Звёздные войны Джедаи: Выживший

Звездные Войны Star Wars Jedi: Fallen Order Star Wars Jedi: Survivor
Гет
Перевод
Завершён
R
Звёздные войны Джедаи: Выживший
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Новеллизация игры Star Wars Jedy: Survivor. В текст включён весь основной сюжет игры, несколько побочных квестов, авторский пролог и вставки. Иногда повествование идёт от лица других персонажей в некоторых моментах истории. Для тех кому эта игра понравилась так же, как и мне, и кто хочет ещё раз погрузиться в её мир с помощью воображения.
Примечания
Любая обратная связь приветствуется.
Содержание Вперед

Священная гора

— Что ты там говорила про самый быстрый путь? — спросил Кэл, когда они резко затормозили, увидев ещё одного скритона при входе в пещеру, через которую им предстояло пройти. — Быстрый не значит безопасный, Кэл. И если уж на то пошло, то обычно он как раз намного опаснее. По крайней мере, нас двое. По одному на каждую клешню. Ухмыльнувшись уголком рта, он снял с пояса меч: — Ты атакуй с… — Сверху, пока ты атакуешь снизу, — закончила Меррин и исчезла во вспышке зелёного пламени. — Я собирался сказать «сбоку». Но, конечно, мы можем вернуться к старой тактике, — сказал Кэл, спрыгивая на ровную землю рядом с существом и разминая шею и плечи. Притихший за его спиной BD-1 наблюдал за тем, как скритон отреагировал на их появление, пошевелив клешнёй. Моргнув всеми своими многочисленными глазами и открыв зубастую пасть, монстр ринулся на них, занося свой шипастый хвост для удара. Кэл крутанул рукоять и активировал оба клинка, но остался стоять на месте, почувствовав изменения в Силе. Когда скритон отвёл свою большую клешню в сторону, предоставляя место для удара хвоста, нечто мимолётно коснулось разума джедая за мгновение до того, как полоса зелёного пламени пронзила хвост чудовища. Кэл откатился в сторону и метнул оба клинка в визжащего монстра, когда в землю рядом с ним вонзилось копьё Меррин. Подбежав к меньшей клешне, юноша нанёс удары обеими мечами по незащищённой конечности. Скритон поднял кровоточащий хвост, вставая на задние лапы, и замахнулся большой клешнёй. Но внезапно его прервал шквал зелёного огня, ударивший прямо по глазам, и он переместил лапу в попытке защититься. Кэл, пользуясь возможностью, рванул вперёд так быстро, как только мог, и, оказавшись прямо под животом зверя, куда и нанёс ему финальный удар. Пока джедай бежал к зверю, магические верёвки обвились вокруг его лап, удерживая на месте и выигрывая дополнительные секунды. — Отлично сработано, — сказала Меррин, вновь возникая перед юношей и продолжая путь вперёд. — Легкотня, — фыркнул он в ответ, запрыгивая на выступ, чтобы выбраться из ямы. Он задержался на мгновение, взглянув на поверженное существо, а затем поспешил дальше по склону к небольшой щели в скале, через которую только что телепортировалась девушка. По другую сторону тропинка, продуваемая всеми ветрами, снова продолжилась по склону горы вверх и привела их в какое-то древнее поселение. Услышав громкий гул, эхом разносившийся среди скал, они спрятались, наблюдая как над их головами проносятся ещё два ДИ-истребителя. — Империя приближается, — сказала Меррин, поднимаясь на ноги. — Давай разделимся. Я задержу их, пока ты пробираешься вперёд. Встретимся возле храма. — Эй, Меррин, — крикнул ей юноша, но она уже исчезла во вспышке зелёного света, — будь осторожна там. — Буду, Кэл, — раздался её голос откуда-то сверху. Усмехнувшись, джедай посмотрел наверх и по сторонам, а затем вернулся на тропинку и принялся осматривать потрёпанное непогодой поселение. — Похоже, опять мы с тобой остались вдвоём, приятель. — Бибуп! — откликнулся BD-1, когда