
Автор оригинала
DanieMarie
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/47087665/chapters/118631926
Описание
Новеллизация игры Star Wars Jedy: Survivor.
В текст включён весь основной сюжет игры, несколько побочных квестов, авторский пролог и вставки. Иногда повествование идёт от лица других персонажей в некоторых моментах истории.
Для тех кому эта игра понравилась так же, как и мне, и кто хочет ещё раз погрузиться в её мир с помощью воображения.
Примечания
Любая обратная связь приветствуется.
Унесённые ветром
20 декабря 2024, 11:36
Поднимаясь по продуваемой всеми ветрами тропинке, Кэл прикрыл руками глаза и посмотрел на храм.
— Похоже, мы уже почти на месте, приятель. Но следующий участок будет трудным. Готов? — BD утвердительно свистнул, поэтому Кэл спрыгнул на сыпучий глинистый гравий и заскользил по нему, стараясь не терять равновесия, чтобы вовремя запрыгнуть на скалу сбоку от себя.
Выждав момент, он оттолкнулся от земли используя инерцию, дополнительно подтолкнул себя Силой в воздухе, пробежался по отвесной скале, прыгнул по нескольким высоким столбам, и в тот момент, когда он летел по воздуху, через последний промежуток, то понял, что его охватила лёгкая паника — он боялся промахнуться. Кэл уже было прижал руку к бедру, ухватившись за трос и намереваясь его использовать, но тут очередной порыв ветра подхватил его, помогая добраться до нужного ему уступа.
— Бриииии! Бибип-звиии! — обрадовался BD, когда Кэл зашёл в тихий тоннель, вырубленный в камне.
Кэл нервно хихикнул, пока в его мыслях всплывали слова учителя:
— Хочешь повторить?
— Бизибип!
— Ха. Гляди-ка, — юноша указал на поверженного ВХ-дроида. — Меррин приглядывает за нами, приятель. Так что с рискованными выходками придётся повременить.
— Буп.
Дойдя до конца тоннеля, Кэл подобрался к краю и увидел внизу четырёх штурмовиков, патрулирующих дорогу и ещё одного немного впереди.
— Где наш шаттл? Мы должны убраться отсюда, прежде чем здесь начнутся раскопки.
— Они пришлют другой.
— Я хочу занять место в первом ряду, когда начнут испытывать большую машину.
Кэл взглянул на BD и почувствовал, как в его груди зарождается страх, когда дроид в ответ опустил антенны и потупил глаза. Для чего им устраивать раскопки в храме? Только для поиска беженцев? Юноша осторожно опустился на колени и вытянул руку, пытаясь проникнуть в сознание ближайшего солдата:
— Очисть этот район от врагов.
Огнемётчик схватился за шлем, потом поднял сопло оружия и направился к командиру подразделения:
— Я… зачищу район…
Кэл ринулся вниз, как только раздались крики, и, спрыгнув с уступа, нанёс смертельный удар штурмовику, а затем отразил, направленный в него выстрел. Когда огнемётчик закончил своё дело и перевёл взгляд с обгоревших трупов товарищей на джедая, тот оттолкнулся от металлического заслона, сдерживающего ветер, уклоняясь от огня и отправляя последнего штурмовика в полёт.
Когда Кэл двинулся вперёд, его тут же припечатало в скалу напротив мощным порывом воздуха. Используя силу ветра, дувшего ему в спину и прижимавшего его к камню, он вскарабкался наверх ко входу в другую пещеру, где его встретил звон колокольчиков. Юноша остановился, чтобы перевести дыхание и пригладить волосы, пока BD с любопытным попискиванием спрыгнул с его спины.
— Определённо так делать больше не стоит. Эй, BD… — в то время как дроид осматривал стены, Кэл обратил внимание на десятки покачивающихся под потолком декоративных колокольчиков, баночки с благовониями, глиняные горшки и что-то похожее на саркофаги. А увидев ещё большее количество черепов и завёрнутых в ткань тел, вросших в стены вокруг, предпочёл держаться от них подальше. — Осторожно, приятель. Не хочу повторения.
— Бу-зи-буп.
Кэл, осторожно ступая, подошёл к дроиду и прочёл надпись, высеченную в камне, рядом с церемониальными колоколами.
— «Не ищи путь. Вернись к спокойствию, странник, и путь откроется сам собой». Легко говорить, когда ты уже мёртв… Что ж, как бы сильно я не был уверен в том, что Меррин понравилось бы это место, я знаю, что она не стала бы тут задерживаться. Пойдём, приятель, нам надо двигаться дальше.
