Night City Legends

Naruto Cyberpunk 2077 Cyberpunk: Edgerunners
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Night City Legends
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
В 2074 году Наруто просыпается и обнаруживает, что находится в мире, гораздо более странном, чем его собственный. В мире, где нет места героям, только мертвым Легендам. Он найдет свое место в городе и проложит свой собственный путь, чтобы стать живой Легендой Найт Сити... до тех пор, пока не сорвется с катушек.
Посвящение
Моим Читателям!
Содержание Вперед

Глава 15 Выжги Свой Путь по Тропе Мятежников

      Жизнь в мегаполисе далеко не проста, вы платите за аренду, чтобы жить, вы платите за кредиты, чтобы стирать и сушить одежду в собственной квартире, в некоторых были встроенные торговые автоматы, которыми вы не только пользовались, но и платили за то, чтобы их иметь, и платили за пополнение запасов. Некоторые утверждали, что, по крайней мере, у вас есть бесплатный доступ к сети и кабельному телевидению, но они не знали, что стоимость этого включена в вашу арендную плату независимо от того, пользовались вы ими или нет. Независимо от того, что вы хотели или делали, вы почти всегда платили за это тем или иным способом.       Единственное, что, казалось, было совершенно бесплатным, — это тренажерный зал, который один давний житель обошел вокруг и каким-то образом раздобыл кучу оборудования и установил его в общей зоне на первом этаже. Конечно, ничего сверхсовременного, просто несколько боксерских груш, пара тренировочных манекенов, гири, маты для спарринга и все такое прочее. И все это благодаря одному старику, известному просто как «Старый Тренер»       Старик был давно мертв, убит одним из членов «Животных» много лет назад по какой-то бессмысленной причине, но, хотя самого человека уже не было в живых, люди, с которыми он жил, все еще наслаждались плодами его труда, а руководство знало, что лучше ничего с этим не предпринимать.       — Хорошо, Дэвид, — окликнул Наруто, когда подросток повел его в спортзал, — Хочешь посмотреть на некоторые приёмы, а? — Подросток быстро кивнул с ухмылкой на лице, обходя нескольких местных жителей, столпившихся у скамейки с отягощениями, разговаривая с человеком, поднимающим тяжести. — Ну что, есть какие-нибудь пожелания?       Мартинес с задумчивым видом огляделся по сторонам и жестом указал на мат для спарринга: — Обычно там есть кто-то, кто хочет провести спарринг, как насчет этого? — Блондин кивнул, и они направились в ту сторону.       На ковре уже была пара, мужчина и женщина боролись друг с другом, в то время как другая женщина указывала на различные недостатки в их технике. Она была настоящей женщиной, с несколькими имплантатами на шее и лице, ее руки бугрились мускулами или технологиями, он не был уверен, но металлические пластины на костяшках пальцев указывали на то, что у нее есть киберруки.       — Этот переход был небрежным, Турок, мой старик мог бы сделать это лучше, и он, блядь, мертв, — рявкнула женщина, расхаживая вокруг пары, как зверь на охоте, — Тина, что это было за дерьмо? Ты пытаешься подколоть его или отсосать? — Несколько человек вокруг коврика смеялись и шутили, но были проигнорированы.       Наруто и Дэвид еще несколько мгновений наблюдали за схваткой, — Девочка победит. — сказал он, наклоняясь к парню, заставляя его оглянуться на блондина, который кивнул в сторону пары, — он почти выдохся, — Повернувшись, Дэвид посмотрел на мужчину и заметил, насколько тот напряжен тяжело дыша, пот струился по его лицу.       — Ты думаешь, он… — Мартинес осекся, увидев, как женщина перевернула мужчину на спину, обхватив его руками, — О, черт возьми, это было… — он снова замолчал, когда она застонала и дернула, рука мужчины издала громкий хлопок, за которым последовал крик мужчины.       Окружающая толпа издала смешанный смех и стоны, женщина, Тина, отпустила противника, который катался по полу, держась за вывихнутую руку, в то время как она смеялась и подбадривала его, поднимая кулак в воздух.       — Ха-ха, — рассмеялась эта бестия, уперев кулаки в бока, — Вот как ты, блядь, это делается! — она повернулась и указала на другого мужчину неподалеку. — Флакко, возьми этого придурка, пусть ему подлечат руку, и приведи его обратно, я с ним еще не закончила. — сказала она, еще один возбужденный мужчина, подошел и схватил кричащего за ногу, стаскивая его с мата. — Тина, хорошая работа, девочка. Сходи выпей и потренируйся, ты все еще должна мне как минимум 30 повторов.       — Ты же не собираешься тренировать меня таким образом, правда? — Спросил Дэвид, морщась вместе с блондином, который наблюдал, как невысокая женщина, пошатываясь, подошла к бутылке минеральной воды, прежде чем направиться к скамье со снарядами. — Верно?       — Черт возьми, нет, — быстро ответил Наруто, — я точно не знаю, чего она добивается, но эти тренировки скорее убьют кого-то, чем приведут в форму. — Его ответ, должно быть, прозвучал громче, чем он думал, потому что отвратительная женщина развернулась к нему лицом и топнула в его сторону. Дэвид заметил это и поморщился, отступив на полшага, когда женщина остановилась перед ниндзя, возвышаясь над ними как минимум на фут.       — Ты хочешь что-то сказать о моих тренировках, червяк? — Она скрестила руки на груди и презрительно усмехнулась, глядя на него сверху вниз.       Шиноби встретил ее взгляд, не дрогнув. — Это была не тренировка, а в лучшем случае пытка. Да, ты давала им советы, но все это было чересчур. — он пошел еще дальше, придвинувшись к ней ближе, их тела разделяло меньше дюйма, и он посмотрел ей в лицо, — Если ты называешь это тренировкой, то, по-моему, тебе лучше просто качать железо.       Несколько напряженных мгновений прошло между ними, все, затаив дыхание, ждали, что произойдет. Дэвид хотел было открыть рот, но его прервали, когда женщина рассмеялась и ухмыльнулась его новому другу.       — Мальчик с тобой, а, червяк? — она распрямила руки и уперла их в бока, глядя на Дэвида позади него: — Этот парень сказал, что ты его тренируешь? — Она оглядела его с ног до головы, затем сделала то же самое с Наруто: — Чему ты собираешься его научить, как лысого гонять? Что ты можешь сделать с такими тощими ручищами, а?       — Хочешь узнать? — Наруто улыбнулся в ответ.       — Как насчет пари? — предложила она, заставив его сузить глаза. — Ты выиграешь, а я сбавлю тон для этих панков.… Но когда я выиграю, — женщина указала на Дэвида, который судорожно сглотнул, — я назначу этого парня своим новым стажером.       — Хех! — Выдохнул Дэвид, в страхе глядя на женщину.       — Договорились.       — Подожди, что? — Подросток переводит взгляд с Наруто на женщину, что-то бормоча.       — Ха-ха-ха, у тебя есть яйца, червяк, я должна отдать тебе должное, — она повернулась и направилась на другую сторону мата для спарринга. — Вот что я тебе скажу, я постараюсь не калечить.       Сняв свой оранжевый жилет, Наруто повернулся к Дэвиду и протянул ему: — Ты не против подержать? — Подросток медленно кивнул и взял его у него. — Это не совсем то, о чем я думал, но, по крайней мере, ты увидишь несколько движений, а?       — Ты уверен, что справишься с ней? — Спросил Дэвид, переводя взгляд с одного на другого. — У неё много хрома.       По сравнению с блондином она была просто чудовищем, огромной бабой, которая, должно быть, была семи футов ростом и, судя по тому, как выглядело ее тело, была полна синтетических мышц и прочего хрома. Наруто, с другой стороны, выглядел в основном не впечатляюще, его рука, судя по киберлиниям, была кибернетической, но ничего особенного.       Наруто потянулся и похлопал подростка по плечу: — Не волнуйся об этом, просто наслаждайся шоу. Может, у нее и есть несколько имплантов, но у меня есть навыки.       — Ты уже готов, червяк? Мне здесь становится скучно.

***

      Все болит… всё… так… болит.       Затуманенные глаза открылись и оглядели комнату, в которой он оказался, но попытка пошевелиться только вызвала волны агонии, поднимающиеся и опускающиеся по всему его существу. Все, что он мог делать, это смотреть на потрескавшийся потолок и гадать, где он и как сюда попал. Боже, как ему хотелось пошевелиться, у него чесались яйца. Мужчина не был уверен, как долго он так пролежал… или как долго он там пробыл и успел подумать, что если это и ад, то определенно особого рода.       — Ммм. — Давление на ногу заставило его поморщиться, болезненный стон сорвался с его пересохших губ. Он был не один, с ним кто-то был. Должно быть, они услышали его, потому что давление на ногу снова ослабло.       — Рико?! — знакомое лицо появилось перед его глазами, и мужчина обнаружил, что смотрит в лицо женщины, которую, как он думал, больше никогда не увидит. Он попытался заговорить, но не смог подобрать слов. — Просто… — он услышал панику в ее голосе, когда она дико огляделась, — Подожди, я принесу тебе воды.       Она убежала, опрокинув при этом что-то, что, судя по звуку, разбилось, и вернулась с открытой бутылкой «Настоящей воды». Когда она поднесла ее к его губам, он почувствовал, как его тело вскрикнуло от облегчения, когда жидкость потекла по его губам.       — Ортис? — переспросил он все еще сухим и надтреснутым голосом. — Это ты, или у меня крыша поехала?       — Ты смог. — заговорила она через несколько мгновений, и ее голос звучал тише, чем он когда-либо слышал раньше. Технарь немного повозилась с кроватью и почувствовал, что ее изголовье начало приподниматься, позволяя ему немного наклониться в вертикальном положении. — Когда Морти нашел тебя… — она поморщилась, когда ее голос дрогнул, — Ты умер по дороге к врачам.       — Вот черт, — проворчал он, оглядываясь по сторонам, — неужели это… в твоей квартире? — она кивнула: — Подожди, значит, я умер, и это мой ад? — Проведя адскую вечность с Ортис в ее квартире, он не был уверен, что ад должен был работать именно так. — Что случилось.       — Ты не помнишь?       Рико выглядел задумчивым и перебирал в памяти все, что мог вспомнить. Он вышел из шестой улицы, Фарадей хотел получить информацию о пацане, затем застрелил его и оставил умирать. Взгляды, которые Ортис бросала на него, когда он перебирал каждую вещь, варьировались от раздражения, гнева, шока до сдерживаемого смеха, когда он рассказал ей о том, что сказал четырехглазому фиксеру.       В ответ она рассказала ему о том, как генерал сам возглавил отряд и нашел его. Если бы не медик, он умер бы еще раньше, но его удалось реанимировать на кухонном столе доктора. Док был далеко не лицензированным врачом, его сертификаты были аннулированы из-за каких-то махинаций корпорации, но они не могли лишить его знаний. На 6-й улице ему хорошо платили за то, чтобы он был на связи в любое время.       — С тех пор ты лежал здесь, — закончила она, присаживаясь рядом с ним на край кровати. — Обещаю, я была нежна с тобой. — Он бросил на нее взгляд, и она невинно отвела глаза.       — Подожди, ты случайно не получала от меня сообщения примерно в это время? — Спросил Рико, стараясь, чтобы его голос звучал как можно ровнее. Она посмотрела на него краем глаза и медленно кивнула, — Значит, ты видела… — Она кивнула, и он на мгновение замолчал.       Она почувствовала, как ледяная боль пронзила ее сердце, неужели он собирался взять свои слова обратно? Хотя она не винила его, скорее всего, это была просто паника, вызванная моментом. Не может быть, чтобы он действительно имел это в виду.       — Я имел в виду каждое слово.       — А? — ее лицо стало ярко-красным.

