Несущий Свет

Warhammer 40.000 Warcraft
Джен
Заморожен
NC-17
Несущий Свет
автор
Описание
Утер Светоносный. Рыцарь. Лорд. Паладин. Глава ордена Серебряной Длани. Один из величайших героев Азерота. Сколь многое он уже сделал. И сколь многое от него ещё ждут. Его душа сияет золотом, а в руках лежит верный молот. Нет и не было у Света более достойного чемпиона, и даже в преклонных годах Утер продолжает вести борьбу против сил Хаоса. Однако никто не может биться вечно.
Примечания
Мной будут вноситься изменения как в характеры персонажей, так и в состав и содержание их способностей. Это будет делаться в угоду сюжета, а также моим личным предпочтениям. За основу берётся вселенная "Warcraft" c внедрением в неё элементов из "Warhammer 40.000". Критика по делу приветствуется. Однако прошу проявить уважение ко мне и другим читателям, в связи с чем, пожалуйста, излагайте своё недовольство конструктивно и в рамках цензурной лексики. Ссылка на Бусти для тех, кто хочет поддержать/отблагодарить меня финансово: https://boosty.to/jin16
Содержание Вперед

Глава 4

«Я часто слышу от послушников, что они не считают себя достойными благословения Святого Света. Они говорят, что он слишком чист, ярок и обжигающ для них. Считают, что не заслуживают его. И я всегда отвечаю им, что так и есть. Никто из нас недостоин. Даже я, кого товарищи нарекли «Светоносным», не являюсь таковым. Мы никогда не будем достойны просто потому, что мы человечны, и все люди, да и эльфы, и дворфы, и все остальные расы — порочны. Но, так или иначе, Свет благословляет нас. Он даёт нам силу, за то, что мы стремимся к Порядку и готовы на всё, чтобы помочь другим. Свет остаётся на нашей стороне, потому что мы готовы проливать пот и кровь, чтобы стать достойными его благословения. Даже если пониманием, что никогда этого не достигнем».

Утер Светоносный. «Наставления рыцарям Святого Света»

* * *

      Подъезжая к таверне, Утер спешился и повёл своего коня к стойлу. Помимо двух худых кляч, в конюшне также присутствовали три добротных скакуна, заклеймённые как собственность королевской армии. По ним Утер сразу же понял, что его уже ждали.       — Здравствуй, — поприветствовал он мальчишку, что был оставлен взрослыми следить за лошадьми. — Накорми и напои его, — сказал он, бросая одну серебряную монету.       Поймав её, мальчик на мгновение застыл с округлившимися от удивления глазами. Но затем он быстро опомнился, спрятал серебро в карман и спешно пробормотав: «Всё сделаю, Ваша Щедрость!» — принялся ухаживать за конём.       Сам же Утер, забрав молот и походный мешок, направился ко входу в таверну. Ещё не успев открыть двери, он уже опознал в льющемся из заведения шуме один очень знакомый голос, что просто не мог не заставить его улыбнуться.       — Ну же, парни! — подбадривал своих подданных Артас, левой рукой поднося к губам полную кружку пива. — Я в вас верю, поднажмите ещё немного!       Отпивая напиток, правой рукой он продолжал бороться сразу с двумя молодыми людьми. Их лиц Утер прежде не видел, однако боевое облачение не оставляло места для сомнений. Оба входили в число доблестных защитников Лордерона. Ровно как и капитан Фалрик, с которым Утер был знаком далеко не первый год. И только капитан, будучи единственным, кто в балагане не чувствовал, приход Утера заметил.       Поднеся к губам палец, Утер молча попросил Фалрика ничего не говорить и, стараясь не слишком шуметь доспехами, зашагал к Артасу со спины.       А тем временем юный наследник трона всецело погрузился в свою забаву. Уверенно ухмыляясь, Артас сидел за большим столом и без видимого труда пересиливал оппонентов. Каждый из последних значительно уступал Артасу в габаритах, и даже вдвоём им никак не удавалось заставить его руку отклониться хотя бы на сантиметр. А ведь они очень старались. Это было видно хотя бы по тому, как покраснели от натуги их лица.       — И вы ещё хотите защищать меня? — поинтересовался Артас, не демонстрируя и малейших признаков усталости.       Солдаты с ещё большим усердием принялись пытаться его забороть, однако успеха вновь не достигли.       — Принц Артас, окажете ли вы честь после побороться и со мной? — спросил Утер, подойдя достаточно близко.       