Неотличима от магии. Наше право

Mushoku Tensei Isekai Ittara Honki Dasu
Джен
В процессе
NC-17
Неотличима от магии. Наше право
автор
гамма
Описание
Говорят, если крепко-крепко закрыть глаза и очень-очень захотеть, можно научиться колдовать, ведь магия не обходит стороной тех, кто искренне верит в чудеса. Так вот, я не верил. История о космонавте, который попал в шестигранный мир в тело Рудеуса Грейрата. Но вот незадача — судьба-злодейка обделила его волшебством. Зато не обделила знаниями!
Примечания
Да, у Рудеуса нет магии, и он думает головой. Основной акцент на сюжет, но прогрессорства тоже немало. Телеграмм канал этого фанфика, да и в целом мой (там постятся анонсы глав, смешнявки, мои рецензии на прочитанные книги и все такое): https://t.me/CSAB_awtor_bern_wrait_mor Если скачиваете, будьте добры поставить лайк на работу)) Иначе я вижу скачивания, но не активность читателей.
Посвящение
№1 по фэндому «Mushoku Tensei Isekai Ittara Honki Dasu»: 20.12.2023 — 29.12.2023 07.03.2024 — 10.03.2024 20.05.2024 — 29.05.2024 12.06.2024 — 18.06.2024 23.06.2024 — 28.06.2024 04.07.2024 — 08.07.2024 16.08.2024 — 17.08.2024 07.11.2024 — 10.11.2024 22.11.2024 — 22.11.2024 15.01.2025 — 17.01.2025 01.02.2025 — 12.02.2025 01.03.2025 — 02.03.2025
Содержание Вперед

Глава 24. Порт Ветров

Ах море! винноцветное море! Эпи ойнопа понтон! С момента трагедии в Хаммерстоне прошло чуть больше восьми месяцев. За это время минуло… немалое. Покинув разоренную, изрешеченную землетрясением зеленевшую землю обетованную, нет, даже не покинув, а бежав из нее, мы, где пешком, где перебиваясь повозками, двинулись к югу Континента Демонов. В дороге встречали разбойников, дикие племена демонов, широкие каньоны, почерневшие леса, посетили несколько деревень, с десяток городов… Бывали также и в Ритли — небольшом поселении на юге континента, возле которого демоны нашли изможденную Эрис. Там мы, кстати, отыскали свидетеля тех событий — им оказался начальник местной патрульной службы министерских. Всеми правдами и неправдами мне удалось добиться встречи с ним — пришлось потратиться на недешевый алкоголь. Взамен я наконец выяснил судьбу Кили: ее нашли вместе с Эрис, доставили в Ритли и оттуда выдворили на Континент Милис в Великий Лес: приняли за незаконную эмигрантку. Документов-то у нее с собой не было (в Великом Лесу, да и в мире в целом, я полагаю, они в принципе мало у кого были). Когда мы покинули Ритли, уже во всю бушевала зима, нам, впрочем, незаметная — всякие холода нивелировались приближением к экватору. И сегодня мы подошли к этой черте вплотную — Порт Ветров. По забавному стечению обстоятельств этот город стоял на семи хол… Черт, атлас и легенды врали! Порт Ветров не стоял на семи холмах, а был окружен ими, словно грядой. Из-за этого на подступах к нему с этих пресловутых холмов открывался совершенно невероятный вид: аккуратные строения на стыке культур — как-попало человеческой и строго-размеренной демонической (домики здесь красили в бледно-коралловый), — раскинувшийся вширь порт в неправильной формы изрезанной водной гладью бухте… и море. Винноцветное. Бурлящее в солнечном пекле — ойнопа понтон — в полукипевших водах которого плескались рыбы, и их потом поймают, поперчат и подадут к столу, в нем пылали солнечные вспышки, от которых плакать хотелось, и плавали патлатые демоны-звери, хохоча и перекрикиваясь… «Пат-пат-пат-пат» — прошлепал лапами, проходя мимо, пернатый ящер, запряженный в повозку. — Хоть здесь-то мы сможем купаться? — спросила Эрис. Припомнила, что ли, Большое Озеро, в котором этого так и не удалось? — В море могут обитать сильные монстры, — в обход меня решил проблему Руйджерд. — Перебьем их, — уверенно заявила Эрис. — Они, наверное, под водой, — вставил я, — так что и сражаться нужно будет под водой. В стиле Бога Меча нет приемов для водной схватки. Вот