
Автор оригинала
unolvrs
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/30655355
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Нецензурная лексика
Экшн
Приключения
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Тайны / Секреты
Студенты
Второстепенные оригинальные персонажи
Юмор
Fix-it
Учебные заведения
Параллельные миры
Элементы психологии
Ненадежный рассказчик
Современность
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Реализм
Стёб
Супергерои
Сверхспособности
Описание
В мире, наполненном злодеями, героями и сверхъестественными способностями, которые с тем же успехом могут быть Проклятыми Техниками, Фушигуро Мегуми и Кугисаки Нобара приходят к выводу, что единственный способ привлечь внимание пропавшего Итадори Юджи — это заставить их лица появиться на больших экранах.
— или же лягушки учатся жить вне колодца, лишившись при этом трети себя, а именно - посещая Геройскую Академию №1 в Японии.
Примечания
Название "Frog in a well" 井底之蛙 (jǐng dǐzhī wā), которое дословно переводится как «лягушка на дне колодца» используется, когда хотят сказать о человеке с узким мышлением или поверхностными знаниями, того, кто может увидеть лишь небольшой кусочек неба через отверстие колодца.🐸
Я не знаю, на что я подписалась когда решила переводить данную работу, в которой 52 главы (плюс она все еще в процессе). Но однозначно не сомневаюсь в том, что закончу её. По крайней мере это самый лучший фф, который я когда либо читала по Жужуце×Мга.
• Пейринг Мегуми/Нобара также присутствует, однако работа является иᴄᴋᴧючиᴛᴇᴧьно дженом.
• ᴋуᴩᴄиʙ нᴀɯᴇ ʙᴄё✓. Все примечания переводятся и ссылки автора упоминаются.
• Я, как и все люди, могу допускать пару ошибок в тексте, поэтому настоятельно прошу обращаться в ПБ если их найдете.
• Нобара с отросшими волосами:
>https://pin.it/2Dhg1OecP
>https://x.com/neeann43/status/1770773126332174720?s=20
• 300❤ — 20.08.24
Посвящение
Автору данной прекрасной работы!💋
Разрешение на перевод получено✓
40. 捕らぬ狸の皮算用
12 сентября 2024, 06:00
Глава 40: Не дели шкуру неубитого медведя.
У Шигараки Томуры есть маленький секрет в подвале их штаб-квартиры, о которой знают даже дураки. Даби уж точно не дурак, поэтому ему не составило особого труда вычислить, какую именно комнату Шигараки посещает каждый день в одно и то же время. В самом углу подвала есть комната, и никто даже не пытается подойти к ней ближе, словно все знают, что приближаться туда не стоит. Судя по тому, что Даби удалось подслушать от Курогири и Шигараки, речь шла о «поисках мальчишки», «Ши Хассайкае» и «как использовать» какой-то предмет (в один момент он услышал, как они упоминали что-то о «пальце», поэтому он решил, что это как-то связано со странным увлечением этого чудака с руками по всему телу). Даби никогда не нравился Шигараки Томура — он считал его слишком молодым, самонадеянным, слишком самовлюблённым и обременённым грузом, который он не в силах нести на своих плечах. Он был идиотом, а Даби не любит подчиняться идиотам. Дни Даби проходят в наблюдении за тем, как Шигараки и Курогири входят и выходят из подвала, будто они даже не пытаются скрывать свою «тайну». На пятый день Даби решается на свой ход. Путь к той самой комнате оказывается удивительно простым, а дверь – еще проще. Подтолкнув ее и приложив немного силы, дверь тут же поддается, открываясь. Он проходит глубже в комнату: палец вспыхивает и появляется небольшой синий огонёк, освещая темное пространство перед ним. Он, наконец, нащупывает выключатель, но комнату по-прежнему охватывало тревожное чувство зловещей, всепоглощающей тьмы. Вдруг он слышит какой-то звук – возможно, ему это показалось, но что-то щелкает в тишине и его живот неприятно сжимается, словно он снова стал маленьким мальчиком, прячущимся за юбкой матери при просмотре ужастика. Даби закусывает щеку и протягивает руку к стене, пытаясь найти выключатель, но вместо него натыкается на что-то липкое и до боли знакомое – что-то очень влажное. Он быстро отдёргивает руку, и огонь на его ладони освещает красную жидкость… Это кровь? — Вы