
Автор оригинала
SignlessAcolyte
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42811764/chapters/107546547
Метки
Описание
Все полетело к чертям. В этом был весь Найт Сити.
Однако благодаря самой большой удаче в жизни Дэвида он просыпается в день имплантации Сандевистана и решает...
Никогда больше, он не пойдет по тому же пути. Он все исправит.
Он больше никогда не нарушит своих обещаний.
Глава 22 (ч. 2)
14 января 2025, 04:03
Дорио обернулась к нему и фыркнула.
- Кто-то из высших чинов подставил моего отца в промышленном шпионаже... и его устранили. Во всех смыслах этого слова. Вскоре после этого... мама просто... перестала заботиться обо всем. Даже обо мне. Она уже работала Куклой, но ее просто перестало все волновать. Она просто продолжала принимать все больше и больше наркотиков, и в какой-то момент, она по сути сказала мне, чтобы я либо должна начать продавать себя вместе с ней, либо мне нужно собирать свом монатки.
- Господи, мать твою, Чум.
Прошипел он в абсолютном ужасе.
- Мне жаль, Дорио. Это... Господи Иисусе, это невероятно хуево. Через такое никто не должен проходить.
Дорио выглядела так, словно собиралась просто перевести тему, но остановилась, когда они подошли к ближайшей станции NCART.
- ... Это не очень красивая история, нет. Но это то, с чем мне пришлось научиться справляться, иначе я бы умерла на улице. Но... все равно. Спасибо. Ты милый мальчик.
Пока они садились в NCART, в воздухе стояла комфортная тишина, которую нарушил звонок Дэвида.
Люси: Привет, Дэвид. Чем Мейн заставил тебя заняться сегодня?
Дэвид: - Поиск имущества у какого-то животного. Слышал, вы с Киви собираетесь нырнуть в сеть с какими-то чумами раннерами?
Его подруга легонько цокнула, а затем пожала плечами.
*Люси: - Ну, почти. Я бы не назвала их чумами, но они следуют кредо раннеров. Когда ты ныряешь, все споры не существуют до тех пор, пока ты не вынырнешь.
Он молча хмыкнул, подумав, что эта концепция, вероятно, помогает поддерживать мир, насколько это возможно. И если Киви доверяла себя подобным обещаниям, то это не могла быть одна из тех вещей, которые можно по глупости нарушить, не навлекая на себя адский огонь.
Дэвид: - Рад это слышать. Ты знаешь, что я беспокоюсь о тебе.
Наступило молчание, прежде чем Люси заговорила снова.
Люси:... я скучаю по тебе. Я видела тебя вчера вечером и очень по тебе скучаю. Иногда мне кажется, что... ничего не существует, пока я не обнимаю тебя. И это заставляет меня чувствовать, что я веду себя так... нелепо. Потому что это не... это не *нормально* чувствовать себя так, верно? Хотеть быть рядом с кем-то все время? Это заставляет меня чувствовать себя навязчивой, а...
Дэвид: - Слушай... Я не знаю, что такое нормально или что-то в этом роде. Я даже не знаю, можно ли быть нормальным в этом мире. И есть ли вообще эта норма. Что я точно знаю, так это то, что я люблю тебя. И каждое мгновение, проведенное с тобой, стоит больше, чем все богатства Корпоратов.
Люси:...спасибо, Дэвид. Я... Ребекка говорила мне, что я должна говорить тебе, когда я чувствую что-то подобное, но это все еще... тяжело. Так что спасибо тебе за терпение ко мне.
Он мягко улыбнулся в ответ на это сообщение, его сердце сжалось от боли, когда он взглянул в сторону ее квартиры.
Дэвид: - Я сделаю все для тебя и Бекки. И я рад, что она помогает тебе с этим. Иногда я чувствую себя совершенно не в своей тарелке, понимаешь? Но потом... иногда, когда мы просто... сидим на твоем диване и смотрим что-то... кажется, что все в порядке. Как будто нам просто нужно доверять друг другу, и мы сможем все решить.
Люси: - Со мной то же самое. Ну... как бы мне ни хотелось продолжать с тобой разговаривать, Киви только что позвала меня начать погружение, и тебе, вероятно, нужно приступить к этой работе, верно?
Дэвид: - Да. К тому же я молчал все это время, так что мне, наверное, лучше убедиться, что Дорио не думает, что я ее игнорирую.
Люси тихонько хихикнула, прежде чем снова поддразнила его.
