубку памяти." Он взглянул на трубку и увидел на нем её имя. - "Подожди, это..." "Тихо," - шикнула она на него. - "Послушай, я согласна с тем, что нужно помешать моему отцу стать мэром. Я не хочу привлекать к себе внимание, но я бы предпочла, чтобы ты показал всем, каким чудовищем является Престон... и что он сделал со мной." Диппер кивнул. - "Спасибо, Пас. Я знаю, это, должно быть, тяжело... но я уверен, Мейбл гордилась бы тобой." "Просто иди и разоблачи моего отца!" - сказала ему Пасифика, прежде чем уйти. Диппер повернулся и уже собирался пойти к друзья… но тут, кто-то его схватил.

***

Тем временем Венди закончила разговаривать с Тайлером и вернулась к друзьям, но потом заметила, что Диппер куда-то делся. - "Эй, ребята, а где Диппер?" - спросила она у всех. "Он сказал, что скоро вернется, но его так и нету", - ответила Гренда. "Думаете, с ним что-то случилось?" - спросил Рудо. "Я надеюсь, что нет", - ответила Ви, когда Кэнди достала свой телефон. "Он не ответил на мои сообщения..." - сказала Кэнди с обеспокоенным видом. "Пойдемте поищем его", - сказал Зус, когда все встали и пошли искать Диппера. "Диппер? Диппер, где ты?" - спросила Венди, проходя за сцену. - "Диппер?" "Еще раз привет, Венди..." Венди остановилась, услышав знакомый голос, и обернулась. Она увидела, что к ней подошел Бад, но его голова была опущена, буд-то он прибывал в трансе. Экранчик на его поясе сменил изображение с американского флага, на трансляцию Гидеона из колонии. - "Забавно, это уже второй раз когда встречаемся на этой неделе. Не обращай внимания на отца, он просто следует моим приказам". "Гидеон? Я должна была догадаться!" - закричала Венди, указывая на него. - "Что ты сделал с Диппером?!" Гидеон был в замешательстве. - "Чего?" О чем ты говоришь?" "Ой, не пытайся притворяться, Гидеон! Ты похитил его и, наверное, куда-нибудь спрятал, не так ли?!" - обвинила Венди. "Венди, мой отец все это время был на сцене. Если с Диппером что-то и случилось, то я в этом не замешан, честно!" - сказал ей Гидеон. - "Я имею в виду, я знаю, что мне трудно верить, но он не представляет угрозы для моей... я имею в виду, предвыборной кампании моего папы!" "Но если ты ничего не делал... тогда где он?" - спросила Венди.

***

Внутри мемориала бывшего мэра один из похитителей связал Диппера возле ящиков с динамитом. "Я должен был догадаться, что ты выкинешь что-нибудь подобное… Престон," - сказал Диппер, свирепо глядя на богача. - "Ай! Не так туго!" - сказал он дворецкому Престона. "Затяни его как можно туже, Чапмен," - приказал Престон, держа в руках трубку памяти. - "О чем ты только думал, парень? Разоблачить меня перед всем городом? Я понятия не имею, как Пасифика нашла это... но я позабочусь о том, чтобы её больше никто не нашел. Ради блага города. Я думал, что ты, как человек выросший здесь, поймешь это..." "Тебе плевать на город! Ты заботишься только о себе и своей репутации!" - сказал Диппер Престону, с сердитым взглядом. - "Дай угадаю, ты просто компенсируешь этим свое пострадавшее эго..." "Нортвесты построили этот город, парень!" - завил Престон. - "Я просто слежу за тем, чтобы наше наследие осталось там где следует. История запомнит Нортвестов, в отличие от тебя. И как только я стану мэром, я позабочусь о том, чтобы твоя семья была стерта из истории города, а Луз Клоторн и её сумасшедшая мамаша больше никогда не ступят в Гравити Фолз!" "Это все из-за вечеринки, не так ли?" - спросил Диппер. "Конечно!" - ответил Престон. - "Мало того, что эта чертовка каждый год врывается на мои вечеринки, но теперь ты и твои друзья заставили мою дочь открыть ворота и впустить сброд в моё поместье! Твоя семья унизила меня. Я делаю это, просто чтобы напомнить людям, кто такие Нортвесты. Но поскольку ты слишком много знаешь, а Общество Слепого Глаза больше нету, я не могу рисковать тобой. Так что тебе придется умереть..." "Меня ведь будут искать, понимаешь? Они узнают, что ты сделал и тебя уже никакие деньги не спасут!" - заявил Диппер. "Я позабочусь, чтобы этого не произошло!" - сказал ему Престон, поднимая коробку-детонатор. - "Как только я выиграю, я нажму на этот детонатор, чтобы устроить фейерверк. Гора взорвётся и ты вместе с ней! Трагический несчастный случай, из-за твоего собственного любопытства. Идем, Чапмен, я должен победить на выборах". Престон и Чэпмен ушли к лифту, пока Диппер боролся в своих путах. - "Помогите! Кто-нибудь!"

