
Автор оригинала
Dragonspectre01
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13783932/1/Rhaegar-Targaryen-Son-of-the-Dragon-SI-as-twin-of-Aenys-I-Targaryen
Пэйринг и персонажи
Описание
Главный герой рождается заново в качестве брата близнеца Эйниса Таргариена сына Эйгона Завоевателя, правда это Вестерос и тут люди мрут как мухи вне зависимости кто ты - смерд или лицо королевских кровей.
Глава 11 Турнир В Хайгардене
07 января 2025, 12:08
Поначалу Артур был не в восторге от того, что стал оруженосцем Рейгара Таргариена. Одного взгляда на принца было достаточно, чтобы понять, что от него могут быть одни неприятности. Его первоначальная оценка подтвердилась, когда произошел инцидент с раненым дровосеком возле Синего Ручья. Но отец не обратил внимания на его опасения.
О, как он молился Отцу Небесному, чтобы король отклонил просьбу его отца, но ему не повезло. Король вызвал принца и на мгновение, вопреки всему, понадеялся, что принц откажет в просьбе. Он ничего не имел против принца. Юноша был симпатичным и никогда не смотрел на него свысока из-за отсутствия склонности к военному делу. Но, тем не менее, он не собирался тратить свое драгоценное время на то, чтобы стать оруженосцем принца.
Он видел, что должны делать оруженосцы, и не чувствовал в себе призвания становиться мальчиком на побегушках у принца, каким бы приятным человеком он не был. Вопреки его надеждам, принц принял его в оруженосцы, а его отец был на седьмом небе от гордости. Пока его отец радовался новому положению Артура, он сам испытывал лишь страх. Только два человека разделяли его опасения, и это были его мать и двоюродная сестра Джаэна.
Его мать справедливо беспокоилась за него. Она знала, что он страстно ненавидел махать мечом. С другой стороны, Джаэне было грустно видеть, что ее главный собеседник уходит. Его двоюродной сестре было всего шесть лет, и она была любимицей его дяди, а в какой-то степени и его отца. Артур считал ее своей родной сестрой и относился к ней соответственно. Ему было больно прощаться с Джаэной, которая попрощалась с ним со слезами на глазах.
Он не знал, как долго ему придется служить оруженосцем. Он решил, что сможет вернуться домой, как только получит титул рыцаря. Но в этом-то и заключалась суть проблемы. Он страстно ненавидел фехтование. Не то чтобы он был ленив, просто он не любил мечи. К мечам он не испытывал ничего, кроме презрения, и по какой-то причине никогда не мог держать их как следует.
Отец Артура считал его трусом и взял с собой на охоту, чтобы «пустить кровь». Его отец предполагал, что Артур боится убивать, но на той охоте он убил оленя из лука, чтобы доказать, что тот ошибался. У него не было отвращения к убийствам, только отвращение к мечам. Теперь он оказался в положении, когда ему придётся стать рыцарем, чтобы вернуться домой.
Учитывая все обстоятельства, это было неплохо. Хотя он и считал принца Рейгара слишком веселым и отъявленным балагуром, принц также был начитанным и не таким глупцом, как он опасался. Он думал, что принц ищет славы. Что ж, это было здравое наблюдение, основанное на слухах, которые он слышал из столицы. Последняя выходка принца в охоте за бандитами возле Тамблтона тоже не помогла.
«Кто особойже отправляется на охоту за бандитами в таком юном возрасте, особенно являясь королевской крови?» — подумал он, фыркнув.
Как бы то ни было, Артур теперь был оруженосцем принца Рейгара, нравилось ему это или нет. Путешествие из Длинного Столаа было наполнено происшествиями. В одной деревне принц устроил скачки с рыцарями, которые привлекли много внимания. По лагерным слухам, король якобы проиграл тысячу золотых драконов, поставив на сира Бейлума, который проиграл гонку сиру Эддисону из королевской гвардии.
Затем была насыщенная событиями охота в Сидрхолле, где принц и лорд Грегори Фоссовей решили сразиться с диким кабаном. Принц Рейгар согласился спеть для дома Фоссовей в тот вечер за ужином. Это был насыщенный событиями вечер, когда принц очаровал дочерей-близнецов лорда Грегора своими песнями. Он даже увидел, как старшая Барбри упала в обморок, а младшая Флоренс выглядела так, словно попала в сказочную страну. Сестры Фоссовей соревновались друг с другом за право танцевать с принцем весь вечер.
