
Автор оригинала
DanieMarie
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/47087665/chapters/118631926
Описание
Новеллизация игры Star Wars Jedy: Survivor.
В текст включён весь основной сюжет игры, несколько побочных квестов, авторский пролог и вставки. Иногда повествование идёт от лица других персонажей в некоторых моментах истории.
Для тех кому эта игра понравилась так же, как и мне, и кто хочет ещё раз погрузиться в её мир с помощью воображения.
Примечания
Любая обратная связь приветствуется.
Передышка для героя
29 января 2025, 11:36
Наконец-то, подумал Кэл, когда они прошли под вывеской с названием городка. После того, как он остановился на обратном пути помочь ремонтном у дроиду поднять баржу из смолы, они с BD-1 на протяжении всего оставшегося пути через ущелье выслушивали его рассказы о своих горестях вперемешку со словами благодарности. Юноша был рад помочь, но дроиды серии DUM никогда не славились своими высокоинтеллектуальными разговорами, и теперь он понял почему.
— Ну, что ж, — вздохнул джедай с притворным разочарованием. — Вот я и на месте.
— Чии-чичи чур-чур?
— Да, теперь нам придется расстаться.
— Чур чур чии чип.
— Ты тоже. И держись подальше от джав, ладно?
— Чип! Чип! — пискнул дроид, махнул им своей похожей на зажим рукой и двинулся прочь.
— Биуп буп бип? — спросил BD, наклонив голову.
Кэл покачал головой, ступая на крыльцо салуна, но тут же остановился, занеся свой пыльный и грязный ботинок над порогом.
— Наверное, Гриз с ума сойдёт, если я зайду внутрь в такой обуви? — визор BD мигнул красным, пока он осматривал его ботинки, пыльные штаны, подпаленную рубашку и грязные ладони. Закончив осмотр, дроид кивнул и утвердительно пикнул. — Интересно, у Домы найдется на продажу что-нибудь из одежды? — джедай посмотрел на здание, где впервые встретил валуму, пересёк то, что местные называли городской площадью и зашёл в тускло освещённый магазин.
— Добро пожаловать! — поздоровалась инопланетянка, когда он вошёл в основной зал. — Только взгляните и найдёте лучшие запчасти и всякую всячину по эту сторону Внешнего кольца. Дома вам это гарантирует.
Кэл выдавил из себя улыбку и оглянулся на дроида.
— Слышал, приятель? Гарантия.
— Буп!
— Всё верно, — ответила Дома и решительно кивнула головой, от чего металлические побрякушки на её шляпе весело звякнули. — Этот магазин основан на доверии и качестве. И я стремлюсь это поддерживать. И я, э-э, полагаю, ты ищешь что-нибудь новенькое из одежды?
— Как ты догадалась? — уныло спросил юноша.
— Потому что знаю, что в таком виде, тебя выгнали бы из салуна грязной метлой, — усмехнулась инопланетянка и указала ему на полку, где были сложены ткани. — Я так понимаю, ты спасал того старого дроида, которого нашёл?
— Зи? Ага. И, к сожалению, мне пришлось идти через болото, чтобы до неё добраться.
— М-м-м… Как насчёт вот этого? — спросила она, держа в руках рубашку с длинными рукавами. — Она очень подошла бы к твоим волосам. Или если хочешь что-нибудь полегче… Иногда люди приходят и спрашивают что-нибудь без рукавов.
— Хм, да, конечно, — пожал плечами юноша. — И то, и другое выглядят хорошо. На самом деле, я не очень в этом разбираюсь… Значит, Бод и Зи уже вернулись?
— Если бы я знала. Мне же нужно управлять магазином. Но я точно знаю, что большинство моих клиентов уже направились в Пайлун. Не понимаю, из-за чего весь этот сыр-бор с этим дроидом. Но видимо, только о нём все и хотят говорить.
— Ну, такой старый дроид, как она — это очень впечатляет, — ответил Кэл, наблюдая, как Дома выкладывает на прилавок пару брюк и ботинок.
— Что ж, я тоже старая, — фыркнула она, потянувшись за патронташем и бросив его в кучу к остальным вещам. — Но никто не хочет говорить обо мне! Видишь ли, всё новое — это, конечно, увлекательно. Но что действительно важно — так это стабильность. Надёжность. Как корабль Гриза. Я была рада слышать, что Богомол снова в строю.
Кэл кивнул, мысленно прикидывая, во сколько кредитов ему обойдётся заплыв по болоту.
— Да. Не могу представить жизнь без него.