***

Крик Диппера о помощи достиг ушей Венди. - "Диппер?" Она обернулась, ища его взглядом. - "Диппер, где ты?!" "У тебя очень хороший слух, Кордурой," - прокомментировал Гидеон. - "Потому что я ничего не слышу... Конечно, я же здесь, в колонии для несовершеннолетних, и я все слышу через микрофон." Венди обежала площадку для выборов, следуя на крики Диппера, прежде чем заметила Престона и Чапмена, возвращающихся к сцене. - "Что за...?" - спросила она, заметив, что Чапмен держит в руках детонатор. - "Зачем им детонатор?" "Возможно, это связано с фейерверком", - предположил Гидеон, догнав её со своим отцом. - "Типа они используют детонатор, чтобы запустить фейерверк. Знаешь, у меня на самом деле был план с детонатором..." "В смысле?" - спросила Венди. "Ну, изначально я собирался похитить Престона и спрятать его внутри монумента, чтобы у меня было меньше конкурентов", - признался Гидеон, прежде чем его глаза расширились. - "Подожди, ты же не думаешь...?"

***

Внутри монумента Дипперу удалось допрыгать на стуле к одной из ноздрей. - "Помогите! Я привязан к динамиту!" - крикнул он, прежде чем край уступа обвалился и он упал вниз, но сумел повиснуть на веревке высоко над землей. - "ААААХХХ!" Все заметили, что Диппер повис из носа и кричал. - "ПОМОГИТЕ!" "Диппер!" - закричали Венди, Кэнди, Ви и Пасифика, пока все зрители ахнули, увидев случившееся. "Господи!" - вскрикнула Нора от шока, а Тайлер звонко закричал, указывая на Диппера. "Ого, черт!" - вскрикнул Гидеон, прежде чем заметил, что Венди побежала. - "Венди, ты куда?!" "Спасать его, конечно же!" - крикнула Венди, подбегая к Престону и Чепмену и выхватывая детонатор у дворецкого. "Эй!" - крикнул Престон, и они с Чапменом погнались за девушкой. "Что происходит?" - спросила Ви, когда Венди подошла к ней и Гейтсфилдским подросткам. "Возьмите это и не отдавайте Престону и его дворецкому! Я иду спасать Диппера!" - сказала им Венди, снимая фланелевую рубашку, обнажая под ней белую майку и свои мускулистые руки, прежде чем направилась к памятнику. Увидев, что Престон и Чапмен направляются в их сторону, подростки убежали с детонатором. - "А ну вернитесь!" - крикнул Престон. "Давайте все! Нужно помочь ему!" - крикнул Тайлер, на что некоторые горожен вскочили с мест, чтобы спасти Диппера. Венди начала карабкаться вверх по строительным лесам. Ден в этот момент увидел её. - "Это моя Венди!" "Давай, Венди! Подними его к себе!" - заявил Тайлер, прежде чем повернуться к горожанам. - "Нам нужно организовать площадку для мягкой посадки на случай, если они упадут!" "Шокирующий поворот событий! Ребенок оказался в опасности, и как мы видим, Венди Кордурой, дочь местного лесоруба, взбирается наверх, чтобы спасти его!" Её уроки скалолазания принесли свои плоды, так как Венди сумела быстро забраться на самый верх строительных лесов. Затем она перепрыгнула на носовую часть статуи. - "Держись, Диппер!" Диппер увидел, что веревка, державшая его, вот-вот оборвется. - "Быстрее, Венди! Она забралась внутрь монумента и за секунду до того, как верёвка бы оборвалась, Ведни схватила её не дав Дипперу упасть. - "Держу!" - крикнула она, подтягивая его к себе. Тем временем Ви бросила детонатор Гасу, который побежал под трибуны, но увидел, что Чапмен перегородил ему путь. Но затем увидел над собой Дану и передал ей детонатор, через зазор между сиденьями. - "Держи!" - крикнул он, и Дана схватила коробку с рычагом. Престон, находящийся на трибунах бросился к ней, но Дана успела перекинуть детонатор Маше. "А вот и не поймал!" - закричала Маша, и Престон погнался уже за ней. "Вернись!" Но тут Престон почувствовал, как кто-то его схватил. - "Эй!" "Хватит, папа!" - потребовала Пасифика, держа его за пиджак. - "Это должно прекратиться!" БАЦ! "АХ!" - закричала Пасифика, когда её ударили по лицу. "Пасифика!" - закричали Кэнди и Гренда, бросаясь к ней на помощь и свирепо глядя на Престона. "С меня хватит твоих глупостей, Пасифика!" - закричал Престон в гневе, его лицо аж покраснело. - "Уже плохо то, что ты вытворила на вечеринке, но теперь ты общаешься с этими… этими… нищими?!" Пасифика шмыгнула носом и посмотрела на отца, пока на её щеке красовался синяк. - "Потому что они мои друзья, папа. Зачем ты это делаешь?" "Зачем? Зачем?! Я НОРТВЕСТ!" - в гневе закричал Престон. - "С тех пор, как твой прадед украл права на этот захолустный городок, я должен был стать полноправным мэром! Как только я выиграю эти выборы, я позабочусь о том, чтобы