стили Бога Воды и Севера… — лукавил я. Впрочем, наверняка в этих школах были какие-нибудь приемы боя в воде или под водой: у Бога Воды, чтобы соответствовать названию, а у Севера — репутации изворотливости. — Гр-р-р… — прорычала Эрис. И неясно было на кого: на меня или на монстров. Скоро мы перевалили через холм и вошли в город. Он был… живой. Все в нем бурлило прямо как белые барашки волн: суетились люди и демоны, зазывали торговцы рыбой, мясом, специями, чаем; дорогу то и дело преграждали бравые группки авантюристов в сверкавших доспехах. За всем этим совсем незаметно, смешиваясь с толпой, следили министерские. — Куркума! — вопил дядька в тюрбане как у Руйджерда. Роста он был небольшого, зато как широк в плечах… Полугном какой-нибудь? — Чело-корень! — продолжал он. Это о женьшене, что ли? Я поглядел на его ассортимент: да, действительно, на бархатной ткани были аккуратно выложены волосатые корешки с «ножками», а иногда и «ручками». — Принимаю милисские деньги! Милисские деньги? Тут, похоже, действительно было что-то вроде переходной зоны между устоями и культурами Милиса и Федерации. Интересно, какой курс у перлов к валюте Милиса? Рокси, кажется, говорила о том, что помимо обычных металлических денег были еще два вида как бы облигаций: королевские и общие банкноты. Рокси… Где она может быть сейчас? Снова исследует лабиринты? Или нанялась репетитором к кому-нибудь еще? Мы ведь даже письмами не обменивались с тех пор, как она ушла… Я решил подойти к торговцу и поинтересоваться, мог ли он оказать услуги менялы: — Здравствуйте, я слышал, вы принимаете милисские деньги? — Есть такое, — покивал он, почесывая ощетиненную щеку. — Лучше, конечно, перлами, но… — А не хотите ваши милисские деньги обменять на перлы? — оборвал его я. Настрой касательно иностранной валюты у него был нам — самый выгодный. — Это еще зачем? — спросила Эрис на человеческом. За восемь месяцев она научилась прекрасно понимать демонический и чуть хуже на нем говорить. Я также обучил ее трюку с двуязычием — общаться на человеческом, чтобы собеседник-демон не мог разобрать, — и теперь она активно пользовалась этим своим преимуществом. Не всегда к месту, правда: этот торговец нас наверняка понял. — Скоро нам все равно придется переплыть на Континент Милис, а там не в ходу перлы, — объяснил я. — А в гильдии или где еще может оказаться невыгодный курс обмена. Или какие-нибудь странности. — А-а… — протянула Эрис, уверенно симулируя понимание. — Поменять? — переспросил торговец. — А зачем? — Мы отправляемся в Милис, — объяснил я. — Скажите, сколько мяса можно купить на серебреник Милиса? Я задал вопрос внезапно, чтобы он не успел придумать какую-нибудь ложь, и у меня появилось четкое представление о паритете покупа… Тьфу! Никогда не мог эту чушь выговорить… О соотношении ценности валют. Серебреник выбрал как самую ходовую монету, а мясо — товар. — У охотников где-то… девять фунтов? — неуверенно ответил он. — Я не торгую таким, вы лучше у Гафура спросите. — Сколько перлов хотите за милисский серебреник? — Так вот для чего спрашиваете! — осклабился он. — Хитрец какой, хе-хе. — Он одобрительно покивал. — Триста се… нет, четыреста. Мне все же что-то должно доставаться. В гильдии, как говорите, вы по четыреста двадцать наменяете в лучшем случае! — разрекламировал он свое предложение. Я быстро прикинул, сколько должно было быть… сорок два перла за фунт мяса большой черепахи по всему югу, тогда выходит… триста шестьдесят да еще восемнадцать с копейками. Да, курс был вполне ничего. Я согласился: — Двадцать у вас найдется? — Двадцать?! Вы что же думаете, я совсем юродивый такие суммы с собой… Десять, может, еще найду, — наполовину согласился он. — Хорошо, давайте свои десять… — Я порылся в своей мошне, подыскивая монетки номиналом покрупнее. — Три тысячи пятьсот. — Я протянул ему