...Я попала в Последнюю Реальность?

Новое Поколение / Игра Бога / Идеальный Мир / Голос Времени / Тринадцать Огней / Последняя Реальность / Сердце Вселенной / Точка Невозврата
Гет
В процессе
NC-21
...Я попала в Последнюю Реальность?
автор
бета
соавтор
Описание
Что будет, если вдруг, случайный человек попадёт в другую реальность, на несколько лет, а может быть и столетий назад, до канонных событий?
Примечания
Я люблю антагонистов) Джон краш и это не оспаривается. Мой ТГК - https://t.me/Mysterious_writer Ждём всех отбитых)
Содержание Вперед

Часть 13. Спешл. Тайный Санта.

После того инцидента прошло несколько дней. Рождество всё ближе, а в школе мы собираемся отметить его чуть раньше. Запланирована игра «Тайный Санта». Суть проста: каждый из нас тянет листочек с именем одноклассника, которому нужно подготовить подарок, но никому не говорит, кого вытянул. Сюрприз раскроется в последний учебный день перед каникулами. Я не слишком переживала из-за игры, но всё же надеялась, что мне достанется кто-то, чьи предпочтения я смогу угадать. Облажаться с подарком было бы неприятно. — Эй, Бурчалка, ты чего зависла? Опять до ночи в книжках копалась? — раздался знакомый голос Джона. Я почувствовала, как он легонько пихнул меня в бок. — К твоему сведению, нет, — спокойно ответила я, подперев щёку рукой. — Просто скучно. — Да ладно тебе, я же тут, чтобы развлекать тебя! — ухмыльнулся он своей фирменной улыбкой. — Действительно, — отозвалась я с насмешкой и несильно ударила его по плечу. — Ну, давай, развлекай. — Язвишь, Бурчалка? — с деланным укором заметил он, устраиваясь поудобнее на соседнем стуле. — Кстати, ты уже придумала подарок? — Конечно, сижу и только об этом думаю, — ответила я, закатив глаза. Но его вопрос заставил меня задуматься. Джон продолжал что-то рассказывать о своих теориях, кого ему лучше одарить, а я уже ушла в свои мысли. Эта игра, несмотря на её простоту, могла сблизить нас друг с другом. Пусть я всё ещё скучаю по своей прежней жизни, но такие моменты напоминали, что в новой реальности тоже есть место радости, пусть и маленькой. Я улыбнулась, наблюдая, как Джон жестикулирует, пытаясь убедить меня, что его подарок обязательно станет «самым крутым». В такие минуты я была благодарна за его компанию. Когда прозвенел звонок, в класс вошла мисс Ванесса. Она закрыла дверь, и её лёгкая улыбка сигнализировала, что нас ждёт что-то интересное. — Итак, ребята, я буду вызывать вас по одному, чтобы вы тянули листочки с именами. Помните правила? — спросила она, окидывая нас взглядом. — Да, мадам! — хором отозвались мы. Кто-то крикнул: «Это будет круто!», а кто-то просто фыркнул. Я же смотрела в окно, наблюдая за падающим снегом, и думала, чей листочек мне попадётся. Мисс Ванесса достала коробочку с аккуратно сложенными бумажками. — Напоминаю: никому не говорите, чьё имя вам досталось. Сюрприз — самое главное в «Тайном Санте». Класс загудел. Я приготовилась ждать своей очереди, размышляя, что подарить, если мне достанется кто-то вроде Джона. — Лололошка, начнём с тебя, — сказала мисс Ванесса. — Вот увидите, мой подарок будет легендарным! — ухмыльнулся он, вытягивая листок. Я закатила глаза, но не удержалась от улыбки. Джон мог быть невыносимым, но его энергия заряжала. Когда подошла моя очередь, я подошла к коробке, закрыла глаза и вытянула листок. Развернув его, я замерла. Имя, написанное аккуратным почерком, вызвало смешанные чувства радости и тревоги. Это был Джон. Идея подарка пришла почти сразу. Слоник. Плюшевый, но сделанный своими руками. А к нему — книжка по инженерии. Джон когда-то интересовался механикой, и это было бы отличным дополнением. Я достала блокнот и начала набрасывать эскиз, продумывая детали: ушки, лапки, хобот. — Что рисуешь? — внезапно спросил Джон, наклонившись через плечо. Я поспешно закрыла блокнот, прижав его к груди. — Это не твоё дело, — резко ответила я. — Ну-ну, — с хитрой улыбкой протянул он, но, к счастью, не стал лезть дальше. Я глубоко вздохнула. Нужно быть осторожнее. Такой подарок нельзя испортить случайным разоблачением.