ведь не из тех парней, да? Даби кажется, что его сердце на мгновение выскочило из груди. Он встаёт спиной к двери, свет из коридора освещает его спину. Он не решается включить свет в комнате, не желая привлекать к себе внимание, и вместо этого вытягивает руку, покрытую кровью, и пламя на ладони вспыхивает ярче. В центре комнаты сидит мальчик, не связанный, но выглядящий так, словно его приковали цепями. Однако цепей вокруг его рук не было видно, лишь один мальчик, что был явно младше него (примерно того же возраста, что и брат, которого ты пытался уб-). — Ты пленник здесь, что ли? — Даби не знает, почему его голос дрожит, но старается не обращать на это внимания. Он не боится ребенка. Мальчик беспомощно опускает голову. — Что-то в этом роде, — отвечает он. — Вы один из них? Тех… злодеев? Лига Злодеев? Отряд злодеев… Раздраженный, Даби прерывает его: — Лига, — поправляет он, вспоминая новости, промелькнувшие за несколько дней до его приезда сюда. Ему нравится думать о том, что Пятно был для него всего лишь предлогом для достижения собственных целей, но было что-то странное в последних новостях о тёмноволосом подростке, первокурснике из Геройского Факультета UA, который как ни в чем не бывало отрезал язык Пятну. Потребовалось не так уж много времени, чтобы выяснить, что это на самом деле правда. Ближайшая больница к месту происшествия — местная больница в Хосу, и, изучив данные экстренной помощи и частных палат, Даби быстро нашёл файл Пятна и, черт возьми, он никогда не был особо хорош в шпионаже, но в этот раз сделал работу довольно быстро. Пятно. Отрезанный язык. Фотографии только подтвердили правдивость случившегося: чистый разрез. Не прошло и минуты, как Даби нашел в Google фотографию Фушигуро Мегуми с мечом, и комментарием к посту: «Вау, он действительно может делать все, не так ли?» и «Это так круто». И в каждом посте о Фушигуро Мегуми упоминается также и Кугисаки Нобара – молоток, гвозди, Вуду, топ-ученица в классе, – точная копия Фушигуро Мегуми, и лишь немногие посты содержат фотографии, на которых она с этим парнем побеждает одного Ному за другим. Но каждый раз, когда Даби находит такой пост, его сразу же удаляют, а все комментарии, упоминающие исчезновение постов, тоже исчезают за считанные минуты. Кто их поддерживает – его старик или Комиссия Героев? Любой из этих вариантов имеет смысл, и любой из них отражает то, о чем на самом деле говорил Пятно. Гниль в обществе героев. — Зачем ты здесь? — спрашивает Даби, внимательно вслушиваясь в окружающую обстановку, готовый сбежать в случае, если Шигараки и Курогири вернутся. Он снова смотрит на развязанные руки мальчика – ни малейших признаков пыток на его теле, – и понимает, что этот парень мог бы легко сбежать в любое время. Но мальчик пахнет. Очень сильно пахнет. Впрочем, Даби не из тех, кто должен говорить о подобных запахах; он сам постоянно пахнет горелой плотью, от которого он не может избавиться из-за постоянного использования своей причуды, но тем не менее он привык к нему. Это просто плоть, говорит он себе, я привык к этому. Когда именно он к этому привык, он не знает, но, возможно, просто проснувшись однажды, он обнаружил, что его это больше не беспокоит. Кожа человека обугливается, темнеет, сгорает и трещит – однако от этого мальчика пахнет кровью. Его одежда тёмного цвета, но в тусклом свете видно, что она вся была в засохшей крови. Не говоря уже о красных пятнах на его волосах. Он снова смотрит на запястья мальчика, затем переключает внимание на цепи, лежащие на земле. — Почему ты не сбегаешь? Он может попробовать сбежать, Даби сжимает пальцы в предвкушении боя. Этот розововолосый парень явно важен, раз оказался здесь, но действительно ли он заключён в этом месте? Наручники на нем сняты, и он, вроде как, не предпринимает попыток сбежать, но в комнате нет ничего, кроме стула и, конечно, самого парня. Значит, он всё-таки заключённый. — Нет, спасибо. Даби смотрит на него с подозрением. — Почему? Парнишка встречается с ним взглядом. На мгновение Даби видит перед собой не просто