Люси: - Знаешь, я так и не услышала, что тебе нравится в теле Дорио~ Я обязательно спрошу тебя об этом позже.
Она застала его врасплох этим комментарием, о чем свидетельствовали его покрасневшие щеки. Стараясь изо всех сил не смотреть на Дорио, он бросил игривый взгляд на визуальное изображение Люси.
Дэвид: - Люси, я клянусь, что ты нарываешься на то, чтобы тебя отшлепали.
Люси только нахально ухмыльнулась и пожала плечами.
Люси: - Может быть. Но мы поговорим об этом позже. Развлекайся. Будь осторожен... Я люблю тебя.
Взгляд Дэвида стал мягким, и он улыбнулся ей.
Дэвид: - Ты тоже будь осторожна... Я тоже тебя люблю.
Закончив разговор, он наконец-то посмотрел на Дорио, которая слегка улыбнулась.
- Одна или обе твои девочки?
Весело сказала она, наблюдая за зданиями, проплывающими мимо вагона. В данный момент они были примерно на полпути к центру города.
- Только одна. Люси позвонила, чтобы узнать о работе, и пожелала мне удачи. Бекка, наверное, уже занята работой с Мейном, иначе она бы тоже мне позвонила.
Она кивнула в знак согласия.
- Мммм... Похоже на правду. Должна сказать... довольно удивительно, что тебе удалось заставить ваши отношения работать, - она сказала это с искренней улыбкой в голосе.
- Но я хочу спросить... что бы ты сделал, если бы одна из девушек захотела переспать с другим парнем?
Дэвид моргнул, обдумывая вопрос. Этот вопрос ему не нравился, он должен был признать это. Если быть честным с самим собой, он не хотел делиться своими девочками с другими мужчинами. Это....было не тем, что он ожидал. Но если одна из них всерьез захочет этого... что ж. Он не мог быть лицемером, не так ли?
- Я бы не пытался остановить их или что-то в этом роде... но я не могу сказать, что это то, чего я хочу. Наверное... наверное, я в некотором роде эгоист.
Сказал он, пожав плечами.
Она усмехнулась и легонько толкнула его в плечо костяшками пальцев Горила Армс.
- Ничего страшного, Дэвид. Не все отношения одинаковы, и это вдвойне относится к такому дерьму, как это. Не все такие, как я и Мейн.
Он приподнял бровь, и в кои-то веки на его лице появилась ухмылка, когда он обратился к амазонке, второму командиру.
- Так вот почему у тебя был секс втроем с Пиларом?
Ее лицо разгорелось, и она поспешно прикрыла его от смущения.
- Это случилось всего раз!!! Я была пьяна, и мне показалось, что это может быть весело! Я не виновата, что он не смог удержаться!
Она застонала от стыда, но затем рассмеялась.
- Черт... как ты узнала об этом... ах. Конечно. Пилар снова не смог держать язык за зубами.
Он слегка усмехнулся и пожал плечами.
- Да. Он рассказал мне, когда вы с Мейном отправились немного подурачиться, когда мы закончили контракт с Максимом.
Он еще немного подумал над ее словами, пока она сокрушалась по поводу количества выпитого, чтобы заставить себя думать, что трахнуть Пилара - хорошая идея.
- Значит, вы с Мейном вроде... как я с девочками?
Она тихо хмыкнула, откинувшись немного назад, выставив напоказ свой пресс, и его глаза немного опустились, чтобы полюбоваться им.
- Не совсем. Но вроде как в то же время. У нас с Мейном... открытые отношения с некоторыми оговорками. Мы регулярно говорим о всякой ерунде и рассказываем друг другу, когда планируем попробовать что-то с кем-то новым. Иногда это секс втроем. Иногда это просто секс. Это также зависит от того, на кого в конечном итоге нацелена я или он, потому что то, чего хотят они, тоже имеет значение, понимаешь?
Дэвид медленно кивнул, обдумывая ее слова.
- Полагаю, это имеет смысл. Значит... у вас нет настоящей ревности?
Она протянула "Нуу", слегка покачивая своей металлической рукой.
- Сначала все было не так просто. У нас было довольно много ошибок. Но мы нашли свой ритм, и теперь мы просто... мы рады, что другой развлекается с кем-то другим. Это помогает тебе ценить то, что у тебя есть.
Дэвид кивнул, обдумывая ее слова. Это был не самый ужасный способ, строить отношения. Но, честно говоря, это просто... не соответствовало его собственным предпочтениям.
