
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Экшн
Приключения
Забота / Поддержка
Рейтинг за секс
Серая мораль
Дети
Отношения втайне
Проблемы доверия
Упоминания жестокости
PWP
Первый раз
UST
Манипуляции
Сводничество
Влюбленность
Разговоры
Драконы
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Моральные дилеммы
Защита любимого
Шантаж
Свадьба
Борьба за отношения
Казнь
Упоминания беременности
Семьи
Верность
Боги / Божественные сущности
Второй шанс
Политические интриги
Месть
Уют
Брак по договоренности
Выбор
Побег из дома
Борьба за власть
Разоблачения
Исповеди
Описание
Что если валирийских богов не устроил исход Танца драконов, и они решили заменить душу пятнадцатилетней Рейниры Таргариен на более опытную – душу Серсеи Ланнистер? Для умершей в своём времени Серсеи это настоящий второй шанс, теперь её опора – это Деймон, и вместе они сыграют против врагов в престолы!
Примечания
1. Образ Серсеи в тексте взят исключительно из сериала "Игра Престолов", персонажи Дома дракона тоже сериальные, их соответствия книгам ждать не стоит.
2. Соответствия книжным реалиям мира Джорджа Мартина, законам времени, расстояния, эпохи и прочего ждать не стоит тем более. Это сериальная история.
3. Следить за новостями по этой и другим работам можно на авторском телеграм-канале "Хроники Панды" - здесь: https://ficbook.net/away?url=https%3A%2F%2Ft.me%2F%2BSrDmDpM7jBgIw77g
4. Автора очень вдохновляет поддержка читателей. Она исключительно важна!
* Этот текст входит в ранний доступ к новым главам на Boosty: https://boosty.to/ailuropodaprica *
Глава 1. Наследник на день
23 ноября 2024, 03:34
Первые солнечные лучи достигли окон в покоях принцессы, где Серсея за всю ночь так и не сомкнула глаз. Сидя на постели, прижавшись спиной к поставленным у изголовья подушкам и скрестив руки на груди, она пыталась вспомнить показанные валирийскими богами сцены из прошлого и будущего её новой семьи, важных участников, порядок событий, какие-то мелкие детали, особенно касавшиеся молодой Рейниры… Как она с кем себя вела, как говорила… Руки чесались от того, как много ей хотелось поменять, и одновременно все самые действенные планы разбивались о требование Арракса оставить Визериса живым.
Он же проживёт ещё двадцать лет! И за это время создаст наследнику Деймону и ей самой уйму проблем, даст Хайтауэрам укрепиться и расширить свою сеть лояльных им лордов, а устроить Визерису трагический несчастный случай уже сейчас нельзя. Как же досадно-то, а!
Но ничего не поделаешь, придётся иметь дело с таким вот отцом-королём и начать уже сегодня. Сыграть свой первый раунд перед малым советом и сиром Отто, который явно ничего не ожидает от скорбящей девочки (а то и вовсе рассчитывает на её негодование по поводу бессовестного дяди).
От предвкушающих мыслей её отвлекли слуги, и Серсея позволила им помочь ей собраться, причесаться и принести еды, заодно запомнила пару самых услужливых имён. Платье пришлось надеть чёрное, поскольку траур по королеве Эймме только начался, а вот собственное отражение в нём резко напомнило ей о прошлых потерях.
Джейме, Томмен, Мирцелла, Джоффри… Она крепко зажмурилась, прогоняя образы брата-любовника и детей, чтобы скорбь по ним не поглотила её целиком. Нельзя! Ей нельзя позволять себе слабость сейчас. Впрочем, воспоминания о дорогих людях принесли не только ком в горле, но и злость на себя за то, что она этому не помешала, что проиграла иноземной захватчице, позволила уйти на Север Джейме, похоронила всех своих детей.
«В этот раз мой желанный мужчина от меня не уйдёт. В этот раз никаких саванов у моих детей! — поклялась она себе, посмотрев отражению прямо в глаза. — Я больше никого не проиграю».
— Принцесса? — тихо позвала главная служанка Айша, и Серсея вопросительно повернула голову к ней. — Вы просили проследить: наш король сейчас заканчивает завтракать, а лорды уже собираются в зале малого совета.
— Хорошо, Айша.
Чувство предвкушения вернулось.