— Ох, он такой же прочный, как и банта.
— Не думаю, что Гриз одобрил бы сравнение своего корабля с бантой.
Дома опустилась на пол и отодвинула табурет.
— Разве, похоже, что меня заботит то, что он там обо мне думает?
— Нет, — улыбнулся джедай. — Не похоже.
— И это верно. А теперь вернёмся к рубашкам, брюкам, ботинкам и этой ерунде на поясе… Всё это будет стоить четырнадцать осколков приорита.
Кэл моргнул, уставившись на инопланетянку с голубоватой кожей, и видел, как она моргает в ответ.
— Приорит? Ты не принимаешь кредиты?
— Нет. Только приорит. Так гораздо проще.
Юноша нахмурился и оглянулся на BD, который возбуждённо пискнув, немного спустился вниз по его спине и потянулся к одному из карманов.
— О, точно. Ты вот про это? — спросил он, вытаскивая странный блестящий камень, который нашел во время своей первой прогулки по ущелью. Маленькие глазки Домы расширились, когда она взяла у него камень и поднесла к лампе, рассматривая его сияние. После удовлетворительного кивка она достала из-под прилавка молоточек и, довольно что-то напевая, разбила им камень и принялась отсчитывать маленькие осколки.
— Этого будет достаточно. Отличная находка. Скажи, а твой дроид может взломать систему безопасности?
— Да-а? — протянул джедай, вопросительно приподнимая бровь, в то время как BD сам кивнул из-за его плеча.
Дома сложила осколки приорита в маленький сундучок и указала им на боковую дверь.
— Если он сможет её открыть, то я разрешу забрать вам любой предмет, который там найдёте. Я потеряла свою карту доступа, и, кажется, её уже не найти.
Кэл бросил на дроида одобряюще-вопросительный взгляд и наблюдал за тем, как BD-1 подбежал к двери и подключился к замку. После пары поворотов щупа, дверь зашипела и скользнула в сторону.
— Боже мой. Я вам так благодарна! Можете зайти и выбрать себе что-нибудь.
— Буп! — весело крикнул BD.
Кэл улыбнулся маленькому другу и жестом пригласил его войти.
— Выбери что-нибудь, приятель. Ты это заслужил, — BD запрыгал на ножках от радости, а затем подбежал к самому большому контейнеру в дальнем углу комнаты и нажал на какую-то кнопку на его задней части. Открылось небольшое отверстие, в котором оказался пузырёк с сине-зелёным стимулятором внутри. — Ух ты, классная находка, дружок. Но ты уверен, что хочешь именно это?
— Бизу бизу!
— Хороший выбор, — кивнула Дома, когда они подошли обратно к прилавку, и завернула его новые вещи в обычную льняную ткань. Кэл взял свёрток одной рукой, а другой положил стим в специальный контейнер BD, и уже развернулся, чтобы уйти, но тут Дома окликнула его. — Кэл? Я хотела спросить…
— Да?
Её широкий рот недовольно скривился, когда она облокотилась о прилавок:
— На счёт той девушки, что пришла с тобой. Кто она?
— Меррин? Она… Хороший друг. А что-то не так?
— М-м-м, хм, нет. Ничего…
Юноша приподнял бровь и развернулся обратно к владелице магазина. Уголки его губ самопроизвольно поползли вверх, когда он заметил, как заёрзала крупная инопланетянка.
— Вы боитесь её?
— Я? О, нет, нет… Нет. Просто… Я никогда не видела никого на неё похожего.
— А, это потому что Меррин — Сестра ночи.
— Сестра чего? Погоди, что это значит?
Джедай подавил улыбку и подошёл ближе, тоже облокачиваясь на стойку, оглянулся назад, будто проверяя, не подсушивают ли их, и прошептал:
— Она с Датомира. И ей подвластна магия, — добавил он, театрально и пошевелив пальцами, и чуть не рассмеялся, когда Дома отшатнулась от него.
— Да ты просто вешаешь лапшу на мои валумские уши.
— Я? Никогда! Она даже может воскрешать мёртвых, — глаза инопланетянки расширились, а рот приоткрылся в ужасе. — Но, — продолжил юноша, — не беспокойтесь. Вам нечего бояться. Наверное…
— Кэл! Что ж, вот, что я тебе скажу. Если здесь начнут разгуливать мертвецы, то тебе придётся очень несладко.
Услышав это, он рассмеялся, отошёл от прилавка и помахал ей рукой:
— Увидимся, Дома.
