Rhaegar Targaryen, Son of the Dragon

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов Мартин Джордж «Пламя и Кровь»
Джен
Перевод
В процессе
NC-21
Rhaegar Targaryen, Son of the Dragon
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Главный герой рождается заново в качестве брата близнеца Эйниса Таргариена сына Эйгона Завоевателя, правда это Вестерос и тут люди мрут как мухи вне зависимости кто ты - смерд или лицо королевских кровей.
Содержание Вперед

Глава 6 Принц Королевства

      Было трудно слиться с толпой простолюдинов, особенно в отдаленной рыбацкой деревушке. Он понял это, когда решил остаться рядом с принцем, выдавая себя за торговца, желающего купить рыбу у рыбаков. Это был сир Эддисон Хилл из Королевской Гвардии, лично принятый королевой Висенией в орден. Нет, он был Эддисоном Рыботорговец, как принц приказал ему себя называть.       Он был в огромном долгу перед монархами Таргариенами за то, что они предложили ему место среди Белых плащей. После окончания войны его перспективы выглядели не очень радостно, и он планировал присоединиться к нескольким своим друзьям в поисках работы в Эссосе. Из-за клейма, связанного с его незаконнорожденностью, он был бы исключен из определенных кругов, и у него не было намерения служить под началом придурка, который был более высокого мнения о себе только из-за своего происхождения. Затем королева, впечатленная его способностями на поле боя, предложила ему должность, которая принесла бы ему славу и признание.       Оказывается, это был палка о двух концах, поскольку теперь он был одет как прославленный торговец из Королевских земель, ищущий постоянных поставок рыбы. Он думал, что если кому-то и будет не по себе, так это принцу Рейгару, но нет! Юный принц был в своей стихии, полностью погрузившись в жизнь местной деревни, сыграв роль дегустатора Немо. Предполагалось, что принц будет его племянником, который по одному запаху рыбы может сказать, вкусной она будет или нет. Он все еще пытался понять, как это должно было скрывать их от посторонних глаз.       Но, к его удивлению, простые люди за короткое время поверили откровенной лжи Принца. Рейгар, или Немо, как его называли простые люди, делал то, что у него получалось лучше всего, в то время как ему приходилось терпеть позор торговли рыбой!       «Нет никакой славы в торговле рыбой», — подумал он с некоторым презрением. Его единственным облегчением было то, что еще через два дня он сможет сбежать из этого богом забытого места. К тому времени срок, отведенный королем, истечет, и он, наконец, сможет освободиться от этой постыдной игры. Несколько недель спустя эти последние дни показались бы ему кошмаром, приснившимся в дурную ночь.       Но пока не пройдут эти два дня, он будет терпеть ради долга и своего пути.       — Вот, парень. Этот лосось встречается редко только в Мандере. Подержи на огне несколько минут, и ты никогда не почувствуешь ничего вкуснее, — сказал местный рыботорговец, протягивая принцу большого мясистого лосося, который понюхал рыбу. Затем принц начал оживленно обсуждать с рыбаком вкус и предполагаемую полезность предложенной рыбы.       Честно говоря, Эддисон не мог понять, как принц мог вести себя так, словно он был опытным рыботорговцем. Он думал, что легенда принца не покажется убедительной этим людям, но, к его удивлению, все купились. Он не знал, то ли он сам сходит с ума, то ли чернь в этих краях просто тупая. В любом случае, он с нетерпением ждал возможности выбраться из этого затруднительного положения как можно скорее.       — Длинное, крепкое тело и достаточное количество мякоти, чтобы желудок оставался сытым. Всего несколько щепоток соли и подогретой рыбы — и вы получите такую рыбу, которой хватит на полноценный обед. — Принц вынес свой вердикт после продолжительного осмотра, который заставил Эддисона недоверчиво уставиться на второго сына короля Эйгона.       