перлы. — Десять… — наконец тоже отсчитал он. — Вы так юны и так хорошо считаете! — восхитился торговец. Действительно, с местной системой счета, чтобы просто умножить триста пятьдесят на десять, нужно было проворачивать в голове немалые вычисления. Но я все еще думал привычными арабскими цифрами, и только потом переводил их в здешние — выходило сильно быстрее. — У меня был хороший учитель, — почти не солгал я. — Завидую, — покивал он, забирая протянутые мной монеты. Его серебреники звонко посыпались в мою ладонь, и я заграбастал их в карман. — Что-нибудь из моего ассортимента? — хитрюще оскалился он, указывая рукой на товары. — Заверните пару штук этих ваших чело-корней, — не устоял я. — Прелестный выбор, — улыбнулся он. Прежде гостиницы мы буквально наткнулись на гильдию авантюристов, так что решили не откладывать, а зайти позаниматься загляденьем на задания. — Ну наконец то! — воскликнул я, прежде этого с размаху засадив себе по щеке. — Что такое? — нахмурилась Эрис. — Да муха эта… Битый час вилась — прихлопнул. Если так часто хмуриться будешь, появятся морщины, и растеряешь все свое обаяние, — неожиданно для Эрис вставил я. — Дурак, — констатировала она и в который раз стукнула меня ребром ладони по макушке. В этот момент мы вошли в гильдию. До этого изнутри раздавался веселый шум и гам, но сейчас все стали тише и кое-где вперились в нас взглядами. — Это «Венец»? — раздавались шепотки из разных углов. — Тот высокий… — Судия Руйджерд… — Говорят, он сперд и ест трупы своих врагов. — Да глупости это, у них по правде все. — Иначе бы дети с ним не… — Вон тот, самый мелкий… — Я слышал, он умный, но сильный… — Громовержец Рудеус!.. — А девчонка — сильная, но умная… Да, в какой-то момент случилось так, что слава о «Венце Правосудия» стала идти впереди нас: мы исправно выполняли все поручения и всегда очень пафосно представлялись, чтобы нас точно запомнили. Это было частью плана поиска соплеменников Руйджерда — то, что он был спердом, мы никогда не скрывали, а наоборот — афишировали, где только могли. Слухи рано или поздно должны были добраться до других уцелевших спердов, если они, конечно, были. Вот только помимо хороших разговоров почему-то расползались еще и слухи о «Трупоеде». Мы ломали голову над этим вопросом, но к разгадке так и не пришли. Что было интересно, авантюристы отчего-то выдумали нам до ужаса пафосные прозвища. Руйджерда звали Судией за его манеру объявлять причины умерщвления очередного негодяя. Мне кликали совсем уж по-олимпийски — Громовержцем. Это тоже было понятно — мушкет. А вот Эрис… — Шавка Войны Эрис… — Как ты меня назвал?! — Эрис досталось самое нелепое прозвище, из-за чего она всегда ужасно злилась. — Кто из вас, уродцы?! — Постой Эрис, не нужно еще и здесь… — попытался остановить ее я. Один раз нас уже выгоняли из гильдии за то, что Эрис устроила погром. «Восстанавливала справедливость» — оправдывалась тогда она. — Я тебе, жабья матка, нос расквашу, если еще хоть раз меня так назовешь! Вы все меня поняли?! — Эрис также где-то научилась всяким идиотским грязным ругательствам, соответствовавшим бы, пожалуй, пирату-пьянице, но никак не дворянке Асуры. — Д-да, я понял! Ква-кх, — квакнул демон, которому угрожала Эрис. К классу гадов он, правда, не относился но ослушаться не посмел. — Вот и отлично! — гордо задрав подбородок, объявила свою победу Эрис. Мы подошли к стенду с вывешенными на него заданиями. За время путешествия вся наша команда достигли внушительного ранга В, так что мы могли брать практически все самые интересные задания. До А нам не доставало буквально пары поручений, но подниматься мы туда пока не планировали: терялась возможность выполнять поручения уровня С, а задания ранга S чаще всего были крайне специфическими и подчас занимали не меньше декады на выполнение. Вот и сейчас: в вышине, надо всеми другими