***

      Дэвид не мог поверить в то, чему стал свидетелем, это было похоже на участие в одном из боевых турниров, которые проходили каждую неделю, или в одном из тех турниров по боевым искусствам, которые нравятся людям. Несколько прохожих начали толпиться вокруг и делать ставки, когда Наруто вступил в схватку с огромной женщиной на ковре для спарринга и, казалось, танцевал и извивался вокруг ее диких и яростных ударов.       — Стой смирно, Червяк! — прорычала женщина, замахиваясь своей массивной рукой на противника в попытке сбить его с ног диким ударом, но он с ухмылкой отклонялся в сторону, отчего ее лицо начинало краснеть еще больше, поскольку от каждой атаки, которую она наносила блондину, тот каким-то образом уклонялся из-за этого она выглядела глупо.       — Столько мускулов, а ты пренебрегаешь самым важным из них. — Наруто вздохнул, уклоняясь от нее и закидывая руки за голову, — Имею в виду, что я не самый умный, но даже я знаю, что ты не должна стоять там и просто принимать удары.       — РААА! — она бросилась к нему, надеясь опрокинуть его и прижать к полу.       Оказавшись там, она смогла бы переломить этого маленького засранца пополам, и он никак не смог бы увернуться. Продолжая рычать, она попыталась угадать, в какую сторону он попытается двинуться, но была не готова к тому, что он прыгнет на нее, и его колено ударит ее по щеке, как кувалда Сасквоча.       Женщина застонала, отшатнулась и схватилась за лицо. — Хех, а ты довольно хорош для червяка, — проворчала она, засовывая руку в рот и морщась, когда вытаскивала выбитый им коренной зуб.       — А ты довольно крутая, это должно было, по крайней мере, поставить тебя на колени, — отозвался он, не следуя за ней обратно по ковру, поскольку они оба игнорировали крики и призывы растущей толпы вокруг них.       Дэвид был поражен увиденным, и предыдущие слова Наруто о том, что он не будет драться, зазвучали у него в ушах. Эта женщина, должно быть, была членом банды «Животные» или что-то в этом роде, судя по тому, как она выглядела и вела себя, они были известны как одни из самых жестоких бойцов на улицах, но Наруто не давал ей шанса прикоснуться к нему. Если бы он мог так двигаться и измотать Кацуо до предела, подонок был бы полностью в его власти.       Выпрямившись, она уронила зуб в карман и хрустнула шеей: — Как тебя зовут, червяк?       — Наруто, а как насчет тебя?       Она фыркнула: — Бесс.       — Что ж, Бесси, надеюсь, ты не возражаешь, что я перейду на более высокий уровень, — он поднял руки в позе, которую она не узнала, но сравнила с той, которую используют такие придурки, как Тигиные Когти. — Не принимай близко к сердцу, если я поставлю тебя в неловкое положение.       — Ха, — она согнула руки и приняла прежнюю стойку, — Я отвечу тебе тем же, не принимай близко к сердцу, если я разорву тебя пополам. — Блондин ухмыльнулся, хотя и сдерживался, эти люди сражались совсем не так, как любой другой шиноби, и он наслаждался этим.       Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, толпа вокруг них напряглась и начала затихать, ожидая, кто сделает первый шаг. Даже Дэвид почувствовал напряжение вокруг себя, он тоже ждал, затаив дыхание, даже не задумываясь об этом.       — Эй, Бесси! — Внезапно Наруто крикнул, заставив ее моргнуть: — Не моргай.       — Хм? — Отойдя от первоначального шока, она прищурилась и заморгала, глядя на него. Когда они открылись, она увидела только его ухмыляющееся лицо менее чем в футе от себя и отведенную назад руку. Толпа пришла в неистовство, когда новый боец, должно быть, активировал какой-то вид сандевистана, исчезнув со своего места только для того, чтобы мгновенно появиться на спарринговом ковре, в мгновение ока преодолев расстояние в 15 футов или около того, которое было между ними.       Ей и раньше приходилось принимать удары от более крупных и злобных на вид противников. До того, как она поселилась здесь и научила этих панков драться, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, она сама получила три удара в спину от Матильды Роуз, прежде чем дрогнуть. Этот придурок не мог весить 120 фунтов?       Она сплюнула струйку кровавой слюны, когда его кулак врезался ей в живот.       Наруто почувствовал, как капли ее слюны попали ему на лицо, но проигнорировал это, продолжая атаковать. Насколько он мог судить, она была той ещё сучкой, но не заслуживала того, чтобы ее навсегда покалечили, поэтому он долго сдерживался. Когда Бесс наклонилась вперед, прикрывая руками свой атакованный живот, блондин нанес падающей женщине апперкот, от которого разгоряченная толпа вокруг них разразилась радостными криками, а Бесс упала.       Несколько кружек с напитками взлетели в воздух, когда толпа взревела, и по мере того, как распространялись слухи, появлялось все больше и больше людей. Сам Дэвид был потрясен, хотя он никогда не проводил здесь много времени, он никогда не слышал, чтобы что-то подобное происходило раньше. Но даже несмотря на то, что схватка была такой короткой, он понимал, почему они были так напряжены, черт возьми, он тоже был взволнован.       Пока Бесс стонала на коврике перед ним, Наруто на мгновение застыл в своей позе и наслаждался аплодисментами, подняв кулак над головой, как боксер-чемпион. — Чертов Прим! — услышал он из толпы и повернулся туда, где оставил Мартинеса, державшего в руках его жилет, и потер затылок, улыбаясь подростку. — Чум, не могу дождаться, когда научусь этому!       Наруто подошел к нему, и Дэвид протянул ему свой жилет, который он взял у пацана и снова надел. — Давай не будем слишком увлекаться, — сказал он подростку, пока толпа вокруг них расходилась, — Сначала тебе нужно отдохнуть и подлечиться, хорошо?       — Эй, чувак, нова файт! — Случайный прохожий окликнул его, когда он проходил мимо, заставив Наруто помахать ему рукой и быстро поблагодарить.       Дэвид пробормотал что-то себе под нос о том, что придется подождать, но смирился с этим, все еще испытывая кайф от того, что увидел, как киберпанк без проблем побеждает гораздо более крупного противника: — Эй, я думаю, что действительно понимаю, что ты имел в виду раньше.       Заметив, что женщина медленно переворачивается на бок, Дэвид оборвал себя и начал жестикулировать позади блондина, с которым разговаривал: — Эй, она снова встает, — предупредил он, не желая, чтобы та набросилась на его друга, пока он стоял к ней спиной. Блондин оглянулся.       — Дай мне секунду, я пойду поговорю с ней.       Бесс чувствовала, что ее лицо покрыто помехами, а оптика и мозг переживают свою собственную версию жесткой перезагрузки, как многие бы это назвали. Она даже не могла точно вспомнить, что происходило, пока ее зрение не прояснилось, и она не обнаружила, что смотрит на мужчину с которым спаринговала.       — О, черт, — проворчала она, поднеся руку к носу, из которого потекла кровь. Почувствовав, что коврик под ней немного сдвинулся, она оглянулась и увидела, что блондин, который повалил ее на пол, остановился и навис над ней. — Ну что? — Бесс застонала, испытывая стыд от того, что ее так жестоко избили на глазах у стольких людей. — Ну, ладно, ты победил.       Наруто покачал головой и склонился над ней: — Нет, это не в моем стиле, — он пожал плечами, а затем удивил ее, протянув руку: — Давай я помогу тебе встать.       Она посмотрела на мужчину на секунду и фыркнула: — Я выгляжу так, будто мне нужна помощь?       Он приподнял бровь, глядя на нее, и, похоже, это его не впечатлило: — Да, конечно… — сначала это заставило ее сузить глаза, уставившись на него так, словно она хотела ударить его, но его прищуренный взгляд остановил ее. Он не убрал протянутую руку, и через мгновение она взяла ее.       — Ты в порядке? — спросил он, и это прозвучало довольно искренне для неё, когда он помог ей подняться на ноги, подняв ее с удивительной легкостью, учитывая, что она была в два раза тяжелее его и выше.       — Ой… — она потерла лицо, из носа все еще текла кровь, но снова почувствовала некоторое смущение, — Да, я нова. Ничто так не разгоняет кровь, как драка, а?       Наруто приподнял бровь, но пожал плечами: — Да, конечно, просто помни о пари.       — Да, да, — проворчала она, — я буду помягче относиться к придуркам. Просто зайди как-нибудь на матч-реванш, мне просто нужно еще немного подкачаться, и в следующий раз твоя задница будет валяться на полу. — женщина посмотрела на него сверху вниз, когда он слегка фыркнул. — Я серьезно.       Подняв руки в притворном знак того, что сдается, он кивнул: — Конечно, я зайду еще раз и надеру тебе задницу, не волнуйся, — отойдя, он повернулся туда, где стоял Дэвид, и помахал ей через плечо: — До встречи, Бесси!       Зажав нос, Бесс проворчала и посмотрела туда, где сидела ее ученик: — Какого черта ты смотришь на Тину, я не вижу, как ты качаешь железо!       Несколько дней спустя…       — Малыш, просыпайся, — усмехнулась Глория, подкрадываясь к сыну, растянувшемуся на единственной кровати, которая была у них в квартире. Из-за того, как крепко он спал, она знала, что он не услышит ее тихий голос, когда она прокралась к нему, сдерживая легкое хихиканье. Она чувствовала, что у нее никогда не было возможности разбудить его в школу, из-за напряженного рабочего графика она большую часть времени уходила или спала, особенно теперь, когда она беспокоилась о том, что Академия взимает плату за обновления и тому подобное.       — О, малыш, — тихо пропела она, нависая над ним и улыбаясь его мирно спящему лицу, — пора вставать в школу. — Она уже выключила маленький будильник рядом с кроватью и наклонилась. Глории пришлось прикусить губу, когда она протянула руку и схватила его за бок, как раз между бедром и ребрами. — Просыпайся, пора в школу!       Его глаза распахнулись, и он издал нечто среднее между смехом и визгом, когда она продолжила нападать на него: — Прекрати, мама, пожалуйста! — закричал он, смеясь, брыкаясь и извиваясь, пока она смеялась.       — Прости, малыш, — вздохнула она, держась за бок и смеясь, — я ничего не могла с собой поделать.       Посмотрев на нее, теперь уже частично запутавшуюся в его простынях, Дэвид моргнул, прогоняя сон из глаз, и, хотя он был раздосадован тем, что его так разбудили, смех матери заставил его улыбнуться в ответ: — Который час, мама?       — Просто немного раньше, чем обычно, — сказала она ему, указывая на будильник. — В последнее время у меня не было возможности поговорить с тобой по-настоящему, мне какое-то время не нужно идти на работу, так что я могу подвезти тебя, если хочешь.       — Действительно, это была бы нова. — он выпрямился с неподдельным волнением на лице.       Она кивнула. — И если ты поторопишься, мы тоже заедем позавтракать в «Томс».       — Прим! — Он быстро вскочил с кровати и начал одеваться, оставив ее с легкой улыбкой на лице.       Ее сын, возможно, думал, что сможет это скрыть, но она знала, что что-то происходит. Когда он вернулся домой из академии с синяком под глазом и разбитой губой, она поняла, что все гораздо хуже, она долгое время работала в «Скорой» и знала, что он скрывает еще больше синяков, судя по тому, как он себя вел. То, что он не доверился ей, разбивало ей сердце, и хотя она хотела что-то сказать ему, она уже знала, что он чувствует.       Он не хотел обременять ее тем, что происходило, он и раньше поступал подобным образом, например, пропускал приемы пищи и делал все возможное, чтобы не тратить деньги впустую. Хотя она гордилась им за то, что он не пошел по тому же пути, что и многие дети его возраста, не связался с бандами и не попал в беду, в то же время она чувствовала себя ужасно из-за того, что он не хотел говорить ей об этом.       — Твоя обувь у двери, малыш! — крикнула она, увидев, что он оглядывает маленькую прачечную с того места, где она сидела на краю кровати.       Она была так готова усадить его рядом и снова все обсудить, чтобы понять, что же его так расстроило на этот раз, но произошло нечто, заставившее ее остановиться. Несколько дней назад, когда она вернулась домой, он был намного счастливее, чем когда-либо прежде, и хотя она хотела знать, в чем дело, ей казалось, что он скажет ей, когда будет готов. В конце концов, у него, похоже, не было проблем, и хотя она не гордилась этим, она быстро просмотрела его школьные дела и не нашла ничего, что могло бы его обеспокоить, так что пусть он занимается своим делом.       — Хорошо, мам, я готов!       Они направилась к лифтам и спустились на парковку, где стоял маленький коричневый хэтчбек его мамы «Галена». — Эй, малыш, мне кажется, или в коридорах стало чище?       Глядя на нее поверх крыши машины, Дэвиду потребовалась секунда, чтобы осмыслить, что она имела в виду, прежде чем на его лице отразилось понимание. — О, это, — воскликнул подросток, ныряя на сиденье рядом с ней и пристегиваясь, — Наш новый сосед предложил некоторым парням, спящим в холле, эдди, если они немного убрали мусор.       Глория промурлыкала: — Правда? Новый сосед? — спросила она, немного смущенная тем, что не знала, что у них по соседству появилось новое лицо. — Ты с ним познакомился?       Двигатель ее машины заурчал, пробуждаясь к жизни. — О да, он нова, мама. — Он хотел рассказать ей о том, как он заставил этих придурков с 6-й улицы отвалить, как они перестали вести себя как кучка придурков в Мегабашне. Но он не хотел, чтобы она знала о том, как они мучили его тогда. — На самом деле он помогал многим людям в Мегабашне, не уверен, как ему это удавалось, но, по-видимому, несколько дней назад он уговорил управляющего зданием наконец починить лифт.       — Он это сделал? — Хотя на нее это никак не повлияло, так как они жили на самом нижнем и дешевом этаже, отказ одного из главных лифтов здания сказался на других, которым приходилось подниматься и спускаться в переполненных лифтах или долго подниматься и спускаться по лестнице. — Понятия не имеешь, как он это сделал? — Управляющие зданиями были самыми придирчивыми, с которыми ей когда-либо приходилось сталкиваться. Они были готовы на все, чтобы не потратить ни копейки.       — Понятия не имею,       Она объехала гараж и выехала по пандусу на дорогу, остановившись, чтобы подождать, пока проезжающий грузовик уберется с дороги. — Что ж, это было мило с его стороны, «вероятно, он что-то получил за это», — размышляла она про себя, никто просто так не помогает другим… не в этом городе», — Ты знаешь его имя?       — О да, его зовут Наруто, Наруто Узумаки.       — Подожди, — если бы она уже не ждала, то, возможно, внезапно прервалась бы в шоке. — Ты сказал Наруто?       Дэвид моргнул, а затем медленно кивнул: — Ну да, ты его знаешь?       — Как он выглядит? — Она посмотрела на своего сына, который пожал плечами и дал ей общее описание его внешности: светлые волосы, голубые глаза, шрамы на щеках и киберрука. — О! — воскликнула она, когда он закончил, выезжая на дорогу и направляясь к закусочной Тома, чтобы быстро позавтракать.       Подросток подождал немного, пока она вела машину, и, откашлявшись, спросил: — Итак, мам… откуда ты его знаешь?       Она не была уверена, как много можно ему рассказать. Определенно, не о том, что она украла у него почти год назад и то, что она украла, помогло им какое-то время поддерживать хороший уровень жизни. — Вообще-то, я встречалась с ним по работе, — сказала она ему через мгновение, — на самом деле дважды.       — Он тогда работал?       — Подожди, ты знаешь, чем он занимается?       Дэвид снова кивнул: — Да, ну, он мне ничего об этом не говорил, но я слышал, что он наемник, от кого-то из парней, живущих в здании. — он также хотел упомянуть, что собирается вскоре начать тренироваться у него, теперь, когда синяки почти зажили, но боялся, что мать не согласиться.       Когда они подъехали к закусочной Тома, мигающая голографическая вывеска над дверью сработала как утренний маяк: — Давай, малыш, захватим чего-нибудь с собой.