Серсея вежливо поприветствовала своего личного защитника, сира Гаррольда Вестерлинга, который очень хорошо относился к Рейнире в просмотренных сценах, и увидела на его лице откровенное сочувствие и явное участие. Этот рыцарь переживал за потерявшую мать девочку, это грело, однако Серсея вспомнила и о том, что он скоро станет лордом-командующим, и ей придётся выбирать себе нового защитника. Она ещё подумает, как это лучше разыграть.
Проходя по коридорам Красного замка, она старалась не слишком глазеть по сторонам, держа опущенной голову, но кое-что ей всё же попадалось, и замок выглядел немного иначе, чем в её времени. Более… строгим, что ли…
В зале малого совета она обнаружила за столом нынешнего великого мейстера Меллоса, походившего на настоящего морского волка лорда Корлиса Велариона, темноволосого лорда Лионеля Стронга — что тут же напомнило ей о трёх темноволосых мальчиках прежней Рейниры, а ещё одного верного старика, который вроде бы заведовал казной… Да, точно. Кажется, его звали лордом Бисбери. Она вежливо поклонилась и поприветствовала разом всех:
— Милорды.
— Принцесса, — дружно поклонились присутствующие в ответ.
Они смотрели с сочувствием, и Серсея решила, что лучше всего отойти в сторонку и взять с бокового столика кувшин с вином. В конце концов, это было её обязанностью. К тому же все эти мужчины должны понять, почему девочка не расположена к беседе.
Так и поступив, она сжала пальцы на изящной ручке, поддержала полный кувшин под дно и, наконец, услышала из коридора приближающиеся шаги. Сердце застучало от волнения, она лишь кивнула показавшемуся в дверях Визерису и постаралась вернуть себе самообладание, покуда её здешний отец и пришедший с ним лорд-десница занимали свои места за столом.
Не верилось, что это происходит с ней, и все люди из видений стали реальными. Отто Хайтауэр, между тем, начал свою речь:
— …Прежде чем мы начнём, ваше величество, я должен сообщить вам кое-что. Прошлой ночью принц Деймон выкупил дом удовольствий на Шёлковой улице, чтобы порадовать офицеров стражи и прочих своих друзей. Он пил за принца Бейлона, называя его «Наследник-на-день»…
— Как вы смеете? — зло процедила Серсея сквозь зубы, стоя спиной к общему столу.
— …Простите? — переспросил Отто.
Она развернулась ко всем, крепко сжав пальцы на ручке кувшина.
— Как вы смеете говорить моему отцу о принце такую гнусную ложь?!
— Рейнира… — наморщил лоб Визерис.
— Принцесса, уверяю вас, никакой лжи в моих словах нет. Принц Деймон действительно…
— Принц Деймон не мог провести эту ночь ни в каком борделе! И точно не мог произнести таких гадких слов о моём погибшем брате! — повысила голос Рейнира.
— Дочка, ты любишь Деймона, но... — попытался вмешаться Визерис.
— Дело не в том, кто кого любит, отец. Дело в том, что принц Деймон провёл всю эту ночь с вечера и до утра в моих покоях! — рявкнула она, и в зале совета стало оглушающе тихо.
Все застыли на своих местах. Серсея же сделала небольшой шаг назад и продолжила более спокойным, хоть и срывающимся голосом.
— Мой дядя видел, как мне было тяжело вчера. Он пытался поддержать меня ещё на похоронах мамы, а потом зашёл вечером узнать, как я. Я попросила его остаться, — по щеке Серсеи очень кстати покатилась слеза, она со злостью стряхнула её. — Просто посидеть рядом, подержать меня за руку. Мне было слишком тяжело одной, и он остался. Он был со мной всю ночь! Он меня утешал! — она посмотрела на Визериса. — И теперь твой десница говорит здесь тебе и всем вам такую отвратительную ложь?! Он смеет говорить, что Деймон оскорблял память Бейлона?! И это когда даже его пепел ещё не до конца остыл! Как и пепел моей мамы! И твой десница пользуется этим, чтобы оклеветать Деймона и рассорить вас! Как это гадко, сир Отто, — Серсея с презрением перевела взгляд на явно озадаченного Отто.
— Принцесса, я…
— Это омерзительно — использовать имя несчастного Бейлона в вашей клевете на моего дядю! И это не должно остаться безнаказанным, отец, — она снова глянула на Визериса. — Казни его!
