Неотличима от магии. Наше право

Mushoku Tensei Isekai Ittara Honki Dasu
Джен
В процессе
NC-17
Неотличима от магии. Наше право
автор
гамма
Описание
Говорят, если крепко-крепко закрыть глаза и очень-очень захотеть, можно научиться колдовать, ведь магия не обходит стороной тех, кто искренне верит в чудеса. Так вот, я не верил. История о космонавте, который попал в шестигранный мир в тело Рудеуса Грейрата. Но вот незадача — судьба-злодейка обделила его волшебством. Зато не обделила знаниями!
Примечания
Да, у Рудеуса нет магии, и он думает головой. Основной акцент на сюжет, но прогрессорства тоже немало. Телеграмм канал этого фанфика, да и в целом мой (там постятся анонсы глав, смешнявки, мои рецензии на прочитанные книги и все такое): https://t.me/CSAB_awtor_bern_wrait_mor Если скачиваете, будьте добры поставить лайк на работу)) Иначе я вижу скачивания, но не активность читателей.
Посвящение
№1 по фэндому «Mushoku Tensei Isekai Ittara Honki Dasu»: 20.12.2023 — 29.12.2023 07.03.2024 — 10.03.2024 20.05.2024 — 29.05.2024 12.06.2024 — 18.06.2024 23.06.2024 — 28.06.2024 04.07.2024 — 08.07.2024 16.08.2024 — 17.08.2024 07.11.2024 — 10.11.2024 22.11.2024 — 22.11.2024 15.01.2025 — 17.01.2025 01.02.2025 — 12.02.2025 01.03.2025 — 02.03.2025
Содержание Вперед

Глава 11. День рождения Эрис

Минул еще один год. В поместье Бореасов я уже как полтора года, и за это время здесь успело произойти много всего: интересного и скучного, веселого и не очень. В частности — юная госпожа научилась читать, и делала это вполне сносно, хотя и не видела в чтении особого смысла. А вот с арифметикой были проблемы — если таблицу умножения она вполне успешно зубрила, впрочем, не без трудностей, то с делением было совсем плохо. Нам с Гислен кое-как удалось донести до Эрис, зачем оно вообще нужно, но продвижений пока не было. К тому же она часто путалась со сложением и вычитанием. Возможно, сказывалась местная около-римская система счета, но вводить им на голову еще и мало кому известную десятичную я не рискнул. А вот с фехтованием проблем не было точно — еще в девять лет Гислен экзаменовала Эрис в качестве мечника Среднего уровня. Это означало, что юная госпожа способна утереть нос даже некоторым взрослым. В отличие от меня, я-то и самому себе нос утереть не всегда мог — никаких продвижений за последний год не наблюдалось. Да, я к восьми-то годам стал чуточку крепче и сильнее, но во мне все еще не было ни грамма магии, которая, по всей видимости, таки требовалась в махании мечом. Что же, будем брать другим… Сейчас все поместье Бореасов стояло на ушах — близился десятый день рождения Эрис, один из значимых праздников в жизни всего рода. Для его проведения выделили целый приемный зал и двор. По случаю банкеты также были приглашены все местные дворянские семьи и даже отправлены письма остальным ветвям Грейратов — Нотос, Эврос и Зефирос. К празднику усиленно готовили не только поместье, но и саму Эрис — миссис Эдона, ее учитель этикета, попросила меня отдать Эрис в ее полное распоряжение за месяц до дня рождения. Соответственно уроки я проводил только для Гислен, а она была гораздо старательнее и усидчивее, как следствие, у меня высвободилось много свободного времени. Тратил я его не впустую, просиживая с книжкой в библиотеке, хотя порой и на это тоже, а на благие дела — изобретал зажигалку. Точнее не изобретал, а местами весьма тщетно пытался изображать из себя студента, которые, как известно, в дни сессии могут вспомнить даже то, чего не знают. Студентом я, к сожалению, не был, а потому процесс переноса на бумагу всех мыслей и воспоминаний затягивался. Изначально хотел было начать сразу с мушкета, но с этим возникли трудности. Знание устройства старины Калашникова и некоторых других творений отечественной оружейной промышленности, конечно, здорово выручало, но вот беда — капсюль, как и саму концепцию гильзы, тут пока не изобрели ввиду отсутствия необходимых технологий металлургии и химии, так что «изобрести» нужно было либо ударно-кремневый, либо колесцовый замок. И если с колесцовым проблем никаких не было — как работает зажигалка «с колесиком» каждый знает — то ударно-кремневый, который по идее должен быть гораздо удобнее, после проведения некоторых экспериментов, был отложен в дальний ящик — нужна была какая-то особая форма кресала, которую нам с Вильгельмом обнаружить пока не удалось. После дня рождения Эрис я планировал предложить Сауросу свое «изобретение», в первую очередь, чтобы зажигалки изготовили по крайней мере в единичных экземплярах. В первую очередь именно ему, потому что на служанок, пытающихся по долгу высечь искру из куска кремния было попросту больно смотреть. Если лорд любит горничных не только в постели, он обязательно должен согласиться. Сейчас я как раз возвращался после урока арифметики с Гислен. Мимо на околозвуковой скорости пронеслась служанка-зверолюдка с собачьими ушами, так что мне пришлось прижаться к стенке, чтобы меня ненароком не убило. Сразу же после первой горничной мимо пронеслась вторая на еще большей скорости, с огненно-рыжими волосами. Ан нет, это не служанка, это Эрис. — Постойте, юная госпожа! — не в силах догнать Эрис, бежала за ней миссис Эдона, учительница этикета. Рядом со мной она все-таки остановилась, видимо, совсем запыхавшись — она отчаянно пыталась отдышаться после продолжительной погони. — Добрый день, миссис Эдона, — поздоровался с ней я — Как проходят ваши занятия с Эрис? — ее выражение лица прямо-таки кричало о том, что ей нужно выговориться, так что я не стал в этом отказывать. — Ох, здравствуйте, мистер Рудеус, — также вежливо поздоровалась она, все еще тяжело дыша и обмахиваясь небольшой тетрадью — Мне жаль, что приходится говорить такое, а тем более вам, но честно признаться, не совсем так, как хотелось бы. До празднества и месяца не осталось, но у юной госпожи почти ничего не получается, из-за чего она постоянно сбегает. — Да, понимаю вас, мне тоже пришлось через это пройти… — посочувствовал я — А вы, часом, не пробовали завлечь юную госпожу чем-нибудь, что ей самой интересно? Искатели приключений, например, или фехтование. — Простите, но я совсем ничего не смыслю в этих делах. Я ведь простая преподавательница этикета. — честно призналась она — И понимаете, десять лет ведь большой праздник, будет нехорошо, если она опозорит себя, а в гораздо большей мере свою семью в такой важный день. — Я, кажется, догадываюсь, к чему вы клоните, — я с самого начала верно угадал ее намерения. Да, меня снова хотели припрячь для работы не по профилю. — Ох, как хорошо, — выдохнула она — Вы так внимательны к мисс Эрис, мистер Рудеус, и кажется, знаете, как уговорить ее лучше всего. Не могли бы вы помочь мне с этим? Да, как я и думал, мне снова придется заняться мотивацией Эрис. На этот раз нужно помочь ей с танцами. И на кой черт я только пошел на это? Хотя нет, один единственный миг в нашей жизни может изменить все. Пожалуй, в прошлой жизни, всего один единственный глоток надолго отправил меня в самую бездну грехопадения. И если на это оказалась способна такая мелочь, то, к чему придет Эрис, опозорившись на одном из главных праздников в ее жизни, можно только догадываться. Как и ожидалось, Эрис нашлась на том самом сеновале, где так часто пряталась ото всех тягостей учебы. На мое счастье, легла она снова под ту самую дощечку, которую я больше года назад так удачно подковырнул, чтобы сподручнее было поливать юную госпожу студеной водой из ведра. — Эй! — негромко позвал я ее. — Только посмей, и я поколочу тебя так, что ты ходить не сможешь! — только открыв глаза, предупредила меня Эрис. — Да не шуми ты так, нет у меня тут воды. Лучше забирайся на крышу. — Это еще зачем? — хмуро спросила она. — Узнаешь, лезь давай. — Гр-р-р… — рыкнула Эрис, но все же начала спускаться с сеновала на землю, чтобы забраться на крышу по дереву. Меньше, чем через минуту она уже была наверху. — Потанцуем? — с усмешкой спросил я, уже уворачиваясь от кулака, летевшего мне в лицо — Ну, как знаешь, — хмыкнул я. — Я не буду танцевать на балу, — хмуро проговорила Эрис. Как категорично… Что