***

      Последние несколько дней были, мягко говоря, интересными, и Наруто, раздраженный грудами мусора, сваленными на лестнице, взял на себя смелость немного улучшить ситуацию. Прежде всего, он хотел позаботиться о мусоре, начав с кучи, которая занимала почти всю лестницу, ведущую на первый этаж, и только с одной стороны которой была небольшая узкая дорожка. Это привело ко второй проблеме: местные бандиты и им подобные обычно пытались заставить любого, кто пользовался этой узкой тропинкой, заплатить «пошлину», часто нападая на бедняг.       Ранее…       Оглядевшись, Наруто оценил коридоры и заметил неряшливого мужчину, забившегося в угол внутри грязной коробки. Хотя он прожил здесь не больше пары дней, он заметил, что этот парень изо всех сил старался не слишком выделяться и старался не попадаться людям на глаза.       — Эй, — крикнул он, подходя к мужской будке, и остановился, увидев выражение страха на его лице. — Вау, полегче там, — спокойно сказал он, поднимая руку. — Я не собираюсь делать ничего страшного, просто хочу поговорить.       Мужчина сначала ничего не ответил, просто немного пошевелился и сильнее прижался к стене в своем ящике. — Ты же не собираешься меня ударить, правда?       — Нет, причинять боль невинным людям — это не в моем стиле, — ответил он, наклоняясь и опускаясь на колено, чтобы говорить с ним на равных. — Слушай, меня зовут Наруто, хочешь немного заработать? — Глаза парня расширились, затем сузились: — И нет, я не прошу тебя делать что-то странное, как тебя зовут? — невозмутимо спросил он, уже предвкушая ответ.       — Рэндел… Сколько?       Сунув руку в карман, Наруто вытащил свежеприготовленную пару 100-долларовых купюр, сделанных из серо-зеленой ткани, похожей на бумагу, с изображением небольшого городского пейзажа в центре и надписью «РАЗБОГАТЕЙ ИЛИ УМРИ, ПЫТАЯСЬ» по нижнему краю. — Двести эдди, — заявил он, забирая две купюры, когда мужчина потянулся за ними. — Подождите, — он протянул ему одну, — половину сейчас, половину потом.       Мужчина снова медленно протянул руку, как будто любое резкое движение могло заставить блондина снова отдернуть ее, как будто он разыгрывал жестокую шутку. Когда его пальцы коснулись этого, он схватил его и, казалось, был готов драться, если бы Наруто попытался забрать его обратно, но тот просто стоял там с легкой улыбкой на лице.       — Чего ты хочешь?       Указав на коридор, Наруто сказал: — Я хочу, чтобы ступени, ведущие вниз, были очищены, — он мог бы сделать это сам за несколько минут с помощью нескольких клонов, но он не хотел афишировать свои способности больше, чем нужно, и даже если бы он их использовал, он чувствовал, что это было бы неправильно. было бы лучше, если бы люди сделали это сами и заработали немного денег, пока они это делали.       — Они мне не позволят, — проворчал он, нервничая, когда сказал это, в то время как Наруто приподнял бровь.       — Кто?       — Бандиты, — он шмыгнул носом и прижал эдди к себе. — Им нравится вымогать у нас деньги.       — Не беспокойтесь о них, я планирую поговорить с ними в ближайшее время.       Сейчас…       Небольшой команде, которая руководила этой небольшой схемой вымогательства, определенно не понравилось, что им приказали остановиться, и после того, как они хорошенько посмеялись над ним, они также попытались избавиться от него. Но после нескольких решительных слов и еще более решительного тычка под зад они поняли намек и свалили. Вероятно, они еще какое-то время не приходили в себя, особенно после того, как свидетелями их публичного избиения стали несколько десятков их жертв, которые насмехались над ними, болея за блондина.       После этого он вышел из здания Мегабшни, чтобы выполнить кое-какие поручения, в основном, чтобы забежать на свой склад и забрать свои старые подушки и стеганое одеяло Ками, после того как нашел и купил несколько предметов первой необходимости для своей новой квартиры. Задержался ровно настолько, чтобы увидеть, как парень, которому он заплатил, пытается очистить лестницу от мусора.       Честно говоря, в глубине души он ожидал, что парень возьмет деньги и откажется от работы. Если бы это случилось, он уже принял решение не пытаться отомстить ему или забрать эдди обратно, он просто убедился бы, что у него больше никогда не будет такой возможности. Должно было найтись много людей, готовых сделать что-то столь простое, как убрать несколько мусорных пакетов, за приличные деньги, и, боже, он был прав…       Когда он вернулся, лестница была в основном очищена, и он сказал, что мусор вывезен и свален в несколько мусорных контейнеров вокруг здания. Хотя работа была еще не закончена, он, к его большому удивлению, заплатил Рэнделу оставшуюся сотню и сказал, что благодарен ему за это. Хотя Наруто и не был точно уверен, но ему показалось, что этот человек был близок к слезам не из-за денег, а просто из-за того, что ему сказали, что его ценят.       Затем Рэндел упомянул, что у него есть несколько знакомых, которые хотели бы знать, готов ли он сделать им такое же предложение. Теперь у него было семь человек, которые занимались уборкой первого этажа, убирали весь накопившийся мусор и заполняли мусорные баки через дорогу на строительной площадке, что, честно говоря, казалось ему довольно забавным. В общей сложности это обошлось ему в 1600 эдди, но теперь холлы выглядели намного лучше, и они могли позволить себе питаться неделю или около того… если, конечно, не тратили все на наркотики.       То, что он дал им шанс, не означало, что он был глупцом…       *Тук-тук-Тук**Тук-тук*       Оторвавшись от своего маленького проекта, небольшого среза какого-то вида папоротника, который он «приобрел» в парке примирения неподалеку от старого места для медитации, он покрутил в пальцах маленькие ножницы, которые держал в руках, и крикнул: — Открыто! — Он сомневался, что кто-то окажется настолько туп, чтобы совершить что-то глупое в отношении него, но кто знает.       — Эй, мистер Наруто? — он услышал, как Рэндел окликнул его с другой стороны: — Это я!       — Я сказал, открыто! — снова крикнул он. Он почувствовал, что мужчина был один по ту сторону двери, и подключился к нему через свое голографическое изображение, в результате чего дверь открылась сама по себе, а мужчина, стоявший по ту сторону, выглядел немного смущенным: — Я сказал, заходи, Рэндел. — он повторил       — Я знаю… — проворчал мужчина, делая шаг внутрь, но выглядя при этом невероятно смущенным, — Я просто не люблю заходить в чужие дома.       Блондин посмотрел на него и пожал плечами: — Ну, мы можем поговорить снаружи, если хочешь.       — Нет, нет, это прим. Правда, — его голос звучал так, словно он боялся разозлить блондина, что заставило того вздохнуть. — Ты был для нас нова, и я действительно не хочу причинять никому…       — Рэндел, — голос шиноби был твердым и в то же время мягким, — сделай глубокий вдох, — мужчина кивнул и сделал то же самое, пока Наруто шел к небольшому холодильнику, который он купил взамен торгового автомата, который изначально был в его стене. — Хочешь «Николу»?       Он попытался возразить, когда Наруто взял одну, но в итоге согласился, холодная «Никола» была редкостью, которую он не часто мог себе позволить, — Спасибо, — открыв ее, он чуть не заплакал от того, какая она была вкусная.       Присев на краешек маленького письменного стола рядом с дверью, отодвинув клавиатуру к своему терминалу, Наруто дал мужчине насладиться напитком, прежде чем продолжить: — Итак, Рэндел, что такое?       Это вернуло бездомного к действительности, он схватил банку обеими руками и пробормотал, заикаясь: — Когда мы убирались, какие-то странные парни слонялись вокруг и спрашивали о тебе, — увидев, как Наруто приподнял бровь, а затем нахмурился, он быстро добавил: — Я обещаю, что мы ничего им о тебе не говорили… мы бы никогда не донесли на тебя!       — Хм? — он снова посмотрел на мужчину, который все еще выглядел испуганным, и покачал головой. — Нет, все в порядке, послушай, я ценю твой поступок, но не рискуй, хорошо? — мужчина медленно кивнул. — Теперь, как они выглядели? — Наруто серьезно сомневался, что это была 6-я улица, если они действительно хотели разделаться с ним, то у них был его контакт, и он действительно сомневался, что какая-либо другая банда зашла бы так далеко на их территорию.       — Они выглядели как наемники, — сказал он ему, — Я действительно не знаю, как это объяснить. У них был хром и оружие, но они не были похожи ни на кого из хулиганов с 6-й улицы. Они пытались заплатить за твоё местоположение.       — Правда?       Рэндел кивнул: — Да, но мы этого не взяли. Обещаю. — Его тон заставил Наруто внутренне вздохнуть, он не знал точно, почему парень, казалось, боялся разочаровать или разозлить его.       — Они все еще здесь? — бездомный отрицательно покачал головой: — Они вернутся? — кивок. Конечно, они вернуться, вероятно, либо с другим предложением, либо с угрозами, чтобы получить то, что они хотят: — Хорошо, когда они это сделают, пришли мне сообщение и дай мне знать, я приду и поговорю с ними.       Когда Рэндел кивнул, делая еще один глоток холодного напитка, Наруто протянул ему пару двадцаток: — Вот, за беспокойство. — Когда Джириайя учил его созданию шпионской сети, один из его уроков был о том, что несколькими добрыми словами и действиями можно добиться гораздо большей лояльности, чем просто попыткой купить информацию. В то время он не стремился к этому, но, похоже, за последние несколько дней у него появилось небольшое количество поклонников в Мегабашне.       — А что, если тебя здесь не будет?       — Не волнуйся, я буду рядом, — даже если бы он был на другом конце города, он смог бы вернуться сюда в мгновение ока. Взглянув на дисплей своего компьютера, стоящего рядом с ним, он увидел время и выругался: — Черт, мне нужно собираться, Рэндел, — Мужчина кивнул и направился обратно в коридор, попрощавшись, на что Наруто ответил тем же.       У Кирка было для него небольшое задание, связанное с пропажей девушки на Чпок-стрит, ему придется немного перепроверить детали, но он надеялся, что работа не займет слишком много времени.

***

      Каждому городу нужен свой квартал красных фонарей, верно? Выросший в более захолустных районах Конохи, Наруто чаще всего оказывался в деревенском квартале красных фонарей, используя повороты и отвлекающие маневры, чтобы сбежать от разъяренных гражданских, над которыми он подшучивал в детстве, и других ниндзя (в основном Ируки) в студенческие годы.       Что касается Найт Сити, то здесь есть Чпок-стрит, расположенная в районе Японского квартала, где можно не только купить любовь на час, но и встретить подозрительных торговцев, предлагающих экзотические, редкие и часто очень нелегальные товары. Чпок-стрит не пользуется репутацией безопасной, и многие случайные прохожие испытали это на себе, войдя с полными кошельками, а выйдя с подбитым глазом и пустыми карманами. Но, несмотря на свою репутацию, она пользуется популярностью у корпоратов, которые любят поразвлечься, прежде чем отправиться знакомиться с многочисленными достопримечательностями города.       — Хм, ну разве ты не восхитительный, — Наруто повернул голову на голос и обнаружил, что смотрит на ухмыляющуюся голограмму женщины в коротком красном платье, которое было откровенным, но все же каким-то образом более скромным, чем одежда, которую носили другие. — Как насчет того, чтобы полизать мне? — промурлыкала она ему.       «И как, черт возьми, это работает?» — подумал он, решив не обращать внимания на голограмму, когда заметил рекламу за ее спиной и направился прочь.       Он не был готов к тому, что она ответит ему: — Подключись к моему БД и узнай, сладенький, я засосу тебе яйца через твоего мистера Стадда, прежде чем ты поймешь, что происходит. — Это заставило его чуть не споткнуться о собственные ноги, когда он проходил мимо голограммы.       Вся улица была залита десятками неоновых огней, которые выделялись, несмотря на ранний час, многие из них имели наводящие на размышления формы, которые становились только хуже, чем дальше вы заходили. Начав с простых светящихся сердечек и надписей «XXX», он увидел мигающую вывеску в виде женщины, получающей денежный приз от нескольких других светящихся неоновых членов.       Он искал здесь женщину по имени Шарлин Фокс, ее бойфренд или кто-то еще не видел ее больше недели, и, по-видимому, ее видели на Чпок-стрит. Парень пытался спуститься сюда, чтобы найти ее, но его отпугнули Тигриные Когти, когда он спросил о ней. Честно говоря, это показалось ему сомнительным, но Кирк умолял его взяться за это, так что он согласился, и ему прислали фотографию женщины.       Она была достаточно симпатичной, но на фотографии, которую ему прислали, была изображена девушка, веселящаяся с парнем, на заднем плане было видно несколько различных наркотиков и бутылок алкоголя, и это выглядело так, как будто они были в клубе.       Он был начеку, пока искал ее, но в этом чертовом месте было чертовски оживленно, и мужчины, и женщины приходили и уходили без остановки. «Хе-хе, здесь наверняка происходит что-то интересное», — пошутил он про себя, увидев, как кукла уводит какого-то мужчину в сторону крошечного мотеля дальше по дороге.       «Нет, сосредоточься», — проворчал он себе под нос, представляя, как Старик Извращенец ухмыляется ему за то, что он так отвлекся. «Почему здесь так чертовски много народу в такую рань? Еще даже не полдень», — Ему нужно было больше внимания уделять улице, она была намного больше и шумнее, чем он ожидал, и он не хотел, чтобы женщина, которая просто проходила мимо в толпе, упустила его… если она вообще была здесь.       Направляясь к переулку недалеко от входа в Чпок-стрит, Наруто увидел худощавого молодого человека в очень обтягивающих брюках и рубашке в сеточку, который оглядел его с ног до головы, когда он приблизился. — Ну, привет, щеночек, — промурлыкал мужчина, подходя к нему и преграждая путь. — Хочешь немного повеселиться.       — П-простите, я, э-э… немного спешу, — заикаясь, пробормотал он, не ожидая, что другой парень выйдет и спросит его нечто подобное и так откровенно, — он видел кукол и имел с ними дело, когда останавливался в мотеле «Никому не говори», но они обычно оставляли его там в покое…       — Просто решил срезать путь вон там, — он указал на переулок позади мужчины.       — Я готов немного помочиться, если ты не против, — предложил он, слегка подмигнув, мужчина протянул руку и попытался дотронуться до его груди, — Обещаю, я быстро заставлю тебя кончить.       Но Наруто поймал его блуждающую руку прежде, чем тот успел прикоснуться к нему. — Я польщен, правда, — заявил он, крепко сжимая запястье мужчины, — Но я кое-чем занят.       — Ммм, у тебя хорошая хватка, Папочка, — надулся жиголо, еще раз подмигнув ему, когда блондин отпустил его руку. — Хотел бы я знать, как эта хватка ощущается в моих волосах… или на талии. — Наруто невозмутимо посмотрел на куклу и покачал головой.       — Может быть, в другой раз, — заявил он, обходя мужчину, который при этом слегка надулся.       — Ладно, ладно, — вздохнул он, следуя за ней, чтобы занять свое место у стены рядом с несколькими танцующими голограммами за витриной магазина. — Если ты планируешь пройти там, тебе лучше уметь летать, — Наруто остановился. — Извини, папочка, но этот переулок ведет в тупик.       Подумав об этом меньше секунды, шиноби направился дальше и, убедившись, что его никто не видит, вскочил и побежал на крышу.       Через несколько минут подошёл смущенный парень и огляделся, ожидая, что блондин уйдет с позором, но, к его удивлению, там никого не было. Позже поползли слухи о привидении, бродящем по этому переулку, и привлекли внимание нескольких групп по расследованию паранормальных явлений, но в основном это была просто кучка глупых детей, желающих повеселиться.       Поднявшись на крыши, Наруто не спеша огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что он один среди обшарпанных зданий Японского квартала. Он не чувствовал никого вокруг и не видел назойливого жужжания летающих дронов, единственные звуки доносились с улиц внизу и с близлежащей эстакады.       Крышу быстро окутал столб дыма, который рассеялся, показав нескольких клонов, которые быстро исчезли в другом столбе, когда они переоделись в различные случайные костюмы случайных людей, которых он видел на улицах за то время, что он был здесь, плюс несколько старых знакомых лиц из прошлого.       Уже зная, что делать, клоны бросились врассыпную, чтобы спуститься на улицу, чтобы пробраться сквозь толпу и, надеюсь, найти пропавшую женщину.