***
Стараясь не сорваться с края скалы, Кэл медленно подобрался к следующему проходу и удивлённо выдохнул, когда обнаружил, что внутри всё пространство уставлено зелёными растениями. Юноша остановился, чтобы рассмотреть медные трубы, вившиеся по стенам, и даже рискнул высунуть язык, чтобы попробовать на вкус такую драгоценную воду, скатывающуюся по широким листьям. — Ну же, не стесняйся, ты можешь это сделать, — произнёс весёлый женский голос. Кэл быстро отступил назад, вытер рот и снова удивлённо моргнул, увидев высокую, грузную, безволосую инопланетянку, одетую в толстый свитер и защитные очки, стоящую за столом, заставленным папоротникообразными растениями в горшках. — Ты уже практически дошёл до конца своего пути. Хотя я не ожидала встретить сегодня никаких паломников. — Я не… Меня зовут Кэл. А это — BD-1. — Я Пили! Рада с вами познакомиться. — Что ты здесь делаешь? — Всё, что в моих силах, — как ни в чём не бывало ответила Пили. — Но, как видишь, здесь мало, что растёт. — По-моему, я вообще не припомню здесь растений, кроме как возле запруды. Инопланетянка склонила верхнюю часть туловища в знак согласия: — Да. Жизнь в этом месте полна трудностей. Я чувствовала себя неприкаянной, поэтому, подобно паломникам, решила найти для себя новую цель. И когда я наткнулась на эти жизнелюбивые семена, решила, что буду ухаживать за ними. — Я поражён, что здесь вообще что-то растёт. Ты ботаник? — Да! — Тогда тебе стоит как-нибудь наведаться в систему Кобо. Там растёт всё. Деревья, цветы, кустарники. — Звучит просто чудесно. Возможно, я так и сделаю. — И это будет безопаснее, чем оставаться здесь. Имперцы тут всё заполонили, и я думаю, что они собираются вести раскопки в храме. Возможно, тебе лучше уйти, пока есть шанс. — Это разумно. Спасибо, Кэл. Я немедленно начну собирать свои саженцы. Джедай кивнул ей в ответ и посмотрел на мост, до которого он добирался: — Я бы помог тебе выбраться отсюда, но… — Не беспокойся. Я знаю несколько проходов через эти горы. Со мной всё будет в порядке. — Отлично. И если ты всё-таки доберёшься до Кобо, заглядывай в Рамблерс Рич. И скажи владельцу Салуна Пайлун, что это я тебя пригласил. Он о тебе позаботится. — Это очень мило с твоей стороны. Ты тоже уходишь? Кэл указал на мост: — Я направляюсь туда. Пытаюсь помочь выбраться кое-кому. — Тогда, позволь мне помочь тебе, — сказала Пили, выходя из-за стола и направляясь к большому соединительному крану. Активировав его, она запустила зиплайн, который перекинулся через пропасть на другую сторону каньона. — Это сэкономит мне массу времени. Спасибо, Пили. — Всегда пожалуйста, Кэл. До новой встречи. BD спрыгнул с его плеча, зацепился за кабель и дал сигнал о готовности. Юноша помахал на прощание Пили и, вцепившись в дроида, помчался на противоположную сторону. — Ботаник в пустыне. Должно быть, она действительно была потеряна и отчаянно искала свой путь, — сказал он, когда они приземлились. — Надеюсь, она справится и найдёт то, что ищет. — Бибуп.***
Пройдя под резной опорой моста и зайдя в небольшую куполообразную постройку, Кэл на секунду задержался, чтобы смахнуть песок с волос и лица и немного отдышаться. В тени напротив него вспыхнула искра зелёного пламени, где тут же появилась Меррин, которая быстро выглянула в резное окно. — Я сделала всё, что могла, но впереди ещё одно подразделение имперцев. Подумала, что должна предупредить тебя, — затем она молча вытащила небольшую фляжку и протянула ему. Юноша с благодарность взял предложенное и поморщился, когда песок, осевший на языке, попал в горло, но всё равно был рад этой небольшой передышке. — Мы должны справиться с ними, но у них с собой какой-то новый дроид. Кэл вытер рот, посмотрел на то, как дроид-страж DТ и парочка штурмовиков с реактивными ранцами расхаживают внизу и вернул девушке флягу. — Если мы сумеем отвлечь дроида на достаточное время, то BD сможет замедлить его. Имперцы уже нашли способ попасть в храм? — Нет. Но я слышала, как они что-то говорили о новой буровой машине. — Я тоже. Тогда нам лучше поторопиться. Веди. Меррин указала им на выход из здания, а сама телепортировалась вниз и воткнула кинжал в первого солдата. Кэл тут же активировал один клинок и побежал, запуская его прямо в дроида, а BD спрыгнул с его спины. Попутно джедай выхватил бластер и выстрелил в одного из солдат, который уже успел подняться в воздух и целился в Меррин. — Мятежники, — объявил дроид, когда его отрубленная рука, с зажатой в ней дубинкой, упала на землю. Выстрелив ещё раз в реактивный ранец штурмовика, Кэл развернулся, поймал, вернувшийся к нему меч и отразил выстрелы, направленные в его сторону. Сгусток зелёного пламени Меррин ударил солдата, и, когда тот упал, они вместе с