поручениями А, В и С ранга сверкало одно S — на отделанной золотыми вензелями крупной грамоте зияли будто провалы в ночь черные крупные буквы: «Отыскать и возвратить похищенных детей бехэма с территории Великого Леса». Бехэма… те исполины бегемотовой масти, что мы видели возле молота в Хаммерстоне? И их детенышей кто-то осмелился похитить?! Хотя, под шумок сразу же после землетрясения… Да, вполне возможно. И даты сходились. Учитывая запрет самим бехэма выезжать из Федерации Демонов, их похищение аж на другой континент было событием очень неординарным. И, конечно, тянуло на ранг S. Вот только почему оно было не для добровольцев, а в гильдии? Хотя, скорее всего, и там, и там висело. Я перевел взгляд в графу награды. Там значилась шестизначная сумма в перлах или ее эквивалент в валюте Милиса. Что же, это могло того стоить… но взять это поручение мы не могли. Так что я опустил глаза ниже на задания попроще. И вот, действительно, сразу же нашлось поручение ранга В — вычистить место впадения какой-то здешней реки в океан от запруды устроенной… нет, не бобрами — крупными красными крабами. — Как вам? — Я кивнул на задания, глядя на команду. — Да, неплохое, — вынес вердикт Руйджерд. — Потом этих крабов зажарим, — по-своему согласилась Эрис. У нее отчего-то была особенная страсть охотиться на всяких мелких тварей и заставлять меня их готовить: сама она это делала крайне паршиво. Цели для охоты зато выбирала всегда вкусные, так что я не жаловался. — Тогда берем, — усмехнулся я. Руйджерд сорвал объявление: я ростом не вышел. Отыскать гостиницу оказалось на удивление просто. Способствовал то ли белый тюрбан Руйджера, скрывавший зеленые волосы, то ли, как ни странно, близкое расположение Милиса: в Порту Ветров встречались как демоны, так и разные зверолюди, полурослики, обыкновенные человеки… вон даже синяя голова с косичками какой-то, видимо, мигурдки в толпе промелькнула — отношение к любым расам здесь было практически одинаковым. Да и цена не особенно кусалась — не то что аферист Мус. — Нужно разузнать, как переправиться на Милис, — объявил я, как только мы обустроились в комнате. — Так просто ведь все — на корабле! — нашла разгадку Эрис. — На корабле. Но на него нужно же как-то попасть. — В порту! — А кому заплатить за переправу? — продолжал я. — Капитану! — в очередной раз, уже начиная раздражаться моей «глупости», воскликнула Эрис. У нее, похоже, на всякий вопрос имелся ответ. — Нам придется пересечь границу другого государства, а для этого потребуется… — я постарался вспомнить слово на человеческом — когда-то на уроках географии Рокси говорила его мне… — паспорт, — наконец вспомнил я. — Это еще что? — озадачилась Эрис. — Бумага, необходимая для прохождения пограничного контроля. В Милисе наверняка такие нужны. — Пойдем в штаб-квартиру добровольцев и спросим там, — разом разрешил наш спор Руйджерд — Эрис уже начинала рычать. В штаб-квартире — в Порту Ветров она была простым двухэтажным краснокирпичным строением — нас перенаправили в пограничную службу какого-то хитроназванного многопрофильного министерства Федерации Демонов (в слове было целых четыре корня: оборона, контроль, наземный транспорт и мореплавание). Она оказалась в одном из строений порта. — Добрый день, — поздоровался я, когда мы вошли. — Угхум-м-м, — кивком поприветствовал нас один из находившихся в кабинете, когда мы вошли. В этот момент он что-то сосредоточенно выводил пером на большом разлинованном листе, да и были мы, кажется, не на Туманном Альбионе, но это не помешало ему начать разговор с… — Ну и погодка сегодня! Жжет как в печи. В бывали в здешних булошных? — Он наконец поставил звездчатую точку-кляксу и поднял взгляд из-за пенсне на нас. Да уж, разговорчивый попался… Ну, это и хорошо — меньше проблем может возникнуть. — Нет, — серьезно ответил Руйджерд. — А зря, лепешки