***
Зачесав назад влажные пряди волос, Кэл дождался, пока откроется входная дверь в салун, и оглядел, на удивление, большую толпу внутри. Своих друзей он заметил там же, где и обычно — в углу возле ступенек. — Ну, знаешь, когда ты впервые зашёл сюда, я был готов вышвырнуть тебя вон, — рассмеялся Гриз. — Забавно. А я помню, как спрашивал сам себя, не стану ли я тем парнем, который подарит этому латеронцу второй протез? — О, да. Ну, давай, попробуй. А если серьёзно, то ты сделал уже много хороших дел для нас. Да и за парнем приглядываешь. Как будто ты… По лицу Бода расползалась широкая улыбка, и он нагнулся вперёд через пустой стул между ними: — Это что? Слёзы у тебя в глазах, Гриз? — Нет, нет, никакие это не слезы! Ты что, смеёшься надо мной? Нет, это, наверное, из-за дыма или чего-то ещё, — Гриз даже закашлялся для верности. — Здесь что, кто-то курит? Курение здесь запрещено! — Привет, Кэл! — поздоровался Монк, когда юноша вошёл внутрь. — Рад тебя видеть! — Эй! — воскликнул Бод, соскальзывая со стула и обнимая его. — Вот и он. Мой любимый разборщик. Кэл рассмеялся, высвобождаясь из объятий и сел на свободное место. — А ты разве знаешь других? Бод со стуком поставил металлическую кружку на стойку и сел на стул, демонстративно помотав головой. — Нет. Но ведь мы же вместе разобрались с несколькими жестянками. — И не забудь про парочку охранных дроидов КХ. — Ох, чувак… Как мы ещё живы-то вообще? — Как насчёт того, чтобы подкрепиться? За то что вернули Зи, — спросил Монк, когда подъехал к ним, забрать кружку. — За счёт заведения, конечно же. — Я не хочу, спасибо, — ответил юноша, покачав головой. — Просто воды, пожалуйста. Но почему бы тебе не налить ещё один стаканчик Боду? Я не спас бы её без его помощи. Единственный голубой глаз дроида пристально взглянул на ухмыляющееся лицо мужчины, который постукивал кружкой по столешнице. Затем переместился обратно на джедая, в то время как его нижние конечности наполнили кружку прозрачной жидкостью. — Хорошо. Но я всё ещё у тебя в долгу. В салуне только и разговоров, что о возвращении нашей древности в целости и сохранности. Всё же есть в этой старушке что-то очаровательное, тебе не кажется? — Да, да, — Гриз пренебрежительно замахал руками. — Монк, почему бы тебе просто не дать парню чего-нибудь покушать? — Конечно, босс. Кэл рассмеялся, когда дроид рванул обратно на кухню. — Гриз, но я, правда, не… — Тебе нужно набираться сил! Джедай откинулся на спинку стула, чтобы его старому другу был лучше виден его торс. — Разве я похож на немощного? — Ну, нет. Даже наоборот. Слушай, позволь мне просто немного побеспокоиться о тебе, ладно? — Я очень это ценю, Гриз. Но я, правда, в порядке. — Один Рассвет Кобо, — объявил Монк, ставя перед юношей огромную тарелку с едой. — Ну? — улыбнулся Гриз, кивая в сторону еды. Кэл закатил глаза, но взял ложковилку и отправил в рот первый кусок, тут же почувствовав огромную благодарность латеронцу за то, что настоял на своём. — Вот об этом я и говорил, — Гриз самодовольно улыбнулся. — Итак, пока мы тебя ждали, Бод уже рассказал нам обо всём. Стрельба из всех орудий, прямо как кадр из какого-нибудь голофильма! Джедай проглотил кусок и смотрел, как старый пилот сложил пальцы на всех руках в виде пистолетов и сделал вид, что расстреливает зал. — Это точно ты рассказывал, а не Таргл? Бод вздрогнул, делая глоток из кружки, затем отставил её в сторону и рассмеялся: — Расслабься, капитан. Я просто подвёл итоги. — Итоги? — передразнил его Гриз. — О-о, ты слышал это? Да этот парень настоящий профессионал! Почему мы раньше так не делали, Кэл? — Я пытался, — пробурчал юноша. — Ладно, Бод, и каково тебе быть в центре внимания? — М-м-м, как будто к имперцам на досмотр попал. Но должен признаться, приятно видеть, что все вокруг в восторге. — Ну да, — вздохнул Гриз. — Думаю, ты понимаешь, что по-настоящему нужно этому заведению? — Работающая уборная? — предположил Кэл. — Дисциплина! Эти налётчики просто так ворвались сюда и