ведьмой обратили внимание на дроида, чья оставшаяся рука с бластером открыла огонь. — BD! — крикнул Кэл, вставая на колени после переката и поднимая меч, чтобы отразить шквал выстрелов. Маленький дроид, включив ускорители, подлетел к спине стража, где с помощью своего лазерного резака принялся вскрывать его обшивку, чтобы получить доступ к порту. — Несанкционированное вмешательство, — выкрикнул страж, пытаясь завести руку за спину. BD уже было пригнулся, но с облегчением выдохнул, когда магические путы Меррин обвились вокруг большого дроида, крепко удерживая того на месте, пока он обходил защиту и отключал ему питание. — Отличная работа, приятель, — поднимаясь на ноги, сказал Кэл и легонько хлопнул своего товарища, когда тот взобрался к нему на плечо. — А теперь давай с этим заканчивать. Меррин, как думаешь, ты могла бы… — Конечно, — ответила девушка, уже делая пасы руками над грудой обломков и приводя вход на мост в изначальный вид. — Ты лучшая. И это всё ещё впечатляет. Она посмотрела на него, приподняв бровь: — Ты ещё не видел моей настоящей силы, Кэл Кестис. — Даже не знаю, страшно ли мне от этого или любопытно, — её накрашенные чёрным губы растянулись в такой редкой улыбке, что джедай снова ощутил в себе то чувство трепетной надежды, которое постоянно испытывал раньше, когда ему удавалось заставить её улыбаться. — Возможно и то, и другое… Ты уверен, что сможешь перебраться? — спросила Меррин, когда они остановились у первого пролома моста. Кэл развернулся так, чтобы порывы ветра дули ему в спину: — Не без кое-какой помощи. — Тогда нам повезло, что эта дорога была создана для того, чтобы направлять ветер. Попробуй потянуть вон ту балку. Возможно, это тебе поможет. Повернувшись лицом к потокам воздуха, Кэл Силой потянул большую металлическую балку на другой стороне моста и прислушался к усилившемся звукам ветра, будто все его порывы слились воедино. В одной из каменных колонн рядом с ними открылось большое отверстие, из которого донёсся гортанный гул, когда туда ворвался нагнетаемый воздух. — Слышишь это? — Руины поют. — Это доносится оттуда. — Тогда тебе надо найти способ туда попасть. Кэл вопросительно посмотрел на девушку, затем на мост, прикидывая сколько ещё ему предстоит пройти и оценивая следующие проломы, которые были для него непреодолимы. Юноша взглянул на BD, который в ответ поднял одну антенну, и, подойдя к краю, слился с Силой, пропуская её потоки через себя. — Сейчас или никогда, — выдохнул он, делая отчаянный прыжок и чувствуя как порыв ветра швыряет его вперёд так сильно, что он впечатывается в стену небольшого укрепления напротив. — Чёрт! А это больно. — Зи-буп? — Нет. Я в порядке. Просто это было неожиданно, — простонал Кэл, потирая плечо. Затем он направился внутрь постройки, протиснувшись в узкий проход на крыше, и спустился по винтовой лестнице. По мере того, как он продвигался вперёд, казалось, что его связь с Силой нарастает, обостряя его чувства и очищая сознание. — Это место наполнено Силой. — Зибип? — Да… Спустившись вниз, он оказался в затемнённой комнате, которая по ощущением была намного выше, чем расстояние до моста, которое он преодолел. Через пролом в стене проникало достаточно света, чтобы он смог разглядеть высокие конструкции, по которым он мог бы взобраться, и металлические балки, похожие на те, которые он встречал на пути сюда. Предположив, что их тоже нужно вытянуть, джедай начал карабкаться наверх, прислушиваясь к нарастающему вою ветра, который набирал обороты по мере того, как он вытаскивал балки. Когда он закончил, откуда-то сверху в центр комнаты опустился большой разукрашенный цилиндр, вокруг которого летали порывы ветра, практически создавая в зале бурю. Кэл поёжился от сильного шума вокруг, оттолкнулся от решётки, на которой висел, и, воткнув лезвие светового меча в цилиндр, плавно спустился с его помощью на центральную платформу внизу. Очутившись на твёрдой поверхности, юноша глядел на кружащийся наэлектризованный вихрь, который теперь бушевал вокруг. Ну и как мне через него пройти? Развернувшись, он обнаружил большие металлические двери и потянул их с помощью Силы. Створки распахнулись, ударившись о стену так, что одна из них сорвалась с петель, и её унесло порывами ветра куда-то ему за спину. Кэл поразился мощи ветра и электричества, которые он видел вокруг и ощущал в Силе, и почувствовал, как паника сжимает его грудь. — Би-зу-зубип? — с беспокойством спросил BD. Кэл нервно сглотнул, подойдя к краю платформы и ощутил, как ветер треплет его волосы: — Полагаю… Надо попробовать. Может быть, это проверка? Я не… — он покачал головой, зажмурил слезящиеся глаза и заставил себя прыгнуть, тихо вскрикнув, когда ветер унёс его прочь как пылинку.