***

      — Шарлин? — Спросил Наруто, подходя к женщине, одетой в цельнокроеное платье с леопардовым принтом, открывавшее ее бедра, сапоги до колен в тон, чулки в сеточку и блестящее зеленое пластиковое пальто. Она стояла, прислонившись к бетонному ограждению на краю небольшого моста рядом с маленьким салоном игры в пачинко, и курила сигарету.       — Привет, — ее голос был мягким и воздушным, когда она выпустила клуб дыма, — ты ищешь компанию сегодня вечером?       — Нет. — невозмутимо ответил он, у которого в голове уже были свежи воспоминания о том, как ему делали предложение по меньшей мере дюжину раз. — Твой чумба беспокоился о тебе и…       — Эй, подожди, кто? — начала она, перебивая его и одновременно затягиваясь сигаретой, — О каком дерьме ты говоришь?       Уже догадываясь о том, что происходит, Наруто достал свою голо и показал ей фотографию, которую прислал ему Кирк: — Этот парень, с которым ты на фотографии, он пытался найти тебя, сказал, что ты его девушка, но дай угадаю… — и снова она прервала его, издав громкий, протяжный стон.       — Тупица, он не мой парень, он просто клиент, — раздраженно сказала она ему, — Он заплатил за развлечение и развлекался неделю, пока не кончились коктейли. — Выбросив сигарету на землю, она растоптала ее, — Урод продолжал преследовать меня, захотел пригласить куда-нибудь, стал таким собственником и…       Наруто почувствовал, как кто-то толкнул его, и, пошатываясь, повернулся, готовый посмотреть, кто это сделал, и ударить, если понадобится. — В жопу твою проблему, — рявкнул он, даже не обернувшись, это был мужчина с длинными зелеными волосами, одетый в белый костюм в золотую полоску и зеленую ухмыляющуюся маску на лице.       — Ты пристаешь к девчонкам из «Тигриных Когтей», — рявкнул мужчина, распахивая пальто, чтобы показать рукоять пистолета, спрятанного в кобуре у него за поясом, — как насчет того, чтобы увести свою тупую задницу отсюда, пока я не уложил тебя, урод, — он снова пихнул блондина.       — Хуан, все не так, — попыталась возразить девушка, теперь выглядевшая испуганной, — Он…       Наруто схватил придурка за запястье и вывернул его, заставив его ахнуть, прежде чем выхватить пистолет у него из-за пояса и оттолкнуть его. Оказавшись неподготовленным, гангун споткнулся о собственные ноги и упал на проходившего мимо пешехода, в результате чего оба упали в лужу.       — Срань господня, — выдохнула Шарлин, в шоке прикрывая рот рукой, — Ты хоть понимаешь, что ты наделал?       Наруто пожал плечами, глядя на пистолет, который он взял, — Нашел новый пистолет? — пошутил он, вынимая магазин и досливая патрон в патронник. Повернувшись, он швырнул магазин на крышу здания, затем проделал то же самое с пистолетом в противоположном направлении. — Или нет…       Хуан вскочил на ноги, оттолкнув при этом человека, на которого он упал, в сторону, — У тебя, должно быть, совсем крыша поехала, — прорычал гангун, снова приближаясь к блондину, — Ты знаешь, кто я блядь такой?       К этому времени вокруг них собралась толпа зевак, многие останавливались, чтобы посмотреть, что происходит, один или двое даже пытались это записать. — Дурак в ярком костюме? — Наруто ответил, заставив куклу, стоявшую рядом с ним, выглядеть испуганной: — Подожди, ты ударился головой и понял, что не знаешь, кто ты такой? — Он знал, что нажимал на кнопки, но парень, толкавший его и угрожавший ему, немного разозлил его.       Хуан зарычал и придвинулся ближе, — Никто не смеет связываться с Тигриными Когтями, — прошипел он, приближаясь к лицу Наруто и тыча его пальцем в грудь, — Если ты не хочешь узнать, что происходит с нашими врагами, тебе лучше заплатить, — Блондин схватил того за запястье во второй раз и снова повернул его, заставив Хуана встать на цыпочки, чтобы уменьшить боль.       — Может быть, это ты действительно ударился головой, — размышлял он, свирепо глядя на мужчину, — Я имею в виду, что это уже второй раз, когда я выворачиваю эту руку, может быть, мне следует просто… — он замолчал и повернул ее еще раз, вызвав громкий вопль мужчины, но не сломав ее. — А теперь, если я тебя отпущу, ты снова выкинешь какую-нибудь глупость? — Он бы с легкостью схватил этого человека за руку, но на данный момент было бы достаточно опозориться перед всеми этими людьми.       Несколько человек в толпе зрителей отпустили несколько шуток и посмеялись над затруднительным положением Тигриного Когтя, до их ушей донеслось несколько комментариев о «бумажном тигре», которые заставили человека в маске закипеть, пока Наруто снова не выкрутил ему руку: — Отлично! — Шиноби подозревал, что он хотел освободиться только для того, чтобы атаковать, и, отпустив этого человека, был приятно удивлен, обнаружив, насколько он был прав.       — Тебе не сойдет с рук твое неуважение! — Рявкнул Хуан, крутанувшись на месте, чтобы ударить блондина ногой в голову. Шарлин вскрикнула, когда он чуть не задел ее, но Наруто только вздохнул и поднырнул под удар, придвигаясь ближе, что заставило противника заметно запаниковать и начать наносить удары направо и налево.       Перехватив небрежный удар, Наруто отвесил мужчине подзатыльник, сбив с его лица маску. — Хватит, еще один удар, и ты пожалеешь об этом. — прорычал он, но было видно, что, хотя гангун действительно хотел этого, он также боялся, поскольку ни одна из его атак не достигла цели.       — Хорошо.       — Мисс, — начал он, глядя на бледную куклу, — извините за беспокойство, я расскажу кое-кому, что происходит. Я сомневаюсь, что он снова попытается вас искать. — она что-то пробормотала ему, но он уже повернулся к мужчине, которому дал пощечину, — я ухожу, а ты попробуй что-нибудь сделать и…       — Да, да, — выплюнул Хуан, — я пожалею об этом. — Мгновение они смотрели друг на друга, а затем Наруто повернулся и пошел прочь, включив свою голо и связавшись с Кирком, в то время как окружающая толпа расступилась, пропуская его.       [Привет, Рудо! Я ждал твоего звонка, ты нашел подругу нашего мальчика?]       — О, я, конечно, сделал это Кирк, но он не ее парень, он просто клиент, — огрызнулся он, раздраженный пустой тратой времени в целом, — Он отвалил после того, как закончились деньги. О, а Тигриный Коготь, который его прогнал? Почти уверен, что он берет плату за ее охрану,       [О черт, ну, тогда, я думаю, задание закрыто. Но раз ты не можешь привести девушку, значит, я не могу тебе заплатить.]       — Кирк, ты действительно не хочешь сейчас со мной связываться, — проворчал он, — я нашел девушку и сделал свою работу. На этот раз не заставляй меня вешать тебя голым перед баром. — Услышав крик, Наруто оглянулся и увидел Тигриного Когтя, который стоял над Шарлин и что-то говорил ей, указывая пальцем, прежде чем пнуть ее, когда женщина съежилась: — Кирк, я перезвоню тебе, потому что собираюсь сделать кое-что глупое.       [Что происходит-]       Он отключил связь и, повернувшись, направился к ним. Толпа не сильно разошлась за те несколько секунд, что прошли с тех пор, как он ушел, и большинство перешло от наблюдения за тем, как он выставляет гангуна напоказ, к наблюдению за тем, как он с мрачным видом нападает на куклу, и никто не хотел подойти и остановить это.       — Ты тупая сучка! — услышал он, как Хуан, кипя от злости, снова пнул женщину, ее крик после каждого удара заставлял его кровь кипеть, а она сворачивалась в клубок и закрывала голову руками. — Ты всего лишь бесполезный кусок…       Прежде чем слова успели слететь с его губ, Наруто протолкался сквозь толпу, которая быстро поняла, что сейчас произойдет, и снова уступила ему дорогу, когда он подошёл к гангуну. Схватив его за плечо, блондин оттащил его назад и, развернув, ударил хромированным кулаком в щеку, отчего тот полетел в мусорный бак рядом с залом для игры в пачинко.       — Ты хочешь кого-то избить, ублюдок?! — прорычал он когтю, который сплюнул кровь. — Что ж, ты пожинаешь то, что посеял, а теперь убирайся нахуй. — Мужчина покачал головой и через мгновение вскочил на ноги, размахивая стеклянной бутылкой, которую он нашел в мусоре, но Наруто поднял правую руку, и стекло разлетелось вдребезги о его кибернетическую руку.       Толпа вокруг них отступила еще больше, увидев, как мужчина дико размахивает разбитой бутылкой, но Наруто с легкостью увернулся от первых нескольких ударов. — Что не так? Не можешь справиться с кем-то, кто крупнее тебя? — насмешливо спросил он.       — Пошел ты! — Он снова попытался ударить блондина по голове, но Наруто увернулся и подставил ему ногу, из-за чего тот выронил бутылку и со стоном рухнул на тротуар.       Шиноби наклонился и поднял разбитую бутылку. — Возникли какие-то проблемы? — он снова усмехнулся. — Должно быть, тяжело сражаться с кем-то, кто действительно может постоять за себя.       Хуан отполз назад, чтобы увеличить расстояние между ними. — Отойдите на хрен! — закричал он дрожащим голосом. Когда его спина коснулась стены, он ухватился за нее, чтобы встать, — Ты в жопе, слышишь меня! — Он повернулся, чтобы вбежать в зал для игры в пачинко, яростно оттолкнув с дороги мужчину, сидевшего у двери, и повалив его на пол, при этом его табурет с грохотом упал на пол.       — Я с тобой еще не закончил! — крикнул Наруто, почти исчезнув во вспышке, которая поразила зрителей, которые кричали о том, что у него первоклассный Сандевистан. Лежа на земле, Шарлин была поражена тем, что кто-то заступился за нее, когда пара ее друзей и приятелей бросились ей на помощь.       Последовав за ним в магазин, ниндзя поднял упавший у двери табурет и швырнул его в ноги отступающему мужчине, отчего тот, кувыркаясь, покатился по полу посреди зала для игры в пачинко.       — Ты не сможешь убежать от меня! — издевался он, перепрыгивая через упавшего прохожего, который сидел на полу, выглядя потрясенным и сбитым с толку тем, что произошло.       Хуан попытался вскочить на ноги, но сильная хватка сзади на его костюме положила конец этим планам еще до того, как они успели начаться. Схватив того сзади за его безвкусный пиджак в тонкую полоску, Наруто рывком поставил его на ноги и развернул, ударив передней частью тела о ближайший игровой автомат, что привело в действие анти-читерский софт.       — Ты думаешь, ты крутой? — он зарычал, перекрывая пронзительный писк автомата для игры в пачинко, на экране которого вспыхнуло предупреждение.       Остальные посетители быстро покинули помещение, как только смогли, оставив Наруто наедине с гангуном, если не считать перепуганного служащего, прятавшегося за стойкой, и пожилой женщины в костюме, которая наблюдала за происходящим из дверного проема в задней части зала. Он проигнорировал их, поскольку они не представляли угрозы, и продолжил избивать мужчину до потери сознания, швыряя его, как собачью игрушку, в несколько других автоматов, прежде чем снова поставить на ноги.       — Я видел таких засранцев, как ты, по всему городу, они вымогали деньги у хороших и честных людей, просто пытаясь заставить их волноваться о завтрашнем дне, — прошипел он в избитое и окровавленное лицо другого мужчины, поддерживая его за испорченный костюм. — Такие ублюдки, как ты, выводят меня из себя. — он бросился назад и ударил его головой в лицо, сломав нос: — Если я когда-нибудь вернусь сюда и узнаю, что ты поднял на кого-то руку, то сделаю так, что то, что я здесь сделал, покажется прогулкой в парке.       Оглядевшись, он увидел стеклянную витрину над задней стойкой и слегка разбежался, увлекая мужчину за собой, прежде чем швырнуть его. Съежившийся служащий в панике спрятался за прилавком и быстро попытался спрятаться, когда они приблизились, нырнув под него как раз в тот момент, когда Хуан пробил стекло и со стоном приземлился за прилавком.       — О боже, о боже, пожалуйста, не делай мне больно! — Блондин услышал, как другой мужчина всхлипнул с другой стороны, а затем зашаркал ногами. Служащий выполз наружу, с порезанными о стекло руками, и бросился прочь, проскочив мимо пожилой женщины и выскочив через дверь с табличкой «Вход воспрещен».       Звук, с которым кто-то прочистил горло, привлек его внимание к пожилой женщине с непроницаемым лицом, стоявшей в нескольких футах от него, одетой в темно-коричневое деловое платье с вышитыми на плечах драконами. — Что ж, Узумаки Наруто, — начала она, растягивая каждый слог его имени, — я бы спросила, что, по-твоему, ты делаешь, но я думаю, это и так очевидно.       — Извините за это, — ответил он, оглядывая салон и морщась при виде поврежденных машин. — Подождите, вы меня знаете или что-то в этом роде?       Женщина вышла из-за бус, висевших на дверном проеме, скрестив руки на груди: — Конечно, молодой человек, я считаю своим долгом знать имена всех, кто приходит, — она наступила на несколько осколков битого стекла, когда приблизилась к нему, оглядывая комнату. — У вас репутация человека, который может добиться своего, надежного человека, который знает, что такое скрытность и осмотрительность… Должна сказать, вы не соответствуете своей репутации.       Он вздрогнул от ее тона и вынужден был согласиться, что, возможно, он зашел слишком далеко, избив этого человека. — Простите, он вбежал сюда, и одно повлекло за собой другое… Я уверен, что у него хватит духу компенсировать вам урон.       — Я знаю, что там произошло, — фыркнула она, увидев все это на своих камерах наблюдения. Женщина прищурила глаза за большими очками в круглой оправе: — Мой внук действительно заплатит за свою роль в разрушении моего зала для автоматов, но я возлагаю ответственность и на вас.       — Он был… — блондин начал было рассказывать ей, что делал ее внук, но вспомнил, насколько испорчены моральные устои людей. Она даже не проверила, как там ее внук, если не считать беглого взгляда. Он сомневался, что ее вообще волнует, что он напал на женщину, да еще на улице перед ее магазином. — Хорошо, я заплачу свою часть.       Она усмехнулась: — Мне не нужны твои эдди, — женщина закатила глаза и подошла к нему ближе, оглядывая с ног до головы. — Ты будешь работать на меня, я уверена, что мне понадобится человек с твоими талантами… вот как ты мне отплатишь.

***

      Вакако Окада, леди из Уэстбрука.       Наруто слышал о ней раньше, но никогда не видел лица, соответствующего этому имени, и, поскольку у него не было потребности в работе, он никогда не пытался найти других фиксеров. Если быть честным, она напоминала ему деревенских старейшин, примерно так же, как Падре напоминал ему Старика. Но она показалась ему гораздо более злобной, чем могли бы быть старые советники Старика, видя, как он избивает ее внука, чтобы получить возможность бесплатно поработать.       Сделка была достаточно простой: в обмен на ущерб, который он нанес ее заведению, он должен был выполнить три заказа бесплатно, изначально она не хотела указывать количество, вероятно, пытаясь заставить его работать все больше и больше, но он на это не купился. Она потребовала пять, но после недолгих раздумий остановилась на трех, так и не упомянув о кровоточащем теле, который был ее внуком в нескольких футах от нее.       Выйдя из ее салона, Наруто снова оказался в центре внимания, когда шел по Чпок-стрит. Толпы, запрудившие дороги, расступались перед ним, когда он шел, а различные продавцы игрушек, лавочники и прохожие сплетничали о нем. Это напомнило ему о его детстве, но, судя по замечаниям, которые он уловил, они не презирали его действия, а аплодировали им.       Сквозь толпу, окруженная несколькими своими приятелями, Шарлин наблюдала, как блондин выходит из заведения Вакако, и встретилась с ним взглядом. Ее глаз уже начал опухать, а рука болела в том месте, куда ее пнули, но она кивнула ему и слегка улыбнулась, на что он ответил своей улыбкой, прежде чем исчезнуть в толпе.

***

      Когда блондин соло покинул салон, Вакако снова обошла прилавок и посмотрела на своего внука, который медленно перевернулся и лег на спину. — Хуан, глупый ты мальчишка, — пробормотала она, глядя на него сверху вниз прищуренными глазами, — Я все время говорила тебе о твоем характере… а теперь посмотри на себя, — глаза мужчины затрепетали, когда он повернулся и со стоном посмотрел на нее снизу вверх. — Я полагаю, ты хоть что-то сделал правильно.       Ей придется позвонить и попросить кого-нибудь приехать и забрать этого маленького сорванца, по крайней мере, в конце концов, его неспособность держать себя в руках стала для нее серьезным козырем. Жаль, что она не смогла прижать его к стенке и оставить наемника на постоянной основе, но она не стала главным фиксером «Уэстбрука» только из-за своих сыновей.       Он попытался пошевелиться, но смог только захныкать, когда пошевелился. — Перестань хныкать, — огрызнулась она, — Как будто ты и так не был достаточно большим разочарованием.       Посмотрев на него еще несколько мгновений, она усмехнулась и развернулась на каблуках, направляясь обратно в свой кабинет. — Скорая скоро будет здесь, — ей нужно было связаться с некоторыми людьми, чтобы заменить ее аппараты и навести порядок.       — И ты больше не будешь заниматься Чпок-стрит, Хуан, с этого момента тебя сменит кто-нибудь более… сдержанный.       Избивать куклу посреди улицы было плохой практикой, это отпугивало тех клиентов, которых нужно было привлечь. В конце концов, только уродам и животным нравится, когда их мясо с кровью.

