Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)

Pocket Monsters Pocket Monsters (Pokemon)
Джен
В процессе
PG-13
Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)
автор
бета
Описание
Лига Индиго осталась в прошлом. Теперь Тимми Прайс заслуженно является одним из сильнейших тренеров покемонов. Но останавливаться на этом он не намерен. В мире Карманных монстров ещё столько интересного. В этом рассказе нам с ребятами придётся столкнуться с новыми местами, тренерами и с сотней новых покемонов. А значит впереди новый непростой путь, новые друзья и враги, новые гим-лидеры, новые интересные соревнования и конечно же масса приключений в совершенно новом регионе Джото...
Примечания
Параллельно выкладывается на русскоязычном фэндоме про покемонов. Предыдущий фанфик: https://ficbook.net/readfic/11636738 Сборник: https://ficbook.net/collections/018c115f-f5ff-7445-a546-cf9c293ddf44
Посвящение
Всем тем, кто читает и оценивает эту работу.
Содержание Вперед

Глава 30. Прыжок Хоппипа

Ребята продолжали свой путь по лесу Илекс. Утренний туман стелился по земле, заполняя тени между стволами деревьев. Сам лес с каждым шагом становился всё более густым и мрачным. — Эй, мальчики, — раздался голос Эмили, когда она осторожно протискивалась между низкими ветвями. — Вы уверены, что мы идём в правильном направлении? — Честно? — отозвался Тимми, перехватывая рюкзак на одно плечо. — Ни капельки. Итан шёл позади них, слегка напряжённый и оглядывающийся по сторонам. — Я тоже думаю, что мы могли заблудиться, — пробормотал он. — Но... лес ведь не может длиться вечно, правда? Сэмми остановился и огляделся вокруг. — Это просто лес, — сказал он с улыбкой. — Не волнуйтесь, я знаю, как найти выход. — Ты у нас эксперт по лесам, что ли? — недоверчиво спросил Итан. — Конечно! — гордо ответил мальчик, оглядываясь вокруг. — А теперь давайте посмотрим... где тут самое высокое дерево... Прежде чем кто-то успел что-то сказать, Сэмми уже начал карабкаться вверх по стволу огромного дуба. Тимми, Эмили и Итан остановились внизу, глядя, как Сэмми ловко взбирается всё выше и выше. — Эй, только не упади! — крикнул Тимми. — Если он упадёт, мы наконец узнаем, как далеко мы от больницы, — хмыкнул Итан. — Очень смешно! — крикнул сверху Сэмми. Он забрался выше, чем они могли себе представить, а затем на секунду замер, вглядываясь куда-то вдаль. Он держался за ветку одной рукой, другая закрывала глаза от солнца. — Ого! Ребята, я вижу край леса! — крикнул он внезапно. — Серьёзно? — удивилась Эмили. — Мы почти выбрались? — Да! И я вижу крыши! — Сэмми махнул рукой, чуть не потеряв равновесие. — Верхушки зданий большого города впереди и чуть-чуть правее нас! — ¡Estupendo! (исп. отлично, замечательно) — обрадовался Тимми. — Но теперь слезай, а то нас всех отправят в другой город — в больницу. Сэмми аккуратно начал спускаться, всё ещё сияя от радости. — Не переживайте, я осторожен, — сказал он, делая шаг вниз и, тут же зацепившись за ветку, чуть не упав. — Ну, в большинстве случаев... Все рассмеялись, и тревога, которая висела над ними с самого начала пути, словно отступила на несколько шагов назад. Теперь они точно знали, что путь к выходу близок и, возможно, даже не настолько сложен, как они думали. Ребята двинулись дальше, пробираясь через непроходимую чащу леса. Ветки и лианы путались под ногами, а высокие деревья нависали над ними, словно тёмные, сторожевые гиганты. Внезапно что-то мелькнуло над их головами. Тимми, почувствовав