Mass Effect: New Heroes

Mass Effect
Смешанная
В процессе
NC-21
Mass Effect: New Heroes
автор
бета
Описание
После победы над жнецами проходит год. Галактика активно восстанавливается. Лучшие умы трудятся над новыми технологиями и возвращением старых. Расы объединены. Вместе они отстраивают Цитадель, но она уже совсем другая и лишь внешне напоминает о прошлых событиях. Почти все системы молчат. До сих пор неизвестно что произошло с Шепард. Люди предлагают невероятный план по "оживлению" ретрансляторов и Адмирал Хакет собирает старую команду, пополняя её новыми лицами, а главное новым капитаном...
Примечания
100 лайков: Боже! Всем спасибо!🙏 2024 UPD: Я здесь и возрождаю написание фанфикшена. Всю информацию по обновлениям выкладываю в своем тг-канале: https://t.me/grapesfanfiction _______________________________ Все уже так или иначе задумывались о том, что случилось после того, как Шепард побеждает жнецов. Bioware готовит нас к новым приключениям и новым героям. В этом фанфике я тоже решила попробовать что-то новое, а точнее новых персонажей. Я не собираюсь отходить слишком далеко от канона и привычной для вас команды, я просто их объединю и посмотрю, что будет... P.S. Это моё первое произведение. Никогда не писала ничего подобного, но эта идея уж очень долго сидит у меня в голове и просто рвется на свободу. Саундтрек фанфика: Marilyn Manson – Warship My Wreck _______________________________ Почеркушки (арты) по игре и фанфику в моём исполнении можно найти тут: Вконтакте: http://vk.com/sashagrape Информацию по обновлениям и публикации новых глав для моих фанфиков можно найти тут: Телеграм-канал: https://t.me/grapesfanfiction
Содержание Вперед

Part 18: Bloody ordeal prt.2

2187 год. Кроганская ДМЗ, система Аралах, Тучанка.

— До сих пор не понимаю, почему участники не могут сразу пойти полным составом? — Урднот Бакара подходит к увлеченному просмотром испытания Рексу. — Потому что, женщина! — недовольно ворчит кроган. — Это неправильно... — она мотает головой и собирается уйти. — Послушай, — окликает её Рекс. — Жизнь научила меня трём вещам, — он поворачивается к собеседнице. — Рассчитывать на себя и свои способности, чтобы выжить — это первый этап испытания! — он отворачивает голову к экрану и видит изображение бегущего Гарруса. — Есть такая земная поговорка: «одна голова — хорошо, а две — ещё лучше». Так вот, это — второй этап! — он замолкает, уставившись в терминал. — А третий? — тихо спрашивает кроганша. — Хм... — хрипит он тоскливо. — Правильно выбирать друзей и соратников, потому что настоящая сила в команде. Женщина медленно подходит к нему и кладет руку на плечо. Кроган почти не реагирует, но Бакара знает, что это его успокаивает. Она чувствует его беспокойство за ту, что сделала для кроганов невозможное — подарила жизнь и процветание, надежду на будущее.

***

Гаррус идет быстрым шагом, плавно переходящим в бег и обратно. Сложно анализировать обстановку без привычного ему визора, но он же не новичок какой-нибудь. Солнечный свет золотым водопадом стекает по склону к самому подножью. Гаррус осматривает землю под собой, пытаясь найти следы Картер. Необузданная тревога дрожит в груди, наводит мрачные мысли, нагоняет беспокойство. Слишком бурно реагировали кроганы на первый этап испытания, довольно хохотали, но даже и словом не обмолвились о результатах. Просто выкинули сюда, к подножью, как-то злорадно пожелав удачи. «Да чтоб их всех... — нервничает турианец, не имея понятия, где ему искать Картер. — А если я ищу труп? — вдруг приходит на ум, и Гаррус с силой мотает головой, чтобы основательно вытрясти эту дурь из сознания. — Конечно, она жива, иначе и быть не может!»