***

      — Кирк, я не вижу никаких переводов на свой счет, — нараспев произнес Наруто по голо. — Я могу либо пойти домой, либо навестить тебя в баре! — продолжил он, подходя к тому месту, где припарковал свой мотоцикл. Возможно, это было медленнее, чем бегать, но, черт возьми, кататься на нем было чертовски весело.       [Ты не вернешь девушку клиенту Рудо, ты провалил заказ.]       Закатив глаза, Наруто забрался на байк и забарабанил пальцами по рулю: — Задача состояла в том, чтобы найти девушку, если бы ее удерживали против ее воли, я бы это сделал, но что касается работы, я выполнил свою часть. - Он выудил ключ из кармана и включил зажигание. — Проверь, что ты сам мне прислал.       На другом конце провода послышалось какое-то жужжание и хмыканье, когда он нажал на педаль газа, запуская двигатель: — Надеюсь, ты не колеблешься, Кирк, потому что на этот раз я подвешу тебя голым вниз головой на вывеске «Койот Кохо». — заявил он голосом, полным раздражения. — Увидимся через несколько минут.       [Подождите-ка…]       Отключив звонок, Наруто ухмыльнулся и выехал на дорогу, подождав, пока проедет другая машина, и направился к эстакаде, которая привела бы его к центру города, где он мог бы срезать путь до Хейвуда. Возможно, это был не самый короткий путь, но, честно говоря, езда по эстакадам над некоторыми районами города казалась ему потрясающей, а отсутствие пешеходов позволяло ему по-настоящему раскрыться.       Подъехав к светофору, он снова включил голо и набрал номер Пепе. После нескольких звуковых сигналов маленький экран в углу его поля зрения изменился, и на нем появилось лицо Пепе, выглядевшее немного удивленным,       [Наруто? Привет, парень, как дела?]       — Привет, Пепе, Кирк в баре? — спросил он, сбросил скорость и нажал на газ, когда загорелся зеленый свет. Пепе посмотрел на него, приподняв бровь, и повернулся посмотреть.       [Да, выглядит так, будто кто-то только что пнул его по заднице, хотя, что случилось?]       — Я как раз собираюсь подойти и немного поболтать с ним, — мрачно усмехнулся Наруто, поворачиваясь и поднимаясь на эстакаду, которая должна была привести его в центр города. — Только что закрыл для него заказ, а он пытается уклониться от оплаты, — это заставило Пепе задуматься. Его глаза расширились, прежде чем он фыркнул и покачал головой       [Можно подумать, после прошлого раза он понял, что ты собираешься сделать это снова]       — Еще хуже, будет висеть с голой задницей.       Устрашающего вида бармен хихикнул и едва сдержался, чтобы не рассмеяться, когда заметил, что Кирк ходит вдоль поручней над стойкой с озабоченным и раздраженным видом. [Я уверен, что у шефа где-то в подсобке есть веревка, которой ты пользовался в прошлый раз, хочешь, я принесу ее?]       Прежде чем он успел ответить, появилось уведомление, оповещающее его об отправке банковского перевода, который принес ему небольшую приличную выплату за сегодняшний заказ. — На самом деле, он только что заплатил, — фыркнул он, заставив Пепе закатить глаза. [Конечно, он так и сделал,]       — Думаю, он больше не будет ошиваться поблизости, как в прошлый раз, — пошутил Наруто, прибавляя газу, чтобы обогнать другую машину. — Что с тобой, Пепе?       Бармен пожал плечами, беря стакан и протирая его, пока говорил, [Эх, все та же хрень. Синтия хочет сходить в какой-нибудь спа-салон на свой день рождения, и, конечно, это дерьмо стоит что пиздец.] Он вздохнул и дочиста протер стакан, [Кирк предлагал одолжить мне «эдди» и…]       Наруто фыркнул: — Ну конечно.       [Да, я знаю,] проворчал мужчина, [Но я точно не могу позволить себе взять кредит в легальном месте… С другой стороны, это было то, что она хотела сделать в течение многих лет, и я действительно хочу сделать что-нибудь для нее.]       — Я помогу тебе, — предложил блондин, у него было припрятано приличное количество эдди от продажи кучи случайного оружия и снаряжения, которые он брал со своих различных заказов, особенно от «мусорщиков». — Просто возвращай мне деньги, когда сможешь и тебе даже не нужно платить проценты или что-то в этом роде.       [Правда?] Наруто кивнул. [Черт, я не откажусь от этого «мано». Ты уверен?]       — С тех пор, как я встретил тебя, Пепе, мы с тобой подружились, — с улыбкой сказал он мужчине, обгоняя другой грузовик, мчавшийся по эстакаде. — И я до сих пор чувствую себя немного неловко из-за того, что тогда тебя схватил за грудки.       [Забыли] Пепе выглядел так, словно готовил напиток, и, зная людей в НС, Наруто ни на секунду не усомнился, что в баре, вероятно, уже вовсю кипела работа, несмотря на то, что было около полудня. [Кроме того чумба, разве ты не помнишь? Я плевал в твои напитки, чтобы отомстить тебе за это.]       — Хахаха, это забавно, чувак, — Блондин ухмыльнулся. — Пепе, ты шутишь, да? — звонок закончился, — Пепе? - Он действительно надеялся, что тот шутит, и начал перезванивать ему, но его голо чирикнула уведомлением о том, что у него есть сообщение.       [Мистер Наруто, это Рэндел. Эти ребята вернулись.]       Вздохнув, он отправил ответное сообщение: — Уже в пути.

***

      Рэндел не был храбрым человеком, отнюдь. Он видел, что случалось с людьми, достаточно храбрыми, чтобы постоять за себя, и чаще всего местные гангуны быстро выбрасывали их в мусорный бак в отдельных пакетах. Лучшим уроком, который он когда-либо усвоил, было то, что здесь правила устанавливают сильные, и ты можешь либо слушать, либо не путаться под ногами, либо терпеть их гнев.       Последние пару лет или около того, с тех пор как он потерял работу и оказался бездомным в той самой Мегабашне, где у него когда-то была квартира, он взял за правило держаться подальше от всех и не сопротивляться. Если кто-то пытался с ним конфликтовать, всегда было проще свернуться калачиком и надеяться, что им надоест его бить, чем дать отпор, что всегда усугубляло ситуацию.       Поэтому, когда ярко одетый блондин подошел к нему ранее на этой неделе, он испугался, что тот, как и другие, пришел сюда, чтобы причинить ему боль и помучить его ради забавы. У него не было ничего ценного, кроме голо старше его самого, так что он уже был готов к худшему, так что представьте себе его удивление, когда этот человек оказался доброй душой.       Если быть честным, то, когда он предложил ему работу, его первым страхом было, что этот человек — какой-нибудь урод, желающий, чтобы ему вправили черепок. Слухи о том, что какие-то бродяги хотят использовать таких же несчастных, как он сам, для ЧБД, ходили уже много лет, и он слышал о том, что не одного из его приятелей-бездомных использовали в качестве игрушки для развлечения.       Но, к счастью, мистер Наруто хотел, чтобы он все убрал, и даже заплатил ему сто евродолларов на месте. Этого ему хватило на несколько дней! Он даже заплатил некоторым из своих друзей, чтобы они тоже помогали, и изо всех сил старался держать в узде наиболее агрессивных элементов. Он был… определенно не из этих мест.       Так что, когда эти два придурка пришли его искать, Рэндел был первым, кто признался, что боится за него. У этих парней был вид закоренелых наемников, и когда они начали расспрашивать, очевидно, какой-то мудак указал им на него.       — Успокойся, Дин, нас наняли, чтобы мы нашли этого парня Наруто, а не устраивали разборки с местными, — пробормотал один наемник другому.       — Поверь мне, Шэм, это уже второй раз, когда нам приходится иметь дело с этим дерьмом, а я все еще страдаю от похмелья.       Более спокойный из них двоих, Шэм был невысоким, но мускулистым темнокожим мужчиной с бледной, как мел, лицевой пластиной и дредами, одетым в красивый коричневый плащ из синтетической кожи поверх бронежилета с несколькими проводами и устройствами, прикрепленными спереди. Он покачал головой, глядя на своего напарника, и фыркнул: — Прошлой ночью я говорил тебе сбавить обороты, чувак, продолжай лететь на такой гребаной высоте, и ты не оправишься от аварии.       Его напарник был немного выше ростом, но намного худее и бледнее, чем мог бы быть, не проходя химчистку, одетый в рубашку с красным воротником и парой пистолетов, пристегнутых к поясу, казалось, был на несколько ступенек ниже сумасшедшего из-за того, сколько хрома он откалывал. — А я тебе говорил, — проворчал он, скрестив руки на груди и ухмыляясь своему партнеру, — я здесь, чтобы хорошо провести время, но ненадолго.       Рэндел наблюдал, как в его ухе зазвенела древняя голо с сообщением, выглядевшая совершенно неуместно среди этих двух, когда он проверил ее, чтобы найти сообщение от мистера Наруто. [Скажи им, что я на фабрике, пусть идут туда.] Он ждал удобного случая, чтобы вмешаться: — О, простите? — Они повернулись к нему, заставив его нервно сглотнуть, — Он дальше по дороге, на фабрике, он, вероятно, пробудет там некоторое время, если вы не хотите ждать.       Шэм посмотрел на него с подозрением, но его напарник, «Дин», издал долгий протяжный стон: — Фуууук, давай перекусим, — фыркнул он, хлопая Шаму по груди, — Чем скорее мы найдем этого парня, тем скорее я смогу вернуться домой.       Фабрика была хорошо известным универсальным магазином, где различные продавцы собирались вместе и продавали свои товары, как на блошином рынке. Они арендовали небольшой участок, открыли магазин и надеялись продать то, что у них было, чтобы свести концы с концами. Подержанная одежда, переделанные детали, отремонтированные инструменты, оружие с сомнительной историей, продаваемое парнем, который клянется, что может модифицировать практически все, и даже небольшая аптека, которой управляет врач, которому не повезло, но который все еще надеется помочь массам.       Рэндел надеялся, что с мистером Наруто все будет в порядке. До него дошли слухи о нем, что он сам по себе был наемником, и он вспомнил, как видел, как тот избивал гангунов, пытавшихся использовать лестницу в качестве платной дороги. Но, даже видя, с какой легкостью он расправлялся с этими придурками, он не мог не волноваться за этого человека, он был доброй душой.       А добрые души в этом городе долго не задерживаются.

***

      — Итак, Шэм, ты бы предпочел…       Мужчина, о котором шла речь, застонал, когда они вышли на улицу: — Дин, ради всего святого, только не еще одно из этих…       — Нет, чувак, послушай, это хорошая шутка. — Он засмеялся, когда они направились к его машине, четырехдверному «Тортон Макино Ларимор» с кузовом для кемпинга, на котором было несколько больших пулевых отверстий и несколько ожогов, от которых он так и не смог полностью избавиться. Шэм только вздохнул и жестом попросил его продолжать, скрестив руки на груди. — Ты бы случайно не отправил своим родителям фотографию, на которой ты голый в полный рост, или не показал бы им свою задницу во время секса, и им пришлось бы все это слушать.       Шэм застонал, глядя в небо: — Выбери кого-нибудь получше, я прикончил их обоих. — Он вздохнул, повернулся и направился к пассажирской двери, оставив Дина, смеющегося на водительском сиденье.       — Подожди, подожди, подожди! — Он бросился к водительскому сиденью и открыл дверь: — Ты должен рассказать мне, как это дерьмо произошло.       Оба забрались внутрь, и Шэм проворчал: — Чувак, это дерьмо случилось в один и тот же день, я трахал ту цыпочку на заднем сиденье и каким-то образом… Я не знаю, наверное, это произошло из-за того, что я подпрыгивал, у меня не было связи с моей нервной системой, и когда мы закончили, я услышал, как мой старик и сестра смеются надо мной, мама была так смущена, что даже не смотрела на меня… Чувак, один из ее друзей тоже был там, и что еще хуже, она была пастором или кем-то в этом роде в церковной группе «мамочки».       — Почему? — Напарник не мог удержаться от смеха. — Почему она была смущена, ты выкрикивал ее имя, когда разбивал орехи или что-то в этом роде?       — Да пошел ты, чувак, — он ударил его кулаком в плечо, — нет, я общался с ее дочкой. Пришлось войти в тот дом, зная, что они все слышат, и ты представляешь, как тяжело было смотреть ей в глаза, зная, что она слышала все то дерьмо, о котором мы говорили?       — Не могу сказать, что мне знакомо это чувство. — они услышали, что кто-то доносится с заднего сиденья.       Прежде чем кто-либо из них успел среагировать, Дин почувствовал, как что-то острое уперлось ему в шею, и замер, а Шэм повернулся только для того, чтобы столкнуться лицом к лицу с довольно крупным дулом большой пушки, которую держал блондин в… как, черт возьми, они не заметили его во всем этом гребаном оранжевом!       — Ого, — начал мужчина, глядя на дуло, направленное ему в лицо. С того места, где он сидел, ему было видно отверстие в конце ствола, готовое проветрить его череп. — Давай успокоимся, чум, — Дин почувствовал холодную сталь на своей шее и благоразумно промолчал.       — Вы двое ищете Наруто? — спросил блондин, на что Шэм и Дин кивнули в ответ.       — Зачем?       — У нас для него сообщение от самой королевы Посмертия… — увидев, как мужчина приподнял бровь, он продолжил: — Ты знаешь Бестию… Бестию Амендиарес?       Наруто закатил глаза: — Да, я слышал о Бестии, — Джеки не умолкал, рассказывая о том, что она «лучшая в Найт Сити», и о том, что он не мог дождаться, когда добьется успеха и будет пить в Посмертии, может быть, даже выполнять заказы от самой королевы. — Что ж, отличная работа, ребята, вот он я.       — Ты Наруто? — он кивнул из-за пистолета: — Ты не похож на Наруто.       Блондин приподнял бровь: — Что ты имеешь в виду?       — Знаешь… — темнокожий мужчина замолчал, — Неважно… Слушай, Бестия хочет, чтобы ты заскочил в «Посмертие» для беседы, что-то насчет того, что ты вмешался в её заказ.

