
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Ангст
Экшн
Фэнтези
Отклонения от канона
Развитие отношений
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Серая мораль
Демоны
Уся / Сянься
Омегаверс
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Проблемы доверия
Даб-кон
Жестокость
Манипуляции
Рейтинг за лексику
Соулмейты
Течка / Гон
Отрицание чувств
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Псевдоисторический сеттинг
Service top / Power bottom
Реинкарнация
Предопределенность
Антигерои
Геймлит
Древний Китай
Описание
Душа Лю Цингэ переносится в параллельную реальность после смерти в пещерах Линси. Система желает сделать из него того самого правильного главного героя. Только Лю Цингэ не сразу понимает, в чём заключается загвоздка нового мира.
— Говори всё, как есть. В чём особенность этого мира?
[Тогда приготовьтесь слушать.]
[Спустя 2 занимательных часа введения в мир омегавёрса].
* ALPHA-ВЕРСИЯ — не до конца готовый, но уже работающий продукт, в котором реализована большая часть функций.
Примечания
Омегавёрс лёгкой версии, если так можно выразиться: основной уклон на запахи и физиологическое влечение.
🖤 ТГ канал с анонсами/расписанием/бонусами https://t.me/sonyaseredoi
Посвящение
Моим любимым читателям ❤️
Глава 12. Здесь пути расходятся
25 сентября 2024, 05:52
Ну, план сработал, он всё же предложил Ло Бинхэ стать его учеником. Аура главного героя всё ещё находится при Ло Бинхэ, но… сохранится ли она, если в этой параллели достопочтенное Божество этого мира взялось сделать главного героя из Лю Цингэ?
Странное дело. Обычно вырваться из плена демона снов довольно сложная задача, но уже во второй раз Лю Цингэ сумел покинуть ловушку без серьёзных проблем. Этому способствовал Помощник, что невольно наталкивало на мысль о его опасной сущности. Лю Цингэ до конца не мог понять, кем же являлся его сопровождающий: посланником демонов или божеств? Он то помогал ему, то действовал вразрез с его желаниями. В любом случае, сейчас Лю Цингэ пребывал в бодрствующем состоянии, разбираясь у себя в хижине с документами, которые Юэ Цинъюань настоятельно просил — уже требовал — заполнить и передать ему. То и дело напряжённо вздыхая, Лю Цингэ раз за разом приходил к пониманию, что копаться в бумагах — это не для него. Но титул лорда пика обязывал соблюдать дисциплину и исполнять определённые обязанности. Если он не будет этого делать, то кто? Большая часть заклинателей на пике Байчжань имела ужасные навыки каллиграфии, кому-то даже базовые уроки письма и чтения давались с трудом. День перевалил за полдень, солнце стояло высоко в небе. Выйдя из хижины и отметив, что погода благоволила для тренировок, Лю Цингэ всё же не спешил хватиться за меч. Он долго стоял на пороге и смотрел куда-то перед собой. На сердце продолжало греться неспокойное чувство. «Интересно, мальчишка смог выбраться из лап демона снов?» После того, как Лю Цингэ пробудился во второй раз, он долгое время сидел в медитативной позе, смотря на светлеющее небо напряжённым взглядом. Что на него нашло? Он настолько проникся жалостью к Ло Бинхэ, что позволил себе фамильярность предложить своё наставничество? Шэнь Цинцю не просто обозлится, он взбесится. «Хотя какая разница? Этот человек ничего не сможет мне сделать. Он слабее меня. И я лишь спас талант, который тот намеренно губил. Одно дело — не воспитывать ученика из-за его бестолковости. Другое — намеренно издеваться. Подобное поведение недостойно лорда духовной школы», — убедил себя Лю Цингэ. Наверное, все терпели Шэнь Цинцю не только потому, что Юэ Цинъюань