лёгкий ветерок, поднял взгляд к небу. — Ребята, вы это видели? — спросил он, замедляя шаг. Эмили тоже остановилась и посмотрела вверх. — Смотрите, — сказала она, указывая пальцем. — Над нами что-то летает. Ребята прищурились, пытаясь разглядеть тени, мелькающие среди листвы. Вскоре стало ясно — над их головами парила группа розовых покемонов, похожих на маленькие пучки одуванчиков. У каждого из них были круглые тела, крошечные ножки и большие зелёные листья, растущие прямо из макушки, словно у них вместо шляпок травяные пропеллеры. Они были легки, как пёрышки, и их уносил слабый ветерок, так что казалось, будто они танцуют в воздухе. — Это Хоппипы! — воскликнул Итан, пока Тимми доставал покедекс. «Хоппип, покемон-одуванчик. Его может унести даже самый лёгкий ветерок. Так он может быстро перемещаться из одного места в другое. Обычно живёт на открытых полях, где его носит по ветру, как пушинку.» — Ого, они такие милые! — восхищённо улыбнулась Эмили. — И они типа летают по ветру? — Посмотрите, их листья крутятся, словно лопасти, — заметил Тимми. — Похоже, они используют их как маленькие вертолёты. — Интересно, что они делают здесь, в лесу? Итан нахмурился, задумчиво глядя на парящих покемонов. — Это странно, — сказал он, слегка покачав головой. — Хоппипы предпочитают открытые, продуваемые ветрами места, где им легче летать. В таком густом лесу их вообще не должно быть. — Может, они сбились с пути? — почесав затылок, выдвинул свою догадку Сэмми. — Или потерялись, как и мы? — Или может у них тут остановка на пути? — предположила Эмили. Тимми кивнул: — Всё может быть... В любом случае, лучше держать ушки на макушке. Кто знает, что ещё может скрываться в этом лесу. Эмили ухмыльнулась: — Да уж, ещё чего не хватало, чтобы на нас с неба кто-то свалился. Давайте попробуем следовать за ними. Может, они приведут нас к выходу. Друзья зашагали дальше, иногда поглядывая вверх на Хоппипов, которые всё ещё кружили над их головами подобно розовым воздушным шарикам на невидимых ниточках. Они шли вперёд, осторожно прокладывая путь через заросли. Лес вокруг них стал ещё более дремучим, и в какой-то момент Эмили заметила: — Слышите? — она остановилась, прислушиваясь. — По-моему, кто-то говорит. — Ты права, — подтвердил Тимми. Все замерли, пытаясь уловить направление голоса. Через пару мгновений стало ясно — звук доносился откуда-то со стороны. Они двинулись вперёд, пробираясь через кустарник, пока не вышли к высокому обрывистому берегу реки. Возле края стоял человек — мужчина в зелёной куртке и с широкой шляпой, похожей на тех, что носят лесники. — Эй, не подходите близко к краю! — окликнул он ребят, когда заметил их. — Склоны тут опасные! Ребята подошли ближе, стараясь держаться на безопасном расстоянии от обрыва. — Что случилось? — спросил Итан. Лесник указал рукой вниз. На одной из возвышающихся скал застрял Хоппип. Его листочки дрожали на ветру, но он никак не мог выбраться из расщелины между камнями. — Этот бедолага застрял там и не может вылететь, — объяснил лесничий. — Похоже, ветер сбросил его туда, и теперь он застрял в этих камнях. — Бедняга, — пробормотала Эмили. — И как нам его снять оттуда? Все замолчали, раздумывая. Лесничий пожал плечами: — Понятия не имею. Верёвки у меня нет, а лазить по таким скалам — не лучшая идея. Сэмми улыбнулся и выступил вперёд: — Для этого у вас есть я, — уверенно сказал он, прищурившись и глядя вниз. Мужчина недоверчиво посмотрел на него: — Ты серьёзно? Ты собираешься