ты была строго наказана за свое непослушание, и твои маленькие друзья тоже будут наказаны, пока я буду управлять всеми этими идиотами! Я добьюсь этого, независимо от того, сколько взяток и лжи мне придется выкинуть!" "Э-э... сэр," - сказал Чэпмен, указывая через плечо. "ЧТО, ЧАПМЕН?!" - крикнул Престон своему дворецкому. "Вы… в эфире," - заметил Чэпмен. "Что?" - спросил Престон, оборачиваясь и замечая, что его все это время снимала телекамера, которую держал Рудо, а рядом с ним стояли шокированные Шандра и Тоби. "Эм... это ведь не транслировалось в эфир, верно?" - спросил Престон. "Только что Престон Нортвест показал свое истинное лицо!" - заявила Шандра, и к нему уже подходили Блабс и Дурланд. "Да уж. Как представители избирательной комиссии города, ты арестован", - сказал ему Блабс. "Мерзавец, избивший свою собственную дочь," - добавил Дурланд, и они оба подняли электрошокеры. "Нет… так не должно все кончится!" - кричал Престон, ища выход. Затем он заметил Машу с детонатором и бросился к ней. Он сумел выхватить детонатор и оттолкнуть подростка в сторону. - "Если я погибну, ТО И МАЛЬЧИШКА ПАЙНС СО МНОЙ!" "НЕТ!" - закричали все, когда Престон надавил на рычаг. Находясь на носу, Диппер и Венди увидели, что Престон только что сделал. - "Нам нужно валить!" "Быстрее!" - закричала Венди, когда схватила Диппера и увидела, что горожане натянули для них спасательный батут. - "Если я умру, убедись, чтобы мне поставят деревянную статую." "Будем надеяться, что до этого не дойдет!" - крикнул он, когда Венди пробежала по носу и спрыгнула вниз с Диппером, как раз в тот момент, когда монумент взорвался: - "ААААААХХ!" Горящие камни разлетелись вокруг, и оказалось, что взрывной волной их откинуло в сторону от батута. Но тут на строительных лесах появилась девушка в красном наряде, похожем на костюм ниндзя. Она перепрыгнула к Дипперу и Венди, схватила их в воздухе, и подтолкнула ближе к батуту. "Держитесь!" - крикнула Роуз, пока горожане разбегались от взрыва, за исключением тех, кто держал батут: Тайлер, Ден, Эбигейл, Зус, Татс, Робби и Ленивая Сьюзен. Троице удалось благополучно приземлиться на батут, вызвав всеобщие облегчение и радость. Эбигейл кивнула Роуз. - "Спасибо за помощь," - прошептала она. "Не за что," - ответила Роуз, поворачиваясь к Венди и Дипперу. - "С вами все в порядке?" "Кажется, у меня голова кружиться," - сказала Венди, держась за голову. "Но я рад, что мы в безопасности," - ответил Диппер. Престон увидел, что они выжили. Затем он заметил, что все люди отвлеклись на радостное событие. Это было его шанс. - "Мне пора уходить!" - крикнул он, убегая... БАЦ! Но тут же получил правый хук в лицо… от Норы Гордон. Он упал на землю от мощного удара, пока Нора стояла над ним. "Что, не можешь выдержать удар, богатенький мальчик? Вот как мы это делаем в Мэне!" - кричала Нора, немного взволнованная. - "Ого... Это было намного лучше, чем я ожидала". "Ничего себе, где ты научилась так бить, мам?" - спросил Гордон, впечатленный тем, что только что увидел. "Ну, когда растешь в штате Мэн с отцом-военным, и не такому можно научиться", - ответила Нора, потирая кулак. - "Ай... Надеюсь, я ничего себе не сломала..." Блабс и Дурланд схватили Престона со сломаным носом и надели на него наручники. - "Давай, ты идешь с нами", - сказал Блабс, в тот момент, как из пиджака Престона выпала трубка памяти. "Отпустите меня!" - кричал Престон, когда его и его дворецкого вели к полицейской машине. - "Мне бы сошло это с рук, если бы не этот мальчишка Пайнс с рыжей девчонкой, и эти назойливые либералы!" - кричал он, когда его запихнули в машину и захлопнули дверцу прямо у него перед носом. Пасифика взяла трубку памяти со своими воспоминаниями и просто посмотрела на неё. "Ты вернула трубку", - отметила Кэнди. "Теперь мы можем разоблачить Престона, то что он сделал!" - добавила Гренда. "Я... не думаю, что это что-то изменит", - сказала Пасифика, пряча его под пальто. Она потерла синяк на щеке. - "Думаю, город уже увидел все, что нужно..." После этого Диппера и Венди обследовали медики и их укрыли одеялами. - "Блин, ну и выборы у нас, не так ли?" - спросила Венди. "Ага", - ответил Диппер, глядя на памятник предыдущему мэру, у которого теперь было разрушено половина лица. - "По крайней мере, это еще одно приключение, о котором стоит рассказать Луз..." Венди кивнула, прежде чем увидела, как к ней идет её отец. - "Венди Кордурой!" - крикнул он, на что Венди лишь вздохнула. - "То, что