- Честно говоря, я не думаю, что смогу заниматься подобными вещами. Я... я не из тех, кто любит секс на одну ночь и тому подобное. Мысль о том, чтобы трахнуть кого-то, чтобы избавиться от недотраха или сделать это просто ради удовольствия... вызывает у меня тошноту. Ох, никаких оскорблений в твой адрес, я просто... высказываю свои мысли, понимаешь?
Когда они наконец начали замедляться и достигли центра города, Дорио помахала ему рукой, ее лицо украсила понимающая улыбка.
- Это не для всех. И не всегда для меня тоже. У меня высокие стандарты, несмотря на инцидент с Пиларом. Но... об этом мы поговорим в другой раз. Мы почти на месте. Переключайся на связь, если у тебя есть еще какие-нибудь... важные вопросы.
Когда Дэвид поднялся на ноги их разница в росте стала... довольно очевидной. Люси была высокой, а Киви даже выше Дорио, но у Дорио было... присутствие, которого не было у двух других высоких женщин из команды.
В ее походке была сила. Сила, женственность и уверенность - все это было завернуто в одно очень мускулистое тело. Черт возьми, она хорошо выглядела.
Христос Чум. Перестань пялиться на эту амазонку и займись ебаной работой.
(Гормоны действуют странно.)
Это ты мне говоришь?
Сойдя с вагона поезда, он отправил сообщение Дорио, как она и советовала, чтобы наконец спросить то, что его беспокоило.
Дэвид: - Итак, что имел в виду Мейн, говоря о том, что у тебя есть выход на Животных?
Дорио удивленно посмотрела на него.
Дорио: - Ты не знал? Я была с Животными примерно десять лет назад.
Он застыл на месте при этих словах, его кровь прилила к лицу, а челюсть сжалась.
Дэвид: - Ты была частью.... тех ублюдков?
Дорио остановилась и обернулась, ее лицо нахмурилось.
Дорио: - Дэвид? Ты в порядке? Ты дрожишь.
Он моргнул, глядя вниз, его руки были сжаты так крепко, что начали болеть, его руки и кисти тряслись, когда он, наконец, разжал хватку, его дыхание пыталось оставаться ровным, но...
Гребаные животные. Животные убили его мать. Гребаные ублюдки оторвали ее от него.
Дэвид: - ... Маму убили Животные на шоссе. Им было насрать, что мы были там. Даже не попытались сказать нам свалить. Просто пустили пули, используя нас как гребаное прикрытие.
И она была одной из них.
Она ничего не сказала, пока ее губы не сжались. Она выглядела... разъяренной.
Дорио: - Ты уверен, что это были Животные? А не просто здоровые мальстремовцы?
Дэвид: - Это были здоровенные стены мяса, ни единого импланта. Это были Животные.
Она тихо выругалась, когда они остановились возле здания в квартале от ее спортзала.
Дорио: - Ладно, слушай, Дэвид, я буду с тобой откровенна. Я была с Животными довольно долгое время. И за это время я натворила много дерьма, которым не горжусь. Это одна из причин, по которой я ушла. Другая... черт, я расскажу тебе о другой позже. Но по большей части, "Животные" действуют не так, как большинство банд. У них нет лейтенантов, подчиненных или строгой структуры. У них есть ячейки, или "стаи", которыми управляет самый большой, самый сильный и самый смертоносный здоровяк в группе. Их называют Альфа. И что самое главное? Они не занимаются подобным дерьмом. Наезды и прочая хрень. Это не соответствует философии, которой они следуют. Животное должно быть сильным. Самодостаточным. Смертоносным. Ты должен показать силу своего мяса. Свою первобытную сторону. Ничего этого нельзя сделать в машине.
Дэвид нахмурился, чувствуя, что его гнев не то чтобы увеличился, но и не убавился. Конечно, пока она говорила, он начал сомневаться, имел ли он вообще право злиться из-за того, что когда-то она была Животным.
Логически это не имело особого смысла, но он просто... он продолжал видеть страх своей матери, когда она пыталась удержать машину от опрокидывания или превращения в металлолом.
Дэвид: - Так что ты пытаешься сказать?
Дорио: - Я пытаюсь сказать... что не все Животные такие, как они. Я не собираюсь притворяться, что все они милые, дружелюбные ребята. Честно говоря, мой опыт общения с ними был в основном негативным. Но те, кто ходит в этот зал? Они хорошие ребята. Они не стали забивать на меня, после того, как я потеряла руки и ноги и не стали говорить, что я должна разобраться со всем сама.
Она вздохнула и закрыла глаза, когда заговорила снова.