джедай спрыгнул вниз и пошёл вдоль разбитых глиняных горшков и ваз, что были разбросаны около зданий. Кэл улыбнулся дроиду, подошёл к единственному зданию, у которого была дверь и помахал пред ней рукой: — Закрыто, — прокомментировал юноша, поднимая руку повыше и стряхивая пыль, покрывшую выцветшую надпись. — «Добро пожаловать, путешественники». Ха. Сейчас даже трудно это представить. Отойдя от двери, он направился к самому дальнему из разрушенных домов. BD нагнал его, забравшись к нему на плечо, уже тогда, когда юноша вошёл в круглое полутёмное помещение. — Биуп-бип, — заметил дроид. Кэл залез на круглую платформу в центре комнаты и посмотрел на отверстие в противоположной стене. На соседней стене висело что-то типа декоративной решётки, а прямо над ней болтался кабель, который был прикреплён к стеклянной двери прямо перед ними. Надеюсь, что не поранюсь,подумал юноша, поднимая руку и притягивая к себе конец троса. Когда кабель оказался у него в руке, стеклянная дверь приподнялась, открывая спрятанный за ней большой ящик. — Сделай одолжение, глянь, есть ли там выход? — BD-1 энергично спрыгнул с его плеча и скрылся за ящиком. — Есть что-нибудь? — прошло несколько секунд, но ответа так и не последовало, и Кэл переступил с ноги на ногу, продолжая удерживать дверь. — BD? — спустя ещё несколько мгновений тишины, маленький дроид появился из-за ящика, волоча что-то одной ногой, а другой прыгая в его сторону. — Ты не ранен? Что там? — Би-вуп бу-бип! — О, отличная находка, приятель. А выход там есть? — Буп. Кэл отпустил трос и быстро притянул ящик к себе, пока дверь не успела закрыться, а затем спрыгнул вниз, поднимая покрытую песком рукоять светового меча, которую нашёл BD. — Должно быть, она очень древняя. Хм-м, нет никаких отголосков. И всё равно, это потрясающая находка. Но нам надо торопиться. Идём. С помощью ящика мы можем добраться до той дыры в стене, — когда дроид снова забрался к нему на спину, Кэл подвинул ящик к решётке и, прыгнув, забрался в тёмное отверстие. Очутившись внутри, его сразу обдало холодом, а когда BD включил свой налобный фонарик, то оказалось, что перед ними находится стена, заваленная черепами. Юноша активировал одну часть клинка и осмотрел другие груды костей, разбросанные по полу. — Постарайся ни к чему здесь не прикасаться. Не хочу будить мёртвых. — Буууу, — тихо пропиликал BD, пока они осторожно пробирались сквозь холодную темноту, спускаясь по пологому склону. Кэл остановился, когда пол под ногами выровнялся и свет меча отразился от глаз, развернувшихся в их сторону, маленьких крабоподобных существ, которых он уже встречал ранее. Раскрыв свои маленькие клыкастые пасти, звери бросились на него. Джедай активировал второй клинок и взмахнул посохом. — Да сколько же их здесь? — спросил он, отбиваясь от очередной волны существ, появившихся из темноты. Недолго думая, юноша потянул на себя один из камней в стене. И, когда пыль немного осела, те из зверюг, кого не раздавил камень, с шипением отступили обратно в темноту. Но начав карабкаться по обломкам, он заметил несколько существ, которые попытались последовать за ним. Спотыкаясь, джедай взобрался на разрушенную платформу, которая, судя по всему, была частью старого поселения, где он был ранее. Оттуда он перепрыгнул на столб, а затем, пробежавшись по стене, с помощью Силы запрыгнул на опору входных ворот, через которые он не так давно прошёл. — Ух. Вот это приземление, — немного нервно рассмеялся юноша, пытаясь удерживать равновесие на узком древнем камне. Позади себя он слышал сердитое шипение существ из гробницы, но продолжал неотрывно смотреть вперёд, осторожно переставляя ноги, пока не запрыгнул на