туда спуститься? Сэмми не стал отвечать. Он подошёл к каменистому краю берега, оценивая его. Он нашёл несколько крепких выступов и начал спускаться. Ребята и лесничий с волнением следили за его движениями. — Осторожнее, — крикнул Тимми, — не торопись! Но Сэмми уверенно карабкался по скале вниз. Его ноги и руки цепко хватались за выступы. Он двигался ловко, как будто это было его обычное занятие. Наконец он достиг камней, где застрял Хоппип, и аккуратно спустился к нему. Хоппип испуганно зажмурился. — Спокойно, дружок, — мягко сказал мальчик, протягивая руку. — Сейчас я тебе помогу. Покемон слабо взмахнул своими зелёными листьями, глядя на него с надеждой. Сэмми аккуратно обхватил Хоппипа, стараясь не причинить ему вреда, и медленно начал подниматься вверх. Ещё через несколько минут он уже стоял на земле, держа спасённого покемона в руках. — Вот так, — сказал он с улыбкой, передавая Хоппипа лесничему. Эмили хлопнула мальчишку по плечу: — Отличная работа, Сэмми! Ты — настоящий герой! — По деревьям лазать труднее, — скромно ответил он, всё ещё слегка покраснев. — Молодец, парень. Тебе бы в спасатели, — благодарно кивнул лесничий. Вместе с лесничим, ребята продолжали свой путь по лесу, направляясь по узкой тропинке, которая вилась между высокими деревьями. Спасённый Хоппип продолжал порхать вокруг Сэмми, как маленький розовый спутник. Его листья слегка шуршали, создавая ощущение, будто он был крошечным, живым вертолётиком. Сэмми смеялся, наблюдая, как покемон старался кружиться рядом с ним, как будто благодарил его за спасение. — Кажется, у тебя появился новый amigo, — заметил Тимми. — Он за тобой хвостом следует. Теперь ты знаешь, кто всегда будет готов послужить тебе вентилятором в жаркий день! — Или закрутить волосы в новую причёску, — добавила Эмили, сдерживая улыбку. Сэмми смущённо пожал плечами, но улыбка не сходила с его лица. Тем временем, дикие Хоппипы продолжали крутиться среди ветвей. Их розовые тела мелькали в кронах деревьев, а зелёные листья вращались, как маленькие пропеллеры, словно ожидая, когда ветер снова поднимет их в небо. — Забавные ребята, — пробормотал Итан, наблюдая за Хоппипами, как они, словно воздушные шары, качались в ветвях. — Но почему они здесь? Лесничий взглянул на детей, замечая их любопытные взгляды. — Эти малыши оказались здесь случайно. Можно сказать, что они заблудились, — сказал он. — Пару недель назад прошёл мощный тайфун, который и занёс мигрирующих на юг Хоппипов в этот лес. Они же, как семена одуванчиков на ветру, летают из одной стороны на другую за любыми порывами. Видимо, поток ветра носил их так же, пока они не оказались здесь. — И теперь они не могут выбраться? — спросил Итан, нахмурив брови. — Именно так, — кивнул лесничий. — Ветры всё ещё гуляют между стволов на окраине леса, а их лёгкие тела не в состоянии вылететь отсюда. Я уже неделю ломаю голову, как их отсюда выдуть, чтобы они могли вернуться домой. — Это нелегко, — задумчиво произнёс Тимми. — Но может, мы сможем помочь? — Ага, я уже представил, как мы начинаем дуть на них всей толпой, — саркастично сказал Итан. Лесничий улыбнулся: — Вообще, ваша помощь будет кстати. Я думал собрать команду и попробовать использовать большие веера или, может, придумать что-то вроде большого воздушного змея, который бы направлял воздух в нужном направлении. Но всё упирается в то, как создать достаточный поток ветра. Если создать правильное движение воздуха, они смогут выбраться. — Мы можем найти способ создать сильный ветер, — предложил Тимми. — Нам помогут покемоны! — Неплохая идея, парень! — ответил лесничий. — Может, так мы вместе и найдем выход. — Похоже на приключение, — сказал Итан, поднимая взгляд на парящих в кронах Хоппипов. — Давайте попробуем! — Мы поможем! — воскликнул Сэмми, оборачиваясь к своему новому розовому другу, который всё ещё порхал рядом. — Мы ведь не можем оставить этих малышей здесь навечно. — Хорошо, — бодро отозвался лесничий. — Давайте начнём с того, что исследуем окрестности. Нужно найти место, где мы создадим ветер. Надеюсь, погода сегодня будет на нашей стороне... Мужчина повёл ребят по узкой тропинке, которая вела к небольшой возвышенности. Оказавшись на вершине, они смогли лучше рассмотреть, как ветер кружит над кронами деревьев, но густая листва останавливает его поток, не давая унести с собой маленьких Хоппипов. — Видите? — сказал лесничий, показывая рукой на вершины деревьев. — Ветер дует, но он слишком слабый и беспорядочный под кронами. Надо усилить поток воздуха здесь, чтобы он протянулся сквозь лес и вывел Хоппипов наружу. Тимми нахмурился, разглядывая деревья. — Tengo una idea (исп. есть идея), — сказал он, доставая покеболы. — Голбат, Скармори, выходите! Голбат с громким криком расправил крылья, а Скармори, блеснув своим стальным оперением, взлетел в воздух. — Ребята, помогите создать ветер! — крикнул Тимми своим покемонам. Покемоны, услышав команду, сразу же начали взмахивать своими крыльями. Скармори, с его мощными металлическими крыльями, загудел, как свисток ветра, а Голбат принялся размахивать своими широкими крыльями. Ветер усиливался, но лишь слегка поднимал сухие листья с земли вокруг них и заставлял траву шелестеть. Хоппипы в кронах деревьев только слегка покачивались, почувствовав движение воздуха, но не двигались с места. — Чёрт, — выдохнул Итан, нахмурив брови. — Кажется, этого недостаточно. — Может, двух покемонов просто недостаточно? — предположила Эмили. Тимми выглядел разочарованным, но не терял надежды. — Голбат, Скармори, попробуйте снова! — крикнул он, пытаясь мотивировать своих покемонов. Они ещё раз попытались создать более сильный ветер, но и на этот раз результат был почти таким же. Поток воздуха рассеивался, не достигая нужной силы. — Ну, хотя бы попытались, — с лёгкой усмешкой заметил Итан. — Ещё идеи есть? Лесничий задумчиво почесал подбородок и кивнул: — Придётся подумать, как ещё мы можем создать необходимый поток. Но вы молодцы, ребята. Не всегда всё получается с первого раза. Тимми смотрел на Хоппипов, которые, казалось, снова заблудились в ветвях, и его взгляд был полон решимости. Затем он взглянул на своих покемонов. — Мы не можем сдаваться, — твёрдо сказал он. — Ребята, вы справитесь! Я знаю, что вы можете! Нужно просто верить в себя и стараться до конца! Скармори и Голбат вновь принялись махать крыльями в надежде создать мощный поток воздуха. Ветер усилился, деревья закачались, а Хоппипы стали подниматься в воздух. Но всё равно этого было недостаточно. — Эх, чего-то не хватает... — пробормотал Итан, глядя на покачивающихся Хоппипов. — Мы должны им помочь как-то по-другому. Тут внимание Сэмми привлёк Хоппип, которого он спас. Маленький покемон тоже пытался помочь, размахивая своими листочками, но его усилия были слишком слабыми, чтобы что-то изменить. — Эй, малыш, ты хочешь помочь? — с добротой спросил Сэмми. Хоппип радостно закивал. — Я знаю, что ты хочешь помочь, и мы это сделаем вместе. Хэй, у меня