***

      Некоторое время назад Джеки рассказал ему о старой поговорке: «В Найт Сити есть только одна дорога, по которой стоит идти: та, что ведет в Посмертие». Он подумал, что это было изящное, хотя и нездоровое высказывание, но, честно говоря, Наруто не мог понять, что же такого особенного было в баре, что заставляло Джеки без конца рассказывать об этом месте. «Хермано, как только ты доберешься туда, рано или поздно перед тобой откроется все остальное», — сказал он, и в его глазах засверкали звезды.       Для Джеки и многих других любителей острых ощущений «Посмертие» — культовый бар, где собираются лучшие наемники и первоклассные фиксеры, чтобы отдохнуть или заняться бизнесом. Это также главный нервный центр города. Предполагалось, что это место, где заключаются самые крупные сделки, а в вознаграждении за работу больше всего нулей. Остановитесь здесь, чтобы увидеть знаменитостей, таких как Бестия и тот парень, который «однажды пил с Морганом Блэкхендом»… Кстати, если вы из тех, кто верит слухам, то говорят, что призрак Блэкхенда все еще бродит по бару, отключая предохранители на пистолетах в кобурах клиентов.       Прошло чуть больше часа с тех пор, как закончилась его небольшая импровизированная встреча с Шамом и Дином, и Наруто нашел время лично проведать Рэндела и остальных, просто чтобы убедиться, что с ними все в порядке и что двое наемников не натворили глупостей. К счастью для них, они этого не сделали.       «Похоже, это тот самый район», — размышлял он про себя, стоя на углу улицы сразу за мостом, выходящей из Корпо Плаза на Уотсон, или, точнее, на Маленький Китай.       Поперек дороги мелькало несколько крупных рекламных объявлений, на одном из которых был изображен буррито XXL в обертке с надписью «ЭТО ЗДОРОВО!», а на другом — привлекательная чернокожая женщина в бикини и пара с избыточным весом на заднем плане, сидящая на пляже и предлагающая пятнадцатипроцентную скидку на отдых отправляйтесь в Солнечное Сомали, место отдыха номер один в прошлом году.       Но ему нужно было пройти немного дальше, перейти улицу и пройти под соединяющим ее мостом, где он обнаружил небольшую парковку, окруженную высокими зданиями, из-за которых переулок в течение дня почти всегда оставался в тени. За покрытыми граффити стенами и переполненными мусорными контейнерами он заметил голубые и розовые неоновые огни с надписью Посмертие, стилизованной под букву «П», над дверью, которые придавали всей парковке нежно-голубой оттенок.       — Придурок Гонкасс не захотел платить, так что кому-то пришлось его подкатить.       — Чум, ты должен заценить этот новый порно БД, он чертовски хорош!       — Думаю, эта куколка скизи подсунула мне гребаный нейровирус, надо сходить к риперу.       «Забавно, ведь у клуба, о котором незатыкается Джеки, самые крупные контракты… а по виду и не скажешь», — подумал он, проходя мимо людей, стоящих снаружи, и ловя обрывки их разговоров. Через открытый дверной проем он прошел под чем-то, что выглядело как сломанный или деактивированный металлодетектор, и усмехнулся. Его, вероятно, пришлось отключить, учитывая количество людей, щеголяющих хромированными изделиями, он должен был срабатывать каждый раз, когда кто-то проходил.       На полпути вниз по ступенькам он услышал пронзительный вокал Чипинг Ин, который становился все громче и громче по мере того, как он приближался к подножию, где пара стальных дверей скользнула в сторону, как только он приблизился.       Музыка была громкой, но почему-то не вызывала дискомфорта. Наруто прошел внутрь и спустился еще на пару ступенек, несколько случайных вооруженных наемников и гангутов посмотрели в его сторону, прежде чем вернуться к своим делам, когда он подошел к довольно высокому парню, щеголяющему хромированным лицом и бронированной курткой с оранжевой подкладкой.       — И что же ты за клоун? — спросил мужчина, склонив голову набок и глядя на блондина перед собой свысока.       Наруто закатил глаза, затем ухмыльнулся, приняв удивленный вид: — Ты меня видишь?! — он огляделся, как будто хотел убедиться, что за ним никого нет: — О боже, а я то думал, что я призрак!       Мужчина, преграждавший ему путь, простонал: — Еще слишком рано для этого дурацкого дерьма, — проворчал он, потянувшись, чтобы ущипнуть себя за переносицу. — Или скажи мне, кто ты и чего хочешь, или катись к черту, гонк.       — Я должен был встретиться с Бестией здесь сегодня, — пожал он плечами, — Мне сказали встретиться с ней.       — Да, ты и сотни других панков, — фыркнул мужчина, — Имя? — Несколько других наемников, находившихся поблизости, услышали его и открыто посмеялись над ним, издеваясь над этим новеньким наемником, который пытался проникнуть в клуб с такой откровенной ложью.       Шиноби проигнорировал их: — Наруто, и я здесь, потому что…       — Да, да, мне все равно, — оборвал его вышибала, глядя в сторону, и его глаза загорелись. — Эй, босс, тут какой-то придурок говорит, что хочет с вами поговорить… Говорит, что его зовут Наруто, — мужчина приподнял бровь, — Правда? — он оглянулся на блондина и хмыкнул, глаза его снова стали нормальными: — Ну, что ты знаешь, она ждет тебя, поверни налево и прямо.       Мужчина отступил в сторону, и дверь открылась, пропуская Наруто.       Здание, в котором находилось Посмертие, раньше было старым городским моргом, и, оглядевшись, Наруто смог его увидеть. Многие стены морга были заставлены рядами ящиков, в которых когда-то лежали тела умерших, и, судя по всему, некоторые из них использовались в качестве витрин для бутылок с ликером или памятных вещей для разных людей или групп.       Следуя полученным указаниям и желая поскорее покончить с этим, он повернулся и направился мимо бара, бросив взгляд на рыжеволосую барменшу, которая одновременно наливала несколько напитков.       Чуть дальше блондин заметил единственную женщину, которая могла быть Бестией, сидевшей в отдельной кабинке, откуда был хорошо виден вход. Серебристо-седые волосы, коротко подстриженные с одной стороны, по две серебристые нашивки на каждой щеке, обтягивающие кожаные штаны и короткий желтый топ с надписью ВЫЖИВИ спереди, эта женщина чем-то напомнила ему бабулю Тсунаде… в основном из-за того, что она должна была быть довольно старой и выглядела заметно моложе.       Но не ее внешность подсказала ему, что она «босс», а телохранитель, частично преграждавший путь к ее кабинке.       — Узумаки Наруто? — пробормотал мужчина, глядя на него с помощью большого светящегося красного оптического прибора в кожаной маске, частично закрывающей нижнюю часть его лица. Когда блондин кивнул, он оглянулся на женщину, которая жестом пригласила блондина войти.       Телохранитель молча отступил в сторону, и шиноби вошел внутрь, обнаружив, что стоит рядом с длинным диваном, вокруг которого в центре стояла пара квадратных металлических столов, сдвинутых вместе. В кабинке также сидело еще несколько человек, и с того места, где он стоял, Наруто насчитал не менее четырех видов скрытого оружия, направленных в его сторону.       — Итак, ты тот соло, который сорвал мой заказ, — начала женщина, и ее голос звучал наполовину заинтригованно, наполовину насмешливо. — У большинства придурков хватает ума не лезть в мои дела, пока они не поймут, что со мной лучше не связываться.       Он фыркнул, скрестив руки на груди: — Я тот самый соло, который позаботился о том, чтобы твои клиенты выжили, — отрезал он, мгновенно почувствовав, как температура в округе стала прохладнее, — Ты взяла их эдди и оставила их выбираться из города в одиночку, мне кажется, тебе стоит поблагодарить меня. — Ниндзя подошел ближе к краю стола, не обращая внимания на приглушенный щелчок готовящегося оружия.       Женщина пристально посмотрела на него, и он ответил ей таким же взглядом. Пара наемников, стоявших неподалеку, выглядели довольно напряженными, наблюдая за происходящим: — У тебя есть яйца, я отдам тебе должное, — усмехнулась Бестия, откидываясь назад. — Либо так, либо у тебя крыша поехала. — Казалось, что клуб выдохнул, затаив дыхание, и все слегка расслабились. — Садись.       Наруто медленно обошел стол и сел, фиксерша повернулась на своем стуле лицом к нему и положила руку на спинку, скрестив ноги: — Так чего ты хочешь?       Бестия приподняла бровь: — Я хотела хорошенько рассмотреть придурка-любителя, который ворвался в мои дела, чтобы понять, стоит ли мне просто передать тебя Милитеху за вознаграждение, — это заставило глаза Наруто расшириться и сузиться, а ее ухмылку: — О, ты не знал они охотятся за тобой? — она протянула руку к человеку, стоявшему позади нее, и он протянул ей планшет с данными, и она постучала по нему.       — Раннер извлекла это с сервера Милитеха до того, как он был заблокирован, выглядит знакомо?       Когда она протянула ему планшет с данными, Наруто взял его у нее и обнаружил, что смотрит на свою собственную фотографию. Изучая его с минуту, он заметил, что на нем был его старый тактический жилет и выглядел он дерьмово, должно быть, это было тогда, когда он злился на Ганнера и его команду за то, что они сделали.       Она дала ему возможность посмотреть на это несколько мгновений, прежде чем продолжила: — Какой придурок не подумает о слежке? Любому наемнику, который чего-то стоит, виднее, ты зашел и даже не воспользовался базовым шифратором, чтобы размыть свое лицо, — раздалось несколько смешков на его счет, но Наруто сохранил хладнокровие, даже когда ему пришлось прикусить язык.       Он не знал о таких вещах, никто не упоминал об этом раньше, и, честно говоря, тогда он был не в том настроении, чтобы думать о камерах наблюдения. Он изо всех сил старался не терять самообладания и не крушить город по кварталу за раз, не беспокоясь о том, что его могут заснять. «Я поговорю с Виком и узнаю, есть ли у него что-нибудь в этом роде».       — Итак… — снова начала женщина, — почему бы мне просто не отдать тебя «Милитеху» и не сорвать хороший куш, а?       Наруто опустил планшет: — Я думаю, ты могла бы это сделать, — лениво кивнул и бросил его на сиденье между ними. — Но у меня такое чувство, что ты очень быстро об этом пожалеешь, — закончил он, одарив ее своей собственной легкой ухмылкой, откидываясь назад       — О?       Он кивнул, наклонившись вперед, — Да, — ухмыльнулся он ей в ответ, — Потому что вас здесь и близко не хватит, чтобы остановить меня, и если дело дойдет до драки… — его глаза вспыхнули красным, — я убью вас всех.       Оптический обман или нет, но Бестия почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок, когда она представила себе другого монстра с искусственным голосом, угрожающего уничтожить всех, кто встанет у него на пути. Этот парень не был Смэшером, но по какой-то причине от него у нее просто мурашки побежали по коже.       — Ловкий трюк с оптикой, — заявила она, не показывая, насколько это на самом деле ее задело. — Но если ты думаешь, что сможешь обнулить всех присутствующих, то у тебя больше проблем с головой, чем я думала.       — Я знаю, что смогу, — Самоуверенная, граничащая с высокомерием ухмылка, которой он одарил ее, говорила о том, что он верит в свои слова, напоминая ей о другом высокомерном рокере из ее прошлого. — Потому что я лучший гребаный ниндзя в Найт Сити.       Это сняло все напряжение, и она рассмеялась, заставив остальных тоже рассмеяться. — Ниндзя… ты? — выдавила она из себя между смешками, заставив его нахмуриться, когда она кивнула на его выбор одежды. — Ты выглядишь как сбежавший заключенный… Нет, у них комбинезоны темнее, а ты выглядишь как светофор с яркой задницей, какой же ниндзя так выглядит.       «Ладно, ты нарвалась,» — мрачно пробормотал он про себя, уже планируя способы отомстить ей, прежде чем ухмыльнуться: — Я оделся в оранжевое, чтобы другие видели, как я действую, — он внезапно встал, — но если я здесь только для того, чтобы ты оскорбляла меня тогда пойду, Бабуля Бестия, — остальные выглядели шокированными тем, что он открыто назвал ее так, даже она сама выглядела так, словно он только что дал ей пощечину.       Пройдя мимо случайного наемника, сидящего между ним и дверным проемом, Наруто остановился, когда телохранитель «фиксерши» встал перед ним: — Стоять.       — Мы еще не закончили разговор, — задумчиво произнесла она у него за спиной, — и Сквама не двинется с места, пока я не разрешу тебе уйти.       Наруто почувствовал, как она ухмыльнулась ему в спину, прежде чем оглянуться на нее через плечо: — Правда? — Повернувшись к наемнику, преграждавшему ему путь, блондин склонил голову набок и спросил: — Ты уверен, что хочешь выполнить её приказ? — Когда мужчина не сдвинулся с места и ничего не сказал, Наруто медленно кивнул: — Хорошо… без обид?       Бестия с довольным выражением лица наблюдала, как оба наемника, казалось, застыли на месте, Вейланд был таким же твердым и надежным, как и прежде, поскольку довольно долго наблюдал за ней здесь, в баре. Ей не терпелось увидеть выражение лица этого молодого выскочки, когда он поймет, что у нее на руках все козыри. Блондин, казалось, вздрогнул, а ее телохранитель внезапно склонил голову набок, давая ей понять, что их пристальный взгляд закончился в ее пользу.       Но когда Наруто отступил в сторону, она была потрясена, когда ее давний телохранитель медленно подался вперед и рухнул бесформенной кучей на пол. — Ч-что за… Вейланд?! — Он дергался и стонал на полу.       — Переживёт, — крикнул Наруто, засовывая руки в карманы и оглядывая остальных посетителей бара, некоторые из которых, казалось, в шоке наблюдали за происходящим. — Спасибо за информацию, бабуля, — он направился к выходу. — О, и в следующий раз позвони мне, вместо того чтобы посылать своих гангунов досаждать моим соседям, — закончил он фразу, подняв руку и перебросив ее через плечо.

***

      В свое время Никс повидал немало дерьма, даже в другой жизни, когда он был всего лишь еще одним винтиком в корпоративной машине под брендом «Арасака», он сталкивался с такими платежными данными, из-за которых гонки регулярно умирали. Когда Бестия пригласила его на эту небольшую встречу, чтобы надавать по яйцам нескольким бедолагам, он не ожидал, что ему придется что-то делать, может быть, отключить хром или ударить по нему быстрым ударом, если ситуация станет слишком напряженной. Чего он никак не ожидал, так это увидеть, как Криспин «Сквама» Вейланд, сын легендарного соло Эндрю «Боа-Боа» Вейланда, оказывается поверженным быстрее, чем они успевают заметить.       — Никс?       — Сейчас проверяю видео, босс, — ответил он, уже зная, что Бестия хочет знать подробности того, что, черт возьми, только что произошло. Он сидел в углу кабинки, что давало ему четкое представление обо всем, что происходило.       — Я думала, ты за ним наблюдаешь, — продолжила она, наблюдая, как ее охранника подняли и отнесли в подсобку, где его должен был осмотреть один из ее людей, который, как оказалось, имел некоторое медицинское образование. — Что случилось с его хромом, если он начал им пользоваться?       — Засекли его снаружи, когда он проходил под датчиками, — заявил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее сквозь свои солнцезащитные очки в круглой оправе. — У Чума было обычное дерьмо, но ничего серьезного не обнаружилось.       Женщина повернулась к нему с недоверчивым выражением на лице. — Ты хочешь сказать, что он сделал это, — она указала на то место, где упал Криспин, — без хрома?       — Нет, я говорю, что это не проявилось… стоп… какого хрена? — она приподняла бровь: — Эй, парень, проверь это дерьмо, — он включил канал и подключил его к выпавшему планшету с данными. — Проверь планшет, — она подняла его, и на экране мигнула скрытая камера, которую она установила в стене. У него не было никакого подключения к локальной подсети, и только он мог получить к нему доступ по соображениям безопасности, напичкав его достаточным количеством льда, чтобы поджарить любого любопытного нетраннера, который попытается сунуть нос куда не следует.       Он уже поставил видео в очередь и удаленно запустил его, — Проверь это, — она увидела, как блондин вздрогнул в реальном времени, когда Криспин склонил голову набок, — Пришлось замедлить, но… — видео запустилось снова, и она увидела, как блондин дернулся и ударил ее телохранителя в подбородок и еще удар кулаком в спину: — твой выскочка, должно быть, поднимает настроение на новый уровень, что-то вроде призрачного сэнди.       Она была вынуждена согласиться, что большинство программ обнаруживалось при сканировании, и она позаботилась о том, чтобы любой ублюдок, входящий в ее двери, был просканирован еще до того, как спустится по лестнице. Она просканировала его, и обнаружилось только основное дерьмо, но такая скорость превзошла даже лучшие характеристики сандевистов, такие как, по слухам, Куиан Мк5, прозванный «Варп-танцором», о котором она много слышала.       Если он использовал такую технологию, то возникает вопрос, где он ее взял и кто он такой?       — Должно быть, я что-то пропустила, загляни поподробнее, Никс.       Мужчина кивнул и встал, чтобы вернуться к своему креслу на заднем сиденье, чтобы совершить глубокий нырок. Он и так уже планировал это сделать, любой человек с таким типом хрома мог стать либо их злейшим врагом, либо, если они правильно разыграют ситуацию, их главной фигурой.

