Priest of Salvation

Sing-Shong «Точка зрения Всеведущего читателя»
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Priest of Salvation
переводчик
сопереводчик
сопереводчик
сопереводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ю Джунхёк был служителем бога, неизвестному никому. Бога, который был забыт. Никто не знал, как он нашёл этого бога; никто не знал, кто он на самом деле. Некоторые даже думали, что этот бог – плод воображения Ю Джунхёка Однажды кто-то сказал: — Богам нужны последователи, чтобы выжить. Без достаточного количества прихожан они теряют свою силу и... и, в конце концов, исчезают. Ю Джунхёк не мог позволить своему богу исчезнуть, не в его смену.
Примечания
Ао3 теги, потому что они имеют смысл: Ким Докча ведёт себя как идиот Докторская степень в области написания стекла Нет беты, мы умираем как Ким Докча Я не СПАЛА, потому что мой СДВГ не ЗАТКНЁТСЯ об этих ИДИОТАХ И я НЕНАВИЖУ ЭТО Нет беты — похуй, вывезем Автор сходит с ума Что я делаю Автор уродливо плачет Ю Джунхёк и Хан Суён постоянно собачатся Я не знаю, что буду писать, я вроде как просто собираюсь покончить с этим Говорила ли я, что Ким Докча — идиот? Я скажу это снова Ким Докча — идиот Он глупый Тупой Срань господня, что происходит? Приготовьте много платков, ведь вы БУДЕТЕ плакать Пишу и плачу 21.01.2025 — №44 по фэндому «Sing-Shong «Точка зрения Всеведущего читателя» 20.01.2025 — №34 по фэндому «Sing-Shong «Точка зрения Всеведущего читателя» 19.01.2025 — №36 по фэндому «Sing-Shong «Точка зрения Всеведущего читателя» 18.01.2025 — №43 по фэндому «Sing-Shong «Точка зрения Всеведущего читателя»
Посвящение
🍉: посвящаю прист ау во всех вариациях и кдч, ведь он мой бог 🐟: посвящаю прист ау своим утраченным нервным клеткам 📕: посвящаю свою любовь юдх 🐏: посвящаю это чудо всем пушистым и рогатым
Содержание Вперед

2. Поиск Знания

Когда Ю Джунхёк вернулся в деревню, он направился на шумный рынок. Воздух был наполнен звуками, в нём перемежались голоса торгующихся купцов и звон монет. Ю Джунхёк подошел к знакомому продавцу, который не задавал слишком много вопросов, и выложил камни со снаряжением, которые он награбил у высокомерной группы. Продавец осмотрел предметы опытным взглядом, одобрительно кивнув. — Ты всегда приносишь хорошую добычу, Джунхёк, — сказал он, отсчитав приличную сумму монет и отдав их. — Спасибо, — рассеянно ответил Ю Джунхёк, кладя деньги в карман. Мысленно он был в другом месте, его разум поглощали вопросы о том, как спасти своего бога, своего спасителя. Ему нужен был план, способ собрать больше почитателей и укрепить статус своего бога. Но как он мог убедить людей поклоняться незримому, неслышимому божеству, когда у них уже были боги, даровавшие ощутимые благословения? В это же время владелец магазина обеспокоенно посмотрел на него. — Священник Ю Джунхёк, всё в порядке? — спросил продавец. — ...А? — мужчина отвлёкся от своих мыслей, удивлённо моргая. — Ты выглядишь довольно обеспокоенным. — Тебе не обязательно вмешиваться в мои личные дела, — он на мгновение замер, а затем решил спросить — Эй, ты знаешь, где находится городская библиотека? — О? Ты планируешь оставить служение в храме и посвятить себя науке? — пошутил владелец магазина. — Просто скажи мне, — Ю Джунхёк сердито посмотрел на него. — Ладно, ладно. Библиотека через две улицы, рядом с городской площадью, — владелец магазина поднял руки в притворной капитуляции. Не говоря больше ни слова, Ю Джунхёк повернулся и направился в указанном направлении, в его голове уже строились планы. В библиотеке будет информация, возможно, даже забытые предания о богах и их последователях. Ему нужны были все знания, которые можно собрать, если он хотел спасти своё божество. Пока Ю Джунхёк шёл, шумный рынок сменился более тихими улицами, выстроенными вдоль причудливых домов и маленьких магазинчиков. Солнце, низко подвешенное в небе, отбрасывало