Дорио: - ....теперь ты меня ненавидишь? Я бы не стала тебя винить. Я знаю, каково это - испытывать ярость. Ярость ко всему, что связано с группой, которая причинила боль тем, кого ты любишь.
Он моргнул, ярость немного остыла, когда он пришел к пониманию.
Дэвид: - Твой отец?
Она вздохнула и молча кивнула.
Дорио: - Мой отец. И Саша. Оба были убиты Биотехникой. А я вынуждена каждый день ездить на машинах с топливом, которое они производят, принимать лекарства, которые они производят, и в целом просто наблюдать за их... прибылью. В то время как мой отец и эта милая девочка стали грудой пепла в колумбарии Найт-сити. Так что я пойму, если ты не захочешь больше иметь со мной ничего общего.
Мы сделаем эту работу и просто будем поддерживать профессиональные отношения. Никаких обид.
И теплая улыбка, которую она ему подарила, оттененная малейшим намеком на разочарование, дала ему понять, что она говорит серьезно. Она оставит его в покое, если он не сможет отпустить эту ненависть. Злость и боль.
Часть его души хотела этого. Это была эгоистичная, ужасная, недоброжелательная часть его, которая хотела этого, но, тем не менее, это была часть его.
(Санди... поддержит Дэвида.)
Тон тихого бормотания Санди, выражавший поддержку, был утешительным. Что независимо от того, какое решение он примет, он может рассчитывать на неё.
Но даже если какая-то часть его души хотела отрицать любую и всякую связь с ней, большая его часть. Лучшая часть его знала, что она не имеет никакого отношения к смерти его мамы. Что она была просто частью группы, пытавшейся выжить. Если уж на то пошло, он был в ответе за гораздо большее - за смерть стольких людей, о которых он заботился.
Он глубоко вдохнул, прежде чем выдохнул.
- Все нормально, Дорио.
Тихо сказал он, глядя на большую женщину, его глаза были спокойны, хотя сердце все еще болело от воспоминаний о потере.
- ...кроме того. Это довольно глупо - пытаться судить о каком-то дерьме, в котором ты даже не участвовал. Моя мама, наверное, отшлепает меня своей сандалией за дерьмовое отношение к ее подруге, когда я умру.
Дорио тихонько хихикнула.
- Боже, не хотелось бы, чтобы это случилось. Эти чертовы сандалии бьют очень больно! Однажды Глория достала сандалию, когда Мейн затеял какой-то спор, и я никогда не видела, чтобы Мейн так быстро успокаивался.
Дэвид усмехнулся, хотя его сердце немного болело.
- Ла Чанкла нужно бояться и уважать, Чум. Все латиноамериканские семьи знают это.
Она тихонько хмыкнула и покачала головой.
- ... я скучаю по ней, знаешь? Мы дразнили ее, что когда ты закончишь школу, мы пригласим вас обоих в город, отпраздновать начало твоей большой карьеры в Корпо. Конечно, она всегда нас отшивала. Не хотела, чтобы ты видел эту сторону жизни. Но я не думаю, что она бы злилась на тебя. Больше она бы разозлилась на Мейна или на меня.
Она вздохнула и посмотрела в сторону спортзала.
- Пойдем, Дэвид. Нам пора начинать.
Он понимал необходимость начать работу над их прикрытием... но какая-то часть его души хотела продолжать слушать о маме. Все, что он мог узнать, заставляло его чувствовать себя ближе к ней. Как будто она все еще была рядом и он не был одинок.
- Может... мы поговорим о моей маме позже?
Глаза Дорио смягчились, когда она потянулась вниз, чтобы нежно потрепать его по голове.
- Конечно. В любое время. И, черт возьми, в зависимости от того, как ты справляешься в спортзале, может быть, ты сможешь заниматься со мной чаще. Мы могли бы сделать это рутиной. Тренировка, а потом обед.
Он добродушно похлопал по ее руке, прежде чем вздохнул.
- Хорошо... давай сделаем это.
Когда они вошли в здание, Дэвид, опередив Дорио, открыл перед ней дверь.
- Дамы вперед.
Сказал он с легкой усмешкой. Дорио лишь на мгновение взглянула на него, но этого хватило, чтобы он задумался, а не совершил ли он ошибку.
Ее лицо медленно расплылось в маленькой, но задорной улыбке.
- Спасибо.
Тихо сказала она, быстро проходя в дверь и оставляя его следовать за ней внутрь.
Хм... Что это было?