забрали Зи! Стоило мне на секундочку улететь с планеты, так все тут же размякли! Нужно донести до них, что я не смогу постоянно быть их бесстрашным лидером! — Буп? Джедай покачал головой, проглатывая очередной кусок: — Люди должны научиться сами себя защищать, Гриз. Ты не сможешь вести войну за всех сразу. — Наверное… Но всё же кто-то должен преподать урок этим бандитам. — А как насчёт тебя, старина? — спросил Монк, разворачиваясь к латеронцу. — Меня? Я мог бы, но… Я занят. Понял? — Не выглядишь ты занятым. — Я думаю. — О чём? — О том, как бы пожить подольше, — на этом моменте и Бод, и Кэл, прыснули от смеха. — Может, мы могли бы с ними договориться за парой стаканчиков? — Ну да. Я не думаю, что они из тех, кто готов пойти на компромисс. — А если им подлить чего-нибудь в напитки? — спросил Монк, сжав пальцы. Гриз заёрзал на стуле: — Эх, вот это другой разговор! — Или, я знаю одного парня, протезиста, — предложил Бод. — Это я к тому, что если ты когда-нибудь захочешь модифицировать руку… — Знакомый, говоришь? — О, да. Кэл озадаченно смотрел на то, как Гриз показывает мужчине свой металлический протез. — О какого рода модификациях идёт речь? — Ручная пушка, — ответил Бод с невозмутимым лицом. — Чего? — спросил юноша, поперхнувшись водой. — Не-а, — оскалился Гриз. — Усиление для кулачных боёв? — Издеваешься? Бод вздохнул и задрал голову, рассматривая второй этаж: — Тогда, может быть… Лопатка? — О-о, лопатка? Совсем другое дело! — Но если серьёзно, то нам действительно нужно принять бой с этими налётчиками. Как ты себя чувствуешь, Кэл? Джедай кивнул, продолжая жевать: — Взволнованно. — «Взволнованно», — передразнил его Бод, легонько толкнув локтем его плечо. — Я и не знал, что и вы можете испытывать те же чувства. — Ага, конечно. — Но я тоже взволнован. И уже практически чувствую вкус свежего воздуха Таналорра. — Ага, почти. — Нам надо просто оставаться сосредоточенными. И мы сможем наконец-то что-то сделать для себя, что-нибудь долговечное. — Да, — вздохнул Гриз, наблюдая за тем, как Монк заменил кружку Бода на новую, а потом развернулся, чтобы забрать его собственную. — Знаешь, вся эта история с Высшей Республикой навела меня на мысль… — начал мужчина, прежде чем сделать глоток свежего напитка. — Ведь тогда, много лет назад, у людей были такие же проблемы, как и у нас. Они боялись будущего. Кому-то надо было защищать семьи… — Времена меняются. Люди — нет, — пожал плечами Кэл. — И это правда. Интересно, кем бы я был, если бы жил во времена Высшей Республики? Кэл, ты никогда не задумывался, на что была бы похожа твоя жизнь, не будь ты джедаем? Юноша глубоко вздохнул, глядя на косяки рыб в заметно более чистом аквариуме позади бутылок. — Это очень сложно представить. — Я думал о том, как я здесь оказался. И что я хотел бы изменить. Жизнь в дали от сражений. Хм… Каким-нибудь фермером, например. Джедай тут же расхохотался: — Серьёзно? — А что? Это было бы мило. — Сложно представить тебя фермером. — Почему? Мирная жизнь. В которой достаточно места для игр с Катой. — Что ж, когда доберёмся до Таналорра, можешь обустроить ферму, где захочешь. А Гриз сможет готовить для всех. — Под своей собственной франшизой, — мечтательно кивнул латеронец. Бод приветливо поднял кружку и сделал глоток. — Фермерство… Жду с нетерпением. — Очень не хочется портить ваше хорошее настроение, — начал Кэл, отодвигая пустую тарелку. — Но мне нужно вернуться на луну. Гриз застонал, разворачиваясь на стуле: — На луну? Опять? — Даган послал туда Рейвиса искать компас. — Ну, пока эта Беспинская шипучка меня не отпустит, я никуда не полечу. А если ты опять найдешь там что-нибудь странное или жуткое, то я не хочу вообще об этом слышать. Ты меня понял? — Я тебя услышал. — И без разговоров! Нет, вы когда-нибудь замечали, что это никогда не бывает какой-нибудь луна-парк или ресторан на луне? Нет, это всегда какая-нибудь самая жуткая или проклятая луна! — Ну не знаю, — пробормотал Бод. — По мне, так это звучит гораздо