***

Все оставшиеся уроки прошли гладко и спокойно. Если, конечно, не брать в расчёт наши постоянные перебранки с Джоном. Этот чёрт подколодный умудрился съесть все мои печеньки! Мои любимые, между прочим! За это я, конечно, чуть не прикончила его учебником, но ведь он этого заслужил! Теперь я сижу с обиженной физиономией, игнорирую его изо всех сил, а этот наглец даже намёка на раскаяние не показывает. — Ну хватит дуться, Бурчалка, — проговорил он с беззаботной ухмылкой, откинувшись на спинку стула. — У тебя ж наверняка дома ещё коробка есть! — Это не оправдание! — резко ответила я, сверля его взглядом. — Если у тебя есть хотя бы капля совести, ты мне их завтра вернёшь. Все до последней крошки! — Ага, конечно, — протянул он, будто ничего серьёзного не произошло. — Знаешь, они были такими вкусными… — Лололошка! — повысила я голос, чувствуя, как моё терпение трещит по швам. Он лишь усмехнулся ещё шире, явно наслаждаясь тем, как меня вывел из себя. — Ладно-ладно, завтра куплю тебе новые, — наконец бросил он, а я скептически прищурилась. — Лучше купи две пачки, чтобы я не сомневалась, что ты их снова не стрескаешь. — Как скажешь, Бурчалка, — фыркнул он, и я почувствовала себя хоть немного удовлетворённой. Когда уроки закончились, мы вместе вышли из класса. Настроение у меня немного улучшилось, но я всё ещё косилась на Джона, напоминая себе, что доверять ему нельзя. Вдруг он опять что-нибудь придумает? — Что такая угрюмая? — спросил он, когда мы шли по заснеженному школьному двору. — Думаю о том, как заставить тебя по-настоящему извиниться, — ответила я, скрестив руки на груди. — Ну ты даёшь, — усмехнулся он. — Извинения же ничего не изменят. Лучше придумаем, как сделать твой день лучше. Я приподняла бровь, с подозрением посмотрев на него. — Например? — Например, пойдём лепить снеговика! — заявил он так, будто это была идея века. — Ло, ты серьёзно? — усмехнулась я. — Абсолютно! — воскликнул он, хватая меня за руку и потащив к ближайшему сугробу. — Эй, подожди! — попыталась вырваться я, но куда там. Минут через десять мы уже вовсю месили снег, создавая совершенно кривого снеговика. Джон, естественно, не мог не устроить из этого соревнование. — Ты только посмотри, какой у него хобот! — сказал он, указывая на огромную сосульку, которую он воткнул вместо носа. — Это вообще не похоже на нос! — возразила я, смеясь. — А ты сама попробуй сделать лучше! И я попробовала. Конечно, у нас вышло что-то совершенно нелепое, но, честно говоря, это был один из самых весёлых моментов за последнее время. Когда мы закончили, я уже почти забыла о своей обиде. Джон заметил это и, конечно, не упустил возможности напомнить: — Видишь, Бурчалка, я всё-таки умею тебя развеселить. — Да-да, только не забывай, что ты всё ещё должен мне две пачки печенья, — ответила я, сверкая глазами. — Как скажешь, — ухмыльнулся он. И мы пошли домой. А я подумала, что, возможно, с ним и правда не так плохо. Хотя печеньки всё равно придётся требовать. На следующий день, как только я вошла в класс, взгляд сразу упал на парту Джона. Конечно же, его ещё не было. Этот вредина вечно опаздывал. Я бросила сумку на место, села, а потом задумалась: — Интересно, купил ли он печенье, или опять забудет? Вздохнув, я достала из рюкзака вязальные спицы и клубок серой пряжи. Вчера вечером я решила, что сделаю подарок своими руками. Я начала вывязывать основу для шарфика, чтобы добавить к нему игрушечного слоника, которого продумывала накануне. — Что это? — внезапный голос прямо у моего уха заставил меня вздрогнуть. — Лололошка! — воскликнула я, поворачиваясь. Он, естественно, уже сидел рядом и нагло разглядывал клубок и вязание. — Ты что, шарф мне вяжешь? — ухмыльнулся он, но его глаза выдали искреннее любопытство. Я быстро спрятала вязание обратно в рюкзак. — Это не твоё дело! — выпалила я, чувствуя, как щеки начинают предательски краснеть. — Ну-ну, не кипятись, Бурчалка, — хмыкнул он и, к моему удивлению, достал из своей сумки две пачки печенья. — Мир? Я недоверчиво посмотрела на него, но всё же взяла печенье. — Ты и правда их купил? — Конечно. Думаешь, я шучу, когда дело касается еды? Я невольно улыбнулась, пряча своё вязание подальше. А Джон тем временем уставился на меня с хитрой ухмылкой. — Так что, шарф для меня? — Даже не думай, — отрезала я. Но в голове мелькнула мысль: — А вдруг он догадается?