у них — м-м-м… Вы к нам с чем, собственно? — Хотим переправиться на Милис, — объяснил я. — Документы? — спросил он, приподняв бровь. — Удостоверения добровольцев? — М-гм… подходят. — Он усмехнулся: — В нашей стране все должны быть готовы к работе и к бою! — подняв палец, по всей видимости, процитировал кого-то пограничник. — Вот, — собрав у всей команды синие книжечки, я положил их на стол. — Хм-м… человек. — Он посмотрел на меня, видимо, удостоверяясь в сказанном. После самому себе кивнул, взял другое удостоверение. — Человек. — Пограничник посмотрел на Эрис, поднял глаза к потолку, что-то прикидывая, снова кивнул, взял книжечку Руйджерда. — И… Сперд? — Он вздернул брови. Сидевший за его спиной другой демон оторвался от своей бумаги и также посмотрел на Руйджерда. — Ошиблись, что ли? — Нет, — покачал головой Руйджерд. — А будьте добры, гражданин, тюрбанчик свой… — Он указал на головной убор Руйджерда пальцем, а после взмахнул им вверх. Руйджерд принялся разматывать ткань — всего ее там было около двух с половиной метров. Когда показались изумрудные волосы, пограничник вздрогнул, а его пенсне перекосилось, но он быстро поправил его и взял себя в руки. — Настоящий… Никогда бы не подумал… — пробормотал он. — Так что? — спросил я. — Что-что-что-что, — быстро кивая и бегая глазами по бумагам, много раз повторил он. — Так, значится… с нашей стороны проблем не будет, — заверил он. — Не будет ведь, Роб? — он обернулся на своего коллегу. Тот снова поднял голову, по всей видимости, заметил зеленые волосы Руйджерда, подскочил на месте и — грохнулся со стула. — Чего не будет? — спросил он с пола. — Проблем. — У нас? — он фыркнул, поднялся, откашлялся, отряхнул брюки. — У них — с переправой. — Пограничник махнул на нас головой. — Со стороны Федерации — нет, — ответил тот. — Сами слышали, — обернувшись назад, произнес «наш» пограничник. — Но есть какое-то но? — спросил я. Очень уж нервно он «чтокал»… — Ага, — согласился он. — Могут возникнуть проблемы в Порт-Сенте. — У них какие-то проблемы с ратификацией трибунальских документов, — вставил второй, снова усаживаясь на свой стул. — Да, — кивнул «наш». Он взял одно из удостоверений, что-то в нем прочитал и положил на место. — У Руйджерда Спердии могут возникнуть проблемы с прохождением пограничного контроля. Без весомых оснований… — Или дорогого вина, — усмехнулся названный Робом. — Без весомых оснований находиться на территории Святого Королевства Милис вас скорее всего просто депортируют обратно в Федерацию Демонов, — закончил фразу пограничник. — И что же нам делать? — ошарашенно спросил я. Вот уж «меньше проблем»! — Хм-м… Роб, что делать в такой ситуации? — У вас есть какие-нибудь значимые причины, основания для визита? — спросил Роб. — Вернуть этих детей на их родину — в Асуру, — хмуро ответил Руйджерд. — Простите? — Доставить их в Асуру, — повторил Руйджерд. — Вы это сейчас серьезно? — одновременно нахмурился и натянул озадаченную улыбку Роб. — Конечно. — Нет, Яго, ты слышал? — Его голос сорвался на хохот. — Мы вас, конечно, пропустим, цель то благая… Ха, хотя скорее уж блаженная! С таким идиотским оправданием… не знаю, попробуйте обриться налысо и притвориться камнем! Хо-хо-хо-ха! Я обратил внимание на вязь на голубых воротничках пограничников — у этих двоих она была одинаковой и соответствовало немалому званию — вроде, что-то предофицерское. Я цыкнул. Никаких опыта и уважения… — Простите, простите, — смахивая слезу, прохихикал Роб. — У нас тут очень напряженно, и тут так удивляете — ох-ох… Давно так не смеялся, вот уж спасибо, — успокоился он. — Если серьезно… Черт, я даже не знаю, какой такой туз должен быть у вас в рукаве, чтобы сперда пропустили через Милисскую границу! Подумайте насчет этого, но здесь я бессилен — пока церковная верхушка не поднимет свои августейшие зады, мало что