***

      Возвращаясь домой из Академии, Дэвид не мог не нервничать, шагая по коридору к квартире Наруто, расположенной несколькими домами дальше. Весь сегодняшний день он с нетерпением ждал своего первого дня занятий с бегущим по краю и даже не обратил внимания на насмешки Кацуо Танаки. Как только занятия закончились, он практически выбежал из аудитории и бросился вон из академии. Он добрался до МОСТа в рекордно короткие сроки, и если бы ему не пришлось ждать отправления, он был бы там еще раньше.       Но после быстрой смены одежды он почувствовал, что его нервное возбуждение стремительно растет по мере того, как он подходил все ближе и ближе к двери.       — П-Привет эй… Дэвид, верно?       Он моргнул, не ожидая, что кто-то заговорит с ним, и остановился, чтобы посмотреть, кто это, — А, да. — медленно ответил он, глядя на нервного парня, мимо которого собирался пройти. — Простите, но мы с вами знакомы? — Этот парень явно был одним из многих бездомных, которые жили в коридорах, вероятно, одним из тех, кому Наруто платил за уборку.       — Наверное, нет, — ответил он, потирая шею. — Я Рэндел, я живу… а, — он указал на ряд ящиков, где еще несколько человек сидели на земле вокруг небольшой плиты, на которой что-то готовилось в кастрюле. — Вот. — он выглядел немного смущенным, признавая это, но Дэвид не стал осуждать его, он видел таких парней, как он, в этих залах годами. — Мистер Наруто упоминал, что ты зайдешь.       — Он дома?       Рэндел кивнул: — Да, только что пришёл. Но он с кем-то разговаривает. Сказал, что если я тебя увижу…       Подросток кивнул: — Спасибо, чум, я сейчас направляюсь туда.       — Нова, — тихо произнес мужчина, медленно кивая, — Рад познакомиться с тобой, Дэвид.       Немного сбитый с толку тем, что парень просто подошел и заговорил с ним ни с того ни с сего, Дэвид слегка улыбнулся и кивнул ему в ответ, прежде чем направиться дальше, к двери Наруто, над которой на зеленом голографическом дисплее было написано «АРЕНДА»: Заплатил так, что у него глаза закатились. Он ненавидел эту чертову табличку, она была встроена в запирающий механизм, и не раз эта штука давала сбои, запирая его и его мать снаружи, пока один из этих придурков из управления зданиями не переставлял ее. Хотя он и подшучивал над ними, он нашел способ обойти это, и, хотя его мама была недовольна, это помогло им не сидеть взаперти на улице в течение трех дней, которые потребовались, чтобы они приехали.       — Эй, Наруто! — крикнул он, стуча в толстую металлическую дверь, зная, что это единственный способ для тех, кто находится по ту сторону, услышать — Это я! — Прошло несколько мгновений, и он услышал, как блондин зовет его войти.       — Подожди секунду, — сказал Наруто, держа в одной руке свою голо, а один глаз его светился, когда он был подключен к звонку. — Эй, Дэвид, дай мне минутку? — кивнул подросток, оглядывая квартиру с порога. — Не стесняйся, возьми что-нибудь выпить, если ты хочешь, это займет всего минуту.       Войдя внутрь, Дэвид увидел, что планировка почти такая же, как в его собственной квартире, только без многолетнего хлама и других случайных вещей, которые они собирали на протяжении многих лет. Посмотрев туда, куда ранее указывал Наруто, он увидел, что автомат по продаже закусок был убран, а на его месте стоял небольшой холодильник.       — Простите, Падре, — продолжил Наруто, немного понизив голос. — Да, это то, что я узнал… да, — Дэвид старался не подслушивать, но парень и не пытался скрыть свою заинтересованность. Он разговаривал с самим Падре, вероятно, речь шла о заказе или о чем-то новеньком в этом роде. Он действительно хотел узнать об этом побольше, но понимал, что лучше даже не пытаться влезать в дела блондина подобным образом.       Открыв холодильник, он обнаружил банку Хромантикоры», несколько сортов «Николы» и недоеденный буррито XXL с кусочком пиццы с артишоками и авокадо. Не будучи поклонником газированных напитков, он схватил банку с водой и продолжил осматриваться.       — Нет, Падре, это был… — блондин внезапно остановился и посмотрел на подростка, — о, дай мне одну секунду. -Он отошел от окна и направился в маленькую комнату рядом с диваном за темной раздвижной стеклянной дверью. — Извини, Дэвид, я отойду всего на минутку.

***

      Когда стеклянная дверь за ним закрылась, Наруто прошел дальше в маленькую комнату, которую он планировал превратить в свое рабочее место для технического обслуживания и, самое главное, в контролируемую зону для работы с печатями.       — Извините за это, Падре, — продолжил он, подойдя к верстаку у стены и облокотившись на него.       Мужчина на другом конце провода слегка хмыкнул: — Все в порядке, Наруто. Итак, о чем ты спрашиваешь?       — По словам Бестии, Милитех охотится за мной, — продолжил он, объясняя, как все происходило ранее между ним и королевой-фиксеров Найт-Сити, как она насмехалась над ним или, еще лучше, угрожала ему передачей Милитеху за то, что он «сорвал ее заказ». Падре хранил молчание на протяжении большей части своего рассказа, лишь раз или два вмешавшись и спросив о подробностях.       — Ты действительно в сложной ситуации, — пробормотал старик по голо, заставив Наруто вздохнуть, возясь с отверткой, которую он оставил лежать на столе, на который опирался.       — Есть идеи?       Последовало недолгое молчание, заставившее блондина забеспокоиться: — Я думаю, для тебя было бы лучше встретиться с представителем Милитеха и выяснить, почему они охотятся за тобой. — Наруто поморщился, если они охотились за ним из-за ущерба, который он причинил во время своего буйства, то он сомневался, что они смогут все уладить полюбовно. — Хм… Вообще-то, в последнее время до меня доходили слухи, что «Милитех» потерял какой-то довольно важный груз, корпоратка, стоящая выше по иерархии, похоже, оказалась в затруднительном положении.       Это заставило Наруто кивнуть, глаза его расширились. — Использовать это как рычаг давления и заставить корпоратку потянуть за какие-то ниточки?       — Действительно.       — Итак… есть идеи, с чего начать?       Старик усмехнулся: — Когда праведники взывают о помощи, Господь слышит и избавляет их от всех бед, — Наруто слышал, как фиксер входит в раж, — Я сделаю несколько звонков, но больше не буду подвергать своих людей опасности, помни о нашей последней встрече. Просто затаись ненадолго, я перезвоню тебе с новостями, как только что-нибудь узнаю.

***

       — Извини, Дэвид, я задержусь всего на минуту.       — Это прим чум! — отмахнулся он, широко раскрыв глаза, когда увидел, что находится за дверью, за которой появился блондин. Он не мог разглядеть все, и у него была всего секунда или две, чтобы осмотреться, но он смог распознать оружие и снаряжение, когда увидел их. «Чертова нова, выбрал настоящего киберпанка!» Головокружение вернулось, и через мгновение он успокоился и, потягивая свою «Николу», вернулся к осмотру.       Встроенные стеллажи по всей комнате были почти пусты, лишь кое-где стояли какие-то мелочи, но самой странной вещью, должно быть, было маленькое растение в горшке, стоявшее на краю окна. Из всех вещей, которые, как он ожидал, должны быть у наемника-соло, растение в горшке никогда не приходило ему в голову, где он взял почву для него? Большая часть почвы была настолько загрязнена, что мало что могло расти, даже деревья, растущие вдоль дорог вокруг Санто, находились под круглосуточным наблюдением с помощью подключенных передатчиков и тестирующих устройств.       — Где мусорное ведро? — пробормотал он себе под нос, допивая остатки воды. Быстро оглядевшись, он заметил небольшое мусорное ведро у двери, наполовину спрятанное под его столом, Дэвид подошел и бросил его туда. — Хм? — увидев фотографию в рамке, стоящую рядом с его терминалом, он взглянул на нее.       Это был Наруто, только волосы у него были длиннее и торчали торчком. Симпатичная латиноамериканка с голубыми волосами сидела рядом с ним за чем-то похожим на обеденный стол, они стояли, прислонившись друг к другу, и улыбались в камеру. — Должно быть, это его подруга.       — Была.       Подпрыгнув, Мартинес резко обернулся, увидел стоящего позади него Наруто и схватился за грудь: — О черт, чум, не подкрадывайся ко мне так, — он даже не услышал, как открылась дверь.       — Хе-хе, извини за это, — хихикнул блондин, ничуть не огорченный, когда обошел его и взял фотографию, — Но да, она была моей девушкой… ее звали Ками.       — О, — услышав прошедшее время, Дэвид понял, что что-то случилось, — мне, э-э… жаль. Как она, знаешь что, неважно. — Он не хотел будить плохие воспоминания, и, судя по тому, как он смотрел на фотографию, у него возникло ощущение, что все так или иначе закончилось плохо…       Как и большинство событий в этом городе.       Но Наруто отмахнулся: — Нет, все в порядке… Она погибла, пока меня не было.       — Они поймали тех, кто… — он замолчал, поморщившись, когда сказал это, не подумав.       — Нет, — Наруто отложил фотографию и повернулся, чтобы посмотреть на Дэвида ледяными глазами, — Но я поймал. — Прошло мгновение, и Наруто снова улыбнулся, — Как дела, Дэвид, тебе что-то нужно?       — Ты сказал, что начнешь учить меня некоторым вещам, помнишь? — он стукнул себя кулаком в грудь, — Я уже поправился и готов тренироваться.       — У тебя нет домашнего задания или что-то в этом роде? — Спросил блондин, вспоминая те несколько раз, когда он сталкивался с этим адским переживанием, из-за которого ему хотелось рвать на себе волосы. Он бы не стал отвечать за то, что Дэвид бросил учебу ради тренировок…       Ирония тоже не ускользнула от него…       Но Дэвид покачал головой: — Нет, они не задают работу на дом, все делается в академии. — Наруто должен был признать, что почувствовал легкий укол ревности, ведь домашняя работа была проклятием его школьных лет… ну, это, помимо всего прочего.       — Хорошо, — с ухмылкой заявил блондин, — раз ты не отлыниваешь от учебы, тогда давай сходим в спортзал и посмотрим, с чем мы работаем. — похлопав подростка по спине, они вышли из его квартиры и направились по коридору к лестнице.       По какой-то причине улыбка на лице Наруто обеспокоила его.

***

      Застонав, Дэвид сел на скамейку и выпил бутылку воды, как будто от этого зависела его жизнь. — Ну и… как все прошло? — спросил он, покраснев и тяжело дыша, прежде чем посмотреть на блондина и увидеть, что тот выглядит совершенно не впечатленным.       — Э, я буду честен с тобой, Дэвид, у тебя впереди много работы, — честно ответил Наруто, пожав плечами, игнорируя возмущенный возглас подростка, стоящего перед ним, — Ты не часто тренируешься, не так ли? — проворчал подросток, но покачал головой нет. — Хорошо, сначала тебе нужно поработать над своей выносливостью и кардиотренировками, я научу тебя некоторым базовым вещам, но мы должны двигаться дальше, хорошо?       — Итак, мы начинаем сегодня? — Звездочки в глазах Дэвида так сильно напомнили ему его самого, что он усмехнулся.       — Конечно, я быстренько покажу тебе пару вещей, но мне нужно кое о чем позаботиться сегодня вечером, так что я не смогу задерживаться надолго, ладно?       — Я мог бы помочь, если хочешь, — предложил Мартинес, выглядя немного обнадеженным, но тут же разозлился, когда Наруто рассмеялся, — я не буду мешать!       Но блондин отмахнулся: — Извини, Дэвид, это не то, с чем ты можешь помочь, — жестом пригласив его следовать за собой, они направились к ковру для спарринга, — Но, может быть, однажды я позволю тебе пойти со мной.       Подросток кивнул: — Так о чем же ты заботишься? — он не ожидал, что блондин ответит ему честно, но не мог не надеяться хотя бы на намек. Соло, вероятно, планировал провернуть какую-нибудь крутую работу с наемниками или что-то в этом роде, возможно, расправиться с бандой придурков, которые перешли дорогу не тому человеку, или что-то в этом роде.       — Честно говоря, ничего особенного, — усмехнулся он, — просто заскочу кое к кому в гости и поболтаю. Но давай перейдем к делу, давай, нападай на меня, я покажу тебе, как защищаться, а потом ты попробуешь это сделать… о, и я обещаю, что не буду тебя бить или что-то в этом роде… слишком сильно.