появилась идея! Глум, выходи! Глум появилась из покебола, её яркие лепестки сияли. — Примени Танец лепестков! Давай поможем нашему маленькому другу! Глум начала кружиться, испуская облако ярких лепестков, которые закружились в воздухе, создавая волны движений, словно вихрь. Хоппип тоже подхватил ритм и начал кружиться вокруг Глум, добавляя свой маленький, но мощный порыв к их общему потоку воздуха. Голбат продолжал изо всех сил махать крыльями, создавая вихрь воздуха, но вскоре его движения стали замедляться. Он закрыл глаза, после чего опустился на землю и уже с большими усилиями вновь замахал крыльями, пытаясь создать хоть какой-то поток воздуха. Тимми заметил, как его покемон выдыхался, и решил вмешаться. — Голбат, хватит, возвращайся! — крикнул он, подняв покебол, но покемон-летучая мышь упрямо покачал головой и продолжил работать, тяжело дыша. — Похоже, он явно не собирается сдаваться, — заметил лесничий. Тимми сделал шаг вперёд и поднял руку. — Голбат, я знаю, как сильно ты хочешь помочь! — громко сказал он, чтобы его услышал его покемон. — И я горжусь тобой за это. Но не нужно тратить все силы. Мы ведь команда, помнишь? Голбат открыл глаза и посмотрел на мальчика. — Я знаю, каков ты. Ты fuerte y decidida (исп. сильный и решительный), ты всегда помогал мне в самых трудных ситуациях. Я верю в тебя, и мы справимся вместе! Голбат, услышав голос своего тренера, на мгновение остановился в воздухе, его крылья замерли. В его взгляде появилось нечто новое — решимость. Затем, словно охваченный ею, он взмыл ещё выше, и вдруг его тело начало светиться ярким белым светом. Ребята, лесничий и даже остальные покемоны замерли. — Ого, что происходит? — воскликнул Итан, его глаза расширились от удивления. — Я.. я думаю, он... — выдохнула Эмили, глядя на сияние в небе. — Он эволюционирует?! — воскликнул Тимми. — Разве такое возможно?! Голбат был окружён ярким светом, его форма начала меняться прямо у них на глазах. Его крылья вытягивались и удлинялись, а тело становилось стройнее. Появилась дополнительная пара крыльев, меньших по размеру, но таких же мощных и гибких, как и основные. Сияние усиливалось, пока не достигло пика, а затем рассеялось, открывая перед ребятами нового фиолетового покемона. — Ух ты, — прошептал Итан, с удивлением глядя на нового покемона. — Так вот как работает эволюция... Новый покемон плавно парил в воздухе, его четыре крыла двигались в совершенной гармонии. Тимми, в восхищении смотря на него, вдруг услышал тихий звуковой сигнал из своего кармана. Он полез в карман и достал свой покедекс. «Данные разблокированы.» «Кробат, покемон-летучая мышь. Развитая форма Голбата, обнаруженная в Джото. Его задние конечности превратились в дополнительные крылья. Умело взмахивая своими четырьмя крыльями, Кробат бесшумно и изящно маневрирует даже в самых тесных пещерах, не теряя скорости.» — Ничего себе! — вскрикнул Сэмми. — Я не знал, что Голбат может эволюционировать! — И я тоже! — удивлённо согласился Тимми, не скрывая восторга. — ¡Increíble! (исп. невероятно) Ты смог эволюционировать! Теперь, Кробат, давай покажем всем, на что мы способны! Кробат издал радостный, пронзительный крик и мгновенно ринулся вперёд. Он легко и быстро пронёсся между ветвями деревьев, его четыре крыла работали с невероятной скоростью, создавая сильные и точные воздушные потоки. Ветер, который он поднимал, был достаточно мощным, чтобы подхватить Хоппипов, находящихся внизу, и нести их вверх к свободе. — Теперь-то у