***

После уроков Джон, конечно, не дал мне уйти просто так. Как только я попыталась сбежать, он встал у двери, перегородив путь. — Ну что, Бурчалка, пойдём гулять? — заявил он с таким видом, будто это была моя идея. — А если я не хочу? — прищурилась я, скрестив руки на груди. — Тогда я тебе не отдам вторую упаковку печенья, — ухмыльнулся он, демонстративно поднимая её вверх. — Ты что, шантажируешь меня? — возмутилась я, чувствуя, как уголки губ начинают дрожать от скрытой улыбки. — Конечно! — без малейшего стеснения ответил он. — Ну так что? Я закатила глаза. Уж этот Джон — мастер портить планы. Но, если честно, дома мне всё равно делать было нечего. — Ладно, пошли, только не жалуйся потом, что тебе холодно, — буркнула я, проходя мимо него к выходу. — Да я в своём шарфе хоть в Антарктику готов! — бодро воскликнул Джон, догоняя меня. На улице было морозно, но невероятно красиво. Снег лежал пушистыми сугробами, сверкая под лучами заходящего солнца, а воздух был свежим и холодным. Мы шли по дорожке вдоль парка, пока Джон без умолку что-то рассказывал. Я слушала вполуха, увлечённо разглядывая сверкающие снежинки. — Эй, ты меня вообще слушаешь? — вдруг спросил он, наклоняясь ко мне. — Конечно, — ответила я автоматически, но, видимо, не слишком убедительно, потому что он вдруг схватил меня за руку. — Тогда повтори, что я только что сказал! — Эм… — я замешкалась, пытаясь вспомнить хоть слово. — Ха, так и знал! — засмеялся он, и его смех оказался настолько заразительным, что я тоже улыбнулась. — Раз ты всё равно меня не слушаешь, займёмся делом. Лепим снеговика! — Ло, ты серьёзно? — я посмотрела на него, как на сумасшедшего. — Абсолютно! — воскликнул он и уже начал лепить первый снежный ком, не дожидаясь моего согласия. Я вздохнула, но, понимая, что спорить бесполезно, присоединилась. Джон тут же начал командовать, как будто он был главным специалистом по снеговикам. — Ты слишком маленький ком лепишь, это же будет гном, а не снеговик! — заявил он, бросая в меня снежок. — А если я брошу в тебя весь сугроб? — пригрозила я, но сама улыбалась. — Тогда я объявлю тебя снежной королевой! — не растерялся он, прикрываясь снежным комом, как щитом. Через полчаса у нас появился не то снеговик, не то снежное чудовище: с огромной головой, маленьким туловищем и двумя ветками вместо рук. Чтобы завершить картину, Джон снял свой шарф и обмотал вокруг «шеи» снеговика. — Теперь он выглядит шикарно, — заявил он, удовлетворённо сложив руки на груди. — Конечно! Он же в твоём шарфе, — подколола я, наблюдая, как он поправляет «аксессуар». — А ты хочешь, чтобы я подарил его тебе? — вдруг спросил он, повернувшись ко мне с лукавой улыбкой. — Нет уж, спасибо, — быстро ответила я, чувствуя, как лицо начинает гореть. — Ну и ладно, — он пожал плечами, но явно выглядел довольным, будто только что выиграл в какой-то незримой игре. — Пойдём домой, а то замёрзнешь ещё. — С чего бы это ты обо мне так заботишься? — усмехнулась я, но внутри что-то приятно дрогнуло. — Просто не хочу, чтобы ты заболела. Кто тогда будет меня развлекать? — с серьёзным видом ответил он, но глаза блестели от смеха. Я фыркнула, отвернувшись, но, идя рядом с ним, почувствовала себя удивительно легко. Может, он и правда вредина, но с ним почему-то всегда весело.