***

Черные ботинки, кажущиеся тяжелыми из-за прорезиненной подошвы с нанопокрытием, не дают Алекс соскользнуть с высоких каменных стен. Она ясно видит перед собой склон и целенаправленно движется к нему с кошачьей осторожностью. Подойдя совсем близко к цели, она отчетливо слышит приближающиеся шаги и ложится на неровную холодную поверхность, вжимаясь в серый камень, чтобы остаться незамеченной. Шорох стихает: кажется, этот кто-то тоже остановился. Алекс старается не дышать, но лежать здесь без движения так же опасно, как и идти к неизвестности. «Чёрт... Что же делать? — она осторожно поднимает голову, чтобы хоть краем глаза увидеть источник шума, но не видит никого. — Не может быть. Я чётко слышала шаги...» — Алекс сосредоточенно обдумывает ситуацию, а потом понимает, что этот кто-то просто прижался к стене и находится совсем рядом. «Стоит только подойти ближе к краю, и он будет подо мной, — думает Картер. — Лучшая защита — это...» Она резко спрыгивает вниз на тропинку, разделяющую лабиринт и подножье скалистого склона, рывком разворачивается к жертве, занося охваченный лазурным пламенем кулак, и, опешив от вида готового к ближнему бою турианца, уводит удар в стену, оставив после себя вмятину. — Гаррус! — облегченно выдыхает она. — Как хорошо, что это ты! Где Джеймс? — Не знаю, Картер, — отзывается турианец, опуская руки. — Меня самого только выпустили из места, больше смахивающего на тюрьму, — легкость теплой волной разливается по телу, прогоняя тяжесть тревог. Он изучает её взглядом. Без всей брони Алекс кажется такой хрупкой. Он видит порезы, царапины и грязную, пропитанную кровью тряпку, обматывающую руку. — Как? — он указывает на рану. — Варрены. — Извини, мне ничего не дали взять с собой, — он с сожалением смотрит на неё. — Херня! Обычная царапина, не развалюсь. Пошли! — она смотрит в сторону склона. — Думаю, нам туда. Человеческая одежда удивительна. Гаррус смотрит на оголенные плечи капитана, не скрывая интереса. Так называемая «майка» открывает вид на новые, доселе скрытые шрамы на женском теле. «Интересно, откуда они? Перестрелка? Ближний бой? Крушение?» — он перебирает всевозможные варианты в голове и понимает, что слишком мало знает о женщине, активно карабкающейся по склону впереди него. Мышцы играют на натренированных руках Картер, на шее блестят капельки пота, частое глубокое дыхание капитана вспышкой мутят сознание турианца, будто всё это уже было, он видел её с этого ракурса, он помнил, он чувствовал... — Эй, тут что-то есть, — Картер обращается к напарнику, добравшись до первой пещерки, и помогает ему забраться. Неглубокий тёмный карман среди каменных складок — спасение от палящих солнечных лучей, пробивающихся через расщелину под потолком катакомб. У дальней стены виднеется часть какого-то обмундирования. Картер осторожно идет к нему, не отвлекаясь на жужжание летающего около входа дрона. — Картер, — тихо зовет ее Гаррус. — Это может быть ловушкой. — А если это броня или... Да блядь! Хоть что-то, — она отмахивается и крадучись шагает в сторону интересующего предмета. «Да, иди туда...» — хитро улыбается Рекс, приглядывая за двумя солдатами через вездесущего дрона. — Кажется, мой переводчик вышел из строя. Он отказывается озвучивать некоторые фразы, — смеется Гаррус, прекрасно понимая, что именно упускает переводчик. Он так же осторожно движется следом за Картер, старается предугадать, откуда можно ожидать сюрприза. — Ещё парочку заданий бок о бок, и ты привыкнешь, — отшучивается Алекс и хватает таинственный предмет. — Да это же боты! — она удивленно разглядывает находку. — По-моему, нам нужно собрать себе защиту. — Очень на это похоже. — Видишь? И нет никакой... — она не успевает договорить, как проваливается куда-то вниз.