После этого в их путешествии было меньше примечательных происшествий. Поскольку Артур должен был находиться рядом с принцем, он был посвящен в ход геодезических работ, которые проводил король. Принц путешествовал с королевскими геодезистами и наблюдал за их работой. Во время этих путешествий принц вступал в разговоры с простыми людьми или рыцарями-землевладельцами, которые правили этими землями.
Неподалеку от озера Скорби, немного западнее Сидохолла, принц встретил козопаса, у которого украли коз. Принц решил, что его долг — помочь этому человеку, и отправил целую группу рыцарей выследить вора. Им потребовалось целых полторы недели, чтобы найти вора и коз.
Довольный результатом, пастух предложил козленка принцу. Принц Рейгар заплатил ему золотом и собственноручно приготовил козленка, прежде чем подать его рыцарям, которые помогали в этом начинании. Артур отнесся бы к принцу менее серьезно, если бы не событие, произошедшее позже.
Деревня близ озера Скорби подверглась нападению разбойников, и принц в полном составе выехал из королевского лагеря. Озеро Скорби получило свое название в честь принца Гарднеров, который погиб от рук дорнийских разбойников неподалеку от озера. Озеро долгое время было одним из любимых мест для дорнийских разбойничьих отрядов, которым удавалось проскользнуть мимо лордов-пограничников. На этот раз все было точно так же. Когда принц догнал бандитов, они оказались дорнийскими разбойниками.
Артур никогда еще не испытывал такой ярости, когда осматривал лагерь налетчиков. Дорнийцы забрали из Простора много женщин, девочек и мальчиков, чтобы удовлетворить свои извращенные наклонности. Многие были жестоко искалечены и замучены злыми дорнийцами, когда они нашли лагерь.
Принц был крайне разгневан на налетчиков, и именно там Артур увидел другое лицо Серебряного принца. Рейгар приказал отрубить дорнийцам ведущую руку, а затем отрезать большой палец на другой. Те из захваченных налетчиков, кто признавался в изнасилованиях и хвастался ими, были кастрированы. Затем принц отправил всадников Рогов Холм с просьбой к Тарли сопроводить налетчиков обратно в их проклятые пустыни. Именно в этот момент Артур понял, что принц действительно был драконом, несмотря на свой игривый нрав. Он видел доброжелательность принца Рейгара, но ярость Рыцаря-дракона была поистине ужасающей.
Казалось, что в принце боролись две личности. На следующий день принц вернулся к своему жизнерадостному состоянию и вел себя так, словно ничего не произошло. Его беспокоило, что принц мог оставаться таким равнодушным к тому, что произошло в тот день. Ему потребовалось несколько дней, чтобы набраться смелости и расспросить принца об этом. Ответ, который он получил, был очень запутанным и в то же время имел определенный смысл.
«В этом мире много зла. Некоторые скажут, что зло воюет с добром. К сожалению, это величайшая ложь, в которую власть имущие заставляют верить слабых. Однако правда заключается в другом. Война всегда велась между большим и меньшим злом. Когда вы примете это в глубине души, вы найдете в себе мужество поступать правильно, но это нелегко.»
Артур снова и снова прокручивал в голове эти слова. Много ночей прошло в его размышлениях о том, какой смысл скрывается за словами принца. Даже сейчас он не нашел четкого ответа. Сначала эти слова показались ему неправильными, поскольку принц явно пренебрег таким фактором, как любовь. Затем Артур вспомнил, что дорнийцы отчаянно любили свою родину. Они отчаянно любили друг друга, отказываясь предавать друг друга. Таким образом, даже любовь может быть испорчена и встать на сторону зла.
Это навело его на мысль о чистой любви и порочной любви. Любовь, рожденная из сострадания, должна быть самой чистой. Артур собирался сказать об этом принцу и возобновить их разговор, но его удержали обязанности оруженосца. Кроме того, принц был занят с тех пор, как они добрались до Хайгардена.