ссутулившегося мальчика, похожего на загнанного щенка, а что-то совсем иное – нечто красное, того же оттенка, что и большая часть его волос. — Я не могу, — ответ его был неопределенный, а глаза перебегают из одного угла комнаты в другой. Камеры. Даби хмурится, забыв о них. Курогири наверняка уже знает, что он здесь. Почему его до сих пор не вытащили отсюда, он не знает. И не уверен, что хочет знать. — Пока не могу. — Герои тебя здесь не спасут, — Даби знает это убежище, как свои пять пальцев: мало кто знает об этом месте, и оно настолько неприметно, что большинство прохожих не обращают на него внимания. Другие злодеи дежурят по улицам, готовые доложить о любых подозрительных действиях, а если что-то пойдёт не так, Курогири всегда сможет вывести их отсюда с помощью своего тумана. — Полагаю, нет.***
— Слезь с меня! Нобара стонет под тяжестью Фушигуро и еще какого-то человека. Как она вообще умудрилась пережить такое падение? Их столкнули с обрыва, и на мгновение Нобару охватила злость при мысли, что после всех её тяжелых тренировок по становлению способным и сильным Магом, она погибнет из-за какого-то падения? Но она всё же остаётся жива, хотя всё её тело болело от полученных ушибов и синяков. Она морщится и выплёвывает грязь и камни изо рта. Как только она пытается подняться, вес Фушигуро и другого парня снова придавливает её к земле. Стиснув зубы, она злобно шепчет: — Я сказала тебе слезть с меня, — и пытается отпихнуть их, но даже ее ноги оказываются прижатыми. Лес волшебных зверей, тоже мне, подумать только. Она хочет сплюнуть грязь со рта, зная, что там что-то да точно осталось, а её форма была сильно испачкана. Пиджак остался в автобусе, потому что его используют в основном зимой, как зимнюю форму, а сейчас уже лето. Она вновь толкает Фушигуро. — Я сказала, слезь с меня, — снова требует она. Подняв голову, Нобара замечает свои солнечные очки на земле, разбитые вдребезги. — Мои очки за сто иен! Фушигуро наконец-то слезает с ее спины. — Это всего лишь сто иен, — бурчит он, морщась, рассматривая своё потрёпанное состояние. Нобара кидает свирепый взгляд на Серо, который упал на Фушигуро, добавив ещё больше ненужного веса. — Звучит как что-то из Dragon Quest, — комментирует Каминари, оглядываясь по сторонам. — UA довольно известна этим... — Бесполезно жаловаться, давайте просто покончим с этим побыстрее. Фушигуро помогает Нобаре встать, крепко держа её за локоть. Она резко отдёргивает руку. — Придурок. Будь нежнее с женщинами, — ворчит она, отряхивая грязь с одежды. Она пытается привести волосы в порядок, поправляя их настолько, насколько это было возможно в её ситуации. До ее ушей доходит бормотание Фушигуро «не вижу здесь никаких женщин», и она бросает на него яростный взгляд, пиная по голени. — Ты маленький... — она замирает, наблюдая, как всполошенная земля от их падения вдруг поднимается, образуя тень над ними, и складываясь в форму... — Проклятие? — это почти сразу привлекает внимание Фушигуро. Одной из самых распространённых черт Проклятий является отсутствие глаз. Конечно, у многих Проклятий есть глаза, но большинство из них их лишены. Многие говорят, что глаза – это зеркало души, и их отсутствие только подчеркивает их искаженную природу. Нобара никогда особо не задумывалась о подобном. Но вот перед ней стоит Проклятие, одно из самых крупных, что она когда-либо видела, если не самое большое за всю историю. Самые мощные Проклятия обычно имеют гуманоидную форму и ходят на двух ногах, но это гигантская тварь была скорее похожа на зверя с огромными клыками, изогнутыми из-за недоразвитого подбородка, доходя до того места, где должны быть глаза. Шипы на его спине и его чудовищный вид кричат о том, что это Проклятие, но Нобара не ощущает и капли Проклятой Энергии ни от него, ни от кого-либо другого, кроме нее и Фушигуро. Она разгибает пальцы и сжимает их в кулак. «Успокойся», – думает она про себя, и достает молот, чувствуя, как Фушигуро напрягается рядом с ней. — Волшебный зверь! — пронзительный голос Каминари и Серо успокаивает ее, пусть и ненадолго – это не проклятие, не проклятие, не проклятие, – если бы это существо было Проклятием, то оно определённо было бы слишком сильным для них, но это не Проклятие. Скорее всего, это просто чья-то причуда. Фушигуро думает так же, а его руки были в готовности складывать печать. — Что это за причуда? — Ты имеешь в виду, "как далеко могут зайти причуды", — фыркает Нобара. Их уроки по изучению причуд и все учебники из средней школы, что они получили от внуков той пожилой пары, все говорили об одном и том же: теории эволюции – Сингулярности Причуд. Нобара редко слушает подобное на уроках, однако эта тема ее странно заинтересовала. Согласно теории, чем больше причуд существует в их обществе, тем больше они будут смешиваться и становиться сильнее и сложнее. Это значит, что это поколение определённо сильнее предыдущего, а следующее поколение будет сильнее нынешнего. Нобара, несмотря на своё недовольство этим обществом, восхищается их способностью к изменениям и адаптации. В то время как это общество сосредоточено на росте, метаморфозах и эволюции, Магическое Общество совершенно противоположно этому. Проклятая Техника Нобары передавалась из поколения в поколение, от предков к потомкам, и она не настолько глупа, чтобы не знать, что высшему руководству это нравится. В действительности, старейшины предпочитают Проклятые Техники, подобные ей, гораздо больше, чем, скажем, технику старика Гакуганджи. Довольно иронично, учитывая, что он постоянно проповедует о "традиционных" техниках, в то время как его собственная техника требует использования электрогитары. А это, в свою очередь, куда более "современная" сила, чем у большинства студентов и сотрудников. (Возможно, именно поэтому она ненавидит этот мир, всегда сосредоточенный на ней и только на ней. Может быть, она немного завидует, и именно поэтому она так защищается, именно поэтому она слишком критична ко всему – немножко, совсем чуть-чуть. Потому что она ненавидит зависть. Нобара растёт и развивается, но она не собирается "расти" за счёт зависти и уж точно не будет двигаться вперёд из-за такой мелочи, как "зависть". Так что да, возможно, в этом мире есть то, что ей хотелось бы видеть в своём. Возможно, это открытость – то, чего она не находит в деревне, где Саори выгнали за то, что её посчитали чужачкой. Итадори же, кажется, всё знает, но ведёт себя так, словно ему всё равно. Может, она и правда немного завидует. Но только чуть-чуть). Нобара едва успевает сосредоточиться на существе, похожем на Проклятие, который явно является результатом действия какой-то причуды, как вдруг оно начинает двигаться. Кода внезапно оказывается перед ней, подняв руки в попытке успокоить зверя. Какая у этого парня была причуда? — Спокойно, спокойно, зверь! Успокойся и отступи, пожалуйста, — ах да, он же был кем-то вроде Принцессы Мононоке. В этот момент Фушигуро резко хватает Нобару за воротник и оттаскивает в сторону, уклоняясь от огромной лапы, которая чуть было не раздавила её. Она раздражённо отталкивает его, недовольная ненужной помощью. Её пальцы сжимают гвозди. Она кивает существу, ненастоящему Проклятию, наблюдая, как её товарищ достаёт меч из ниоткуда. Тёмно-синее пламя окутывает её оружие. — Лучше держи Нуэ наготове, ‘Шигуро, — говорит она ему, и одним движением своей Проклятой Техники… кхм, ладно, возможно, с помощью Ииды, Фушигуро, Тодороки, Бакуго и Мидории (который, к удивлению Нобары уже хорошо владеет своей причудой, что подтверждает, что тренировка, проведённая сразу после стажировки, не была случайностью), "Магический Зверь", как его называют эти идиоты, распадается на куски. Нобара тяжело выдыхает, положив руку на бедро. — И это все? Эй, Фу… Мегуми, — поправляет она. — Можешь призвать Ну… — в этот момент над ними вновь нависает тень, и Нобара замирает. Снова. Фушигуро раздражённо щёлкает языком. — Мидория! Какие причуды у этих прогероев?! — кричит он. Мидория, который начал отходить в сторону от развалин "Магического Зверя", запинается: — Это причуда Пикси-Боб! «Поток Земли», — Нобара, впервые за всё время рада, что