***

— Почему эта штука не летит за ними? — раздается неистовый рык вождя. — Эм... — солдаты мнутся у каменного трона. — Ловушка была выстроена совсем недавно. Видимо, дрон не знает, куда лететь. — Если через пять минут на экране не будет картинки... — Рекс хватает беднягу за грудки, притягивая к своей морде так, что солдат чувствует далеко не свежее дыхание предводителя. — Я скормлю тебя молотильщикам!

***

Гаррус прыгает за ней и скользит по металлической трубе, выстроенной внутри скалы. Он хватает Картер за руку и притягивает к себе, как можно крепче прижимая мягкое женское тело к твёрдым пластинам, защищающим турианский скелет. Сгруппировавшись, турианец терпит жесткое приземление, по-прежнему не выпуская Картер из крепких объятий. — Не делай так больше, — холодно говорит Картер, поднимаясь на ноги. — Это моя ошибка, нечего за меня подставляться, — она помогает лейтенанту встать и замечает, как он потирает правую руку. — Пожалуйста. Рад был помочь, — с едва уловимым сарказмом отвечает турианец, задетый словами капитана. «Шепард всегда благодарила меня в такие моменты, — думает он, рассматривая профиль капитана. — Что творится в твоей голове, Картер? Почему ты такая?» Глаза все ещё не могут привыкнуть к густому мраку неизведанного помещения. В отличие от трубы, по которой они скатились вниз, эта полость внутри скалистого склона выглядит естественно: рельефные стены, сырая земля, характерная для пещер капель — кажется, где-то в глубине проходит ручей. — Постой. Где ботинки? — Картер напряженно смотрит под ноги и по сторонам. — Они только что были здесь... Сука, как же темно. — Я не видел, куда они упали, — сухо бормочет Гаррус, оглядывая землю. — Ах ты ж!.. — Картер натыкается на пыжака, который, почувствовав угрозу, удирает вперед, утаскивая находку. Она бросается вслед за ним и бежит, полагаясь только на интуицию: видимость до сих пор оставляет желать лучшего. Гаррус не отстает, следует по пятам за капитаном, щуря глаза. Пыжак ловко ориентируется в темных коридорах и бежит в выверенном направлении, тогда как солдаты то и дело спотыкаются о камни да ощупывают стены. Было бы не лишним воспользоваться биотическим скачком и поймать пушистого ублюдка, но каждое действие влечет за собой последствия, и Алекс не хочется оказаться похороненной под случайно устроенным ею же обвалом. Сделав несколько прыжков, наглый пыжак исчезает из поля зрения; слышится водяной всплеск. — Черт! — выпаливает Картер, подбегая к источнику звука. Впереди стена, а под ногами — небольшой водоем, который наполняет помещение нежно-голубым светом. Некий сифон в недрах склона, соединяющий этот грот с возможным местом обитания пыжаков. — Ненавижу эту мелкую срань! — бросает она в сторону подбегающего Гарруса. — Особенно после Пиетаса. В память турианца резко врезаются картины надругательства над капитаном, её распятое тело, озлобленные глаза, порванная одежда. Алекс уже давно перестала хромать, садится уверенней, а от царапин и укусов остались лишь слабые следы. Гаррус молча отворачивается, пытаясь утихомирить злость на самого себя: он всё ещё чувствует свою ответственность за случившееся. Алекс опускается на одно колено, начиная избавляться от обуви. — Картер, что ты делаешь? — звучит негромкий голос турианца. — Собираюсь найти этого мелкого засранца, надрать ему задницу и вернуть найденные боты, а заодно посмотреть, что он ещё с собой прихватил, — она смотрит на собеседника снизу вверх, хитро улыбаясь. — Ты, наверное, шутишь? — он разглядывает её лицо с неким недоумением. — Нет, — отвечает она крайне серьёзно. — Брось, этот говнюк не полез бы туда, если бы там нельзя было проплыть. — Не знаю, слышала ты или нет, но турианцы... Как бы это сказать? Не очень хорошие пловцы. — Слышала, — отрезает она. — Но ты тут не останешься, и назад мы не пойдем, — заявляет она, поднимаясь. — Доверься мне, — она мягко кладет руку на плечо турианца. — Главное — не