Тиреллы были полны решимости порадовать короля и принца роскошными пирами и подарками. Артур никогда еще не ел в таком изобилии. Несмотря на то, что его лорд-отец был не бедным человеком, он всегда был осторожен в своих тратах. Угощение, приготовленное Тиреллами, было достойно королевского пира. Здесь были крабы, обжаренные в жгучих восточных специях, лебединое серебро, тушенное в соусе из шафрана и персиков, цыпленок в меду, такой вкусный, что Артур мог бы утонуть в нём и умереть счастливым человеком. В довершение всего к этому изысканному блюду был добавлен аромат Золота Арбора.
Это был действительно самый роскошный пир, на котором он присутствовал за всю свою жизнь. Он заметил, что король наслаждался великолепием, которым его осыпали. Пока Тиреллы ублажали короля, принц оставался консервативным в своем питании.
Принц редко принимал участие в экстравагантных обедах или ужинах с вином. Он предполагал, что, будучи принцем королевской крови, пусть даже вторым по рождению, принц должен был получать удовольствие от застолий. Принц, безусловно, интересовался многими эстетическими аспектами жизни, такими как пение и танцы. Возможно, он судил неправильно. С каждым днем принца Рейгара становилось все труднее понять.
— Ты слишком много думаешь, — сказал сир Бейлум, сидевший напротив него.
— Что? — Артур моргнул в ответ, пораженный таким вторжением.
— Ты слишком много думаешь. Я знаю, что такое выражение лица часто можно увидеть только у принца, но я вижу, что это заразно.
— Вовсе нет. — Он настаивал.
— Правда… Возможно, я неправильно истолковал твои прищуренные глаза и нахмуренные брови, приняв их за выражение задумчивого лица.
— Ты раздражаешь. — Он фыркнул, прежде чем осушить еще один бокал «Золота Арбора».
— Даже не сомневаюсь. Но тебе следует меньше пить.
— Почему?
— Завтра важный день.
Артур нахмурился в замешательстве…
— Ты знаешь, что состоится турнир в честь короля? — спросил сир Бейлум как о чем-то само собой разумеющемся.
— Конечно.
— Принц участвует в турнире. Ты ведь понимаешь, что это значит, верно?
— А-а-а… — теперь Артур понял и хлопнул себя по лбу, решив, что с него сняли всякую ответственность.
— Верно! Ты должен подготовить коня, копья и доспехи для принца Рейгара, который выступает завтра. Удачи, парень, — со смехом сказал сир Бейлум, когда наполнил чашу вином и с преувеличенным удовольствием впился зубами в куриную ножку.
***
Большинство его опасений сбылись на следующее утро. Он изо всех сил старался приручить лошадь принца и подготовить ее к турниру. Не помогало и то что у него сильно болела голова, а принц был со своим драконом. Много раз он думал позвать принца, но от леденящего душу взгляда дракона у него по спине пробегали мурашки. Этот гигантский огнедышащий ящер, похоже, обладал сверхъестественным чутьем и замечал его всякий раз, когда тот собирался позвать принца. Это был взгляд хищника, и ему не хотелось становиться пищей для дракона. Лошадь принца была еще одним упрямым животным, которое просто не могло облегчить ему работу. По какой-то причине все спутники принца обладали упрямством. Он бы счел это забавным, если бы не был тем, кто сталкивался с этим. Даже имя у лошади было странное, что, по его мнению, подходило для странной лошади. «Кто в здравом уме назовет свою лошадь Бэмби?» — недоверчиво подумал он. Каким-то чудом ему удалось справиться с упряжью на Бэмби и подготовить лошадь к турниру. Он заручился поддержкой нескольких конюхов, которые распоряжались его положением оруженосца принца. По милости Семерых ему удалось вовремя подготовить лошадь и доспехи для принца. В течение часа он бегал вокруг, хлопоча обо всем подряд. Если бы он вызвал неудовольствие Королевской семьи, это поставило бы в неловкое положение его отца. Хотя ему не нравилось, что на него взваливают всю работу, связанную с должностью оруженосца, он не опозорит свой дом, уклоняясь от выполнения своего долга. Вскоре импровизированные трибуны заполнились людьми, готовящимися