изменится. То, что есть сейчас — уже удивляет. — Спасибо, — раздраженно кивнул я. Он давно так не смеялся, а я давно не чувствовал себя погруженным в грязь так глубоко. Ну что же, поглядим еще… Я схватил удостоверения и поднялся. — Простите, — опустив взгляд, пробормотал Яго. Мы вышли. Уже вечерело. Пока порт не закрылся на ночь, узнали расценки на переправу у капитанов, регулярно плававших через море — цены, конечно, кусались, но мы могли позволить себе три билета и не обнищать. Наступило время ужина, так что мы решили отыскать ту «булошную», о которой говорил Яго. Как оказалось, там еще варили мясо, которым потом начиняли лепешки — явно косили под турков. Обеспечившись едой, стали, петляя кругами по оживленному даже в темени городу, медленно возвращаться в гостиницу. Думать откровенно не хотелось, так что я решил отложить это непростое дело на следующий день. Эрис с Руйджердом с радостью повторили этот трюк за мной — также не стали утруждаться работой серого вещества. Сон на жесткой кушетке почему-то пришел очень быстро, но вот во сне… — Ба! А ты ни капельки не изменился с нашей последней встречи! Снова он. Белый, ослепительно снежный и сомнительно вежливый Хитогами. — Да ты тоже не хвораешь, — фыркнул я и посмотрел на воображаемые часы на голой руке. — Восемь месяцев тебя не было. Я уж думалы ты это, того. — Не так быстро, — осклабился Хитогами. — С чем лучезарный как уголь пожаловал на этот раз? — съязвил я оксюмороном. — Ох как грубо… — Ох как правдиво… — передразнил я. — Впрочем, неважно, — выправился он. — Помнишь мой предыдущий совет? — Ага, совершенно бесполезный, — покивал я. — Отчего же? — заинтересованно спросил Хитогами. — Следуя ему, мы ушли черт-те куда и в итоге проморгали все землетрясение. Погибла куча людей, и мы не успели никого спасти. Ах да, еще я чуть не свалился в трещину в земле, — ухмыляясь, невежливо разъяснил я. — Но ведь вы же выжили! — возгласил он. — Мы бы выжили и без необходимости чуть свет топать в какую-то пещеру на краю мира. Дом того… кто он? хорек? не рухнул, а уж сам он и подавно живой остался. — Отнюдь, без моего совета вам бы не удалось спастись. — Удиви, — усмехнулся я. — Я посоветовал с вечера взять задание и идти выполнять его утром, так? — Ага-а-а, — медленно кивнул я. — Вы остановились у Саймона, а после пошли в гильдию, находящуюся довольно близко к его дому. — Верно. — Не посоветуй я брать задание, вы бы предпочли близость центра города близости гильдии — продолжили расспрашивать прохожих, — начал Хитогами. — Вам бы повстречался Йеху́да — мародер, которого после убил Руйджерд, — и рассказал о пятом месте, в котором вы могли бы остановиться — постоялом дворе Мирьям. Тогда он решил бы ограбить его через день. Неизменно случилось бы землетрясение, в котором погибли вы с Эрис. Но вы остановились у Саймона, и в тот день дочь Мирья́м спала не в гамаке на улице, а в доме. Ее завалило, и тогда Йехуда под шумок решил снять с нее серьги. А дальше сам знаешь. Мне казалось, я слышал, как в моей голове прокручивались тяжелые, нескладные и кривые шестерни. Выходит, у этого Хитогами был какой-то невероятно могущественный талант зреть варианты будущего? И оттого у прошлого вдруг возникало сослагательное наклонение…. Я внезапно осознал, что за такой безобидной рекомендацией скрывалась сильнейшая психологическая подоплека, долгий расчет, точный в малозаметных мелочах… и мне стало холодно и неуютно находиться в этом искрившемся своей белизной пространстве. — Не бойся ты так, я на твоей стороне! — То есть из-за тебя погибла та девочка… — Нет. Остановись вы там, Йехуда ограбил бы постоялый двор в ночь перед землетрясением, попутно изнасиловав и убив дочь Мирьям. Она погибала при всех возможных вариантах событий. — Хорошо, пусть так… — Ты подожди, это ведь было не самое значимое! — Но что тогда? — А ты слушай: вы