— Что?! — Визерис даже поперхнулся, а с ним тихо охнули и остальные мужчины за столом.
Теперь все они поражённо уставились на неё.
— Рейнира, дочка, о чём ты…
— Клевета на принца и наследника трона является изменой, — громко и строго заявила Серсея. — Я учила законы. Наказание за измену — смерть. Лорд-командующий, вы же сможете наказать сира Отто за его преступление? — Серсея уставилась на стоявшего у стены сира Редвина. — Сделайте это поскорее, у совета ещё много работы.
Удивлённый сир Рэдвин сделал шаг вперёд — возможно, даже просто переминаясь на месте, но этого хватило и сиру Отто, и Визерису, чтобы запаниковать.
— Государь, я прошу вас…
— Стойте на месте, сир Рэдвин, — приказал Визерис, и рыцарь застыл. — А с тобой, Рейнира, нам ещё надо разобраться…
— Разобраться надо с тем, кто посягнул на честь нашей семьи, — возразила Серсея. — Кто оскорбил наш Дом, тебя, меня, всех присутствующих здесь этой чудовищной клеветой на Деймона. Ты же не спустишь ему её с рук? Или для тебя имя моего умершего брата ничего не значит? И имя моей мамы, которая умерла, давая ему жизнь, тоже? — на её глаза навернулись слёзы. — Так, отец?
Визерис тяжко вздохнул, провёл ладонями по волосам, опустил их затем на стол и покачал головой.
— Они значат, Рейнира. И я скорблю по ним не меньше тебя. И так же не позволю никому порочить их память.
— Прекрасно. Сир Рэдвин?
Визерис тут же предостерегающе выставил руку вправо, рыцарь даже не успел шелохнуться.
— Нет. Сначала я должен выяснить. Сир Отто, вы слышали, что моя дочь обвиняет вас во лжи?
— Слышал, мой король, однако уверяю вас, что получил свои сведения из надёжных источников. Три независимых свидетеля подтвердили мне то, что я вам описал, и я мог бы привести их сюда и…
— Вы могли бы купить и привести сюда и десять свидетелей, сир Отто, — с презрением вставила Серсея. — И даже сотню. Уверена, вам хватило бы на это денег. Дом Хайтауэров — богатый Дом.
— Это не так…
— Вы внезапно обеднели?
— Я имею в виду, я никого не покупал принцесса. И у меня не было причин не доверять тем людям, чьё мнение я здесь озвучил, ваше величество. Я не понимаю, что здесь сейчас происходит…
— Я тоже, — тихо отозвался Визерис.
— …Кроме того, что принцесса, очевидно, очень расстроена из-за своего горя и вряд ли в полной мере отдаёт себе отчёт… — на этих словах Визерис начал согласно кивать, а в голове Серсеи промелькнуло: «Ах ты ж дрянь! Выкручивается, глядите-ка на него!..»
Следом пришло и уважение: противником Отто Хайтауэр действительно был опытным и сильным, так просто свалить его не выйдет. Однако и сдаваться она не собиралась.
— Я всё поняла отец, — обиженно вздёрнув подбородок, проговорила она. — Ты предпочтёшь поверить кому угодно, только не своей семье. Любой чужак может прийти к тебе и произнести самую гнусную ложь, и ты тут же примешь её за истину. Потому что захочешь поверить. В то, что Деймон, для которого нет никого дороже его крови и его семьи, станет радоваться, потеряв родного племянника, и устроит по этому поводу праздничный пир. Боги, какая нелепость! — фальшиво улыбнулась и развела руками она, едва не расплескав из кувшина вино. — Да ты должен был бросить лгуна в Чёрные камеры после первой же подобной фразы! А ты киваешь ему, позволяя и дальше порочить и Деймона, и меня перед всеми почтенными лордами за этим столом, — тут Корлис очень кстати покивал, и Серсее это придало сил. — Ты позволяешь сиру Отто Хайтауэру оскорблять твою дочь и твоего брата перед чужими людьми. Ты, Визерис Таргариен! Или, может, правильнее говорить «Визерис Хайтауэр»? Мне сегодня что-то трудно понять…
— Рейнира! — рявкнул Визерис, с грохотом встав с кресла, заодно опрокинув его.