к турниру. Артур проводил время, полируя стальные доспехи, щит, поножи и латные перчатки принца. — Быть оруженосцем скучно, не так ли? Артур был так поражен этим голосом, что щит, который он чистил, с грохотом упал на пол. — Простите меня, мой принц. Я забылся. — Артур поклонился в знак уважения. Хотя принц был действительно дружелюбен, с его стороны было бы упущением не проявить должного уважения. — Не будь таким официальным, Артур. Соблюдай формальности, когда мы на публике. Принц похлопал его по плечу, прежде чем самому надеть поножи и перчатки. Артур бросился помогать принцу. Доспехи были слишком тяжелыми, и он удивился, как принц сможет в них передвигаться на ристалище. — Вы когда-нибудь участвовали в турнире, мой принц? — Спросил Артур, застегивая доспехи и начиная затягивать крючки и ремни. — Дважды, и это было на турнире оруженосцев дома. — Вы выиграли? — с любопытством спросил он — Да, но только один раз. — Сможете выиграть этот турнир? — Скорее всего, нет, но это не значит, что я так легко сдамся. — Я считаю это глупостью, мой принц. Вы всего на один год старше меня. Вам предстоит сразиться с людьми вдвое старше себя. — Борьба порождает величие. Чем больше вызов, тем больше борьба. Только те, кто сталкивается с борьбой, по-настоящему выживают. Без борьбы жизнь не так красочна и скучна. — сказал принц, вставая в стальных доспехах и делая несколько шагов. — Артур, подтяни поножи. Он поспешил повиноваться и начал надевать поножи на ноги принца. — На кого мне следует обратить внимание в тильтах, Артур? — спросил принц — Есть Франклин Хайтауэр. Он опытный рыцарь, но он стар, слишком стар, как сказали бы некоторые. Но он сразил Мартина Роуэна на турнире в Староместе, когда короновался король Эйгон. — Кто такой Мартин Роуэн? — Кузен лорда Ричарда Роуэна. Этот человек — хороший рыцарь и опасный противник мой принц. Хайтауэр и Роуэн всегда выигрывали турниры в Просторе. Но они всего лишь рыцари-турнирщики и не более того. Я никогда не слышал о них в бою. — Это делает их еще более опасными на турнирах. — нахмурился принц. — Кто-нибудь еще? — Борис Булвер и Джон Булвер. По слухам, они грозные воины. Кроме них, я бы сказал, вам стоит обратить внимание на Райана Тарли и Ормунда Осгрея. — Понимаю. Артур наблюдал из рыцарского шатра на другом конце арены, как глашатай протрубил в рог, привлекая внимание толпы. — Семеро создали нас по своему образу и подобию. Рыцари — это отражение Воина. Благородные, галантные и сильные! Лорд Хайгардена празднует визит короля Эйгона, Первого в Своем Роде, короля Андалов и Первых Людей, Защитника Королевства. А теперь позвольте рыцарям поприветствовать короля и заслужить его благословение. Артур наблюдал, как рыцари один за другим выезжали на поле боя верхом на своих лошадях. Сир Эддисон Хилл и сир Робин Дарклин выделялись среди рыцарей в белых плащах королевской гвардии. Он обратил внимание, что сир Веларион не вышел на поле боя, поскольку лорд-командующий послушно стоял рядом с королем в павильоне. Сир Борис и Джон Булверы заслужили множество одобрительных криков толпы, без сомнения, потому, что теперь Булверы были тесно связаны с Тиреллами. Он обратил внимание, что присутствовал Франклин Хайтауэр, такой же высокий и гордый, каким он его помнил. Было еще несколько Хайтауэров, но ни одного из них он не смог узнать. Райан Тарли тоже был там, и на его нагруднике был изображен знак Тарли. Глашатай снова протрубил в рог, чтобы успокоить толпу. — Жители Хайгардена счастливы, что мы принимаем короля Семи королевств. Но это не единственная причина. Мы также проведем первый турнир принца Рейгара Таргариена, первого посвященного в рыцари из Дома Таргариенов. Хотя принц и молод, в нем течет драконья кровь, он самый молодой рыцарь на этом турнире. Так что, пожалуйста, поприветствуйте Рыцаря-Дракона! Это был сигнал принцу выйти на поле боя. Принц выехал вперед на своем белом коне, его серебряные доспехи сверкали на солнце. Принц