повздорили с Руйджердом, но ты смог втолковать ему ценность человеческой жизни. Пускай и в несколько… циничной манере. Без этого вам бы не удалось распространять добрые слухи о всюду справедливом Судие Руйджерде, а без этого вы бы не смогли получить ранг Бэ так скоро, а без этого… впрочем, я забегаю вперед. Это уже мой следующий совет. Выходит, даже дольше, чем я мог себе предполагать? И поэтому он не являлся все эти восемь месяцев — дальние следствия его предыдущей «подсказки» завершились только сегодня и… — И теперь ты готов к следующему шагу, — самодовольно произнес Хитогами. — Да хватит уже читать мои мысли! — вспылил я. Более всего сейчас не хотелось чужого взора. — Прости, не выйдет: они звучат… слишком громко. Ты думаешь, как бы сказать… чересчур отчетливо. Подчас целые предложения проносятся у тебя в голове. Такое можно встретить редко — настолько обостренный внутренний монолог я слышал… наверное, у хранителя Милишионской Библиотеки лет триста назад… — мечтательно проговорил он. Кажется, явно лукавил и льстил. — Неправда! Ни слова лжи! — Прекрати… — я сжал зубы. — Хорошо, хорошо, — он примирительно поднял ладони, — Слушай мой третий совет… И даже не перебьешь? — Чем быстрее скажешь — тем быстрее заткнешся еще на черт знает сколько. — Ну и ладно. Внемли: как только проснешься, в одиночку иди в гильдию. Там внимательнее изучи текст задания ранга Эс — о возвращении похищенных бехэма. — Хр-р… — я опер лоб о ладонь и хрипло выдохнул. — Все? — Нет! Запоминай! — Голос Хитогами разлетелся по этому измерению могучими волнами и шумным прибоем. У меня потемнело в глазах, Хитогами снова заговорил: — Пик безверия. Зверь и я. Ария Зверя. Двуединый! — словно какая-то мантра, прозвучал его голос. — Теперь все-все-все-все... Снова стало ясно, но вдруг ослепительный мир дрогнул, раздвинулись границы, ушли всякие ориентиры, твердь из-под ног… Я увидел яркую вспышку, рефлекторно вдохнул и почувствовал стойкий и режущий запах озона, едва ощутимый разряд электричества словно коротко полоснул мою грудь и… Ночь, зеленокудрый стол, шуршащие бумаги, рябь, свеча. И с хрипотцою голос: — Накладывает вето в третий раз. Теперь-то кто? — Снова Леблан Мак-Фарлейн, — отозвался второй — старческий — голос. — Мак?.. Он откуда вообще? Вы по нему сведения… — Уже. Карликовое государство в северных землях Центрального Континента. — Оно и видно, — сурово в тоне проговорил первый. — Что прикажете делать? — заискивающе спросил второй. — Пошлите ноту еще раз. А если снова откажет… Затаимся. Выждем столько, сколько потребуется, чтобы о нас подумали в последнюю очередь. Есть у него дети? — вдруг спросил первый. — Сын. — Отлично. Выждем и Леблана этого под нож. — «Крысу»? — Да, его. И «Крыса» пусть сыну… Как зовут? — Даниэль Мак-Фарлейн. — «Крыса» пусть втолкует сыну, как дела обстоять должны. — Снова зашуршали бумаги, в моем поле зрения появилась пернатая рука, перенявшая листы. — Будет исполнено, — ответил старческий голос, и снова — рябь, и сизый свет сквозь кожу век. Неподдельный — настоящий: наступало утро. Я распахнул глаза. Еще только брезжила утренная заря — никакого солнца над горизонтом не было. А где-то вдали уже было живо: из окна едва-едва доносились звуки людской возни, неразличимый галдеж, полуслышимые голоса. Я аккуратно сел и надел сандалии. Ногти отросли — надо бы их… Я задумался: а выполнять ли мне совет этого Хитогами в очередной раз? Что случится, откажись я? Впрочем, раз уж я и так проснулся рано… Да и в город все равно сходить бы — хотя бы пресловутый нож для разрезания страниц купить: книгу о магии за авторством Ромула я, признаться честно, так и не открывал. Да и кинжал для подрезания ногтей с волосами затупился… Черт, как он все удачно подстроил! Эрис еще спала, а Руйджерд сидел с закрытыми глазами, опершись о стену и притянув одно колено к торсу — чутко