паникуй, и я доставлю нас обоих на другой конец тоннеля. — Картер... — Не паникуй, — обрывает на полуслове Алекс, и в её голосе есть что-то такое, что заставляет Гарруса просто довериться. «Как в старые времена...» Она поворачивается к нему спиной, подходя слишком близко. Так близко, как это было с ней — с Шепард. «Запах другой», — проноситься в голове Гарруса. Легкая дрожь охватывает его тело. Слишком долго у него не было женщины, чтобы не реагировать на нежные прикосновения, да ещё эти сны вспомнились совсем не кстати. Она еле прижимается к нему спиной, а у него будто сердце останавливается. Он шумно выдыхает, откровенно не понимая, что происходит, но не смеет ничего возразить. Длинные женские пальцы дотрагиваются до турианских рук, она смыкает их в районе своей груди, по диагонали. — Будешь так за меня держаться, — хрипло произносит она. Гаррус инстинктивно напрягает руки, сильнее прижимаясь к удивительно горячему телу, и ладонями чувствует бешеный сердечный ритм капитана. Она тяжело дышит и, кажется, закрыла глаза, спиной ощутив крепкие грудные пластины Вакариана. Пару секунд они стоят так, безжалостно подавляя в себе этот странный, опьяняющий порыв отбросить всё и пойти на поводу у желаний, но знакомое жужжание надвигающегося дрона, на короткое время потерявшего их из виду, окончательно помогает отбросить лишние мысли в сторону. — Кхм, — откашливается Картер, прогоняя томную хрипоту из своего голоса. — В общем, держись за меня и двигай ногами, — она подходит ближе к воде и жестом подзывает Гарруса. — И самое главное — не дыши! Она рывком погружается в воду, кристально чистую и непривычно холодную. — Давай, ты сможешь, — ободряет она Гарруса, и он следует её примеру: входит в воду, держась за скалистый край природного колодца. Картер подплывает к нему вплотную. Он смыкает руки, обхватив её со спины, как она показала; они делают глубокий вдох и ныряют. «Невесомость», — думает Гаррус, вспоминая, как впервые в жизни он почувствовал нечто подобное. Страх — нет, ужас от того, что что-то может пойти не так — отступает. Он крепко обхватывает Алекс и ритмично двигает ногами, помогая капитану двигаться вперед. Изогнутый тоннель оказывается не таким длинным, как казалось на первый взгляд, и напарники выныривают меньше чем через минуту после погружения. Как и предполагалась, похожий грот встречает их на другом конце тоннеля. Правда, есть одна загвоздка. Гаррус вылезает первым и помогает Картер забраться на поверхность. — Мать твою... — шипит она, осматриваясь по сторонам. Развилка в три стороны — в три коридора, каждый из которых слабо подсвечен тусклыми, покрытыми ржавчиной лампами. — Я надеялась, что все будет слегка попроще, — она морщит лоб, посматривая на Гарруса. Тот в свою очередь выжимает намокшую одежду, тактично отвернувшись в сторону. На широкой спине играют мышцы каждый раз, когда Гаррус шевелит руками. Картер стоит как заворожённая, стараясь ничего не упустить из виду. Рана, полученная совсем недавно, предательски ноет. Она снимает повязку, полощет её в холодной воде и пытается снова повязать её на место. Взявшись зубами за одну часть будущего бинта, Картер только начинает обматывать рану, как чувствует легкое прикосновение турианских рук. — Позволь мне, — произносит он мягко и бережно берет руку капитана. Он не сводит глаз с пореза, а она не сводит глаз с его лица. С этих строгих угловатых черт, затертых шрамов, ясно-голубых глаз. — Кажется, что выбор нелегкий, — начинает он нарочито загадочным тоном, кивком указывая на развилку. — Но наш воришка тоже намок, и я вижу здесь только одни мокрые следы, — он дергает жвалами, как бы улыбаясь, и отпускает уже перебинтованную руку. — Пошли.

***

— Они совсем близко, пап! — звучит взволнованный голос малыша крогана. — Когда ты выпустишь их третьего друга? — Скоро, Мордин... — довольно рычит Рекс. — Очень скоро...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.