интереснее. — Завари себе чаю, когда мы туда прилетим, — посоветовал Кэл. — Он всегда помогал тебе расслабиться. — Никакое количество чая в галактике не заставит меня хотеть провести больше времени на этой треклятой луне. — Тогда сделаешь и для меня. — Ты ненавидишь чай. — Да. Но не Меррин. Гриз заворчал, поправляя свои свисающие косички: — Класс. Тогда на Богомоле надо ещё пополнить для неё запасы мяса сказзов для стейков. Кстати говоря, о Меррин, не хочешь подойти к ней и сказать, что с тобой все хорошо? Когда Бод появился тут без тебя… Ох, парень… Стоявший рядом с ним мужчина подавился напитком, когда его схватили за плечо и встряхнули. — Пожалуйста, сделай это, Кэл. Ты намного храбрее меня. — Что она вытворила? — Это прозвучит глупо, но в одну секунду я будто бы слышал в своей голове множество голосов, шепчущих что-то очень жуткое, а в следующую — уже всё смолкло. — А, — протянул Кэл с улыбкой. — Где она? — Думаю, наверху с Зи. — Гриз, а Зигг уже показывалась? — Она и ещё какая-то новая девушка пришли сюда несколько часов назад. Должно быть, они всё ещё наверху. Как и тот рыбак, которого ты нанял. И скажу тебе прямо, Кэл, я был совершенно не доволен тем счётом. Но должен признать, что аквариум стал выглядеть гораздо лучше. — Да, смотрится мило. — Ладно, джентльмены, — сказал Бод, поднимаясь со стула. — Мочевой пузырь зовёт. И если я тебе понадоблюсь, то буду на корабле, отсыпаться после всей этой выпивки. Кэл оглядел толпу, собравшуюся здесь этим поздним утром, и посмотрел на дроида DD-EC, который передвинул рычажки на деке, от чего музыка вокруг стала более спокойной. — Ладно, я пойду наверх. — Конечно, парень. Я помогу Монку прибраться и потом мы сможем отчалить. О, и эта твоя цветочница, судя по всему, живёт на нашей крыше! Но как же она всё-таки постаралась, чтобы там всё выглядело прилично. Ты обязательно должен на это взглянуть. — Пили? — Да, Пили. Точно, вот, как её зовут. Похоже она знает о растениях даже больше меня. Джедай улыбнулся, встал со стула и направился вверх по лестнице. Кажется, всё складывается очень удачно. Кто бы мог подумать, что это место станет таким… милым. Наверху звуки музыки звучали глуше, смешиваясь с разговорами посетителей и электронным ревом зверей из комнаты с голотактическим столом. В центре поблёскивал теперь уже кристально чистый аквариум с экзотическими рыбками, через который он мог видеть Зигг и Вини, сидящих за столиком на другой стороне. Но как только он направился в их сторону, его окликнул кто-то с очень сильным акцентом: — Эй, парень! Ты только глянь на этот прекрасный аквариум. Кэл поднял голову, когда BD удивлённо пискнул, заметив, как сакавианец выскользнул через маленький люк наверху аквариума и спустился по лестнице сбоку. — Привет, Скува. Рад, что ты всё-таки сюда пришёл. Аквариум выглядит просто чудесно. — Спасибо, парень. Знаю, что первое впечатление от него было ужасным. Но я думаю, стоит попробовать почистить его ещё разок, а то при разборе фильтра, у меня возникло такое впечатление, что кто-то пытался протереть через него моллюска. — Узумм, — ошеломлённо пропищал BD, и Кэл был склонен с ним согласиться. Картина, которую он представил, была не из приятных. — Оу! Жутко такое слышать. — Ага. Я и сам был немного в ужасе, когда увидел это. Но сейчас здесь совсем по-другому. Я только что запустил сюда синепёрых раков, и теперь отправляюсь в лес на поиски большеротого Фаа. Юноша одобрительно кивнул, хотя понятия не имел, о чём ему говорят. — Звучит здорово. И я очень благодарен тебе за то, что наладил тут всё. — А я благодарен тебе за этот вызов. — Будь осторожен в лесу. Там было небезопасно, когда я был там в прошлый раз. — Хах! Скува Стев смеётся опасностям в лицо! — Вуу! Кэл улыбнулся своему дроиду и развернулся, чтобы обойти аквариум, где его сразу же заметила Вини и помахал рукой. — Рад видеть, что вы обе вернулись, — поприветствовал он их. — Как вам салун Пайлун? — Просто восхитительно для такой развалины, — ответила