защищал его и прикрывал, пытаясь развеять неприличные слухи. Но и из-за того, что дела пика Цинцзин оставались только делами пика Цинцзин. Пусть они все и подчинялись главе духовной школы, каждый пик жил по своим правилам. Со стороны тропинки донёсся шум — послышалось несколько голосов. Не двигаясь с места, Лю Цингэ лишь перевёл взгляд на рощу, окружающую путь к его хижине. То, что он увидел, не оставило его без внимания хотя бы потому, что пришедшие к нему заклинатели принялись галдеть так, словно находились на базаре. — Мастер Лю! Смотрите, кого мы нашли! — Мастер Лю, этот мальчишка пытался пробраться на наш пик незамеченным! Заклинатель, удерживающий Ло Бинхэ за шиворот, толкнул его вперёд, словно шкодливого пса за шкирку. Тот, хмурясь и дуясь, выглядел потрёпанным, словно пробирался не через лес, а через поле сражения. Даже в волосах застряли листья и кусочки травы. Тем не менее Лю Цингэ невольно удивился, что у Ло Бинхэ хватило смелости, а также дерзости, прийти к нему на пик Байчжань. Его практически не покидала уверенность, что у того не хватит духа воспротивиться Шэнь Цинцю. Но у него как минимум хватило сил на то, чтобы вырваться из власти демона снов, но об этом ещё рано говорить. Лю Цингэ молча направился к прибывшим заклинателям. — Судя по униформе, это ученик с пика Цинцзин. Ученик того развратника и гордеца! Вражеский лазутчик, вот не иначе! А говорил, что вы сами пригласили его на пик. Вот же наглость! — Мастер Лю, только прикажите, эти заклинатели проучат паршивца!.. Запнувшись на полуслове из-за того, сколь мрачным взглядом одарил его Лю Цингэ, заклинатель нервно переглянулся со своим товарищем. — Ты сюда что, на коленях полз? — опустив взгляд к Ло Бинхэ, обратился к нему Лю Цингэ. — Ты в курсе, что заклинатели должны беречь свою униформу, если они не находятся в бою? — Этот ученик понимает, — сложив перед собой руки в поклоне, отозвался Ло Бинхэ. — Этому ученику пришлось сделать подкоп из сарая, чтобы выбраться. Он действовал в спешке, опасаясь быть замеченным, когда уходил с пика Цинцзин. Прошу простить этого никчёмного ученика за неосмотрительность. Этот ученик заслуживает наказания. Заклинатели, не понимая, о чём речь, в растерянности переглянулись. Но предпочли помалкивать. — На пике Цинцзин знают, что ты ушёл? — Нет. По крайней мере, когда я уходил, меня никто не видел. — А тут почему заметили? — Этот ученик проявил неосмотрительность и спешку. Из-за усталости споткнулся и упал со склона, привлекая шумом внимание. — Это правда, — подметил один из заклинателей. — Мы услышали, как кто-то падает. Думали, опять кто-то из наших подрался, но нет, оказался вот этот. Что прикажете с ним делать? Он не наш ученик, но будет уместно выпороть его за подобную дерзость! Что ж, вот он и обзавёлся… то ли проблемой, то ли ещё чем — пока Лю Цингэ не мог судить наверняка. Честно говоря, он немного жалел о словах, которые сказал Ло Бинхэ в том сне. Как оказалось, даже он способен поддаваться эмоциям. Но раз Лю Цингэ дал слово, то обязан сдержать его, иначе чем он лучше Шэнь Цинцю? — Так или иначе ты добрался до меня. Но сначала… Подойдя ближе, Лю Цингэ протянул руку и, сосредоточив в ней духовную энергию, прикоснулся двумя пальцами ко лбу Ло Бинхэ, заставив того замереть от неожиданности. Юноша с любопытством наблюдал, как голубые всполохи кружили у его головы. А Лю Цингэ, исследуя пульс чужой ци в духовных каналах, не обнаружил ни следа тёмной энергии. Значит, демон снов отпустил Ло Бинхэ. Что весьма странно, потому что хоть какая-то частица тёмной энергии должна была