Здесь было то же самое, что и в "Сталлионе", только этот зал был рассчитан на более совершенных, химически усиленных и кибернетизированных клиентов.
Это, конечно, не означало, что он не сможет тренироваться здесь. Просто это будет довольно сложно.
(Требуется более сытная еда. Наполненная белком.)
Сделаю, Чум.
- Эй, Дорио. Рад снова тебя видеть. Тебе повезло. Большая часть народу уже утомилась или перепила Соку, так что эта секция будет в твоем распоряжении.
Раздался дружелюбный глубокий голос пожилого мужчины, на вид лет шестидесяти, но с телом бодибилдера. Он мог бы поклясться, что видел аниме, где был такой мускулистый старик. Что-то связанное с черепахой?
Он не мог вспомнить.
Дорио усмехнулась и протянула руку, и мускулистый старик крепко сжал ее.
- Найлс. Хорошо выглядишь! Все еще держишься вдали от Сока?
Пожилой мужчина рассмеялся и кивнул головой.
- Да... особенно с этой последней партией. Конечно, у тебя есть тридцатипроцентный шанс увеличить плотность мышц, но, с другой стороны, многие из других стай жалуются на вспышки гиноза и более сильную сыпь, чем обычно.
Она фыркнула.
- Все пытаются распухнуть, как черти, но при этом ведут себя так, будто набухание тканей груди - это самое худшее, что может случиться. А вот сыпь - это, похоже, плохо. Рада, что я пошла по естественному пути. В любом случае, я привела гостя на сегодня. Пусть опробует все здесь.
Найлс хмыкнул и оглядел Дэвида с ног до головы.
- Немного тощий, но он не такой долговязый, как тот гонк, которого ты приводила с собой. Тот, с длинными руками. Но... подойти сюда, мальчик, дай мне посмотреть на тебя.
Дорио отодвинулась в сторону, чтобы Дэвид мог полностью уделить внимание Найлсу.
Дэвид стоял там, все еще в куртке. Он не пытался напрячься или похвастаться. Этот человек? Он, вероятно, видел гораздо более мускулистые фигуры, и множество кретинов, у которых эго больше, чем мозг. К тому же...
Дэвид был здесь не для того, чтобы производить на кого-то впечатление.
Найлс кивнул через мгновение.
- Ты тренируешься с боксером, не так ли? У тебя крепкий торс, широкие плечи. Тебе нужно больше работать над бедрами и, конечно, немного укрепить икры... Сколько ты уже занимаешься? 6 месяцев? Год?
Дэвид покачал головой.
- 2 месяца.
В ответ на это старик тихонько присвистнул.
- Ты сидишь на каком-то дерьме, малыш? Это не мое дело, но в этом нет ничего постыдного. Только надо быть осторожным, чтобы не испоганить свои гормоны до такой степени, что твой член и яйца сморщатся.
Он покраснел и покачал головой, желая увести разговор от темы своих причиндалов.
- Ни химикатов, ни киберпрограмм, ничего. Только тренировки и еда.
И крутой СИ делает меня лучше, но я не могу сказать ему об этом.
(Самодовольство.)
Найлс пожал плечами.
- Ну, как я и сказал. Это не мое дело. Первое посещение бесплатное, но если ты захочешь воспользоваться услугами после сегодняшнего дня, тебе придется заплатить за членство. Развлекайся, девочка. И удачи, пацан. Дорио любит погонять своих партнеров.
С этими словами старик вернулся к тому, что он делал до этого у стойки регистрации, что было... стоп.
Блядь... ох тыж. Настоящая книга. Бумажная книга.
Где он ее раздобыл?
К сожалению, у него не было времени спросить Найлса, где он взял физическую копию книги, так как, похоже, они уже приступили к своей работе.
Подтолкнув его к шкафчикам, она направилась внутрь. О... вот же, черт, у них была общая раздевалка?
Дэвид: - Ты не говорила мне, что здесь нет раздельных раздевалок!
Дорио нахмурилась, когда она повернулась к нему лицом, подводя их ближе к раздевалке.
Дорио: - Раздельные раздевалки? С чего здесь должны быть раздельные раздевалки?
Ах... верно. Он так долго был членом Академии Арасака, что забыл, что в большинстве мест, не относящихся к корпоративному уровню, не так сильно заботятся о приличиях. Нагота, секс, насилие, кровь - все это было настолько обыденным в повседневности Найт Сити, что большинству людей было плевать. Особенно это касалось людей, одержимых идеей улучшения и совершенствования физической формы своей туши.