Вини, обводя рукой старые деревянные балки, потрёпанные временем портьеры и разношёрстный декор на стенах. — И абсолютно уникально! Если бы такая кантина находилась на Корусанте, то цены бы здесь были раза в четыре выше, а за дверью всё равно стояла бы очередь. — Да, наверное, — и надо было бы давать взятки всем адвокатским конторам и местным авторитетам вокруг. Гризу такие неприятности точно не нужны. — Так, насчёт твоего планшета… — он вытащил из кармана несколько уцелевших кусочков и протянул ей. — Это всё, что удалось спасти. Экран был полностью разбит. Несмотря на то, что инопланетные черты женщины никак не могли выразить привычное разочарование, он понял это по её опустившимся плечам. — Я боялась, что так и будет. Но это всё же лучше, чем ничего. Ещё раз спасибо за твою помощь, Кэл. — Не стоит, — ответил юноша, наблюдая за тем, как Зигг успокаивающе положила ладонь на руку Вини. — Не беспокойся, Вини. Я поговорила с Домой. Она уже работает над этим. — Спасибо, дорогая. И поскольку благодаря этому я повстречалась с тобой, то я сказала бы, что оно того стоило. Лёгкий румянец появился на щеках Зигг, когда она кивнула, фыркнула и отвернулась. — И, похоже, мы не единственные, кто нашёл что-то романтичное на Кобо. Джедай бросил взгляд на соседний столик, за которым Мози читала очередную лекцию Тарглу. — Что? Мози и Таргл? Что-то мне подсказывает, что она быстрее прибьёт его, чем сходит с ним на свидание. — Ладно тебе, Кэл, — хихикнула Вини. — К тому же, вон та восхитительно мрачная особа на том конце зала, бросает на тебя косые взгляды с тех самых пор, как ты вошёл. Он отступил на шаг назад и посмотрел на бледную, седоволосую, татуированную девушку, одетую во всё красно-чёрное, которая стояла облокотившись на перила балкона и смотрела на происходящее внизу. — Меррин? — спросил он, нервно потирая шею, в которой внезапно возникло какое-то покалывание. — И что это был за взгляд? Чёрные глаза Вини сузились, когда она промурлыкала: — Её сложно прочитать. В отличие от тебя… Так чего ты же ты ждёшь? Кэл смотрел за тем, как Меррин переступила с ноги на ногу, от чего её бедра слегка колыхнулись, и, развернувшись посмотрела прямо на него. — Хороший вопрос, — выдохнул он. — Просто сейчас столько всего происходит. — Ладно, только не зацикливайся на этом так сильно, чтобы не замечать мелочей вокруг, — предупредила Зигг. — Потому что именно их ты запомнишь навсегда. — Ага, — пробормотал юноша, не разрывая зрительного контакта с Меррин, пока та не скрылась за аквариумом. — Было бы, хм… Я просто, — проговорил он, направляясь вслед за ней. Позади себя он услышал смех двух женщин, и едва заметил, как Таргл приветливо помахал ему. Но ему, честно говоря, было на все это наплевать. Куда она идёт? — удивился джедай, когда девушка мелькнула между коралловыми башнями. — На улицу? — Кэл! — воскликнула Зи весёлым голосом, когда он случайно задел рукой её столик. — Прост… О, Зи. Как ты себя чувствуешь? Дроид замахала руками, и её куполообразная голова завертелась, когда она принялась себя осматривать. — Теперь, когда я уже далеко от этого жуткого корабля и после того, как Бод укрепил мои кабели, мне стало намного лучше. — Да, — ответил он, оглянувшись и увидев, как Меррин скользнула в дверь, ведущую на крышу. — Они знавали лучше времена, это точно. — Так можно сказать и обо всей галактике, не правда ли? Но отрадно видеть, что кое-какие светлые моменты ещё остались. — Именно поэтому мы и продолжаем бороться. — И правда. Должна признаться, что я вижу некие следы Ордена — моего Ордена — в тебе и твоих друзьях. Это очень обнадёживает. Услышав эти слова, юноша перевёл взгляд на дроида и улыбнулся. — Иногда ты, действительно, знаешь, как подобрать правильные слова, Зи. Спасибо. — Конечно, я думаю, что наша последняя стычка с налётчиками заставила меня пересмотреть некоторые вещи. — Правда? И какие же? — Раньше я предполагала, что они были лишь беспринципными ворами и скотом. Но у них нет недостатка в