***

Вечером, вернувшись домой, я наконец смогла расслабиться. После прогулки с Джоном настроение было особенно лёгким. Он, конечно, вредина и любит дразнить, но с ним никогда не бывает скучно. Скинув куртку и ботинки, я поднялась в свою комнату, достала из рюкзака блокнот и ещё раз взглянула на набросок слоника. Теперь, когда день близился к концу, мне захотелось скорее приступить к воплощению идеи. — Начнём с шарфика, — пробормотала я себе под нос, доставая клубки пряжи из ящика. Оранжевый и тёмно-коричневый. Те же цвета, что были на шарфе Джона. Это было неслучайно — я хотела, чтобы мой подарок напоминал ему о чём-то личном, но без лишних намёков. Я устроилась на кровати, взяв в руки спицы. Начало оказалось непростым: петли путались, а пряжа норовила завязаться в узел. — Чёрт, как это сложно! — выдохнула я, распуская очередной неудачный ряд. Но бросать начатое я не собиралась. Стараясь успокоиться и дышать глубже, я продолжала работать, пока руки не начали действовать увереннее. Через час на коленях уже лежал небольшой фрагмент будущего шарфика. Он был далёк от совершенства, но выглядел симпатично. — Джон же любит говорить, что всё кривое — это «творческая задумка». Пусть считает, что это тоже, — усмехнулась я, разглядывая своё творение. Я представила, как этот шарфик будет обёрнут вокруг шеи маленького связанного слоника. И как Джон, распаковав подарок, наверняка начнёт придумывать свои шуточки. — Что это, Бурчалка? Решила конкурировать с моей модой? — словно слышала я его голос. И всё же мне казалось, что он оценит мой труд. Пусть даже посмеётся, но это будет именно та тёплая реакция, на которую я надеялась. Работа продвигалась медленно, и, когда стрелки часов перевалили за десять, я решила отложить вязание. Завтра всё равно будет школа, и вряд ли удастся закончить слоника за один вечер. Перед сном я ещё раз посмотрела на шарфик, аккуратно сложила его в ящик и включила ночник. Лёжа в постели, я думала о том, каким получится подарок. — Только бы успеть вовремя, — прошептала я, зарывшись носом в подушку. Где-то вдали завывал ветер, за окном тихо падал снег. Завтра будет новый день — и ещё немного времени, чтобы довести задуманное до конца.