небольшой уступ здания, до которого ранее не смог добраться. Доверившись Силе, он полз по выступу, пока не добрался до обвалившейся крыши. Протиснувшись внутрь, Кэл оказался на открытой винтовой лестнице, которая вела на самую вершину горы. Прикрыв лицо рукой, юноша шагнул вперёд под сильные порывы ветра. — Держись, BD… Тебе это тоже напоминает Зеффо? — джедай почувствовал, как дроид крепче вцепился в него своими ножками и утвердительно пропищал в ответ. — Ветер слишком сильный… Я не смогу перепрыгнуть, — прокричал юноша сквозь порывы ветра. Пошевелив пальцами в перчатках, он осмотрелся вокруг и заприметил небольшую вырубленную в скале тропинку, по которой он мог бы добраться до расщелины. Добравшись до укрытия, Кэл сделал глубокий вдох и подошёл к следующему проёму, через который он увидел большую металлическую балку, вделанную в скалу на другой стороне расщелины. Из любопытства он Силой потянулся к этой балке, почувствовав, что тем самым привёл в действие какой-то механизм, благодаря которому порывы ветра тут же превратились лишь в лёгкие дуновения, а откуда-то снизу послышался громкий гул. — Слышал когда-нибудь что-то подобное? Похоже на музыку, — поделился своими мыслями Кэл пока возвращался обратно на дорогу к обрыву, через который теперь мог беспрепятственно перепрыгнуть. Очутившись на другой стороне, он подбежал к стене и ненадолго присел возле неё, чтобы собраться с мыслями и сосредоточиться. Но как только он прикрыл глаза, через его сознание тут же потекла Сила. Он нахмурился, пытаясь понять, что это значит, но треск комлинка штурмовика, раздавшийся неподалёку, заставил его быстро вскочить на ноги и схватиться за меч. — Какое было расчётное время прибытия того шаттла?! — Они не сказали! Но он уже должен быть здесь! — А что это за громкий шум? — Не знаю! Думаю, мне стоит пойти и проверить, а-а-а-а! Кэл стоял с вытянутой рукой и смотрел на то, как солдаты, скинутые им с выступа, резко улетели вбок под порывами ветра. Но в этот же момент внезапно ему в живот прилетел удар такой силы, который отбросил его назад так, что BD не удержался, упав со спины, а сам юноша при приземлении проскользил по земле несколько метров. — Чёрт! — застонал джедай, пытаясь справиться с нахлынувшей тошнотой, когда из-за стены показался охранный дроид. — Это было опрометчиво, — отчеканил дроид, нагнувшись над ним и занеся кулак для сильного удара. Но Кэл, быстро перекатившись на один бок, отрубил дроиду руку, а затем, перекатившись на другой, разрубил ему ногу. После чего, заставив себя встать на четвереньки, проткнул насквозь главный элемент питания дроида. Вокруг лезвия тут же заплясали искры, и всё тело дроида дёрнулось, прежде чем упасть и затихнуть. Кэл деактивировал меч и, откатившись в сторону, схватился за живот: — BD? — юноша почувствовал облегчение, когда в ответ маленький красно-белый дроид показался из-за груды глиняных кирпичей и побежал к нему, беспокойно пиликая и предлагая стим. — Ты слышал, что сказал тот штурмовик? — спросил джедай, морщась от боли в животе и неприятного укола. — Они ждали шаттл. Это значит, что скоро прибудут ещё. — Буп. Кэл бросил пустой флакончик на землю и осторожно прислонился спиной к стене. — И вообще, какие паломники тут ходили? Только представь, как кто-то пробирается сквозь этот ветер и скалы в поисках святилища. Наверное, нам сложно оценить всю его ценность. Меррин сказала, что это отходной путь? — он покачал головой и посмотрел на сомнительную металлическую решётку, обдуваемую порывами ветра, через которую ему предстояло перебраться. — Надеюсь, что у Цере есть другой маршрут для беженцев. Они уже и так натерпелись… И, надеюсь, что Меррин в порядке.