остаться в столь неопытном создании. Либо Ло Бинхэ повезло, либо он действительно одарённый малец, хотя одно не исключало другого. Убрав руку, Лю Цингэ внимательно присмотрелся к Ло Бинхэ, но обратился к заклинателям: — Приведите его в порядок, выдайте униформу пика Байчжань, покажите окрестности и найдите место. — Что? — синхронно удивились заклинатели. — Это новый адепт пика Байчжань. И раз вы его обнаружили, вы отвечаете за него. — Что?! — вновь удивились заклинатели, да с таким видом, словно им предлагали спрыгнуть со скалы. — Но… но мастер… — Хотите оспорить мой приказ? — мрачно зыркнув на них, уточнил Лю Цингэ. — А-а, нет, что вы, — тут же поклонился один из них, а второй, последовав его примеру, добавил: — Мы сделаем всё, что прикажет лорд Лю. — В таком случае отвечаете головой за этого мальчишку. Обучите его основам наших техник, представьте остальным, расскажите о правилах на пике Байчжань. А ты, — увидев, как Ло Бинхэ уже собирался что-то сказать, одёрнул его Лю Цингэ. — А ты — прояви себя как можно лучше. Я не собираюсь тратить своё время на бездарей. Покажи, что готов трудиться и, возможно, я подумаю взять тебя в личные ученики. Услышав о возможности личного ученичества, куда сильнее удивились заклинатели, чем Ло Бинхэ — тот, вероятно, ожидал, что Лю Цингэ сразу возьмёт его к себе под крыло. Однако грусть задержалась во взгляде Ло Бинхэ ненадолго, оно решительно кивнул и, отвесив уважительный поклон, произнёс: — Этот ученик будет стараться изо всех сил, чтобы шишу… эм… чтобы достопочтенный лорд Лю не разочаровался в нём. Что ж, мальчишка не стал разводить сопли и сотрясаться о желании с порога обучаться у лорда пика Байчжань. В этом Лю Цингэ увидел хороший знак. — В любом случае пик Байчжань теперь твой дом. Раз добрался до меня, то прошёл испытание. О Шэнь Цинцю не волнуйся, я разберусь с ним. — Благодарю горного лорда Лю за оказанную честь. Спасибо… спасибо вам, — уже добавил шёпотом Ло Бинхэ. [Поздравляем горного лорда Лю с новым учеником! Горный лорд Лю спас талантливого юношу от жестокого лорда Шэнь Цинцю! Помощник награждает горного лорда Лю 500 баллами]. [Горный лорд Лю должен быть готов к последствиям такого решения. Спасение жертвы не всегда означает, что жертва будет оставаться жертвой]. «И что это должно значить?» — скосив взгляд к летающему огоньку, претенциозно поинтересовался Лю Цингэ, но так и не получил ответа. К тому же он ещё не брал Ло Бинхэ в личные ученики, что за вздор! Почувствовав укол раздражения, он вернул внимание застывшим заклинателям и недовольно произнёс: — Чего встали? Не слышали приказ? — Нет-нет, слышали, мы разберёмся! — То есть позаботимся о новом молодом адепте. За нами, юноша, идём за нами, мы тут всё тебе покажем и расскажем. — Чего ты перед ним заискиваешь? В любимчики думаешь набиться? — Не слушай этого ворчуна, он всегда чем-то недоволен… Окружив Ло Бинхэ и поскорее утянув его за собой прочь от Лю Цингэ, заклинатели принялись осыпать его улыбками и дружелюбием. Сразу почувствовав, что Лю Цингэ возлагал на Ло Бинхэ большие надежды, эти двое также поняли, что от их работы зависела лояльность горного лорда к их персонам. Лю Цингэ же надеялся, что Ло Бинхэ сам запомнит лица заклинателей, а также узнает их имена — потому что он, честно признать, не помнил и половины тех, кто служил у него на пике. Спокойствие, конечно, не продлилось долго. Уже через пару часов к нему ожидаемо наведался сам Шэнь Цинцю. Честно признать, Лю Цингэ ожидал его прибытия куда раньше. Но, похоже, тот сначала прочесал весь пик Цинцзин вдоль и поперёк — точнее, заставил это делать своих подопечных, — и уже потом мог вспомнить, как Ло Бинхэ однажды сбегал на пик Байчжань. Погода к концу дня немного испортилась, с востока тянулись низкие грозовые облака, будто прогоняя солнце к линии заката. Лю Цингэ почувствовал приближение Шэнь Цинцю за несколько ли, поэтому неспешно покинул хижину и вышел встречать его на поляне. Судя по тому, что незваный гость прилетел, ступив на меч, лично к нему, а не по всем правилам приличия зашёл с главных ворот, разговор обещал быть не из приятных. Широкие одежды цвета цинь развевались на ветру, придавая Шэнь Цинцю образ величественности и недосягаемости. Холодный взгляд и отсутствие ярких эмоций делали его ещё более отстранённым от мирских забот. Он обладал воистину красивой утончённой внешностью, но под этой личиной скрывался уродливый и злой человек. Не знай Лю Цингэ, как Шэнь Цинцю вёл себя с младшим учеником, да и какие слухи окружали его, принял бы за целомудренного даоса. Стоило Шэнь Цинцю опуститься на землю и перехватить меч, Лю Цингэ произнёс: — Не слишком ли дерзко со стороны достопочтенного лорда Шэнь?.. — Где он? Даже фразу не позволил закончить. Что за неуважение! Тем не менее подавать вид, что его действительно задела подобная мелочь, Лю Цингэ не собирался. Он с нескрываемым пренебрежением окинул Шэнь Цинцю взглядом с ног до головы. — О ком говорит достопочтенный лорд? — Не прикидывайся, будто не знаешь, — прищурившись, ответил Шэнь Цинцю. — Ло Бинхэ, мой младший ученик. Где он? — С чего мне вообще разговаривать с человеком, который не потрудился даже проявить приличие? Мы с тобой не друзья, чтобы вот так разговаривать. — Именно, не друзья. Приведи ко мне моего ученика, пока я… — Пока что? — решив не церемониться, прервал его Лю Цингэ и обжог мрачным взглядом. — Что ты сделаешь? Несмотря на то, что Шэнь Цинцю сохранял видимое спокойствие, его взгляд кричал о злости, сжираемой его изнутри. Медленно переведя дух, Шэнь Цинцю накрыл рукой веер, находящийся у него за поясом. Одарив собеседника циничным взглядом, он с холодным отзвуком оскорбления спросил: — Как ты смеешь в столь фамильярной манере разговаривать со своим шисюном? — Смею? — переспросил Лю Цингэ, шагнув вперёд. Инстинктивно Шэнь Цинцю отступил назад, и эта небольшая деталь заставила треснуть маску ложного спокойствия. Увидев, как злоба и беспомощность бились во взгляде Шэнь Цинцю, Лю Цингэ почувствовал возрастающее удовлетворение. Его так сильно раздражал этот бесчестный человек, что у него прямо-таки чесались руки нанести удар. Однако он внезапно сообразил, что в текущей ситуации Шэнь Цинцю ничего не мог поделать, кроме как сыпать бесполезными угрозами. — Ты украл моего ученика. — Так брось мне вызов и забери его обратно, лорд Шэнь, — сделав ещё шаг, подсказал выход Лю Цингэ. Шэнь Цинцю хотел отступить, но сумел устоять на месте, лишь отставив назад ногу. Он с холодным презрением смотрел снизу вверх на Лю Цингэ, с которым их теперь разделяло расстояние вытянутой руки. — Что, жалко этого мальчишку стало? — зашипел Шэнь Цинцю, крепче обхватив веер. — Это лишь дело учителя, как воспитывать своего ученика. — Воспитывать? Или губить талант? Ло Бинхэ — талантливый юноша, чей потенциал ты намеренно втаптывал в землю. Обязанность каждого лорда — развивать и учить своих заклинателей, а не издеваться над ними в угоду своих извращённых желаний. — Верить словам мальчишки — последнее, что стоило делать лорду. Удивлён, как с таким умственным потенциалом ты сумел стать лордом пика Байчжань. — Я всё увидел сам. В сознании мальчика. В которое