поднял кулак высоко в воздух под одобрительный рев толпы. Глашатай продолжал представлять других знаменитых рыцарей, таких как Франклин Хайтауэр, и даже несколько рыцарей из Коронленда и Вестерленда прибыли на турнир. После того, как все представления были завершены, рыцари приготовились к первому поединку. К восторгу зрителей, первый поединок состоялся между сиром Робином Дарклином из Королевской гвардии и Джоном Булвером. В первом бою оба рыцаря сломали свои копья, но ни один из них не проявил слабости. Это был первый раз, когда он видел рыцаря королевской гвардии на турнире, и он был уверен, что то же самое происходит и с большинством присутствующих здесь людей. — Как думаешь, кто победит? — спросил принц, удивив Артура. Артур едва заметил, что принц вернулся к нему, охваченный волнением. — Я не знаю мой принца. Я никогда не видел, чтобы сир Дарклин участвовал в турнирах. — он ответил честно. Два рыцаря продолжали ломать копья одно за другим. Они сделали семь столкновений, и толпе не терпелось увидеть победителя в захватывающем состязании между этими двумя рыцарями. На восьмом ударе сиру Дарклину удалось вонзить свое копье прямо под мышку сиру Джону, выбив из седла одного из лучших. Толпа вскочила на ноги от аплодисментов, а рыцарь королевской гвардии поклонился королю, прежде чем уйти, помахав толпе рукой. Следующий матч оказался еще более интересным для зрителей, поскольку он проходил между сиром Эддисоном Хиллом из Королевской гвардии и Борисом Бульвером. Поначалу казалось, что поединок будет таким же долгим, как и предыдущий, но сир Эддисон выбил сира Бориса из седла в четвертом раунде, сломав копье о грудь рыцаря Бульвера. Артур считал, что сир Эддисон — лучший среди рыцарей королевской гвардии. Несмотря на то, что рыцарь был незаконнорожденным, он, безусловно, знал правила этикета и был более искусен в обращении с оружием, чем его братья-королевские гвардейцы. Следующий поединок, о котором объявил глашатай, расстроил его, так как это был поединок между сиром Хайтауэром и принцем. Он с тревогой посмотрел на принца, но тот лишь пожал плечами и улыбнулся. Артур немедленно взял копье и передал его принцу. Принц, безусловно, был высок для своего возраста, но по сравнению с сиром Франклином выглядел карликом. Несмотря на это, принц держался уверенно и уравновешенно. Протрубил рог, и принц ускакал, не успев произнести ни слова ободрения. Он вздрогнул, когда принц и сир Франклин столкнулись, издав громоподобный звук. К его удивлению, принцу удалось отразить копье сира Фарнклина, в то время как принц сломал свое о рыцаря Хайтауэра. Теперь принц был на другой стороне и сменил свое копье на новое. На втором заходе принц и сир Франклин сломали копья друг о друга. На третьем принц чуть не свалился с коня, но, к счастью для Артура, удержался. На четвертом заходе принцу удалось отплатить сиру Франклину тем же. Толпа пришла в неистовство, увидев, что принц бросает вызов такому опытному наезднику, как сир Франклин. Однако на пятом заходе произошло немыслимое, поскольку принцу удалось выбить сира Франклина из седла. Звук копья принца, разбившегося о щит Хайтауэра, был слышен в Дорне. Если этого и не произошло, то оглушительный рев толпы, несомненно, потряс Солнечное Копье. Толпа ликовала, а принц снял шлем, широко улыбаясь, демонстрируя свое отношение к победе. Принц также был галантен, когда подъехал к сиру Франклину и пожал рыцарю руку, прежде чем вернуться в шатер. Артур все еще не мог поверить, что принцу удалось выбить сира Франклина из седла, даже когда он помогал принцу надевать доспехи. Принц выиграл еще несколько схваток, обеспечив себе место для следующего этапа. На следующий день должен был начаться следующий поединок рыцарей, и тогда определится победитель. Но пока он был доволен тем, что досмотрел до конца поединка, после того как помог принцу снять доспехи. «Возможно, у принца есть чему поучиться», — подумал он, прежде чем вернуться к своим обязанностям.