ты сделала..." "Я знаю, это было безрассудно..." - призналась Венди. "Да, это было безрассудно!" - согласился Ден, после чего сел рядом с дочерью и обнял за плечо. - "Но... также это было очень смело с твоей стороны. Иногда трудно действовать быстро в таких напряжённых ситуациях. Я горжусь тобой и… Я думаю, твоя мать тоже гордилась бы". Венди удивленно посмотрела на своего отца. - "Ох... Ого... спасибо, пап. Это... первый раз, когда ты упомянул о маме, за столь долгое время". Ден отвел взгляд. - "Я... знаю, мы редко о ней говорим. Но это не значит, что я по ней не скучаю". Венди продолжала удивленно смотреть на своего отца. Она знала, что обычно он держит эмоции в себе. После смерти её матери он замкнулся в себе, пытаясь справиться со своим горем. Это было не самое лучшее время для них обоих. "Я... тоже скучаю по ней", - призналась Венди, опустив глаза. "Твой отец сказал, что ты очень похожа на неё," - сказал Тайлер, подходя к ним и похлопывая Дена по руке. - "Хотя, я думаю, она и на тебя во многом похожа, верно, Дэнди?" "Ох, Тайлер, ну не переде ней же!" - проворчал Ден, слегка улыбнувшись. Венди переводила взгляд с Тайлера на своего отца, и в ней росла одна мысль, хотя она и не была полностью уверена в этом. "Эй, Тайлер", - обратилась к нему Венди. - "Может быть, сегодня вечером ты придешь к нам на ужин? Думаю, было бы здорово пригласить тебя в гости." "Правда? Это честь для меня, Венди!" - взволнованно сказал Тайлер. - "Для меня это отличный шанс узнать тебя и твоих братьев поближе! Но подожди, мне еще нужно выиграть выборы и..." "Эй, просто сохраняй хладнокровие," - заверила его Венди, заметив Гидеона, который все еще контролировал Бада и готовился выйти на сцену. - "Эм... я сейчас вернусь приду." "Отлично, Престон теперь не сможет мне помешать. Все, что мне нужно сделать, это поразить публику! Теперь меня никто не остановит!" - заявил Гидеон. "Гидеон", - произнес голос Диппера. Одержимый Гидеоном Бад обернулся и увидел, что к нему подошли Венди и Диппер. "Диппер и Венди? Вы здесь, чтобы остановить меня, верно?" - спросил Гидеон. "Нет, мы просто пришли поговорить," - ответил ему Диппер. "Поговорить?" - спросил Гидеон, когда к нему подошла Венди. "Послушай, Гидеон, ты действительно хочешь править этим городом через своего отца? Даже если ты таким образом выйдешь из колонии, это не изменит того, что ты сделал. Весь город этого не забудет", - сказала ему Венди. - "Ты выйдешь из колонии благодаря положении своему отца, а не потому, что усвоил урок и исправился." "И что? Это не помешает мне править этим городом, у меня есть несколько планов, чтобы..." "И что потом?" - спросил его Диппер. - "Заберешь дневники? У меня их больше нет. Отомстишь Стэну или Мейбл? Их обоих увезли из города. Уничтожишь Хижину Чудес? Правительство уже закрыли её. И даже если ты выкинешь какой-нибудь трюк, тебя поймают, и на этот раз отправят в место похуже колонии для несовершеннолетних". "Послушай, Гидеон, тебе еще не поздно исправиться", - сказала ему Венди. - "Черт возьми, тебе десять лет, и тебя уже арестовали за мошенничество и слежку. У тебя вся жизнь впереди, ты все еще можешь сделать выбор и не быть таким идиотом, как Престон. Ты сам видел, до чего он докатился! Конечно, ты злой, маниакальный ребенок, но посмотри, к чему это привело! Это разрушило твою дружбу с Диппером и твою репутацию в городе!" "Зачем… зачем вы все это мне говорите? Это что, какая-то уловка?" - спросил её Гидеон. "Нет, потому что, в конце концов, ты просто ребенок, который... попал в ловушку своих амбиций, но ты все еще может выбраться из этого", - искренне ответила ему Венди. - "Я имею в виду, ты, должно быть, уже обсуждал подобные вещи с Доктором Эндрюс. Что она тебе сказала?" Гидеон помолчал, вспоминая свои сеянцы с психологом. - "Ну… Я... мы говорили о том, как мои действия привели меня в колонию для несовершеннолетних... Боже, если бы не она, я бы оказался в настоящей тюрьме для взрослых. Но... она упомянула, что власть, которую я жажду, никогда не будет для меня достаточно и..." Он казался неуверенным. "Пожалуйста, Гидеон," - сказал Диппер, подходя к нему. - "Загляни внутрь. Для чего тебе все это на самом деле?" Гидеон опустил глаза. Но ничего не сказав, развернулся и направился обратно на сцену. "После такого странного поворота событий мы возвращаемся к дебатам, которая теперь ведется только между Бадом и Тайлером!" - сообщила Шандра, пока Бад и Тайлер занимали свои места.