же, попробую заинтересовать ее. — Ну и зачем я сюда лезла? — спросила она через некоторое время. — Присаживайся, поговорим. — Тебя миссис Эдона послала? — недовольно спросила Эрис, тем не менее усаживаясь на крышу. — Ага, — не стал врать я. — Тогда я спускаюсь. — Подожди, ответь всего на один вопрос, — попытался заинтриговать ее я. — Не буду. — Почему ты не хочешь танцевать? — проигнорировал я ее отказ. — Почему я должна делать то, что у меня совсем не выходит? — спросила у меня она. — Знаешь, у меня ведь на самом деле ни черта не выходит… — Ага, конечно, — фыркнула она, вставая. — Да, возьми, например фехтование, — ответил я. — Ладно, мечник из тебя никудышный, — согласилась Эрис — А из меня танцовщица. — добавила она через некоторое время. — Но, если долго пытаться, в конце концов что-то да выйдет, верно? К тому же танцы могут быть очень полезны. — снова решил заинтриговать ее я. — И как это? — недоверчиво спросила Эрис. — Представь, перед спаррингом твой партнер будет делать простую скучную и неэффективную разминку, а ты танцевать какой-нибудь задорный танец. Мало того, что это поднимет тебе настроение и боевой дух, так еще заставит растеряться противника, из-за чего он наверняка проиграет. — Опять стиль Бога Севера, — фыркнула Эрис, спрыгивая с крыши. — Хорошо, даже если тебе такое не по душе, танцы могут помочь стать выносливее и лучше удерживать ритм боя! — продолжал я гнуть свою линию. — Пошли уже, — хмуро позвала она. — А? — Пошли, говорю, я возвращаюсь на урок танцев. — из-за плеча сказала Эрис. На удивление, у меня получилось. Кажется я действительно иногда могу понимать, что творится у нее на уме. Или это просто снова ее импульсивность. Эдона была из тех учителей, которые сами прекрасно разбирались в предмете, но совершенно не понимали тех, кто в нем не разбирался, как следствие, учить она не умела. Вместо того, чтобы объяснять важность некоторых вещей и связь между ними, она просто требовала запомнить их. В прошлой жизни отношения с парными танцами в частности, да и с девушками в целом, у меня не совсем складывались, так что публике я мог продемонстрировать разве что «Казачка», который с вальсом имел мало общего. Так что в этой пришлось осваивать все с самого начала, поскольку меня поставили партнером юной госпожи. Осваивать танцы с таким партнером, как Эрис было несколько сложновато — ее движения были дергаными и резкими, хотя она и двигалась ритмично, но ритм у нее был какой-то свой, раза в полтора быстрее того, что требовала от нее Эдона. Как следствие, ни о какой плавности движений и речи не шло — из одного положения в другое Эрис перемещалась почти моментально. Но несмотря на это, назвать ее безнадежной, как говорила Эдона, язык никак не поворачивался. — Миссис Эдона, я хотел бы опробовать одну экспериментальную методику, позволите? — попросил я во время очередного короткого перерыва. — Да, конечно, — вымученно согласилась она — Если это поможет — разумеется. — Отлично. Эрис, помнишь наши с Гислен тренировки по уклонению от атак? — Угу, — негромко ответила она. — Миссис Эдона, не могли бы вы некоторое время побыть партнером Эрис? — Да, разумеется, — не очень доверчиво ответила она — Нужно делать что-то особенное? — Нет, ничего такого, — заверил я — Эрис, закрой глаза. — Мистер Рудеус? — несколько недоуменно посмотрела на меня Эдона. — Я буду хлопать в ладоши в ритме танца, а ты представляй, будто на каждом хлопке уклоняешься от атак мечом или магии танцевальными движениями, хорошо? — обратился я к Эрис, проигнорировав удивление учительницы этикета. — И как же я должна уклоняться с закрытыми глазами? — со скептицизмом спросила Эрис. — Ты будешь просто представлять, будто уклонилась. — Хорошо, так уж и быть… — как бы нехотя согласилась Эрис, закрывая глаза. Я перевел взгляд на Эдону и кивнул ей, она ответила тем же, я начал хлопать. По началу, конечно, движения Эрис были такими же дерганными, но постепенно все начало выправляться. На удивление, эта совершенно идиотская идея, которую я выдумал просто чтобы у меня было