принципах или целеустремлённости. У них есть некий кодекс. Отвратительный, конечно, но, тем не менее, кодекс. — Хм, может быть, поэтому они так опасны? — Возможно. Но даже в моё время находились те, кто прикрывал свои эгоистичные амбиции высшими целями, — и дроид театрально закашлялась. — Кхм, кхм, Даган Гера. Кэл кивнул в знак согласия и шагнул в сторону лестницы. — Что ж, не волнуйся. Мы собираемся отправиться за ним, и я, надеюсь, опередим его в поисках компаса. Может быть, тебе стоит пойти с нами на этот раз? Зи осмотрелась по сторонам и слегка встряхнула головой. — Я больше не представляю для них никакой ценности. Они уже получили от резонатора всё, что хотели. Нет, Кэл, думаю мне стоит остаться здесь с добрыми жителями Кобо. Полагаю, можно было бы сказать, что это место… стало моим домом. — Да, — улыбнулся джедай. — Я понимаю, о чём ты. Рад, что ты вернулась, Зи.***
Щурясь от яркого утреннего солнца, юноша опустил руку и, разинув рот, смотрел на различные цветущие растения и набухающие бутоны. Затем перевёл взгляд на гирлянду огней, протянутую от круглой крыши над входом до водонапорной башни. Среди свежевспаханной земли и раскопанных грядок стояла Пили, всё ещё одетая в свой толстый свитер, защитные очки и резиновые сапоги. — Вау, Пили, — выдохнул он. — Это… Выглядит просто великолепно! — И снова здравствуй, Кэл, — она поздоровалась с ним неспешным кивком и махнула своей большой рукой в сторону разноцветных растений. — Я рада, что ты так думаешь. До сих пор Кобо была очень гостеприимна. Но энергетика этой крыши просто притягивала меня. Я не смогла пройти мимо. В ней столько потенциала. — Ты можешь чувствовать связь с садом? — Да. И я думаю, мы могли бы помочь друг другу, — Кэл посмотрел на BD-1, который спрыгнул с его ноги и сканировал маленькое зелёное растение, похожее на волосок, с нежными голубыми цветами. — Это хлюпающий колокольчик, — пояснила Пили. — Мне удалось найти несколько экземпляров возле водопада, и я принесла их сюда. Они могут выжить даже в такой засушливой местности, как в Рамблерс Рич, благодаря своему корневому мешку, который, — она засмеялась, аккуратно потыкав в нижнюю половину цветка, — как раз и обеспечил ему название «хлюпающий». — Би-ву. Интересно, а она чувствительна к Силе? Лампочки тут горят очень ярко. — Я рад, что ты нашла место, где можешь продолжить своё хобби. Похоже, у тебя прекрасное начало. — Так и есть. Вон те виноградные лозы проросли всего за одну ночь! Но здесь ещё так много интересного. Если вы случайно наткнётесь на какие-нибудь семена и захотите их посадить, то я с радостью расскажу вам о них. — Ву-вуп? — взволновано спросил BD, выглянув из-за сине-зелёного, покрытого шипами, шарообразного кактуса. — Мы будем держать ухо в остро, — кивнул джедай. — Скажи, Пили, ты случайно не видела, как сюда заходила девушка похожая на человека? Пили постучала пальцем по тому месту, где под свитером должен был скрываться её рот. — Нет. Но, правда, я видела какую-то зелёную вспышку там наверху, — ответила она, указывая на высокую водонапорную башню, увитую сухими лианами. — И что бы это ни было, оно, кажется, спугнуло крылатое существо, гнездившееся там. Кэл запрокинув голову, чтобы рассмотреть башню и ржавый, лениво поворачивающийся флюгер на её вершине. Затем свистнул BD-1, приглашая забраться на место, и ухватился за сухие стебли, сперва подёргав их и проверив на прочность, прежде чем начать подъём. Лёгкий ветерок обдувал его, пока он лез по решёткам, за которыми крутились большие лопасти, поднимаясь к самому верху, расположенным примерно на том же уровне, что и верхняя точка плавника Богомола. — Вау, — выдохнул он, поднимаясь на ноги и окидывая взглядом окрестности. — Ты вернулся целым. Улыбка расплылась по лицу юноши, пока он смотрел на наслаивающиеся друг на друга камни, как в небольших озерцах с водой вдалеке виднеется отблеск чего-то зелёного, а тёмные пещеры выделяются чёрными пропастями среди серого камня и коричневой грязи. И среди