Резко обернувшись, Артас совсем забыл о борьбе, и его соперники мгновенно одержали верх. А вслед за опрокинутой рукой вбок наклонился и сам Артас, лишь благодаря Утеру удержав равновесие.       — Утер! — обрадованно воскликнул он и, вскочив со стула, по-дружески Утера обнял. — Рад тебя видеть!       — Я тоже, мальчик мой, я тоже, — ответил Утер.       Обнять своего ученика в ответ он, к сожалению, не смог, так как всё ещё держал в руках мешок и молот.       — Ваша Светлость, — отдав честь, поприветствовал Утера Фалрик. — А вы чего застыли? — строго обратился он к своим подчинённым. — Немедленно поприветствуйте Его Светлость и представьтесь.       — Так точно, капитан! — синхронно отреагировали оба солдата и, молниеносно выпрямившись, также отдали Утеру честь.       — Аказа, Ваше Сиятельство! — нервно представился тот, что был повыше и постарше. — Служить под вашим началом — большая честь для меня!       — Кропа! — назвал своё имя второй солдат. — Для меня служить вам — тоже большая честь!       — Да успокойтесь вы, парни, — обратился к ним ставший подле Утера Артас. — Не надо так кричать. Только посетителей напугаете.       И хотя замечание Артаса имело свой резон, высказал он его немного поздно. Даже когда только заходил, Утер уже видел, насколько поражены были гости таверны, видя рядом с собой настоящего принца. Появление же второго паладина и вовсе заставило некоторых особо нервных поспешить украдкой к выходу. Остались только самые стойкие.       — Отрадно видеть столько энтузиазма в защитниках нашего королевства, — ободряюще проговорил Утер. — Но про сдержанность тоже не нужно забывать.       — Да, Ваше Сиятельство! — ещё громче прежнего ответили Аказа и Кропа.       Фалрик обречённо вздохнул, а Артас от всей души рассмеялся.       — Присаживайся, Утер, — предложил он. — Ты, должно быть, устал с дороги. Аказа, Кропа, возьмите его вещи и поднимите в нашу комнату.       Передав молот с мешком солдатам, Утер принял предложение Артаса и пододвинул к себе ближайший стул. Во время наклона спина Утера на мгновение стрельнула, и он издал едва слышный стон.       И Артас это заметил.       — Что-то не так, Утер? — с налётом беспокойства спросил он.       — Мелочи, — заверил Утер. — Вчера вечером на меня напал отряд орков. С ними я покончил быстро, но, похоже, не до конца рассчитал силы. Теперь вот спина периодически ноет.       — Проклятые твари, — с нескрываемой злостью проговорил Артас. — Всё им неймётся.       — Спокойнее, мальчик мой, спокойнее, — поспешил остудить его пыл Утер. — Они все уже понесли заслуженную кару.       — Только те, что нарвались на тебя, — уточнил Артас. — Остальные же продолжают бесчинствовать. И сколько ещё жизней они загубят, прежде чем их всех переловят? Порой я жалею, что отец не отдал приказ вырезать весь орочий род под корень.       — Артас… — взял слово Утер, нахмурив взгляд.       — Я знаю, что ты хочешь сказать, — перебил его Артас. — Мы паладины и не можем позволять жажде крови затмевать наш разум. И ты, как всегда, прав, — признал он. — Но от этого не легче.       Утер мягко улыбнулся.       — Праведный путь не бывает лёгок, — сказал он. — Потому мы и должны вести по нему всех за собой. Иначе весь мир падёт во власть Хаоса.       Черты лица Артаса быстро смягчились, и он залпом допил остававшееся в его кружке пиво.       — Мне не хватало твоих наставлений, — признался он. — Хорошо, что отец разрешил мне отправиться вместе с тобой.       — Думаю, он не теряет надежды, что со мной ты наберёшься терпения и опыта, — предположил Утер.       — Что ж, каждый отец имеет право мечтать.       Они оба негромко посмеялись.       — Мне принести ещё пива, Ваше Высочество? — спросил у Артаса Фалрик.       — Да, такую встречу нужно отметить, — однозначно заявил Артас. — Ты же не против, Утер? — осторожно поинтересовался следом он.       — По одной кружке, — строго сказал Утер. — Не более.       — Разумеется, — с довольной улыбкой подтвердил Артас. — Ты его слышал, — обратился он к Фалрику.       — Будет исполнено, — ответил тот и, встав из-за стола, направился к грузному мужчине за стойкой.       — Это ж сколько мы с тобой не виделись? — спросил Артас. — С той истории с чёрным драконом, верно?       — Всё так, — подтвердил Утер. — Жаркий тогда выдался денёк.       