***

На следующий день я проснулась с твёрдым намерением продвинуться в своём проекте. Уроки прошли быстро, хотя Джон, конечно, не давал скучать. Он то и дело пытался выведать у меня, что я задумала, но я только отмахивалась: — Подождёшь до Рождества, любопытный ты наш. — А если я не доживу до Рождества? — драматично возмутился он, прикладывая руку к сердцу. — Тогда будет повод пересмотреть свой рацион, — усмехнулась я, пытаясь не выдать себя. Он, конечно, пытался строить из себя детектива, но, к счастью, мне удалось держать язык за зубами. После школы я заглянула в ближайший магазин рукоделия. Внутри было тихо, словно весь мир замер в ожидании праздника. Я долго выбирала подходящую пряжу для самого слоника, пока не остановилась на мягком сером цвете. Ещё купила наполнитель и пару маленьких чёрных пуговиц для глаз. — Всё, теперь точно готова, — подумала я, возвращаясь домой с пакетом в руках. На этот раз я решила, что свяжу тело слоника перед тем, как закончить шарфик. Работа шла медленно, но увлекала. Я представляла, каким получится подарок, когда я его завершу, и это придавало мне сил. Когда я закончила первую деталь — голову, — моё сердце ёкнуло от радости. Она получилась немного угловатой, но всё же была похожа на слона. Аккуратно пришив пуговки-глаза, я принялась за туловище. Время летело незаметно. За окном уже наступила ночь, а я всё ещё сидела в комнате, сосредоточенно обвязывая каждую петлю. — У тебя, наверное, дома фабрика игрушек, — услышала я вдруг голос брата, заглянувшего в комнату. — Ха, очень смешно, — ответила я, не отрываясь от работы. — Если хочешь помочь, подай серый клубок. Он подал пряжу, посмотрел на заготовку и, приподняв бровь, спросил: — Это подарок кому-то из школы? — Угадал. Только никому не говори, ладно? — я строго посмотрела на него. — Ладно, только если угостишь печеньем, — хитро улыбнулся он, прежде чем скрыться за дверью. Когда он ушёл, я почувствовала, что начинаю уставать. Решив отложить работу до завтра, я аккуратно убрала всё в ящик. Лёжа в кровати, я мысленно прокручивала моменты, когда смогу вручить подарок. Что скажет Джон? Узнает ли, что это я сделала слоника? А главное, оценит ли? — Да ладно, — пробормотала я себе, поворачиваясь на бок. — Главное, чтобы ему понравилось. С этими мыслями я уснула, мечтая о Рождестве и том, как всё пройдёт.

***

На следующее утро я проснулась с решимостью завершить своего слоника. Работа шла медленно, но уверенно. Каждый стежок, каждая петля становились более точными, а сам слоник — всё милее. Наполнитель ложился ровно, делая игрушку мягкой, но упругой. Когда туловище и передние лапки были готовы, я отложила их в сторону, чтобы вернуться к шарфику. Вязание оказалось удивительно успокаивающим: тёмно-коричневая и оранжевая пряжа переплетались, создавая знакомую клетку. — Ну что, слоник, скоро ты будешь как Джон, — пробормотала я, усмехнувшись. Маленький шарфик уже почти напоминал тот, что носил Джон, только в миниатюре. Когда я закончила его одну сторону, мне стало особенно радостно: с каждым стежком подарок приобретал всё больше индивидуальности. Но мысль о книге всё ещё висела надо мной. Джон обожал инженерию, говорил о механике и робототехнике так, будто это целый мир, который нужно покорить. Я должна была выбрать что-то подходящее, что не только украсило бы подарок, но и вдохновило бы его. — Может, возьму что-то вроде «Основ робототехники для начинающих» или «Теория простых механизмов»? — задумчиво проговорила я, обдумывая варианты. Книга должна быть особенной, не просто учебником, а чем-то, что заинтересует Джона. Но времени оставалось не так много, и я решила, что на следующий день отправлюсь в книжный магазин, чтобы найти что-то идеальное. Вечером, когда шарфик был почти завершён, я примерила его на слоника. Он сидел идеально, придавая игрушке особую шарм. — Это будет идеально, — сказала я вслух, любуясь своей работой. На мгновение мне показалось, что всё сложится как нельзя лучше. Даже если я не успею с книгой, слоник с шарфиком уже сам по себе был наполнен смыслом. — Главное, что я вложила в него свою душу, — подумала я, аккуратно убирая материалы на место. Теперь оставалось только дождаться Рождества и посмотреть, какой будет реакция Джона.