оправдание на случай, если Эрис спросит, как танцы помогут держать ритм боя, сработала. Через какое-то время я начал хлопать реже, а между хлопками тянул «Да… Да…» также, как это делала Гислен, когда готовила фальшивый выпад или ненастоящую атаку. Сама Эдона, тем временем, теперь уже вполне успешно поспевавшая за Эрис, являла лицо полного недоумения. Видимо, раньше ей подобное никогда даже в голову не приходило. — Как по мне, ерунда какая-то, — высказала свое мнение Эрис, открывая глаза, после того как я совсем перестал хлопать и подавать какие-либо команды. — Но у вас получилось, юная госпожа! — улыбаясь, ответила ей Эдона. — Разве? — удивилась Эрис. — Конечно! — возбужденно ответила ей преподавательница. На лице Эрис снова появилась самодовольная улыбка. — А теперь просто закрывай глаза и продолжай представлять, будто уклоняешься от вражеских атак или магии всякий раз, когда танцуешь. После запомни свои движения, и ты сможешь повторить то же самое и с открытыми глазами. — Легко! — с энтузиазмом кивнула Эрис — Мне даже запоминать не нужно! — Вот видишь, если у тебя что-то не получается, всегда можно провести аналогию с тем, что ты уже умеешь и у тебя все получится. — заключил я. — Я поняла. — довольная собой, кивнула Эрис. — Простите, мистер Рудеус, а где вы этому научились? — спросила Эдона через какое-то время. — Чему? — не понял я. — Откуда у вас такие познания в преподавательстве? Вы ведь уже больше года занимаетесь обучением юной госпожи в самых разных дисциплинах. — Просто у меня самого был хороший учитель, — не стал врать я — Она сама была странницей из долгоживущего народа, так что в какой-то мере передала мне свою мудрость. — Теперь я понимаю, тогда должно быть общие знания и помогают вам находить неочевидные решения… — протянула Эдона. — Ага, Рудеус много всего знает, — ни с того ни с сего выпалила Эрис, так, будто хвалила своего котенка. И почему меня это не удивляет? Прошло чуть больше двадцати дней с того момента, как меня запрягли помогать Эрис с танцами. За это время я в целом на достойном уровне освоил местные дворянские танцевальные движения, так что в теории сошел бы за сынка какого-нибудь местного богатея. Эрис тоже не отставала и на «генеральной репетиции» праздника ровно за день до самого торжества смогла показать даже некоторое подобие изящества. Настоящей генеральной репетицией это было назвать сложно, ведь мы просто танцевали в большом зале, но — это всяко лучше, чем совсем ничего. И вот, наконец настал день бала. О начале празднества объявил Саурос, торжественно опрокинув бокал игристого, залпом. От земного шампанского образца двадцать первого века оно разительно отличалось, в первую очередь зеленым цветом и мутной взвесью, но пузырьки газов присутствовали, и на том спасибо. Эту бурду я пить, разумеется, не стал. Впрочем, никто и не предлагал. До начала времени танцев в целом ничего тревожного не происходило: вельможи разного толка то и дело пытались пробиться на «аудиенцию» с Сауросом, Филипп и его жена Хильда старательно уберегали их от разговора тет-а-тет с лордом, тогда они пытались добиться этого через Эрис, но юная госпожа ничего не смыслила в политике делах региона, а потому перенаправляла всех к Сауросу или Филиппу. Круг замкнулся. Разумеется, к виновнице торжества подходили «свататься» сыновья гостей. Почти все они были такие же раскабаневшие, как и их родители, а потому, очевидно, особенного интереса к ним у Эрис не возникало. И на что они только надеются? Впрочем, теперь это все не имело какого-то особенного значения — приглашенный на праздник ансамбль известил гостей о том, что пришла пора танцевать. Чтобы по началу не травмировать ни гостей, ни саму Эрис, ее первым партнером, по предварительной договоренности, должен был стать я. — Потанцуем? — спросил я, протягивая ей руку. — А? — от неожиданности растерялась Эрис. — Потанцуем? — снова спросил я. — А. Ага, — чуть более уверенно ответила она, принимая мое предложение. Заиграла привычная мелодия. Вчера мы уже танцевали под подобную ей. Попервой