***

Притаившись среди руин в тени, Меррин наблюдала за тем, как собравшаяся группа имперских солдат лениво марширует к своему шаттлу. Как только последний из них развернулся, чтобы зайти внутрь, девушка сжала тотем, прикреплённый к её рюкзаку, и прошептала заклинание одной из сестер, почувствовав, как тут же начала ускользать в пустоту между духовным и физическим мирами, направляясь вслед за кораблём.

***

— Я просто не понимаю, зачем они послали нас сюда, — пожаловался штурмовик Т27391, как только шаттл поднялся в воздух. — Всё самое интересное происходит в городе. — Пф-ф. Шутишь? Я бы вот предпочёл стоять где-нибудь в глуши и дышать свежим воздухом. Это лучше, чем слушать, как психи орут тебе что-то про «космические силы Вселенной» или любую другую чушь. — Тебе тоже приходилось иметь дело с Отшельниками? — Ага. — Я арестовал четверых только на прошлой неделе. — Двенадцать. — Двенадцать? — Нашёл их на складе, где они прятали осколки кибер-кристаллов. — Ух ты. Видишь? Вот, о чём я говорю! Зачем отправлять столько солдат в какие-то старые развалины? — Потому что, вероятно, где-то здесь есть запасы всего этого. — Дело не в этом. Мы расследуем слухи о конспиративной квартире, полной джедаев. — Джедаев? Быть не может. — Правда это или нет, но беглецы из Империи просили о безопасном проходе через эти руины. И мы собираемся выяснить почему. Как только подберём оставшийся отряд. — Эй… ребята, вы чувствуете этот запах? Пахнет, как… — Газ! — штурмовик J5492 закашлялся, когда от пола начал подниматься зелёный туман. — Не снимайте маски! Задержите дыхание, — приказал командир. Но К0194 уже сорвал с себя маску и схватился за горло. Его глаза выпучились, под кожей вздулись почерневшие вены, от вида которых командир ахнул, заглатывая пепельно-горький на вкус воздух.

***

— Что происходит? — потребовал объяснений второй пилот шаттла, открыв дверь в пассажирский отсек. — Что… Имперец только удивлённо выдохнул, когда Меррин вонзила свой клинок ему в живот, а его голубые глаза лишь на мгновение встретились с её, прежде чем закатились, и он рухнул на пол. Подняв кинжал, девушка вонзила его в кашляющего пилота. Сигнал тревоги звучал по всему шаттлу, смешиваясь с кашлем и криками, а Меррин вцепилась в приборную панель, когда днище корабля заскрежетало по скале. Сквозь лобовое стекло она наблюдала за тем, как шаттл приближался к конечной точки маршрута, и сосредоточила взгляд на участке, расположенном сразу за зоной посадки. Жизненная энергия Датомира воспламенилась в венах девушки, превращая её в ничто, а через секунду снова материализовала обратно уже на земле на безопасном расстоянии. Меррин упёрла руки в бока, склонив голову и наблюдая за своими деяниями. — Чуточку небрежно, — прокомментировала она сама себе, глядя на помятую обшивку, разбитое стекло и несколько выживших имперцев, выползающих из шаттла и хватающих ртом воздух. Но внезапный взрыв выбросил в небо большой огненный шар, обрушивая дождём горящие обломки на оставшихся в живых. — Но эффективно.