своё тёплое сияние на мощёные дорожки. Зная, что ответы, которые он ищет, придётся выгрызать зубами, он смиренно готовился обыскать каждый уголок городской библиотеки, не разрешая себе терять ни секунды. Наконец, он добрался до городской площади. Библиотека стояла возвышенно и внушительно. Её каменные стены украшала замысловатая резьба — свидетельство знаний и мудрости, что хранятся внутри. Ю Джунхёк распахнул тяжёлые деревянные двери и вошёл внутрь, запах старых книг и пергамента окутал его, вызвав ощущения спокойствия и уюта. В библиотеке было тихо, если не считать шелеста страниц и изредка доносящегося шёпота. Он направился к ближайшей полке и стал проводить пальцами по корешкам книг, просматривая их названия. Его взгляд метался от одной книги к другой, ища любое упоминание о богах, поклонении или божественной силе. Проходили часы, пока Ю Джунхёк изучал тексты, его решимость была непоколебима. Он нашёл древние тома, наполненные мифами и легендами, исторические записи, подробно описывающие взлёты и падения цивилизаций, и трактаты по теологии и философии. Но среди богатства знаний было мало информации, которая могла бы помочь ему в поисках. И всё же Ю Джунхёк не унывал. Он продолжал пытаться отыскать хоть что-то, углубляясь в обширную коллекцию библиотеки, пока не находил ответы, которые искал. Ради своего бога он не колебался. Дни превращались в неделю, и Ю Джунхёк всё находился в библиотеке, сила его намерений была безгранична. Он перебирал каждый том, изучал каждый свиток и каждый клочок пергамента, ища любую зацепку, которая могла бы пролить свет на положение его бога. Библиотекари привыкли к его присутствию, кивали ему в знак признательности, когда проходили мимо.Его неустанное стремлениек знаниям возбуждало их любопытство. Но даже помощь библиотекарей не принесла результатов. Так Ю Джунхёк обнаружил, что попадает в один тупик за другим. Он прочитал все книги в библиотеке, углубляясь в темы, которые он никогда не думал, что будет исследовать. От древних текстов, написанных на забытых языках, до современных трактатов, написанных учёными того времени. Он впитывал каждую крупицу информации, которую мог найти. Но всё равно ответ ускользал от него. Разочарование губило его решимость, угрожая сокрушить его. Сомнение закралось в его разум, шепча, что, возможно, он ведёт проигранную битву, что судьба его бога предрешена независимо от его усилий. Но Ю Джунхёк отказывался поддаваться отчаянию. Он зашёл слишком далеко, чтобы теперь повернуть назад. С измученным разумом и тяжёлым сердцем он возвращался в библиотеку день за днём, полный решимости раскрыть правду любой ценой. Сидя среди высоких полок с книгами, озарённых мягким светом лампы, он не мог не чувствовать себя отчуждённым. Несмотря на бурлящую деятельность деревни снаружи, он был одинок в своих поисках, одинокая фигура, затерянная в море знаний. Но он всё равно продолжал, движимый чувством долга и глубоко укоренившейся верой в то, что он может что-то изменить. Он не успокоится, пока не использует все способы исследования, пока не перевернёт все камни в поисках ответов. И так Ю Джунхёк остался маяком целеустремлённости в мире, где все стремления неопределимы. С каждым днём ​​его решимость оставалась неизменной. Возможно, он ещё не нашел ответы, которые искал, но он отказывался терять надежду. Пока его сердце бьётся, он будет продолжать бороться за своего бога, невзирая на то, что вероятность его победы крайне мала. С течением времени, когда дни складывались в недели, Ю Джунхёк ощущал, как усталость всё сильнее давит на него. Он прочитал каждую книгу, исследовал каждый свиток и расшифровал все древние тексты, хранившиеся в библиотеке. Но несмотря на все труды, ему не удалось найти выход из положения, в котором оказался его бог. Когда он, ставший почти родным здесь, закрыл последнюю книгу и поднялся со своего места, библиотекари обменялись