***

Наблюдая за всем происходящим через монитор, находясь в колонии, Гидеон задумался о словах Венди и о том, что сказала ему Доктор Эндрюс. "Хочешь я расскажу тебе одну историю, Гидеон?" - спросила его однажды Доктор Эндрюс. "Что ж, я люблю сказочки, так что давайте", - ответил Гидеон. "Ты мне кое-кого напоминаешь", - призналась она. - "Он тоже жаждал власти, но в конце концов, он потерял все, что ему было дорого. Из-за своей одержимостью, он лишился дома и семьи, по которым сильно скучает. Но, несмотря на все, что он потерял, он продолжает стремиться к власти, веря, что это сделает его счастливым. Но этого не произойдет," - объяснила она ему. - "К сожалению, он уже зашел слишком далеко, чтобы измениться, но тебе еще не поздно". Гидеон с любопытством посмотрел на женщину. - "Эм... а кто это? Тот кого я вам напоминаю." "Не могу сказать, это конфиденциальная информация в отношении пациента," - призналась она. - "Но суть истории не в этом. И не в том, как это соотносится с твоей ситуацией, Гидеон. Конечно, ты и сам должен понимать… той власти, которую ты жаждешь, никогда не будет для тебя достаточно. Ты должны спросить себя: Когда ты, наконец, получишь то, чего хочешь и в полной мере... Что тогда? Как далеко тебе придется зайти по этому пути, прежде чем ты поймешь, куда она тебя привела… Поэтому, ты должен задать себе вопрос: Зачем тебе это?" Гидеон вздохнул, прежде чем заговорить через Бада. Решение было принято: - "Ну что ж, минуточку..."