Эрис двигалась несколько неестественно — так на нее действовала нервозность. Впрочем, я могу ее понять — мне тоже совсем непривычно быть окруженными всеми этими вельможами. — Закрой глаза, — прошептал я Эрис на ухо. — Что? — Закрой глаза и представь, будто мы на тренировке с Гислен — объяснил я ей свою тактику. — Угу, — чуть улыбнувшись, ответила она, после чего закрыла глаза. — Да! Да! Да! — вторил я ритму вальса — Да! Да! Да! Вскоре, наше кружение даже стало похоже на какой-то танец, так что все гости могли быть спокойны — по крайней мере сегодня никто не пострадает. Наконец, музыка кончилась, и я был свободен. Эрис предстояло кружиться теперь уже с другими парнями еще какое-то время, так что я решил не мешать, направившись прямиком к одному из столов. Саурос все-таки настоял на том, что на балу должны присутствовать элементы фуршета, а потому многим гостям присесть было особенно негде — все имевшиеся места уже были заняты дворянами комплекцией пошире. И поскольку обыкновенная еда, которую я уже успел попробовать до танцев, меня совсем не удивила, скитания привели меня к столику со всяческими сладостями. Вообще, неплохо бы гранатового сока, да красной икры, прямо ложкой из банки, но имеем, что имеем. Представление о сладостях, признаться, в этом мире несколько отличалось от того, что я застал на Земле. Нет, встречались и привычные конфеты вроде леденцов и даже подобие ирисок, но преобладала над всеми ними выпечка и странноватые десерты из яичного желтка, даже не всегда сладкие. Хотя на самом деле это и не было чем-то плохим — зубы целее будут. Здраво оценив свои возможности и попробовав все, до чего смог дотянуться, я подозвал к себе одну из служанок и попросил отнести в мою комнату по два экземпляра каждого блюда. Каждой твари по паре, так сказать. — Здравствуйте, я так рада познакомиться с вами! — услышал я из-за спины девичий голос. — М? — обернулся я на звук. — Меня зовут… — представилась миловидная девочка примерно моих лет, сделав реверанс. Имя свое она протараторила так быстро, что я не услышал и половины. Начиналось оно, кажется, на «Голдефина», а заканчивалось на «Эврос Грейрат». Без понятия какого черта делают Эвросы на этом балу после инцидента с похищением Эрис. Хотя если это какая-то побочная ветвь, все еще носящая их фамилию, то ничего плохого в том, чтобы им присутствовать на этом балу. — Рудеус Грейрат, — представился я. Сначала было начал протягивать ей руку, но потом вспомнил, что у дворян такое не в почете, и неловким движением изобразил стандартный поклон. Ее лицо после такого выглядело несколько озадаченным, и было непонятно что ее удивило больше — мое неуклюжее приветствие или столь короткое имя. — Позвольте, э… — замялась она, будто бы забыв слова. — Слушай, Голди, потанцуем? — протянул я ей руку, решив исправить ситуацию спустя примерно десять секунд неловкого молчания. Филипп настоятельно рекомендовал не отказывать девушкам на балу, так что я следовал его совету. В этих делах он всяко больше меня смыслит. — Э? — растерянно наклонила она в сторону голову, будто в оцепенении. — Ну? — А! — отмерла она — Да, конечно! По пути к более или менее свободному от людей месту, я все-таки пояснил ей, что владею только самыми базовыми навыками и ждать чего-то невероятного не стоит. Она же, в свою очередь, уверенно кивая, пропустила все мои слова мимо ушей. Когда музыканты закончили играть очередную композицию, я снова оказался свободен. В таких ситуациях, кажется, полагается взять у девушки номер телефона, но телефонов тут пока не изобрели, а посылать голубя у меня планов не было, так что мы с Голди просто мирно разошлись. На одной девочке из семьи Эврос, на мое удивление, все не закончилось — сразу же ко мне подошла другая, а после и третья. После пятой я перестал запоминать их имена, а в какой-то момент и вовсе сбился со счета. Потанцевать со мной норовили даже некоторые дамы средних лет и девочки на несколько лет младше меня, большинство из которых, тем не менее, отступали из-за разницы в росте. Но среди всех одно