***

На следующее утро на меня свалилась вагон и маленькая тележка обязанностей. Нужно было сходить и купить к подарку ещё и книгу, скрепить слоника, завязать на нём шарф, упаковать всё это в коробку, да ещё и прикупить пару печений и конфет. Глядишь, и перестанет воровать у меня. А ещё нужно было подготовить подходящую одежду. Мда, вот я снова начинаю делать всё, чуть ли не доводя до идеала. Ну что ж, такова моя натура. Из-за этого Джон пару раз называл меня «Мисс Идеал», не скрывая насмешки и издевательской ухмылки, видя моё недовольно скукурузившееся лицо. Я решила надеть тёмно-зелёную вязаную кофту с запахом, чёрную юбку до колена, колготки и туфли. Волосы оставила распущенными, но пряди у лица заколола по бокам аккуратными заколками. Посмотрев на себя в зеркало, я слегка наклонила голову, критично оценивая образ. — Сойдёт, — пробормотала я, поправляя заколку. Скорее всего, Джон опять не удержится от комментариев, но мне было всё равно. Главное, чтобы я чувствовала себя комфортно. Подарки аккуратно лежали в яркой коробке, перевязанной лентой. Шарф на слонике я завязала так, чтобы он выглядел нарядно, но не слишком «приторно». Книга, которую я купила, оказалась идеальной: она была о простых механизмах и первых шагах в инженерии. Казалось, подарок готов. Собравшись, я взяла коробку, шарф надела, чтобы согреться, и вышла из дома. На улице было морозно, но снежно красиво. Воздух был свежим, и в нём чувствовалось приближение праздника. Джон должен был прийти через полчаса. Мы договорились встретиться в парке, где стояла украшенная ёлка, под которой школьники уже начали складывать свои подарки для обмена. Я слегка нервничала, но старалась держать себя в руках. Ведь это просто подарок, верно? Ничего особенного. Когда я дошла до парка, там уже собралось несколько ребят. Все суетились, громко переговаривались, некоторые уже пытались угадать, кто кому подарил подарок. Я, держа коробку с подарком, подошла к ёлке и положила её под низкие пушистые ветки. Осмотревшись, я не сразу заметила Джона. Но тут услышала знакомый голос: — Ну, наконец-то! Я уж думал, что ты заблудилась, Мисс Идеал. Он стоял чуть в стороне, облокотившись на ограждение и смотрел на меня с лёгкой ухмылкой. На нём был тот самый клетчатый шарф, и он ловко жонглировал маленькой коробочкой, перевязанной лентой. — Если кто-то и заблудится, то явно не я, — ответила я, пытаясь скрыть волнение. — Ты уже положил свой подарок? — Нет, я решил дождаться тебя. Мало ли, вдруг ты опять решишь сделать всё идеально и будешь придираться к моему выбору. — Очень смешно, — пробурчала я, поправляя заколку. — Ну что, пойдём к ёлке? — Пойдём, — согласился он, но, подходя к ёлке, внезапно остановился и посмотрел на меня. — Что? — я удивлённо моргнула, не понимая его взгляда. — Просто подумал, что твоя прическа сегодня выглядит… не так уж плохо, — протянул он, словно не хотел делать комплимент. — Спасибо, — коротко ответила я, чтобы не показать, как приятно это было слышать. Мы положили его подарок под ёлку, и вскоре начался сам обмен. Ведущий, один из старших учеников, по очереди вызывал нас к ёлке, чтобы мы забирали по одному подарку. Сердце колотилось, когда я услышала своё имя. Я подошла, вытянула одну из коробок и увидела, что на ней написано моё имя, а внизу — чёткий аккуратный почерк Джона. — О, я тебя вытащил, — услышала я его голос за спиной. Он стоял с коробкой, на которой красовалось его имя, но я узнала свой почерк. — Ты шутишь? — я посмотрела на него в изумлении. — Выходит, мы вытянули друг друга, — он пожал плечами, но в его голосе слышалась странная нотка тепла. — Ладно, на счёт три? — предложила я, сжимая коробку. — На счёт три, — кивнул он. Мы одновременно начали развязывать ленты. Я развязала ленту и осторожно сняла крышку. Внутри лежал красивый фиолетовый шарф в клетку, который был аккуратно сложен, а рядом — солнцезащитные очки. Я застыла на мгновение, глядя на подарок, пока Джон с интересом наблюдал за моей реакцией. — Ну что, Бурчалка? Как тебе? — он ухмыльнулся, но на этот раз его голос звучал мягче, чем обычно. — Это… неожиданно, — честно сказала я, осторожно доставая шарф. Пряжа была мягкой, цвета идеально сочетались. — Ты сам выбирал? — А то, конечно. Считай, это версия меня, — сказал он, указав на шарф. — А очки… ну, они тебе пригодятся, если вдруг решишь стать такой же крутой, как я. Я усмехнулась, чувствуя, как в душе поднимается тёплая волна. — Спасибо, Джон. Это правда здорово. — Ну, теперь твоя очередь меня удивлять, — он подмигнул, развязывая свою коробку. Когда он открыл её, первое, что он увидел, был слоник с клетчатым шарфом, почти копией его собственного. — Серьёзно? — Джон вытащил игрушку, разглядывая её с явным удивлением. — Это… ты сама сделала? Я кивнула, чувствуя, как щёки начинают гореть. — Да. И шарф я тоже связала сама. Я подумала, что это будет… напоминанием о тебе. Джон замолчал, глядя на игрушку. Его лицо было сложно прочитать, но в глазах мелькнуло что-то тёплое. — Ну, Мисс Идеал, ты превзошла саму себя, — наконец сказал он, слегка усмехнувшись. — Этот слон — чистое искусство. И шарф… он почти как мой. — Почти? — я фыркнула. — Ну ладно, точно как мой, — признался он. — Спасибо, — добавил я, чувствуя, как напряжение наконец спадает. — Спасибо тебе, — вдруг серьёзно сказал он, глядя прямо на меня. — Это… наверное, лучший подарок, который я когда-либо получал. Я застыла, услышав эти слова, но тут же попыталась скрыть свою растерянность, отвернувшись к ёлке. — Не преувеличивай, Джон. — Я и не преувеличиваю, — тихо ответил он. Праздник продолжался, но этот момент остался в моей памяти ярким и тёплым. Фиолетовый шарф был повязан вокруг моей шеи, а у Джона в руках был его новый спутник — маленький слон в клетчатом шарфе. — Кстати, почему именно слон? — поинтересовался Джон, пристально глядя на меня, будто пытался разгадать скрытый смысл. — Потому что ты точно такой же дылда большеухий, — фыркнула я, намекая на нашу разницу в росте и его слишком острый слух. — Мне это воспринимать как комплимент или оскорбление? — его бровь приподнялась, а голос звучал одновременно насмешливо и подозрительно. — Дай-ка подумать, — я наигранно задрала голову вверх, сложив руки на подбородке и строя задумчивое лицо. Джон сузил глаза, наблюдая за моими манипуляциями. — Воспринимай как хочешь, — наконец сказала я, разводя руками с широкой усмешкой. — Ладно, Бурчалка, — он слегка кивнул, вертя игрушечного слоника в руках. — Тогда я объявляю этого слона своим официальным символом. — Символом чего? — я удивлённо подняла брови. — Моей гениальности, конечно, — заявил он с беззаботной ухмылкой. — Ты же сама сказала, что слон большой, а значит — велик. И слух у него острый. Что это, если не признаки величия? — Да-да, конечно, — закатила глаза я, пряча улыбку. — Только не забудь выгуливать своего «символа величия». — Ещё чего, — хмыкнул он. — Пусть сам справляется. Ему ведь достался такой крутой шарф, как у меня. Теперь он обязан быть самостоятельным. Я не выдержала и тихо рассмеялась. — Ло, ты иногда такой нелепый, что это даже мило. — Лепи комплименты, сколько хочешь, Бурчалка, — парировал он, будто не заметив, что я сказала. — Я всё равно останусь лучшим. В комнате повисла лёгкая, добрая тишина. Джон снова взглянул на игрушку, а я поймала себя на мысли, что этот подарок сблизил нас немного больше, чем я ожидала. — Эй, — вдруг серьёзно сказал он, поднимая взгляд на меня. — Ты правда круто постаралась. Спасибо тебе. Я лишь улыбнулась в ответ, чувствуя, как этот момент становится ещё одной частичкой тепла, согревающего мой день.

С праздником всех вас, дорогие мои. Берегите себя, и удачи в новом году!

Ваша Chuuya is my husband.

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.