***

"...минуточку внимания!" - объявил Бад, когда все взгляды обратились к нему. - "Я хочу кое-что объявить". "Что вы хотите сказать, мистер Глифул? Особенно учитывая, что вы сейчас лидируете в гонке?" - спросил Тоби. Бад посмотрел на результаты опроса и закрыл глаза. - "Слушайте… Я хорошенько подумал и пришел к решению... Несмотря на то, что я сейчас выигрываю... - Он заметил в толпе Диппера и Венди вместе с их друзьями. - "Я отменяю свою кандидатуру". "Не хотите объяснить свое решение?" - спросила Шандра, когда все ахнули на слова Бада. "Ну, просто… Сегодня я кое-чему научился," - сказал Бад. - "Все эти выбор - это не какое-то шоу, где нужно всех удивить… это голосование за человека, который сможет справедливо управлять городом! Честно говоря, я использовал эту кампанию для личной выгоды, но... я понял, что пост мэра не сделает меня счастливым. Это тяжелая работа и , вероятно, это большая ответственность, к которой я не готов... или даже не заслуживаю. Вот почему..." - Он взял свой контейнер с пшеном и передал её Тайлеру. - "Мы все должны отдать птичий корм тому, кто достоин быть мэром - Тайлеру Кьютбайкеру!" В этот же момент орла свободы выпустили из клетки. Толпа наблюдала, как он подлетел к Тайлеру и поцеловал его в голову. После этого люди радостно приветствовали победу Тайлера. "Мэр Кьютбайкер! Мэр Кьютбайкер! Мэр Кьютбайкер!" Блабс вручил Тайлеру повязку мэра, а Дурланд - букет цветов. На мгновение Тайлер выглядел немного смущеным. - "Даёшь", - шепнул он себе под нос, после чего Дэн поднял его и посадил себе на плечо. "У него получилось!" - объявил Мэнли Дэн под одобрительные возгласы толпы. У Гравити Фолз появился новый мэр.

***

"Пасифика? Где ты?" - спросила Присцилла, высматривая свою дочь в толпе. "Мама," - заговорила Пасифика со своего места у сцены. В данный момент она держала лед на щеке. "Пасифика, что случилось?" - спросила Присцилла, обращаясь к дочери. - "Я слышала, твоего отца арестовали и..." "Есть кое-что, что ты должна знать... о папе", - сказала Пасифика, взглянув на Кэнди и Гренду, которые стояли рядом и подбадривали её. Она вздохнула и посмотрела на маму. - "Ты помнишь... инцидент с пони?" Присцилла кивнула. - "Ну да, а что такое?" Пасифика показала трубку со своими воспоминаниями, сбив с толку мать. - "Это была ложь, которую папа пытался скрыть", - объяснила она. - "Оказывается, сегодня он не в первый раз причинял мне физическую боль. Потому что, тогда не пони сломал мне руку... а он". Присцилла выглядела потрясенной и испуганной. - "Что?! Но… твой отец..." "Он вместе с Чапменом были в сговоре с каким-то... тайным обществом, которое стирала память жителям Гравити Фолз", - сказала ей Пасифика. - "Они стерли мой разум и разумы всех, кто знал правду, включая тебя. Если ты мне не веришь, мы можем отправиться в музей и посетить их бывшую базу. Тогда ты увидишь, какой Престон монстр." Она слегка вздрогнула. - "Он заслужил ареста, и я... я рада, что он будет гнить в тюрьме!" Присцилла на мгновение замолчала, осознав, что её дочь говорит правду. - "Ох Пасифика," - сказала Присцилла, опускаясь на колени и обнимая дочь. - "Я верю тебе. И мне так жаль, что я ничего не могла с этим поделать. Я думала, что знала твоего отца, но… Прости меня". Пасифика отошла, высвобождаясь из объятий матери. - "Потребуется нечто большее, чем простые извинения, чтобы загладить свою вину и... и за то, что ты не была хорошей мамой в целом", - призналась она, направляясь на к своим друзьям. - "Но я... увидимся дома". Присцилла смотрела, как её дочь уходит, и на её лице застыло выражение вины.