Серсея очень постаралась не дёрнуться и остаться на месте, живо ощущая, что вывела из себя дракона. Да, ленивого, да, немолодого и привыкшего к размеренной жизни без всяких проблем, но дракона. От него веяло бешенством, от которого всех сидящих за столом словно прижало к спинкам их кресел.
Но он хотя бы перестал слушать убаюкивающие слова от Отто, что точно было победой. Кстати, Отто этой вспышкой короля оказался явно доволен, и Серсея тут же обратила на это внимание:
— Он улыбается, глядя, как ты ссоришься со мной, отец.
Визерис резко повернул голову, и полностью убрать улыбку Отто не успел.
«Ничья», — мелькнуло в голове у довольной Серсеи. Она понаблюдала за тем, как король с сомнением оглянулся на упавший стул, недовольно посопел и обратился к сидевшим за столом:
— Что думают остальные? Лорд Лионель?
— Мой король, клевета на члена королевской семьи действительно считается изменой, принцесса справедливо указала на такой закон…
— Меня сейчас интересует не закон, а то, что… Ваше мнение, лорд Бисбери?
— Принцесса выступает свидетелем в пользу вашего брата, государь. Возможно, свидетели со стороны сира Отто, даже не до конца надёжные…
Серсея напряглась, увидев, как оживился Отто, которому этот поворот разговора явно был по душе, но тут встрял лорд Корлис:
— А почему нам не спросить самого принца Деймона? Не вызвать его сюда?
— Вы думаете…
— Государь, вашему брату предъявлено тяжкое обвинение. И оно обсуждается за его спиной. Принц Деймон имеет право узнать, в чём его обвиняют, и дать пояснения по поводу прошедшей ночи.
— Это действительно пролило бы свет на всё дело, — размеренно произнёс мейстер Меллос под кивание Корлиса и Лионеля.
— Так и поступим, — согласился Визерис. — Сир Рэдвин, пошлите за моим братом людей. Он же сейчас…
— Он ушёл к городской страже сразу после завтрака, — пояснила Серсея. — Занимается ею.
— В общем, отыщите его, — заключил Визерис.
— Слушаюсь, мой король, — лорд-командующий направился к выходу, печатая шаг.
— И не говорите ему, с какой целью его сюда вызвали, — попросил Отто, отчего все развернулись к нему. — Мы же хотим получить полную ясность, государь.
Визерис обдумал это пару мгновений и кивнул:
— Да, не говорите.
Сир Рэдвин вышел из комнаты. Кресло всё ещё лежало на полу, и Визерис заявил:
— Ну а мы все пройдём в тронный зал и скоро положим конец этой истории.
Члены совета начали вставать со своих кресел. Серсея же поставила кувшин на столик, старательно следя за собственным лицом, чтобы не выдать беспокойство, и одновременно лихорадочно размышляя о том, как предупредить Деймона, чтобы он подтвердил её ложь. От этого сейчас зависело очень многое, включая судьбу его статуса наследника, да и просто проигрывать Отто в первый же день ей не хотелось.
Хотя бы свести всё в ничью: ладно, не добиться казни, Визерис на неё сейчас явно не пойдёт, но показать, что десница не так чист и порядочен, каким пытается казаться. А для этого нужно сыграть партию с Деймоном — тем, кто обычно старался своим не лгать, и тот тост за «Наследника-на-день» в неправильном будущем он перед Визерисом не отрицал.
А надо, чтоб отверг!
Волнение и предвкушение Серсеи были столь велики, что она не сразу обратила внимание на множество расплавленных мечей вокруг трона, причём едва не напоровшись на один из них. В её будущем это всё уже убрали. Здесь же… она всё-таки нашла себе местечко на широкой ступеньке слева от трона, который занял Визерис, в то время как десница встал на таком же расстоянии справа, а остальные члены малого совета и рыцари стражи выстроились внизу. Время потекло медленно и во всеобщем молчании, когда, наконец, эхо донесло приближающиеся шаги.
Серсея выпрямила спину, жадно глядя вперёд и готовясь к первой встрече со своим будущим мужем. Впрочем, сейчас эти мысли надо было гнать как можно дальше, дело о клевете важнее!
Деймон Таргариен в сопровождении пары рыцарей в белых плащах ступил в зал, и Серсея заулыбалась.
«Это он!»