предложение было особенным: — Как ты посмел опозорить честь моей сестры?! — громко и дерзко окрикнул меня какой-то по всей видимости дворянский сынок. — Что прости? — спросил я, оборачиваясь. Передо мной стоял парнишка моего возраста. Среди здешних он был одним из немногих стройных ребят, так что я даже удивился, увидев его — А ты, собственно, кто? — Меня зовут… — протараторил он свое имя. Оно, как и имя Голди, было чертовски длинным и оканчивалось на «Эврос Грейрат». — А-а-а… — протянул я — Постой, что ты сказал до этого? — только сейчас до меня дошел смысл его слов. — Ты опозорил честь моей сестры, я вызываю тебя на дуэль! — выкрикнул он, снимая перчатку, которая тут же полетела мне в лицо. — Слушай, может передумаешь? — спросил я, отходя в сторону с траектории полета перчатки. На нас уже стали оборачиваться люди. — Тут дамы, а тем более именинница, мы же не хотим испортить ей праздник? — увиливал я — Успокойся, поразмысли, не лучше ли решить вопрос иначе? — миролюбиво продолжал я. — Меня успокоит только твоя кровь. — серьезно сказал он. Интересно, он от кого таких выражений понахватался? Ну не верю я в то, что восьмилетний ребенок со всей серьезностью и осознанием своих слов может сказать такое. Хотя, учитывая, что он Эврос… — Нет, ну что за идиот… — пробормотал я. — Что тут у вас намечается? — со своей типичной фальшивой улыбкой из толпы вышел Филипп. — Он опозорил честь моей сестры, я вызываю его на дуэль! — сразу же начал парнишка. Филипп перевел взгляд на меня, как бы спрашивая моего мнения, но я только развел руками. — Ну, дуэль так дуэль, — неожиданно согласился он. Ясно, значит такое у вас в порядке вещей. Сумасшедший мирок... И все же я ума не приложу, как это я умудрился опозорить честь сестры этого кретина. Или ей не понравилось, что я называл ее Голди, а не полным именем? Хотя по лицу самой Голди, как по мне, было видно, что ее все устраивает. Так что скорее всего либо причина в другом, либо парень что-то сам себе придумал и за это сражается. Менее чем через пять минут мы уже находились в плотном кругу дворян, которые таким образом обозначили нашу арену. Откуда ни возьмись нам принесли по деревянному тренировочному мечу — на счастье, драться нужно было не насмерть. — До первой крови, использовать можно все, ниже пояса не бить, — ровным голосом объявила нехитрые правила Гислен — Все ясно? — Угу, — кивнул я, то же сделал и мой оппонент. — Тогда начали, — махнула рукой Королева Меча. — Ниспошли защиту воды туда, где она требуется… — начал читать заклинание мой соперник. Да, он все-таки полный кретин. Если разрешили использовать все, это не значит, что обязательно нужно показать все свои умения, болван! Ну кто в здравом уме будет использовать «Водяной Шар» в дуэли до первой крови? — Водяной Шар! — закончил он читать заклинание. Я тем временем замахнулся и метнул деревянный меч прямо ему в лицо. Раз уж можно использовать все, то простыми приемами фехтования я ограничиваться не стал. Со звонким стуком меч влетел прямо в нос парнишки, от неожиданности он повалился на землю, схватившись за нос. Водяной же шар, сотворенный этим балаболом, никуда не полетел, а просто безвольно плюхнулся на пол. Тем временем парнишка пытался подняться с пола. Из его носа тонкой струйкой стекала кровь, а после большими каплями падала на паркет. Я подошел к своему поверженному оппоненту с целью также добить его морально: — Чтобы шар полетел с нужной скоростью, нужно вкладывать ману также уже после сотворения заклинания, — слово в слово повторил я слова Сильфи, сказанные ей, когда она пару лет назад хвасталась своим новым умением — регулировать скорость полета заклинаний. После скоротечной дуэли, дочери дворян, казалось, уже не отлипали от меня — все звали на танцы, пытались заговорить, что-то обсуждали, рассказывали, называли какие-то имена и фамилии… Признаться честно, ни разу за всю прошлую жизнь я не был так окружен вниманием сверстниц, а потому от неловкости и непривычки под конец у меня уже шла кругом голова. Бал уже подходил к своему завершению, но