***

— Слышали это? Это призрак, — крикнул один из встревоженных солдат внизу. — Успокойся. Это просто ветер, — выругался старший по званию. — Не знаю, что хуже. Ветер или… — Я клянусь, если ещё хоть раз услышу «призрак пустыни»… — Но ведь ветром не объяснишь взрыв! Кэл подобрался к самому краю решётки, а затем спрыгнул обратно на дорожку, оказавшись прямо над группой солдат в маленьком блиндаже. — Слышал, приятель? — прошептал юноша с ухмылкой. — Похоже, Меррин, доставила им неприятностей, — BD молча кивнул и указал ногой в сторону поднимающегося столба чёрного дыма. Кивнув, джедай поспешил дальше по тропинке. Спрыгнув ниже на более широкий участок дороги, он остановился при виде горящего шаттла. — Да, — выдохнул он с толикой благоговения. — Определённо, это работа Меррин, — и в его груди появилось странное чувство гордости, когда, проходя мимо, он оценил сколько вреда имперцам причинила его Ночная сестра. — Она, как сама сила природы, тебе не кажется? — Бзуп-буп? Кэл встал на самый край нижнего крыла и направил подъёмный трос на верхнее, а затем, взмыв в воздух, перелетел через пламя и снова приземлился на дорогу. — Эти штурмовики явно были не готовы к такому. И нам очень повезло, что «призрак пустыни» на нашей стороне. Может быть, в этот раз и на нашей улице будет праздник. — Биву! С новым для себя чувством уверенности Кэл побежал дальше. Пробравшись сквозь здание, стоявшее у него на пути, он вышел на большое открытое пространство, откуда открывался вид на ущелье, а впереди виднелся вход, обозначенный как «Склеп Урмы». Вытащив световой меч и ощутив его тяжесть в ладони, юноша осторожно вошёл в гробницу, очень надеясь, что больше не столкнётся с теми крабоподобными жуками. Вместо этого он услышал приглушённые голоса штурмовиков, которые спрашивали друг друга о своих пропавших товарищах. — Иди, проверь новое подразделение. По рации они не отвечают. Империя возлагает на нас большие надежды в том, что мы уничтожим этого джедая. — Кого? Меня? — спросил Кэл, выскакивая из тени и вырубая обоих солдат. BD спрыгнул на землю, подбежал к одному из выходов и осмотрел надписи на стене. — «Отдых. Размышления. Наставления. Вперёд, путник». О, это обнадёживает. Думаю, нам сюда. — Бвуп. Когда они прошли по коридору, то оказались в помещении, которое когда-то было большим залом. Там они наткнулись на ещё одну парочку солдат в сопровождении более современного дроида. Кэл успел активировать свой меч, как раз перед тем, как их заметили. — Похоже, у Империи появилась новая игрушка! Вы защитите меня, — сказал он, махнув рукой в сторону солдат и впечатав эту мысль им в головы. — Защитить… его, — один из штурмовиков неуверенно отступил назад и открыл огонь по дроиду. — Солдат неисправен, — заявил дроид, развернувшись к нападавшему как раз в тот момент, когда первые выстрелы достигли его брони. — Подожди! Стой! Я не это имел… Кэл тоже выстрелил из своего бластера, пока дроид отправлял штурмовика в полёт и разворачивался ко второму солдату. Заряд с шипением вошёл в броню дроида, но тот продолжал начатое. — Это был не я, неисправный ты кусок хлама! Это был дже… — Ди-Ти функционирует исправно, — раздался глубокий электронный голос дроида, когда тот схватил штурмовика и опустил ему на голову своё оружие. Затем дроид развернулся, выпрямился во весь рост и уставился своими светящимися красными глазами прямо на юношу. — Цель будет уничтожена. Кэл отскочил в сторону, сохраняя дистанцию между ними, и взмахнул мечом. Дроид-страж отбил его атаку электрической дубинкой, но слегка отшатнулся, когда в него попал усиленный выстрел из бластера. Джедай немедля метнул в дроида меч, разрубая тому ноги. Верхняя часть дроида начала грузно падать вниз, попутно сообщая о нанесённом ей ущербе. Но, внезапно, к большому удивлению Кэла, дроид умудрился воткнуть дубинку в землю и на руках начал подтягиваться в его сторону, заставляя юношу отшатнуться назад. — Этот парень явно не знает, когда нужно остановиться, — вздохнул джедай, прежде чем метнуться в сторону и отрубить дроиду руку, когда тот потянулся в его сторону. Дроид ткнулся лицом в землю, и Кэл воспользовался моментом, чтобы разрубить ему процессор, находившийся на задней части головы. Когда дроид отключился, BD-1 спрыгнул вниз и подсоединился к его порту через повреждённую заглушку. — А он не очень-то приятный, а, BD? Кто он такой? — Берпберп буп. — Часовой дроид серии DT? Точно. И как Империя умудряется всё это изобретать? — Зибрибуууп-зууубиип бирп-бирп. — О, класс. Должно пригодиться, если нам не повезёт ещё раз наткнуться на такого. А теперь пошли. Нам надо двигаться дальше, — поторопил его Кэл, возвращая рукоять обратно на пояс, попутно изучая сваленные друг на друга большие колонны и строительные леса наверху.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.