Рыбак, напротив, подпрыгивал на месте от радости, что его улов хвалят.       — Мы возьмем бочонок этих прекрасных рыб. — сказал принц.       — Только бочонок? — с явным разочарованием спросил Польц.       — Оу, сначала мы должны проверить качество рыбных консервов. Только тогда мы сможем решить, стоит ли нам покупать оптом. Наш рынок находится в Королевской Гавани, и мы никогда не знаем, заинтересуется ли королевская семья. Поэтому мы всегда следим за тем, чтобы наши товары были самого высокого качества.       Эддисон был искренне удивлен легкостью, с которой принц говорил неправду. Ему казалось, что Рейгар делает это так же легко, как дышит. С другой стороны, принц всегда был шалопаем, который выпутывался из неприятностей с помощью своего красноречия.       — У вас в числе клиентов королевская семья? — взволнованно спросил Польц.       — О да. Мой дядя, видите ли, очень известный торговец рыбой. У него несколько магазинов в столице, а также в Сумеречном Доле. Королевские драконы всегда ищут свежее мясо, будь то рыба или мясо. Видишь ли, у них есть гигантские драконы, которые предпочитают сырое мясо, чтобы утолить свой аппетит. — сказал принц.       — Я слышал об этих драконах. Они такие же большие, как замок? — спросил стоявший неподалеку рыбак, имя которого Эддисон забыл. Не то чтобы это было какое-то особенное имя, поскольку он был уверен, что это будет что-то столь же нелепое, как Польтс. Какие имена придумали себе эти люди, подумал он, фыркнув.       — В кои-то веки, мой дорогой друг, слухи подтвердились. Есть Балерион Черный Ужас, самый большой из драконов. От его рева содрогнулись бы кости любого крепкого рыцаря. У Вхагар самое жаркое пламя. Затем драконы двух принцев, ловкие и быстрые. Конечно, это означает, что драконов нужно кормить, а мы, торговцы рыбой, сколачиваем состояние в столице.       — Правда? Драконы предпочитают рыбу? — взволнованно спросил Польц, и Эддисон увидела жадный блеск в глазах рыбака.       — О да. Драконы любят рыбу, особенно мясистую, — сказал принц, и Эддисон закатил глаза от очередной вопиющей лжи.       Живя в Королевской Гавани, он был более чем знаком с аппетитами драконов. Эти летающие чудовища, безусловно, не предпочитали мелкую рыбешку. Драконы предпочитали охотиться на китов и акул в море. Если этого не было в наличии, они предпочитали свиней и коров. Однако он недоумевал, почему принц солгал об этом.       Позже в тот же день он собирал хворост для их ночлега в сопровождении принца. Поскольку деревня была рыбацкой, в ней не было подходящего жилья, и это вынудило их разбить лагерь на окраине деревни. Из соображений безопасности всем членам их отряда было приказано держаться на приличном расстоянии от берега. Он не хотел, чтобы кто-то из его бойцов оказался на пути внезапного нападения бандитов. То, что он считал это пустой тратой времени, не означало, что он не был осторожен.       Собрав весь свой гнев и досаду из-за нелепой ситуации, в которой он оказался, он замахнулся. Благодаря его топору дерево раскололось надвое, и принц оказался рядом, чтобы пододвинуть к нему еще один кусок дерева. Дерево под его топором постигла та же участь, что и предыдущее.       — Вы выглядите так, словно убиваете своего ненавистного врага, сир Эддисон. — Прокомментировал Рейгар       — Что навело вас на эту мысль, мой принц? — спросил Эддисон, продолжая колоть дрова.       — У вас на лице очень тревожная улыбка, сир. Не так ли, сир Бейлум?       Эддисон пристально посмотрел на телохранителя принца, который безуспешно пытался разжечь костер. Рыцарь оторвался от своих попыток, потирая ветки, только для того, чтобы встретиться взглядом с ним.       — Возможно, сир Эддисон упускает возможность помахать мечом и компенсирует это топором, мой принц. Мы, рыцари, склонны быть не в ладах с самими собой, когда не можем тренироваться, — дипломатично заметил сир Бейлум.       — Хм…да неужели? — принц скептически приподнял бровь. — Не беспокойтесь, сир Эддисон. Я уверен, что у вас еще будет шанс обагрить свой меч в крови.       — В самом деле! Как вы можете быть так уверены, что эти бандиты нападут на деревню? — Спросил он, прервав рубку дров.       — Учитывая, какой схемы они придерживаются, — сказал Рейгар, но Эддисон просто смотрела на принца, не веря своим ушам.       — До сих пор они нападали на рыбацкие деревни и почти не оставили следов на земле. Это означает, что они прибывают на лодках. Схема нападений, которой они следуют, направлена к востоку от Мандера, поэтому мы знаем, что они перемещаются по течению реки. Это путешественники или кочевники, нападающие на деревни, мимо которых они проходят. В их нападениях нет никакого плана, кроме убийства каждого живого существа, с которым они сталкиваются. И нападение на рыбацкие деревни не принесет им огромных богатств. Это означает, что они делают это ради удовольствия, а не ради материальных благ. Короче говоря, эти люди — безумцы, получающие удовольствие, причиняя боль, страдания и смерть другим. — объяснил Рейгар       — И вы удивляетесь, почему я возражаю против вашего присутствия здесь, в этом непродуманном приключении. Эти люди без колебаний убьют вас, а вы добровольно бросаетесь на них ради забавы, — прорычал Эддисон       — Нет. Я бросаюсь на них, чтобы они прекратили убивать добрых людей этих земель. Мне не пришлось бы этого делать, если бы местные лорды и рыцари действительно выполняли свою работу. Но нет! Они все заняты тем, что поглощают еду, пьют вино и трахают женщин. С какой стати им беспокоиться о каких-то погибших простых людях и сожженных рыбацких деревнях?       Эддисону нечего было возразить на это, поэтому он благоразумно промолчал.       — Это не значит, что вам пришлось бы вмешиваться напрямую, мой принц. Мы просто беспокоимся о вашей безопасности, — неожиданно поддержал его сир Бейлум, но даже тогда у принца нашлось возражение.       — Единственное, что необходимо для торжества зла, — это чтобы хорошие люди ничего не делали. — сказал Рейгар, и это, как ничто другое, заставило замолчать и Эддисона, и Бейлума.       После этого Эддисону особо нечего было сказать, поскольку то, что сказал принц, было фундаментальной концепцией, которой придерживался рыцарь, принимая присягу. Хотя он и не утверждал, что был идеальным рыцарем, он старался соблюдать свои клятвы, какими бы противоречивыми они ему ни казались. Именно по этой причине он прекратил все свои жалобы на сложившуюся ситуацию и решил терпеливо подождать, пока пройдут последние два дня их пребывания здесь.       Той ночью Эддисон обнаружил, что Бейлум дежурит у костра, в то время как принц мирно спал в палатке.       — Вы можете отдохнуть, сир Бейлум. Я постою на страже. — предложил Эддисон, усаживаясь у огня.       — Я могу постоять на страже, сир Эддисон. Вы сегодня много работали, и вам нужен отдых.       — Не так много, как вы. Я вижу, вы едва сдерживаете желание спать. Отдохните немного, сир… — Он замолчал, когда мирное ночное небо прорезал крик.       — Вы это слышали? — Спросил Эддисон, но Бейлум просто выглядел смущенным.       Затем раздался еще один крик, и на этот раз он понял, что это не его разум играет с ним злую шутку. Крик донесся со стороны деревни, и они оба посмотрели на рыбацкую деревушку, мирно дремлющую под покровом темноты. Ночное небо было затянуто облаками, и они могли наблюдать за деревней в слабом лунном свете. Затем в деревне вспыхнул пожар, что повергло в шок их обоих. Эддисон понял, что горит деревянный дом, и крики стали громче.       — Бандиты? — спросил Бейлум.       — Возможно, или это мог быть просто пожар. — Он задумался.       — Что нам делать?       Он на мгновение задумался, а затем слова принца всплыли у него в голове. Он быстро принял решение и надеялся, что делает правильный выбор.       — Предупредите остальных и возьмите с собой в деревню несколько человек. Если появятся разбойники, трубите в рог. Приказал он и начал тушить огонь, чтобы бандиты не заметили их присутствия.       Когда Бейлум ушел, он вошел в палатку и увидел, что принц не спит.       — Что случилось? — спросил принц       — В деревне горит дом, мой принц. — Доложил он, вынимая кольчугу и оружие из их вещей и передавая их принцу.       — Бандиты?       — Мы не знаем наверняка, но я намерен это выяснить. Что бы ни случилось, вы не отходите от меня. Я знаю, что не смогу помешать вам поехать в деревню, но вы останетесь со мной, несмотря ни на что.       Когда принц кивнул, он вздохнул с облегчением и помог юноше надеть кольчугу и пристегнуть оружие. После этого они медленно двинулись в сторону деревни, по пути к ним присоединились еще несколько мужчин из их группы. Как только они приблизились к деревне, раздался звук рога.       — Это был сир Бейлум. В деревне разбойники. Мы не знаем, сколько их, поэтому действуйте группами по двое. Не проявляйте милосердия. Убейте их всех. — Приказал Эддисон, прежде чем пристроиться поближе к принцу и двинуться в деревню в конце их группы.       Вскоре они оказались в гуще сражения. Эддисон выкрикивал приказы, как только увидел, что бандиты распределились по деревне неравномерно. Даже в хаосе битвы он крепко держал принца, опасаясь того, что может случиться. Однако он был вынужден ослабить хватку, когда бандиту удалось приблизиться к его подопечному. Он парировал мечом удар топора, нацеленный ему в ребра, и ударил бандита левой рукой. Он взмахнул мечом, перехватил его другой рукой и провел острым лезвием по шее бандита, прочертив резкую красную линию. Из шеи бандита брызнула горячая красная кровь, и он упал на колени, выплевывая кровь прямо в лицо принцу. Разбойник умер, вцепившись в горло, отчаянно пытаясь остановить кровотечение.       — Вот что такое настоящее поле битвы принц Рейгар. В этом нет никакой славы, в этом нет ничего правильного или неправильного. Это просто один человек убивает другого, просто так. — Сказал он принцу, уклоняясь от удара другого бандита и вонзая меч в живот своего противника.       Он посмотрел в потрясенные глаза принца и вытащил свой меч из живота бандита, разбрызгивая кровь и кишки по полу. Теперь горело гораздо больше деревянных конструкций, что увеличивало видимость, но в то же время заволакивало дымом все вокруг. Становилось трудно дышать, но битва вокруг них все равно продолжалась. Он видел, что принцу стало совсем плохо от крови, которая текла вокруг него.       Ему было немного жаль юношу, который видел это, но он надеялся, что это умерит безрассудство принца. Поиски полей сражений из-за неуместного чувства собственного достоинства и моральных устоев в большинстве случаев заканчиваются плохо. Прежде чем он успел встряхнуть Рейгара, из дыма выскочила фигура, намереваясь проткнуть принца топором. Его глаза расширились, и он предостерегающе крикнул принцу. К счастью, у юноши хватило присутствия духа отскочить в сторону, тем самым избежав ужасной смерти.       И вот Эддисон снова столкнулся лицом к лицу с разбойником, и на этот раз тот был в доспехах, в отличие от остальных. Его противник орудовал двумя топорами, что затрудняло Эддисону маневрирование. Не говоря уже о том, что агрессивные атаки бандита были весьма эффективны, заставляя его исключительно обороняться. В бою был момент, когда он думал, что проиграет, и затем меч пронзил левое колено его врага насквозь. К своему удивлению, он обнаружил, что его спасителем оказался принц Рейгар, который быстро выхватил меч и обезглавил бандита. Ноги юноши подкосились, и он увидел, как тот упал на колени, его тут же вырвало. Он бросился к принцу и поднял его на ноги, одновременно высматривая других врагов.       — Сейчас не время и не место, мой принц. — предостерег он, дважды хлопнув Рейгара по спине. К счастью, это, казалось, придало принцу хоть какое-то подобие бодрости.       — Я знаю. Я знаю… Просто это нелегко. — Принц тяжело дышал, но сумел сделать ровный выдох и взять себя в руки.       — Это никогда не бывает легко. Итак, вы готовы? Нам нужно уходить отсюда. Дым становится все гуще, и дышать становится все труднее.       — Показывайте дорогу, сир.       Эддисон увел принца подальше от горящих обломков нескольких маленьких хижин. Он предпочел бы вернуться и покинуть деревню, но что-то подсказывало ему, что принц будет категорически против. Вместо этого они с Рейгаром сосредоточились на том, чтобы помочь людям выбраться из деревни, и, к счастью, принц не возражал против этого.       Помогая местным бежать, они наткнулись на маленькую деревянную хижину, в которой кричала женщина. Он выбил дверь и увидел, что это разбойник насилует несчастную. Не успел он и глазом моргнуть, как принц взял дело в свои руки и взмахнул мечом. Удивленный бандит даже не успел ничего увидеть, как его голова покатилась по земле. На этот раз Эддисон заметил, что принц сохраняет равновесие. Он поспешил помочь женщине выбраться из хижины, а принц дал женщине одеяло, чтобы прикрыть ее.       Они обходили хижину за хижиной, избы за хижинами, освобождая женщин и детей от бандитов. Пока, наконец, они не наткнулись на место, где несколько их мужчин были убиты бандитами. Среди них он увидел фигуру в красном шлеме.       — Ты Черный Септон? — спросил он, увидев, что многие из их людей тоже присоединились к разбойникам. Теперь, когда он знал, что за его спиной есть люди, он мог закончить эту битву в свою пользу. Сир Бейлум тоже присутствовал и, к счастью, отвел принца в конец группы.       — Вы хотите встретиться с Неведомым? — спросил тот, что в красном шлеме.       — Нет, просто передай ему мои наилучшие пожелания. — ответил Эддисон, прежде чем бросился на бандитов, за которыми следовали его люди. Он был уверен, что оставил принца позади, поскольку Бейлум, без сомнения, будет охранять подопечного.       Эддисон оказался лицом к лицу с Черным Септоном, в то время как остальные сражались с другими разбойниками. Ему приходилось быть особенно осторожным в бою, поскольку на нем не было доспехов, и, что еще хуже, внезапно начался дождь. Черный Септон был одет в доспехи и был хорошим фехтовальщиком. Эддисон, к своему собственному ужасу, начал получать удовольствие от схватки с главарем бандитов. Но этому пришел конец, когда в драку попытался вмешаться другой бандит. Пока он перерезал горло противнику, Черному Септону удалось обезоружить его.       Эддисон упал на спину, когда Черный Сетон повалил его на землю. Его жизнь до этого момента промелькнула перед его глазами, когда главарь бандитов занес меч, чтобы покончить с ним. Но затем маленькая фигурка подскочила и вступила с Черным Септоном в бой. Туман, застилавший ему глаза, рассеялся, и, к своему ужасу, он понял, что это принц Рейгар сражался с главарем бандитов. Он изо всех сил пытался найти свой меч в грязи, а начавшийся дождь мешал ему найти свое оружие.       Он почувствовал, как принца повалили в грязь, и приподнялся, чтобы при необходимости защитить его своим телом. Затем произошло немыслимое. Он увидел, как Рейгар отвел руки назад и что-то подбросил с земли. Он с открытым ртом наблюдал, как главарь бандитов упал на колени с тонким ножом, торчащим из его горла. Принц, лежавший в грязи, поднялся на ноги и взмахнул мечом. Дождь смыл кровь, а ночь скрыла этот поступок от многих, но Эддисон видел все это более чем чётко. Когда его взгляд встретился с фиолетовыми глазами принца, в них не было слабости, а была только сила. В этот момент он увидел дракона, рождающегося из ревущего ада с головой Черного Септона в одной руке, в то время как в другой он сжимал сталь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.