дремал. Я рывком встал, подхватил сумку и сделал несколько шагов по комнате — Руйджерд раскрыл глаза — я сделал короткий взмах рукой туда и обратно в сторону окна. Он кивнул и снова закрыл глаза: я делал так уже много раз, уходя кутить по ремесленным магазинчикам, так что Руйджерд, видимо, уже не переживал. Перед самой дверью обидчиво скрипнула половица, так что Эрис недовольно перевернулась на другой бок. Я поспешил выйти и скрипеть теперь где-нибудь в коридоре, на первом этаже постоялого двора, кожей сандалий по мостовой, парными маятниковыми дверьми в гильдии… Я и не заметил, как ноги сами принесли меня в нужное место. Внутри, несмотря на ранний час, было уже весьма оживленно: разномастные авантюристы уже гоготали, квакали, хлюпали, гудели, трескотали, разглядывали доску с объявлениями, приглашали симпатичную девочку-клерка за стойкой погулять сегодня вечером… Я уверенным шагом пошел к вывешенным заданиям, но, как назло, не остался незамеченным: — Ох, это же сам Громовержец! — грохотнул раскат хохота. Я оглянулся — в мою сторону выпустил клуб дыма очень богато экипированный демон ящеровой наружности. Табака или махорки на Континенте Демонов не водилось, но некоторые демоны все же делали самокрутки из той самой родственной полыни травы, в которой находил счастье тронувшийся умом аспирант из Рикариса. Я не отреагировал на его провокацию — только утвердительно кивнул в знак согласия. — Послушай, а ты ведь такой мелкий, а дружок-то у тебя тоже? — снова загоготали у него за спиной. — Да нет, по колено где-то — так неудобно, знаешь… не знаешь. — Таким ответам я научился еще в прошлой жизни. Работали они только при наличии соответствующей репутации, которая у меня, конечно, была — шутка ли, уметь моментально убивать любого на расстоянии трехсот шагов. — А потрогать дашь? — иронически спросил он. — Потренируйся пока на своем. Начни с поисков, — порекомендовал я. Взревела теперь уже моя группа поддержки — где-то в другой части гильдии. Я тем временем подошел к доске с объявлениями. — Я еще припомню это, — недовольно фыркнул ящер. — Угу, не забудь. У алиго, я слышал, с этим проблемы. В ответ он недовольно рыкнул — снова раздались смешки. Ну и придурок… Я нашел глазами текст золотого объявления и начал внимательно читать. Он, как и всякая бумага в Федерации, изобиловал канцеляризмами, сложными трактовками… Я думал, утону в нем раньше, чем закончу, но вдруг мое внимание привлекло одно словосочетание: «Поручение международного класса». Оно въелось в мою голову и затмило собой все остальные мысли. Если это было то, о чем я думал… Видимо, это и имел ввиду Хитогами? Это задание могло стать тем самым тузом в рукаве Руйджерда! Но… у нас был только ранг В, а до А оставалось еще два задания. Это нужно было исправлять, и чем скорее, тем лучше — я опустил взгляд на задания ранга А. Такое было только одно, но не то же, что и вчера. Я быстро сорвал его, не вглядываясь в текст. — Ох, «Венец», кажется, хочет спасти бедных бехэма? — язвительно проговорил ящер, словно кого-то кривляя. — Поторопитесь, уже сегодня мы снимем это объявление с доски! Ха-ха-ха! — И вся его команда уродцев загоготала в унисон. Я быстро вышел из гильдии и также быстро побежал по улицам Порта Ветров. Мимо меня проносились торговые палатки и павильоны, кто-то сушил шкуры, варил овощи — если тот ящер не лукавил… плакал наш шанс попасть на Континент Милис! Не было времени на нож для разрезания страниц книг и заточку маникюрного кинжала: я прямым курсом мчался в гостиницу. Когда я вбежал в ее огороженный двор, моему взору предстала крайне странная картина: Руйджерд с намыленной головой лезвием наконечника своего трезубца срезал последние зеленые волосы со своей головы. «Щрь-риньк!» — звякнуло копье. Теперь он был гладкий, словно яйцо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.