этот ботан с ними. — Это, по сути, геокинез! Не верится, что мы видим Земляного Зверя вживую. Я видел его только по телевизору и в журналах, — он едва успевает увернуться от полностью восстановившегося, как он его называет, Земляного Зверя. Нобара цокает языком и продолжает то, что собиралась сказать Фушигуро. — Нуэ! Нуэ! — восклицает она. Фушигуро раздражённо смотрит на неё, но всё же формирует символ птицы, сплетая пальцы. Нуэ громко выкрикивает, а крылья его трещат электрическими разрядами. Он легко запрыгивает на него и протягивает руку Нобаре, и птица хлопает крыльями, стараясь набрать хорошую высоту. — Нобара! — зовёт он. Плотно сжав губы, Нобара прыгает вверх. Но едва она успевает ухватиться за руку Фушигуро, как кто-то хватает её за лодыжку и тянет обратно на землю, где она вновь падает лицом вниз, как это было раньше. Она резко оборачивается в поисках того, кто её схватил, и почти взрывается от гнева, увидев Каминари. — Не бросайте нас! Жулики! — она пытается отпихнуть его, но зверь нападает первым, и его... лапа, если это вообще лапа, снова вгрызается в землю. Она перекатывается в сторону. — Каминари, ты идиот... — Эй! Фушигуро! Этот мелкий говн... Нобара смотрит на деревья, и вот он во всей своей красе: Фушигуро Мегуми, верхом на Нуэ, направляющийся к их пункту назначения в одиночку. Она скрипит зубами, крепко сжимая молот, пылающий Проклятой Энергией. Это точно месть за их недавнюю ссору. И, что ещё более раздражает, Нобара приходит с другими учениками спустя несколько часов после полудня, пропустив не только обед, но и почти опоздав на ужин. К счастью, Фушигуро уже ждёт их вместе с новыми инструкторами и едва успевает увернуться от кулаков Нобары. Он хмыкает, отворачиваясь и бормоча что-то о том, что не собирается извиняться за всё это. Нобара пользуется этой возможностью, поднимая молоток (на этот раз игрушечный, за что Фушигуро должен быть ей безмерно благодарен, ведь она вполне могла бы взять свой настоящий молоток) и бьет его по плечу. Ее спутник морщится. — Я тоже не собираюсь за это извиняться, ты, мелкий засранец, — ворчит она и скрещивает руки: — Держу пари, обед был вкусным. — Да, был. — Ты... — Похоже, что угроза лишить вас обеда оказалась не такой уж эффективной... ну, за исключением одного из вас, пожалуй, — Пикси-Боб весело смотрит на Фушигуро. — Но то, что вы так быстро разобрались с моим пробуждённым Земляным Зверем, довольно впечатляет, — раздражает. Этот зверь всё время вставал, пока они, наконец, не прибили его окончательно. Одна только мысль об этой причуде пробивает ее на мурашки. Единственная известная ей Проклятая Техника, похожая на эту, была техникой их директора, но она не уверена, что ему под силу контролировать её на таком большом расстоянии. Вряд ли, да и Панда-семпай сам по себе являлся аномалией. Большую часть времени Нобара чувствует себя странно рядом с ним. Её раздражение усиливается, когда Пикси-Боб обращает внимание на них. — Вы, ребята, молодцы. Ваша уверенность и решительность... я полагаю, это результат опыта, который вы приобрели? Мне не терпится увидеть, что станет с вами и в будущем! Нобара отступает назад, когда Фушигуро – этот маленький ублюдок, который постоянно хватает её за руку, – тянет её подальше от Пикси-Боб. А вот Мидории повезло меньше. — Я давно хотел спросить, — показывает он за спину Мандалай. Почему здесь ребенок? У Нобары сразу же складывается не очень хорошее впечатление о нем, но его лицо кажется странно знакомым. — Кто-то из вас мать этого ребенка? Мандалай качает головой. — О, нет, это мой племянник Кота! — прекрасно, типичное имя для типичного ребёнка, который, скорее всего, издевается над другими детьми на игровой площадке. Нобара уверена, что у каждого ребёнка был одноклассник по имени Кота, который выглядел точно так же. — Иди, поздоровайся. Ты будешь жить с ними всю следующую неделю. Фушигуро слегка толкает Нобару в плечо и передаёт ей свой телефон. Она почти жалуется, всё ещё раздражённая тем, что он бросил её в лесу и успел пообедать. Она берёт телефон. Акари-чан, читает