***

"Что ж, это было насыщенное событие", - сказала Нора, идя рядом с Эбигейл. - "Но, по крайней мере, у этого города теперь есть новый мэр". "Да. Я, может, и не живу здесь, но я рада, что Тайлер победил", - ответила Эбигейл. - "Этому месту не помешал бы мэр, который солидарен с жителями и не имеет больших денег". "Элеонора", - сказал Пулчек, подходя к ней. - "Я видел, как вы врезали этому паршивцу, и должен сказать, это был отличный удар". "О, спасибо, сер", - сказал Нора спасателю. "Я восхищен вами, Нора", - сказал Пулчек, но потом понял что сказал. - "Я, наверное... должен проверить, как дела в бассейне. Я... еще увидимся. Хорошего вам дня". С этим он повернулся и зашагал прочь. "Спасибо, и вам того же!" - ответила Нора, заметив, что Эбигейл пристально смотрит на неё. - "Что?" "О, ничего," - сказала Эбигейл, когда к ним подошла Ви. "Ого, это наверное единственный раз, когда я видела Пулчека доброжелательным", - прокомментировала Ви. - "Он обычно всегда относиться ко всем с опаской и подозрением". "Серьёзно?" - удивленно спросила Нора. - "Не знаю, он кажется милым... воинственным, но милым".

***

"Ого, мисс Гордон ему вмазала?" "Да, аж нос ему сломала!" - ответил Диппер, разговаривая с Мейбл по телефону, как только вернулся в дом Зуса. - "И Тайлер Кьютбайкер теперь наш мэр. Думаю Гравити Фолз теперь в надежных руках". "Рада это слышать", - ответила Мэйбл. - "Но, черт возьми, я рада, что Пасифика избавилась от своего папаши-гада... и что Гидеон теперь исправляется. Честно говоря в это трудно поверить". "Да, после того, как он отказался от участия в выборах, он отпустил своего отца. Думаю, что бы Доктор Эндрюс ни сказал ему, он принял это близко к сердцу. Только время покажет, но... возможно, у него есть шанс измениться". "Ну, как дела у Луз и Пухли?" - спросила Мейбл. "Ну, Пухля... скучает по тебе," - признался Диппер. - "А Луз приходила к нам в прошлые выходные и провела время со своей крестной семьей. У неё все хорошо. Последнее, что я слышала, она по-видимому, сражалась с подобием Зеленого Гоблина на Кипящих Островах". "Серьезно? Черт, у Луз одно дикое приключение за другим..." - прокомментировала Мейбл. Затем к нему вошел Форд и заговорил: - "Привет, Диппер... ты звонишь Мейбл? Передай ей привет от меня!" "Хорошо, дядя Форд", - ответил Диппер, прежде чем продолжить разговор: - "Кстати, Форд передает привет". "Да, я слышала," - ответила Мейбл. - "Рада, что вы поладили." "Да, я тоже," - сказала Диппер. - "Но в любом случае, мне пора идти. Было приятно снова с тобой поговорить, Мейбл." "И мне тоже," - ответила Мейбл. - "Пока, Диппер. Еще созвонимся?" "Обязательно," - пообещал Диппер, прежде чем они закончили разговор. После этого Диппер последовал за Фордом на улицу, где их ждали друзья. Там были жители Гейтсфилда, а так же Ви, Зус, Роуз, Кэнди, Гренда и Пасифика. "Кино на улице было отличной идеей, Диппер", - похвалил Форд. - "Я не смотрел наши фильмы уже три десятилетия, так что самое время наверстать упущенное. По-моему, последним фильмом, который я смотрел, это Индиана Джонс. Я слышал, теперь у него есть несколько сиквелов, в том числе с Шоном Коннери в главной роли!" "О, вам понравится, мистер Пайнс", - сказал ему Зус. - "Хотя, я так называл вашего брата. Может мне называть вас Доктор Пайнс или Профессор?" "Доктор Пайнс, больше подходит", - подтвердил Форд. "У нас достаточно фильмов на эти выходные: у нас есть трилогия "Назад в Будущее", "Терминатор" 1-ый и 2-ый, "Бэтмен", "Лучший Стрелок", "Чужие", "Выходной день Ферриса Бьюллера", три части "Индиана Джонс", "Смертельное оружие"... Дана читала список. Даже приквелы "Звездных войн"". "Подожди, приквелы?" - спросил Форд. "Знаете, это здорово, что выборы закончились, и мы можем просто все вместе посмотреть фильмы", - сказала Маша, сидя между Ви и Кларой и касаясь их рук. Первая, казалось, ничего не замечала, а вторая лишь делала вид, что ничего не замечала. "Да, даже в компании этих агентов," - заметила Клара, посмотрев на Триггера и Пауерса, что стояли в стороне. "Мы здесь лишь для наблюдения," - сказал Пауэрс, пока Триггер ел попкорн. "Да, для наблюдения," - согласился Триггер с набитым попкорном ртом. "Ну, погнали!" - объявил Зус, настраивая проектор и запуская его. Гас огляделся, не замечая кое-кого среди группы. - "Я думал, Венди будет здесь?" - прошептал он Дипперу. "А, у Венди другие планы," - ответил Диппер, прежде чем они переключили свое внимание на фильм.