В точности такой, как в увиденных сценах. Сереброволосый принц в чёрном камзоле и чёрном длинном плаще, лишь наполовину прикрывающем длинный валирийский меч — легендарную Тёмную сестру. От него веяло и уверенностью, и опасностью, но глаза смотрели очень хмуро. Деймон был насторожен из-за вызова, и это играло Серсее на руку.
Когда от трона до Деймона осталась едва ли треть зала, Серсея всплеснула руками и громко сказала:
— Ну, наконец-то, дядя! Пора уже покончить с этой нелепой клеветой сира Отто, будто бы ты этой ночью пил в борделе, радуясь смерти моего брата, хотя ты всю ночь провёл со мной! — на одном дыхании проговорила она.
— Рейнира! — возмущённо зашипел Визерис, и на неё недовольно уставились все присутствующие, особенно Отто, но нужные слова уже прозвучали.
— А что такое, отец? Деймон утешал меня в моей комнате, держал за руку, а его так гнусно оболгали! Я буду защищать свою семью, если никто больше не способен.
— Я способен, и я разберусь, — уязвлённо возразил Визерис, потом кивнул рыцарям: — Спасибо, сир Рэдвин.
— Государь.
Они поклонились и разошлись в стороны, оставив Деймона одного перед троном. Тут же заговорил Отто:
— Стоит ли теперь в чём-то разбираться, государь, после этих слов принцессы? Очевидно же, что она…
— Мы должны заслушать все стороны, лорд-десница, — не согласился с ним Лионель. — Этого требует…
Слушать их Серсее было скучно, она сосредоточила внимание на очень хмуром Деймоне и, сумев поймать его взгляд, незаметно для остальной публики подмигнула.
Деймон застыл. Постоял так… и медленно выдохнул, расправив плечи, словно что-то для себя решив. Серсея тоже расслабилась, глядя на него, и теперь только ждала, когда наговорятся все лорды с королём.
Есть, есть ещё шанс оправдать её будущего супруга, и шанс хороший! Деймон никогда не был глупцом, так что они ещё сыграют.
— …Так вот же он стоит прямо перед нами! — вклинился в общий разговор лорд Корлис. — Спросим его!
— Верно, пора, — Визерис даже слегка наклонился вперёд, уставившись на Деймона. — Этой ночью… Где ты её провёл, Деймон?
— Думаю, что там, где должен был ты. Утешал твою дочь, — вполголоса пренебрежительно ответил тот.
— Поясни. Ты провёл с ней всё время?
— С вечера и до утра! — твёрдо заявил Деймон, скользнул взглядом по всем, и Серсея легко кивнула. — Рейнира потеряла мать, и ей нужен был близкий человек рядом.
— Да, особенно когда рядом со мной не осталось никого, — грустно подтвердила Серсея. — Ни родителя, ни моей подруги… — она даже шмыгнула носом и покосилась на Визериса. — Всем вдруг прошлой ночью оказалось не до меня.
На лице Визериса расцвело виноватое выражение, и Серсея внезапно поняла: он явно подумал не только о том, что не зашёл к ней сам, нет! Он же провёл вечер с Алисентой, занял её единственную подругу! Ох, как удачно всё вышло!
— Принцесса, я уверен, леди Алисента… — попытался было встрять Отто.
— Помолчи, Отто! — оборвал его заёрзавший Визерис. — Ты уже достаточно сегодня сказал.
— Государь, уверяю, что мои свидетели прежде никогда не подводили меня…
— А теперь подвели. Я считаю, мы потратили зря уже много времени. Разбирательство окончено.
Визерис встал с трона, спустился по ступеням мимо почтительно склонившихся членов совета и первым покинул зал через боковой выход. Лорды и рыцари торопливо проследовали за ним.
«Вот, значит, как он поступает, когда виноват? Бежит?.. — мелькнуло в голове у Серсеи. — Надо это запомнить…»
Её никто не позвал, так что она решила, что идти за Визерисом не стоит, и перевела взгляд с открытых дверей, за которыми уже стало тихо, и попытавшегося слиться с одной из дверей своего защитника сира Гаррольда на Деймона. Тот, кто всё же остался наследником Железного трона после маленького Наследника-на-день, теперь внимательно разглядывал её с очень настороженным выражением лица, от которого по спине пробежал холодок.
Так-так… Кажется, кому-то сейчас понадобятся ответы на кое-какие вопросы…