***

      — Мне все равно, чего это будет стоить, вы не получите ни единого евродоллара, пока я не получу подтверждение. — Холодный голос эхом разнесся по пентхаусу, когда зажглось несколько ламп, осветив комнату, которая сверкала и украшалась изящной мебелью, скульптурами и картинами. — Тогда вам следовало послать опытных оперативников убить их, а не тех никчемных отбросов, которых вы подобрали на ближайшем перекрестке.       Это был довольно заурядный мужчина, одетый в элегантный черный пиджак с золотой булавкой на лацкане с логотипом корпорации «Арасака», загорелый и ухоженный, гордившийся своей внешностью. — Мне все равно, был ли один из них твоим братом, я нанял тебя на работу и ожидаю результатов, — Мужчина остановился, чтобы посмотреть на себя в зеркало у двери, и нахмурился, заметив несколько мелких морщинок на своем лице. — В следующий раз, когда вы свяжетесь со мной, я надеюсь, что у вас будут новости получше и вы будете следить за своим тоном при разговоре со мной.       Вздохнув, мужчина ослабил галстук и отключился от своего голографического устройства, хмуро глядя на себя в зеркало. — Свяжитесь с доктором Нарремом, — сказал он, зная, что его домашний ИИ сделает так, как ему было сказано, когда он коснулся гусиных лапок у глаз. — Назначьте еще одну омолаживающую терапию, когда он этого не сделал.Не услышав, как ответил мягкий женский голос его искусственного интеллекта, он повернулся и направился к открытой гостиной: — Состояние системы!       Как обычно, когда он вошел в открытую гостиную, массивные окна, занимавшие всю стену, замерцали, открывая вид на горизонт Найт Сити, в то время как остальные огни стали ярче.       — Надеюсь, вы не возражаете, — услышал он чей-то голос и, быстро обернувшись, увидел незнакомого мужчину, стоявшего за стойкой, — но я приготовил себе выпить, пока ждал.       — Кто ты такой и что делаешь в моем доме? — спросил пиджак, сунув руку под куртку. — Охрана! — его рука обхватила рукоять личного ствола, и он выхватил его из кожаной наплечной кобуры, направив на мужчину. — Как ты сюда попал?       Незваный гость повернулся, держа в руке банку с оливками и отправляя горсть в рот. — Значит, ты Фрэнсис, да?       Фрэнсис прищурился, изучая незваного гостя. Короткие светлые волосы, шрамы на каждой щеке, черная рубашка и оранжевый жилет. Он не мог видеть, что происходит за стойкой, но этот человек, должно быть, был каким-то уличным бандитом, он не знал, как ему удалось пройти мимо охраны, но он позаботился о том, чтобы его люди выбили из него информацию. — Я сказал… — он замолчал, услышав щелчок прямо за спиной и почувствовав прикосновение холодного металла к затылку.       — Я возьму это, — раздался голос у него за спиной. Фрэнсис смерил стоявшего перед ним блондина своим лучшим холодным взглядом и медленно опустил пистолет, почувствовав, как тот мгновенно выхватил его у него из рук.       — Кажется, вы ставите меня в невыгодное положение, мистер…       — Наруто, просто Наруто.        — Ну, тогда, мистер просто Наруто, — начал Фрэнсис, прибегая к своему корпоративному опыту, — я бы предложил вам выпить, но, похоже, вы прекрасно нашли что-нибудь сами. — Он оглянулся и обнаружил, что смотрит на другого мужчину, одетого в тактическое снаряжение, со странной маской на лице в форме животного с длинными ушами и нарисованными на них цветами. — Не хочет ли ваш коллега выпить?       Он хотел посмотреть в лицо тому, как этот человек действует, он заставил бы их всех заплатить, но тот, покачав головой, оборвал эту затею.       — Ему и так сойдёт, но как насчет того, чтобы я налил вам еще, и мы могли бы поболтать.       Директор ощетинился, но не подал виду, направляясь к своему бару. При этом он заметил открытую бутылку белого вина и почувствовал, как резко подскочило его кровяное давление: биомонитор его компании предупредил его о его повышении с помощью небольшого всплывающего окна на периферийном устройстве. — Это… — он медленно указал на бутылку, несмотря на то, что уже знал, что это такое.       Наруто проследил за его пальцем. — О, это? Нашел это, когда рылся в баре. Давненько я не пробовал саке… вам следовало бы поискать что-нибудь получше, у этого был странный вкус.       Фрэнсис больше всего на свете хотел, чтобы этот человек умер медленной и мучительной смертью. Эта бутылка была прислана ему самим императором Сабуро Арасакой и стала величайшим трофеем, который у него был, чтобы продемонстрировать свой успех. Только трое других людей были удостоены чести получить по одной из его личных запечатанных бутылок, а этот… неотесанный ублюдок открыл ее, выпил то, что стоит миллионы, и «у этого забавный вкус» — это все, что он мог сказать?       — Хе-хе, ваша дочь была права, вы действительно дергаетесь, когда злитесь.       Услышав это, Фрэнсис был застигнут врасплох. — Тебя прислала Амелия? — он снова прищурился, глядя на блондина.       Наруто покачал головой и отправил в рот еще одну оливку: — Нет, не совсем.       — Тогда почему вы здесь? — Все, что ему нужно было сделать, это активировать свой нейронный имплант, и охрана была бы уже в пути менее чем через минуту. Подойдя к бару, он смерил блондина самым холодным взглядом, на который был способен, и протянул ему бутылку саке: — Ты, должно быть, прошел через множество трудностей, чтобы попасть сюда, конечно же, не только для того, чтобы выпить в моем баре. — Пиджак взял один из стоявших рядом бокалов и налил себе. Блондин уже открыл бесценную бутылку сакэ, так что он мог бы попробовать его, прежде чем приказывать медленно убивать этого подонка.       — Я хотел посмотреть, что за человек посылает наемных убийц убить свою единственную дочь… Я воспользовался возможностью осмотреться, пока ждал, и, честно говоря, ваш дом впечатляет.       — Я упорно трудился, чтобы заслужить это, — его голос был резким и холодным, когда он постучал пальцем по деревянной столешнице бара. — И простите меня, если похвала обычного вора ничего для меня не значит.       Наруто усмехнулся, подбросив в воздух еще одну оливку и поймав ее зубами. — Лучшие люди называли меня и похуже. — Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.       — Так ты знаком с моей дочерью? — он вернулся к теме, получив кивок от блондина.       — О да, ну… не совсем. Спас ее от твоих головорезов, они сейчас валяются на какой-то забытой богом крыше в Хейвуде.       — Ты убил их? — Наруто кивнул: — Понятно…       — Не только это, я убедился, что они выбрались из города целыми и невредимыми… ну, по большей части.       Фрэнсис хмыкнул: — Я вижу, она изобретательна, я отдаю ей должное, — Он посмотрел на свое саке и покачал головой, допивая его, — Я дал своей дочери все, о чем она только могла мечтать… — протянув руку, он налил еще один бокал, — Я не ожидал увидеть кого-то вроде тебя чтобы понять, но все, что я для нее делал… у нее было все самое лучшее. Я позаботился о том, чтобы она ни в чем не нуждалась, она и ее неблагодарная мать. Лучшее образование, лучшая одежда, репетиторы… К семи годам она могла читать и писать на четырех языках без перевода. — Пиджак налил еще один бокал и, подняв его, поставил перед блондином, который удивленно поднял бровь, глядя на него. — Все, о чем я просил, — это чтобы она была хорошей девочкой и не позорила мою семью…       — Она рассказала мне об этом, — заявил Наруто, беря стакан и поворачивая его большим и средним пальцами. — Вы можете называть это как угодно, но вы держали ее в золотой клетке.       — Как я уже сказал, я не жду, что кто-то вроде тебя поймет. — Фрэнсис усмехнулся, глядя на бокал в своих руках, и провел пальцем по монограмме «Б», выгравированной сбоку: — Может быть, у нее и не было всей так называемой «свободы», о которой она мечтала, но я дал ей все, что она хотела… Что еще мне оставалось делать? Позволить ей бродить по улицам и закончить так же, как ее шлюха-мать? — он закатил глаза и невесело усмехнулся: — На самом деле, я думаю, именно это и произошло.       — Она твой ребенок, — воскликнул Наруто, глядя на мужчину, шокированного тем, что он назвал Амелию шлюхой.       Но корпорат только покачал головой и снова посмотрел на него. — Она не моя дочь… она отказалась от этого в тот момент, когда предала меня, точно так же, как это сделала ее мать. — Он медленно допил сакэ и прислонился к стойке бара. — Я думаю, она дочь своей матери… вполне уместно, полагаю, если она хочет трахаться с каким-нибудь грязным Валентино, как ее мать, то может закончить так же, как она.       — Вы имеете в виду,       — Именно, — Фрэнсис посмотрел ему в глаза, и Наруто не увидел в них ни капли раскаяния, — не совсем уверен, где именно, но мои люди сбросили их обоих в океан с парой бетонных ботинок… после того, как переломали им все кости, точно так же, как она разбила мое сердце.       Клон в маске переводил взгляд с оригинала на пиджака, желая выстрелить ему в затылок, но не сделал этого.       — Единственная причина, по которой я говорю тебе это, — продолжил мужчина, — заключается в том, что тебя ждет та же участь. Я свяжусь со своими людьми, попрошу их разыскать девчонку и закончить работу. Я уже предупредил охрану, и они будут здесь менее чем через 20 секунд.       — Тогда, я думаю, мне нужно сделать это быстро, верно? — Все еще нетронутый стакан с саке разбился о щеку будущего трупа, осколки с легкостью порезали его плоть, так как саке покрывало его тело. Корпорат что-то бормотал, прижимая одну руку к окровавленному лицу, а другой хватаясь за стойку бара, чтобы не упасть от неожиданного нападения.       Перепрыгнув через стойку, Наруто схватил того за ворот рубашки и притянул к себе. — Ты гребаный кусок дерьма! — прорычал он, поднимая мужчину, который вцепился ему в запястья. — Ты должен защищать своего ребенка, несмотря ни на что!       Развернувшись на каблуках, блондин сбил подонка с ног и отправил его кататься по полу в свою «гостиную». — Ты не пытаешься убить её за то, что она не делает то, что ты хочешь, — он подошел к стонущему мужчине и ударил его ногой в грудь. — Она хотела быть счастливой, она влюбилась, — он снова пинал его, и у пиджака перехватило дыхание, он закашлялся, капли крови упали на пол, когда он захрипел.       «Фрэнсис Беннетт, номер клиента: 29381738 — Платиновый план, ваш биомонитор сообщил нам о критическом внутреннем повреждении, если вы в сознании, пожалуйста, примите положение для восстановления. Бригада травмы уже на месте, расчетное время прибытия — 1 минута. — раздался голос робота из браслета на запястье мужчины, на котором загорелся маленький мигающий медицинский символ.       Кивнув клону, Наруто наклонился и поднял хнычущего человека с пола, в то время как клон исчез в клубах дыма. — Хотел бы я, чтобы у меня было время заставить тебя почувствовать всю ту боль, которую ты причинял другим, — прорычал он в лицо мужчине, который сплюнул в него кровью. он: — Может, у тебя и платиновый план, но давай посмотрим, как они тебя вылечат от этого.       Фрэнсис почувствовал, что его волокут, и, несмотря на то, что биомонитор неоднократно сообщал ему о пробитом легком, он оглянулся, увидел, что блондин тащит его к массивным окнам, и попытался сопротивляться. Его ботинки царапали пол, когда он боролся, но хватка нападавшего была слишком крепкой, и все, что он мог сделать, это хрипеть и захлебываться собственной кровью, когда шиноби швырнул его к массивному окну.       Образовалась большая паутина трещин, когда корпорат с глухим стуком сполз на пол, его биомонитор на этот раз предупредил его о множественных переломах костей. — П-подожди, — выдавил он, выплевывая еще больше крови, и поднял руку, — Ты… ты не можешь этого сделать. — Пиджак задохнулся и закашлялся, когда жгучая боль усилилась       Наруто присел на корточки рядом с ним, его лицо было забрызгано кровью. — Кто меня остановит? — его кибернетическая рука сжалась вокруг запястья Фрэнсиса, больно поднимая того с пола. — Мир станет лучше без кого-то вроде тебя, — снова схватив подонка за перед его теперь уже окровавленной рубашки, Наруто несколько раз ударил его о стекло, отчего образовалось все больше и больше трещин.

***

      Несколькими минутами ранее…       — Эй, Дуэйн, я думал, ты уже закончил, чум.       Оторвавшись от своей пятой чашки синтетического кофе, мужчина посмотрел на своего коллегу и медленно покачал головой: — Привет, босс сказал, что я должен остаться и подменить Сакуса, иначе он отменит мой следующий отгул. — и поднял свою чашку, тонкий пенопласт прогнулся в его руке. — За мой третий дубль подряд. — Его обычно зачесанные назад волосы выглядели наполовину зачесанными и растрепанными.       — Как, черт возьми, ты до сих пор не сорвал план? — спросил его приятель, заходя в свой личный кабинет наблюдения и садясь просматривать записи с камер наблюдения. — Саку безостановочно загружает тебя работой, ему это с рук не сойдет.       Другой мужчина кивнул: — Да, но босс продолжает пытаться прикрыть его. Ребенок его сестры или что-то в этом роде. Не знаю, что он планирует делать, когда начальство обвинит его в бездействии, но он ни за что не оставит это без внимания.       — Но до тех пор мы остаемся при своем мнении. — Проворчал Ченс, заставив собеседника пожать плечами: — Как ты относишься к этому предложению?       — Ну, может, Сака и взваливает на меня свою нагрузку, но я взваливаю свою на его маму.       — Ты… — мужчина развернулся на стуле, открыв рот от удивления, — ты имеешь в виду сестру босса? — в ответ он только ухмыльнулся, а затем слегка подмигнул. Они оба разразились смехом, который был быстро прерван сигнализацией.       — О, черт, это пентхаус директора Беннетта. — Один из них вызвал службу безопасности, прочитав сообщение о тревоге, и в панике бросился предупреждать команду быстрого реагирования, которая будет вооружена и отправится в путь менее чем через минуту, в то время как другой координировал действия с управляющим зданиями, который позже должен был связаться с корпорацией «Арасака» по поводу инцидента.       Пара работала как хорошо отлаженный механизм, передавая любую необходимую информацию, в то время как каждый занимался своими собственными задачами. — Группа уже на подходе, прибудет менее чем через минуту.       Группа быстрого реагирования Арасаки славилась своим развертыванием, ее подразделения в основном проводили по нескольку часов в день на дежурствах и оставались на своих постах в ожидании вызова в любое время. Этим ребятам повезло либо больше, либо меньше всего, учитывая, что они были размещены в этом здании, повезло, потому что у них почти не было причин для развертывания, и они проводили много времени в простоях, просто ожидая, и не повезло по той же причине, и они провели всю смену в постоянном состоянии скуки, не имея возможности расслабиться.       — Бригада Травмы поднята по тревоге и уже выехала на место происшествия… что за черт, как кому-то удалось проникнуть сюда?

***

      — Что происходит?       — Отряды Саки выезжают,       — Здание оцепляют,       — Я не могу здесь задерживаться, я опоздаю!       По всему зданию сотрудники небольшими группами толпились у дверей, сплетничая, в то время как вооруженные охранники и два робота-минотавра обеспечивали карантин. Помимо недовольного ворчания по поводу задержания в здании, охрана дала понять, что любой, кто захочет выйти без разрешения, будет ликвидирован без раздумий. Даже руководители более высокого уровня пытались использовать свои полномочия, но им было убедительно сказано отступить и подождать.       Итак, они застряли в атриуме здания во время карантина, не имея возможности выйти из-за охраны, не имея доступа к лифтам, поскольку в то время ими могли пользоваться только сотрудники охраны, и не желая подниматься по лестнице к своему жилью из-за того, что это было далеко. Атриум представлял собой большую открытую площадку башни, на которой под массивным потолочным люком было выставлено множество культурных растений, вокруг были расставлены кресла, некоторые сотрудники приступили к той небольшой работе, которую они могли выполнять удаленно, в то время как другие пытались связаться со своим руководством, надеясь, что им не слишком сильно урежут зарплату за опоздание.       Пока они ждали, обстановка была напряженной, но в какой-то степени мирной.       Так продолжалось до тех пор, пока окно в крыше над ними не разбилось вдребезги, осыпав их смертоносными осколками толстого зазубренного стекла, несколько невезучих сотрудников были изранены упавшим на них стеклом, одному охраннику даже пришлось подбежать к кричащему мужчине, который получил длинную рану на лице не только от стекла, но часть металлической рамы, которая упала вместе с ним.       — Боже мой! — закричал кто-то, перекрывая шум, заставив находившихся поблизости корпоратов обернуться к говорившему, чтобы увидеть, на что он указывает. Это было не столько тело, сколько разорванные куски плоти, скрепленные только сломанным кибер-ПО. После того, как шок начал проходить, несколько любопытных подошли посмотреть, кто этот несчастный, и сначала никто не узнал его из-за повреждений, и только после того, как охрана просканировала его, они поняли, кто это был.       Фрэнсис Беннетт, директор отдела специальных операций в Арасаке, был мертв.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.