она. *Нитта-сан нашла детали вашего адреса. Мы можем отправиться к вам в любое время. если что, просто напишите мне. и не забудьте повеселиться! — Повеселиться? Напиши Акари-чан, что случилось с этим "повеселиться"... — Я не собираюсь возиться с кучкой неудачников, которые мечтают стать глупыми героями, — Нобара удивлённо поднимает бровь, бросая взгляд на Фушигуро, словно обвиняя его в этих словах. Закатив глаза, он кивает в сторону Мидории, который почему-то лежит на земле рядом с ребёнком. — Хватит болтать, идите возьмите багаж с автобуса, — говорит Айзава. — Как только вы устроитесь в комнатах, идите в столовую на ужин. После этого примите ванну, расслабьтесь и отдохните. Настоящее дело начнется завтра. Поторопитесь. Нобара скрестила руки. — Ты моешь мою тарелку. Фушигуро фыркает. — Те же правила. Кто последний – тот и моет всю посуду.***
— Ты когда-нибудь думаешь о них? Фушигуро отрывает взгляд от футона. Он сидит, прислонившись спиной к деревянной кровати, листая телефон в поисках последних новостей. На экране мелькает заголовок: «Спортивный Фестиваль в UA закончился катастрофой». Он на мгновение замирает и отводит взгляд. — О ком? — ворчит он, возвращаясь к прокрутке новостей. Заголовки повторяются, и лишь через несколько страниц Фушигуро находит что-то стоящее. Нобара заглядывает через его плечо, но морщится, пробормотав что-то о том, что Фушигуро ведёт себя как старик. — Так о чём ты говорила? — бурчит Фушигуро. Нобара тихо вздыхает. Она кладёт голову на скрещённые колени. — Семья Сугияма, — начинает она. Возможно, слово «семья» было слишком громким названием для пары, чьи внуки оказались в преступных организациях. Эти группы обычно вербуют учеников средней школы: одни были теми, кто не прошёл отбор в UA, вторые теми, кто оказался в неправильном месте в неподходящее время, а другие были слишком наивными и глупыми, поддаваясь влиянию подобных организаций. Нобара сравнивает это с тем, как в прошлые времена подростки вступали в банды, носили причёски с начёсами и считали себя поистине крутыми. Только теперь это намного опаснее. Когда в последний раз они вообще говорили о семье Сугияма? После того, как они прожили несколько месяцев под их крышей, проведя с ними больше времени, чем с Акари, Нобара и Фушигуро просто исчезли. Они даже не забрали свои вещи – за них это сделали другие. Интересно, что они почувствовали? Конечно же, они были расстроены. Нобара не настолько глупа, чтобы не заметить, как семья Сугияма привязалась к ним с Фушигуро. Они перестали задавать им вопросы о том, почему они живут в одной комнате и называют друг друга по фамилии, и не обращали внимания на то, что они иногда забывали свою легенду и даже сбивались. Им, должно быть, было грустно, и Нобара морщится по поводу неудачного выбора слов. Но что ещё она могла сказать? О чём ещё думать? Супруги Сугияма были добрыми людьми. Гораздо добрее, чем большинство тех, кого она знала. Но, в конце концов, они просто ушли, даже не попрощавшись. И Нобара даже не вспоминала о них до момента, произошедшего на Спортивном Фестивале в UA. Они наверняка видели их. Все их видели. И что они подумали? Были ли они на них злы? Двое детей, которые пытались ограбить их магазин, которые жили у них несколько месяцев, работали, ели с ними за одним столом и носили одежду их пропавших внуков, вдруг исчезли, и какие-то незнакомцы пришли к ним домой забирать их вещи. Должно быть, им также заплатили за молчание. Фушигуро и Нобара редко – если вообще когда-либо, – говорили о семье Сугияма. Каждый раз это оставляло у них горький осадок на душе, вызывало стыд, чувство вины, и всё это — то, чего они не могут себе позволить чувствовать, когда все, что они делают, было для высшего блага... или «высшего блага», которое применимо только к ним и Итадори. Итадори всегда был их приоритетом. А семья Сугияма просто… внезапная переменная, «NPC», как говорила Нобара, когда пыталась быть жёсткой. Фушигуро мрачно смотрит на одну точку, прежде чем тихо ответить: — Мы должны были уйти раньше, — они были обузой