***

В доме Кордуроев Венди ужинала со своей семьей и теперь Мэром Тайлером, их гостем. Венди закончила мыть посуду и собиралась сесть за обеденный стол, но остановилась, увидев фотографию своей мамы. Она улыбнулась, вспоминая о ней. "Венди, ну же! Твой стейк стынет!" - крикнул её отец. "Иду, пап!" - ответила Венди, поспешив к столу, где её ждали отец, братья и Тайлер. - "Рада что ты пришёл к нам, Тайлер. Или Мэр Тайлер?" "О, можешь называть меня как хочешь, Венди," - ответил Тайлер, и они обменялись улыбками. Что бы ни ждало Венди в будущем, она знала, что будет дорожить такими моментами, как этот. Конечно, не все было идеально. Стэн все еще сидел в тюрьме, и она все еще скучала по нему. Но она все равно была счастлива, когда сидела здесь со своей семьей и Тайлером, разделяя с ними трапезу. Дела у Кордуроев шли на лад.

================

Что ж, эта глава радует больше, чем предыдущая. Мы приносим извинения за разочарование и стресс, который достался вам из прошлой главы. Я знаю, никому не нравится видеть, как плохи парни побеждают, но со стороны повествования… они вынуждены это делать. Поскольку герои не всегда могут победить, иногда злодеям просто нужно выйти сухими из воды и одержать победу, чтобы мы могли еще больше поддержать героев во время их отчаяния, и тогда нам будет приятно видеть, как они снова побеждают, а злодеи проигрывают. Вот почему в этой главе Престон отправляется в тюрьму за все свои проступки. Эта глава - адаптация "Стэньчжурский кандидат". Изначально мы планировали, что Стэн будет кандидатом, как и в каноне, и именно он нанесет хук Престону, который также будет участвовать в выборах. Мы конечно многое изменили, но Престон по-прежнему получает заслуженный удар по морде. А чтобы было повеселее, мы включили в сюжет поход жителей Гейтсфилда и Ви в бассейн. Что также привело к тому, что Нора... и Пулчек начинают сближаться. Да, это самый странный, но забавный шип, который мы когда-либо создавали. Мы просто подумали, что это будет весело. Также я хочу поговорить о Венди, поскольку она в этой главе центральный персонаж. Флэшбеки основаны на комиксах о Чадрокко, Морингмарке и изначально запланированном сюжете в каное, где Стэн и Венди грабят музей. Мы посчитали, что нужно глубже погрузиться в образ Венди, тем более что в каноне она не особо то развивалась. И мы рассказали о её отношениях со Стэном, которые их сблизили. В сюжетной линии Пасифики мы также развили характер Присциллы, поскольку считали, что и о ней недостаточно рассказали в каноне. Поэтому, в этой главе мы показали, на что похожи её отношения с Пасификой по сравнению с её дерьмовым отцом. И мы решили привезти Роуз в Гравити Фолз, потому что нам было интересно посмотреть, как она заобщается с Эбигейл, ведь они обе были в Ханцклане. И я знаю, кто-то из вас спросит, почему Роуз не использовала портальное заклинание? Что ж, позвольте мне рассказать вам… гораздо проще открыть туристическое агентство, чем ходить по магазинам в поисках яда змей-скорпионов для заклинания. Я имею в виду, если яд Крибара так трудно достать, чтобы создать портал, то авиаперелет - лучший вариант для подростков Уиллоу и Гейтсфилда, чем обычный портал. В следующей главе - немного предыстории...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.