всего этого в долине виднелись редкие россыпи зелени и потёртого от времени металла. Далеко впереди он различил высеченное в скале поселение, которое приметил, когда выходил из леса. Слева от него виднелись ворота, ведущие в лес, верхушка башни которых возвышалась над линией деревьев, а теперь ещё и зажжённый луч пронзал облака. Справа маячил Лукрехалк, с которого он только что сбежал. Теперь при свете дня и на таком расстоянии, он казался менее устрашающим. Кэл обернулся и посмотрел на покрытую туманом горную вершину позади них и парящую в облаках таинственную станцию. Затем сделал несколько шагов и сел рядом с Меррин. — Ты как будто удивлена. Уголок её рта немного приподнялся, когда она посмотрела на него. — У тебя талант попадать в неприятности. — Ага, а у Бода достаточно сноровки, чтобы вовремя убрать меня с линии огня. — Полезное качество для друга, — кивнула девушка. — Думаю, я всё-таки не стану тогда его проклинать. Джедай фыркнул, прижавшись плечом к её плечу. — Он хороший парень, Меррин… Он спас мне жизнь там. И… я не думаю, что мы с Зи справились бы без него, — намёк на игривость, смягчавший её черты, тут же исчез, когда до неё дошёл смысл его слов. Девушка посмотрела на него таким взглядом, что в грудь юноши закралось чувство вины. И ты бы сидела здесь сейчас одна… Хотя я однажды пообещал, что тебе больше никогда не придётся этого делать. — Тогда я ему даже благодарна, — тихо сказала она. Не зная, что именно ему сказать, джедай просто кивнул и откашлялся. — Я рад видеть, что с тобой и городком всё в порядке. Ну и как тебе, хм, Пайлун? Девушка отвела от него свои карие глаза и склонила голову на бок. — Как будто оазис, — заявила она. — Грязноватый такой оазис. — Буп? — Только попробуй сказать Гризу об этом, и ты очень пожалеешь, дроид. — Буууп. Кэл ободряюще улыбнулся BD, но продолжал краем глаза наблюдать, как лёгкий ветер колышет распущенные волосы девушки. — Эта планета… У неё совершенно другая энергетика, но я никак не могу избавиться от ощущения, что она чем-то напоминает мне Датомир. Вонь болота. Суровость серных источников. Тьма, просачивающаяся из пещер внизу. Прошлой ночью я даже заметила ранкора, который рыскал возле своего логова. — Ранкор? Здесь? Она перегнулась через него и указала на место за городком. Примерно туда, откуда он только что вернулся. — Я была удивлена не меньше тебя. Эти звери часто встречаются на Датомире, но при случае их можно даже приручить. Это очень успокаивающее зрелище. Когда девушка вернулась на своё место, Кэл не смог удержаться от улыбки. — Я рад. Признаюсь, это место начинает мне действительно нравиться. Меррин какое-то время изучала его лицо, а затем произнесла: — Ты действительно кажешься более расслабленным. — Правда? — спросил юноша, ложась на спину и глядя в небо. — Бод говорил что-то похожее. — Кобо хорошо на тебя влияет. — Хм. Не знаю, насколько долго это может продолжаться. — Ты имеешь в виду до тех пор, пока мы не доберёмся до Таналорра? — Наверное, да. Нам всё ещё нужно успеть попасть туда первыми. Как только Гриз будет готов, нам нужно будет отправиться в лабораторию Сантари. И, насколько я знаю, Рейвис уже нашёл компас. — А что говорит тебе твоя магия? Он улыбнулся тому, как она упомянула Силу и закрыл глаза, пытаясь ощутить потоки энергии. Он никогда не был способен видеть или предугадывать события, как, например, Мастер Йода. Но иногда у него возникали предчувствия. И прямо сейчас всё, что он чувствовал — это неуверенность. — Думаю, у нас ещё есть шанс. — Тогда тебе стоит отдохнуть и подготовиться к предстоящим испытаниям. — Я уже отдыхаю, — улыбнулся джедай, приоткрыв один глаз и посмотрев на Меррин. — Если Даган победит, и мы не сможем добыть Таналорр для Пути, то лишь из-за того, что ты совершенно не умеешь организовывать сон. И я буду очень из-за тебя расстроена, — проворчала девушка и ткнула его пальцем под рёбра, заставив вздрогнуть. — Как и Цере. А теперь — возвращайся на корабль. Я разберусь с Гризом.