для этой пары. Кто захочет держать у себя дома двух школьников, пришедших с Хоккайдо якобы спасать друга, втянутого в дело со Злодеями? — Уйти раньше, значит, — Нобара выдыхает. Проблема в том, что они уже пытались это сделать. Они пытались уйти и не возвращаться, оправдываясь тем, что им стыдно жить за счёт пары. Даже сыграли в экзорцистов и оделись подобно своему учителю. Но семья Сугияма была настойчива. «Вы двое можете остаться здесь», — говорили они. И если бы кто-то спросил Нобару об этом, она бы сказала, что эти люди практически умоляли их остаться. И от этого чувство вины у Нобары только усиливается. Они были действительно добрыми людьми, но у Нобары и Фушигуро уже были свои приоритеты. Комиссия Героев могла бы сделать их жизнь намного легче. Поддельные документы и так были достаточно рискованными в их деле. Неизвестно, как они прошли проверку в UA, но, если так подумать, для подобных школ такие документы не были очень важны. Главное, чтобы не было судимостей и была хорошая причуда. Ну и, конечно, оценки на вступительных экзаменах. Теперь Нобара как никогда понимает, что тот факт, что они смогли так долго продержаться здесь, не являлся чем-то удивительным. И всё было бы иначе, если бы они не имели поддержки Комиссии Героев, особенно после Фестиваля, когда их лица мелькали на всех экранах. — Нам всё равно следовало им что-то сказать. Но сейчас они ничего не могут с этим поделать. Они уже ушли и не могут вернуться к семье Сугияма, ведь их ждут другие дела: стажировки, поиски Итадори, и им попросту некогда зализывать старые раны. — После, — нерешительно начинает Фушигуро. — После всего этого… после того, как найдём Итадори и дорогу домой, мы можем их навестить. Нобара падает на спину, ощущая мягкие и теплые простыни кровати. Она вытягивает ноги и случайно задевает Фушигуро по голове. Тот бросает на неё сердитый взгляд и говорит ей быть осторожней, но Нобара его игнорирует. Её взгляд скользит к шкафу, где висят заимствованные у семьи Сугияма вещи. — И вернуть им все эти вещи тоже, — решает она. — Ненавижу видеть их каждый день, — врёт она и берёт подушку, лежащую у изголовья кровати. Её руки обнимают подушку, и она зарывается в неё лицом. Чем дольше она думает об этом, тем более оскорбительным кажется Нобарe то, что им пришлось полагаться на гражданских, абсолютно беспомощных людей в их ситуации. Им действительно повезло с семьёй Сугияма. Она глубже погружается в тепло постели, чувствуя странный холод, несмотря на то, что до лета осталось всего несколько месяцев. Фушигуро, как всегда, не помогает, продолжая листать новости и ворчать о «фейках» и «плохих слухах». — Как думаешь, когда это будет, 'Шигуро? — спрашивает она, оставляя вопрос таким же расплывчатым, как и свои мысли. Впервые за долгое время она скучает по своему родному городу – по деревне, которую всегда ненавидела, по своей маленькой комнате, по бесконечным упрёкам бабушки, по тому, как её швырял через поле Панда-семпай, и по всему тому, на что она всегда жаловалась. — Когда мы вернёмся домой? Ведь впереди еще слишком много дел, которые нужно обдумать, найти решение… Что будет после того, как они найдут Итадори? А что с пальцами Сукуны? Решат ли они оставить их здесь, если их теория будет верна и некоторые пальцы действительно будут находиться в этом мире? Или они уйдут, оставив этот мир разбираться с Сукуной? Заставят ли они Итадори съесть все пальцы? И если он съест их, и они вернутся домой, то… слишком много проблем, и как бы Нобаре не было тяжело признавать, она не знает ответов даже на половину из них. Всё, о чём она думала, это «найти Итадори» и «вернуться домой». Но как они собираются вернуться? Что они будут делать с пальцами? Нашла ли Лига Злодеев другие пальцы? Знают ли они о существовании других пальцев? Вопросов было слишком много, а Нобара за всю свою жизнь не «решала» свои проблемы подобным образом. Она всегда просто «проламывалась» сквозь них. И молчание Фушигуро только подливало масла в огонь. Нобара не думает, что в этот раз сможет «проломиться» через эту проблему.