меня затянул демон снов, — подметил Лю Цингэ, принявшись медленно обхаживать Шэнь Цинцю, словно хищник, кружащий подле добычи. — Ты настолько ослабил мальчика, что его сознанием овладел демон снов. Своими действиями ты только наносишь вред школе Цанцюн. — Что за бредни? — игнорируя действия Лю Цингэ, пренебрежительно хмыкнул Шэнь Цинцю, продолжая смотреть прямо перед собой. Он стоял с гордо расправленными плечами, не страшась никаких нападок. — Предупреждаю, Лю Цингэ. Не вернёшь мне мальчишку, пожалеешь. — Вот как, — остановившись за спиной у Шэнь Цинцю, сухо поинтересовался Лю Цингэ. Подойдя на опасно близкое расстояние, отчего от его дыхания затрепетали волоски на причёске Шэнь Цинцю, он уточнил: — Попытаешь убить меня снова, раз не удалось это сделать в пещерах Линси? Шэнь Цинцю оставался невозмутим, он даже не дрогнул и не пошевелился, продолжая сердито смотреть перед собой невыразительным взглядом. Только пальцы, крепче обхватившие веер, подчеркнули его лёгкую нервозность. Отойдя от него, Лю Цингэ продолжил обходить его стороной. — Ты — омега, принимающий подавители. Я не знаю, что точно произошло в пещерах Линси, но ты пытался меня убить, — заключил Лю Цингэ, остановившись напротив собеседника. — Ты явно это скрываешь. Так что сделаем так. Ты уйдёшь отсюда и не посмеешь более тревожить меня и мальчика. А если посмеешь — все узнают, что ты омега. — Какие интересные сказки ты рассказываешь, — без намёка на эмоции отметил Шэнь Цинцю. — Кто в них поверит? — Я чётко озвучил требование. Проваливай, Шэнь Цинцю. Потревожишь меня или мальчика снова, будем вести диалог на мечах. — Я в принципе удивлён, что ты вообще со мной заговорил, а не сразу схватился за меч, — выхватив веер и расправив его резким взмахом, Шэнь Цинцю прикрыл нижнюю часть лица и подметил: — Неужели в твоей пустой голове начал появляться хоть намёк на зачатки разума? Проигнорировав остроту, Лю Цингэ демонстративно накрыл рукоять меча ладонью. Он сдерживался из последних сил, чтобы не напасть на Шэнь Цинцю. Одного удара бы хватило, чтобы подчеркнуть, насколько тот ничтожен и бессилен перед Богом войны. Только и умел, что языком трепать, а на деле ни на что не годился. — Удачи тебе в воспитании этого гадёныша, мне же проще, — хмыкнул Шэнь Цинцю. Смотря в спину удаляющемуся Шэнь Цинцю, Лю Цингэ заставил себя убрать руку с рукояти лишь тогда, когда тот улетел прочь с пика Байчжань. Разговор оставил неприятный осадок на душе. Мог ли Шэнь Цинцю также являться предателем? Честно признать, Лю Цингэ стал сомневаться. Если бы Шэнь Цинцю действительно был предателем, то старался бы не привлекать к себе внимания. Он отвратительный человек, измывающийся над беспомощными учениками, однако здесь, на хребте Цанцюн, у него хотя бы есть покровительство Юэ Цинъюаня. Демоны вряд ли бы запугали такую сволочь, как Шэнь Цинцю. Он сам напоминал озлобленное животное. А что они могли предложить ему? Может, он столь отвратительно вёл себя из-за натуры омеги? Презирая собственное тело, пытался сойти хотя бы за бету? Как успел понять Лю Цингэ, к мужчинам-омегам в этом мире относились пренебрежительно, и подобное отношение вполне ожидаемо. Наверное, Лю Цингэ бы и себя презирал за подобное. Но его ли это проблема? Шэнь Цинцю сумел скрыть свою физиологию, но не прогнившую душу. Тело не определяло натуру, в этом Лю Цингэ не сомневался. Как благородный воин пика Байчжань, он искренне верил, что все невзгоды и слабость характера можно закалить тренировками тела и духа. И раз Шэнь Цинцю на это не способен, то и разговаривать с ним не о чем.