печальными взглядами. Все они разделяли уважение к преданности и настойчивости, которую проявил этот человек в своих поисках. — Уже уходите, священник Ю Джунхёк? — спросила одна из сотрудниц библиотеки с ноткой искреннего беспокойства в голосе. — Да, боюсь, что так. Спасибо вам за всю вашу помощь, — он устало улыбнулся. Библиотекари обменялись понимающими взглядами, их губы расплылись в лёгкой улыбке. — Мы будем по Вам скучать, — вмешался другой библиотекарь, — Кто теперь составит нам компанию? Ю Джунхёк тихонько усмехнулся, в его голосе слышался оттенок горького смирения. — Уверен, вы прекрасно справитесь и без меня, — ответил он, хотя мысль о том, чтобы покинуть библиотеку и вернуться в неопределённость внешнего мира, наполнила его чувством беспокойства. Ю Джунхёк собрал свои вещи и направился к входу в библиотеку. Когда он вышел наружу, солнечный свет тепло его поприветствовал, отбрасывая длинные тени на мощёную дорожку. Он знал, что его путешествие даже не близится к завершению. Ещё предстояло исследовать руины, посетить другие городские библиотеки и, возможно, даже главную библиотеку столицы. Пока Ю Джунхёк путешествовал за пределами привычных границ деревни, он пересекал пустыни, леса и пробирался через непроходимую местность. Каждый шаг уводил его всё дальше от комфорта цивилизации, всё глубже в неизвестность. Однажды ночью, когда он разбил лагерь в самом сердце густого леса, воздух был пропитан ароматом сосны. Вокруг звенела жизнь ночных существ. Вдруг он услышал незнакомый голос. Это был шёпот, мягкий и настойчивый, пронзающий тишину, словно лезвие. Ю Джунхёк напрягся, его рука инстинктивно потянулась к рукояти меча. Этот голос не принадлежал его богу и не какому-либо зверьку из леса. Он был чужим, чуждым, и от него по позвоночнику прокатилась дрожь. — Кто здесь? — крикнул он, и его голос раздался эхом в темноте. Сначала ответа не было, только шелест листьев и далёкое уханье совы. Но затем голос заговорил снова, на этот раз ближе, его слова были пронизаны до странного знакомыми нотками, от чего по телу Ю Джунхёка пробежал холодок. [ Ты ищешь ответы, не так ли, Служитель Спасения? ] Ю Джунхёк нахмурился в замешательстве. Он, казалось, знал о его поисках? Внутри него вспыхнул гнев, подпитываемый разочарованием и страхом. — Кто ты? Откуда меня знаешь?! — потребовал он, его голос был пронизан стальной резкостью, — Прояви себя! Наступил момент тишины, нарушаемой только слабым шёпотом ветра в деревьях. Зрачки Ю Джунхёка сузились, его разум метался от вопроса к вопросу. Кто стоял за этим таинственным голосом и чего он хотел от него? [ Ты ищешь ответы, и ответы ты найдёшь. Но будь осторожен, ибо так желанная тобой истина может оказаться не тем, что ожидаешь. Путь впереди полон опасностей, но если хочешь спасти своего бога, ты должен быть готов столкнуться с ними. ] Внезапно его окутало чьё-то присутствие, и в его разуме зазвучал нежный, но властный голос. [ Я — Персефона, богиня подземного мира. Я владею ключом к решению, которое ты ищешь, ] — заявила она. Её слова звучали властно и многообещающе. Сердце Ю Джунхёка забилось быстрее при упоминании решения, но его охватило дурное предчувствие, когда Персефона продолжила. [ Однако путь к спасению полон опасностей и риска, ] — предостерегла она, её голос подчёркивал важность происходящего. [ Это потребует от тебя большой жертвы, Жрец Спасения. ] Ю Джунхёк ещё больше закрепился в своём выборе. — Если это означает спасение моего бога, я сделаю всё, что потребуется, — твёрдо заявил он, его воля была нерушима. Персефона тихо усмехнулась, её смех отяжеляло всезнание. [ Ты уверен, Служитель Спасения? Цена может оказаться больше, чем ты готов вынести. ] Ю Джунхёк встретил её взгляд с крайней уверенностью. Не говоря ни слова, он кивнул, его приверженность как всегда оставалась впечатляющей.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.