Утер припомнил, как они с Артасом повстречали дворфа по имени Феранор Железноног. Будучи кузнецом по профессии, он отправился на охоту за чёрными драконами. Хотел использовать их чешую и кости при создании нового оружия. Утер и Артас согласились ему помочь. Особенно энтузиазмом воспылал тогда Артас, ведь за их помощь Феранор пообещал подарить ему «нечто непревзойдённое». Именно так в тот день Феранор и выразился.       Дракона они нашли в пещерах среди скал. Крылатого ящера звали Горинокс и сила его была воистину огромна. Но слаженная работа Утера, Артаса и Феранора с его отрядом всё же позволила им Горинокса одолеть. Последний удар нанёс лично Артас. Кое-кто из дворфов Феранора даже песню по мотивам этого подвига сочинил. Вышло, по мнению Утера, вполне неплохо.       — К слову, Феранор всё ещё не прислал тебе обещанную награду? — поинтересовался Утер.       — Нет, — покачав головой, ответил Артас. — Но в письме сообщил, что уже приступил к работе. Жаль, конечно, — со вздохом добавил он. — Драконий клинок бы нам сейчас точно не помешал.       Несмотря на становление паладином, Артас всё ещё отдавал предпочтение мечам, а не боевым молотам. Хотя пока что неписанным правилам ордена он следовал неукоснительно и в бою использовал молот, врученный ему лично архиепископом Фаолом. Случилось это аккурат по завершении церемонии посвящения.       — Хочу надеяться, что в ходе этой миссии оружие нам вообще будет не к чему, — тихо заметил Утер.       — Как и я, — всецело поддержал его Артас. — Но хороший меч под боком всё равно лучше держать. Просто на всякий случай.       Вернувшийся Фалрик принёс с собой три кружки пива, за медленным распитием которых и пошёл дальнейший разговор.       Говорили преимущественно об орках и их продолжающихся восстаниях. Особенно выделялось разрушение крепости Дарнхольд на юге. Она служила командным центром для всех интернированных лагерей орков, где их содержали после поражения в минувшей войне.       Артас поведал, что как-то присутствовал при разговоре Его Величества с Эделасом Блэкмуром — ныне почившим правителем крепости Дарнхольд. Пользуясь тем, что фактически являлся надзирателем за всеми орками, Эделас выстроил целую арену и устраивал там кровавые побоища. Орки становились боевыми рабами и выступали на потеху публике, что охотно тратила свои деньги на просмотр их боёв.       Утеру никогда не нравилась такая практика обращения с орками, однако он ничего не мог с ней поделать. Устраиваемые Эделасом бои приносили в казну много золота, что после тратилось на содержание всё тех же интернированных лагерей. К тому же арена служила местом, где многие ветераны войны из рядов Альянса находили себе хоть какое-то применение. Далеко не всем после ужасов войны удалось обрести себя в мирной жизни. И даже Утер не мог не признать, что арена была более предпочтительным вариантом, нежели сбивание в банды и учинение разбоя.       Но в итоге задумка Эделаса всё же обернулась как против него самого, так и против всех Восточных Королевств. Взращённые и обученные им орки-гладиаторы сбежали, став той самой искрой, из-за которой и вспыхнули все последующие восстания. Артас рассказывал, как Эделас оправдывался перед Его Величеством и клятвенно заверял, что всё исправит и лично притащит сбежавших орков обратно в Дарнхольд. И спустя время орки действительно в крепость вернулись. В виде возрождённой Орды, что сравняла Дарнхольд с землёй, погребя Эделеса под его обломками.       Печальный конец.       Вдвойне печальный, если слова недавно убитого Утером орка были правдой. Он назвал вождя новой Орды «мальчишка-раб». Вполне возможно, что вождь этот являлся одним из тех гладиаторов, что воспитывал Эделас. И если всё действительно было так, то Лордерон сам поспособствовал возрождению орочьей угрозы.       — А ведь я лично ещё несколько лет назад предупреждал Блэкмура, что опасно вот так обучать орков, — посетовал Артас. — И отца предупреждал, что пристрастие Блекмура к алкоголю до добра не доведёт. И хоть бы кто-нибудь меня послушал.       Артас с досадой выпил остатки пива и с глухим стуком поставил опустевшую кружку на место.       — Чего сейчас причитать? — спокойно спросил Утер. — Прошлое в прошлом. Сейчас мы должны учесть все допущенные ошибки, исправить их и не допустить подобного в дальнейшем.       — Твоя правда, — согласился Артас и быстро просиял лицом.       Дальнейший разговор пошёл в более лёгком ключе.       Вернувшиеся Аказа с Кропой были совсем не прочь присоединиться к общей беседе и охотно делились историями из своих жизней. Благо Артас, хоть и был благородных кровей, всегда умел расположить к себе простолюдинов. Было что-то такое в его манере общения, что даже представителям самых низших сословий позволяло чувствовать себя рядом с ним легко и непринуждённо. Редкий и, как всегда считал Утер, очень ценный дар. Особенно для будущего короля.       — Простите, что перебиваю, Ваше Высочество, — прервал Фалрик рассказ Артаса о его последнем визите в королевство высших эльфов Кель’Талас. — Но разве обещанный Далараном маг не должен был появиться ещё несколько часов назад? Не случилось ли с ним чего?       — Отставить беспокойство, капитан, — бросил Артас, небрежно махнув рукой. — Она всегда немного опаздывает.       — Она? — переспросил Утер, ухватившись за это слово. — Артас, ты знаешь, кто нас будет сопровождать?       — Да, — подтвердил Артас. — Вчера вечером сообщили. Я уж собирался мыться, как вода в тазе вдруг ожила и начала говорить, — посмеиваясь рассказал он. — Чуть не упал от неожиданности.       — Так и кто эта леди? — спросил Утер. — Ты с ней знаком?       — Более чем, — подтвердил с улыбкой Артас. — Но не хочу портить сюрприз.       Судя по слова Артаса, переживать Утеру было не о чем, но определённое любопытство в нём всё же заиграло. К счастью, долго ждать, чтобы его утолить, Утеру не пришлось.       Буквально через пару секунд отгремело нечто, очень похожее на раскат грома, и в затихшую таверну вошла фигура с посохом и в длинном плаще.       — Господа, позвольте вас познакомить с Джайной Праудмур, — представил вошедшую Артас и медленно поднялся из-за стола. — Специальным посланником Кирин-Тора и просто одной из самых талантливых волшебниц, каких только знал Азерот.       Одарив светловолосую девушку комплиментами, Артас поспешил подойти к ней ближе и по всем правилам этикета поцеловал её вытянутую руку.       — Прекращай Артас, — попросила Джайна, неловко забегав глазами по помещению. — Ты меня смущаешь.       Разумеется, взгляды абсолютно всех в таверне теперь были прикованы к ним и только к ним.       — И ты это говоришь после того шума, что устроила снаружи? — с усмешкой вопросил Артас.       — Я не виновата. Телепортация на большие расстояния только так и работает, — сказала в своё оправдание Джайна. — Если ты не достиг уровня архимага, конечно.       — Значит, совсем скоро и ты сможешь появляться чуть менее эффектно, — уверенно заявил Артас. — Но лично меня и сейчас всё устраивает.       Джайна смущённо улыбнулась и, саму малость упрекнув Артаса за излишнюю любезность, проследовала ко столу.       — Позволь познакомить тебя с твоим сопровождением, — вновь взял слово Артас. — Капитан Фалрик, Аказа, Кропа, — по очереди представил он свою свиту. — И, разумеется…       — Сэр Утер, — закончила за него Джайна и сделала шаг навстречу, вставшему из-за стола Утеру. — Ну уж с таким сопровождением я точно могу быть спокойна за своё благополучие.       — Постараюсь оправдать ваши ожидания, миледи, — в той же формальной манере ответил Утер и, как и Артас до него, поцеловал Джайне руку.       — До меня доходили известия, что именно вам поручили руководить усмирением орков, — с ноткой беспокойства проговорила Джайна. — Отрадно видеть, что все мои страхи оказались напрасными.       — Ещё не родился тот орк, что смог бы совладать с Утером Светонсоным, — без тени сомнения заявил Артас. — И не родится, — добавил он, чуть погодя. — Если кто и одолеет Утера, то только время. И все мы будем молиться о том, чтобы это произошло ещё не скоро.       Утер мысленно вернулся к разговору с Его Величеством, когда тот возмущался, что все неустанно напоминали ему о его возрасте. Похоже, не далёк был день, когда и Утера настигла бы подобная участь.       — И раз уж мы все, наконец, собрались, предлагаю подняться наверх и обсудить нашу общую задачу, — сказал Артас, сильно понизив голос. — Пора разобраться с этой непонятной чумой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.