пора Белого Танца все еще продолжалась. — Не против разделить со мной танец? — слегка нагловато спросила у меня Эрис не совсем довольным тоном. Судя по ее выражению лица и злобным взглядам в период, пока я был окружен вниманием женского пола до и после «дуэли», ей это по какой-то причине не совсем нравилось. Тем более ей пришлось разогнать скопившихся вокруг меня девочек-дворянок, чтобы подойти. До этого я совсем не замечал, но сейчас Эрис была в другой одежде — пышное парадное платье сменилось на легкое и удобное. Что удивляло больше всего: даже с ее-то характером, Эрис удавалось проявлять изящность — сейчас передо мной можно сказать стояла настоящая юная леди. Если, конечно, не знать ее поближе. — Всенепременно, — незамедлительно согласился я. Но удача не могла длиться вечно — музыкальный ансамбль решил податься в экзотику, заиграла ритмичная, но неразмеренная музыка. К такому Эрис никто не готовил, а потому она растерялась и снова начала двигаться как попало. — Давай снова, только теперь с открытыми глазами, — предложил я. — Поняла. — кивнула Эрис. С горем пополам, нам все-таки удавалось справляться с прихотью музыкантов, а под конец Эрис и вовсе начала звонко смеяться. Кажется в тот момент она была абсолютно счастлива. В ходе нашего последнего танца даже никто не пострадал. Если только не считать моих отдавленных стоп. Во время танца я не обращал внимания на гостей, но как только мы закончили, со всех сторон раздались аплодисменты. Видимо, всё это время гости смотрели только на нас. От такого я несколько растерялся, но положение исправил Саурос — лорд подхватил нас на плечи, и громогласно хохоча, унес во двор, где прошла заключительная часть бала. Наконец, гости разошлись и в поместье наступила почти гробовая, по сравнению с тем, что было до этого, тишина. После бала я пригласил Эрис в свою комнату, чтобы вручить мой подарок. Но одной только Эрис ограничиться не получилось — к ней в комплекте шла Гислен. Вспомнив ее голодный взгляд на балу, я не стал отказывать ей в возможности также полакомиться припасенными сладостями. Урчание живота Эрис также, как и едва ли не капавшая изо рта Гислен слюна дали недвусмысленно понять, чем мы будем заниматься следующие пятнадцать минут. И хотя красной икры все еще не было, какое-то подобие гранатового сока мне раздобыть удалось. В конце концов, хоть в этом мире же должны исполниться мечты моего детства?! В один из свободных дней перед балом я наведался в город и нашел на рынке человека, который продавал ранний аналог консервов — запечатанные воском бутылочки кипяченого сока. Среди них был плод, который по описанию торговца по крайней мере внешне походил на гранат. Произрастал он в Великом Лесу, так что, надеюсь, за время путешествия не успел забродить. — Кислятина какая, — поморщилась Эрис. — А как по мне, неплохо, — возразил я. Да, вкус был кисловат, но, похоже, для длительности хранения в бутылки перед запечатыванием выжимали какой-то кислый фрукт вроде лимона, так что с учетом этого, было вполне сносно. — Навевает воспоминания… — улыбнулась Гислен. — Слушай, Эрис, мы ведь уже полтора года занимаемся травничеством, варим «зелья», — начал я издали. — Угу, — кивнула Эрис. — В качестве подарка на твой день рождения, я сделал специальную настойку на цветах и душистых травах, — протянул я ей небольшой прозрачный флакон из-под чернил, который я наполнил парфюмом собственного изготовления. — И зачем она? — скептически посмотрела на флакон Эрис. — Смотри, — я откупорил крышку, взял руку Эрис, накрыл ей флакон и перевернул, чтобы ее на запястье оказался след от духов — Теперь разотри и нюхай. Все еще недоверчиво хмурясь, Эрис выполнила мои указания. — Вкусно пахнет… — удивленно выдохнула она. Ну еще бы, я три месяца потратил на этот состав! В такие моменты даже забываешь, что эта бестия может отделать меня в стельку голыми руками, ведь выглядит она обычной девчонкой десяти лет. Десятый день рождения Эрис завершился на самой благополучной ноте.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.