нас точно получится! — добавил Итан, ободряюще подбадривая всех. — Хутхут, конечно, не поможет много, но я всё равно с вами! — Эй, про нас не забывайте! — воскликнул Сэмми. Скармори тоже продолжал свою работу, его металлические крылья рассекали воздух с громким свистом, добавляя дополнительные потоки ветра. Глум и Хоппип с новой силой крутились, создавая вихри лепестков и тем самым усиливая поток. Вместе они создавали настоящий ураган. Воздух вокруг них завибрировал, мощные потоки ветра, направленные в нужном направлении, начали выталкивать Хоппипов из-под густых крон деревьев. Маленькие покемоны, подхваченные ветром, радостно поднимались всё выше, вырываясь на свободу из тисков леса. Наконец, один за другим, Хоппипы начали покидать лес, подгоняемые ветром. Вскоре лесничий махнул рукой, указывая, что все Хоппипы благополучно выбрались наружу. — Ура, получилось! — закричал Итан, вскидывая руки в воздух. Тимми тоже улыбнулся, глядя, как его Кробат легко возвращается к нему, паря в воздухе. — Отличная работа, ребята, — сказал он с гордостью. — Мы сделали это! Последние Хоппипы, подхваченные мощным потоком воздуха, покинули лес, их розовые тела мерцали на фоне голубого неба, а ветряной поток уносил их прочь. Теперь огромная стая порхала высоко над кронами деревьев, медленно двигаясь в сторону горизонта. Только один Хоппип — тот самый, которого Сэмми вытащил из камней, — кружил неподалёку, не решаясь последовать за своими сородичами. Он словно парил на месте, наблюдая за ребятами и, в особенности, за Сэмми. — Эй, кажется, этот не хочет уходить, — заметила Эмили, глядя на покемона, который делал крошечные круги в воздухе прямо над головой мальчика. — Да, он будто прилип к тебе, Сэмми, — добавил Итан. Мальчик поднял глаза на Хоппипа, который в этот момент завис прямо перед его лицом, слегка покачиваясь в воздухе и тихо хлопая своими листьями. Покемон выглядел одновременно любопытным и взволнованным. — Думаю, он хочет остаться со мной, — произнёс Сэмми, а Хоппип радостно приземлился ему на плечо. — Если это так, то я не против. — Кажется, ты нашёл себе нового друга, — подмигнул ему Тимми. Хоппип взволнованно подпрыгнул, затем сделал несколько быстрых пируэтов, словно радостно подтверждая свои намерения. Он был словно мячиком из воздуха и розовых лепестков, который никак не мог угомониться. — Ну, — с улыбкой подытожил лесничий, поднимая руку в знак поздравления, — похоже, этот Хоппип действительно выбрал тебя. Думаю, ты ему здорово приглянулся. И тут Хоппип нырнул прямо в рюкзак Сэмми, выбросив наружу несколько лесных орехов. — Эй! — воскликнул Сэмми, наблюдая, как Хоппип глубже заползает в его рюкзак. — Да ладно тебе, неужели тебе там удобнее? Вскоре Хоппип выглянул из рюкзака с сияющими, полными озорства глазами. В его крошечных ручках что-то блестело — это был пустой покебол. Все замерли на миг, глядя, как маленький покемон , почти светясь от волнения и радости, протягивал его Сэмми. Мальчик на мгновение застыл, затем его лицо расплылось в улыбке. Он взял покебол, почувствовав лёгкое тепло в ладонях, и мягко кивнул Хоппипу. — Думаю, мы сработаемся, — произнёс он. Кробат поднялся ввысь, демонстрируя свои новые, мощные крылья. Его движение было точным, ловким и невероятно быстрым. Словно проявляя новый уровень энергии, он сделал круг над ребятами, с каждым взмахом крыльев создавая вихревые потоки воздуха, которые нежно касались их лиц. Кробат издал звонкий, счастливый звук, как будто приглашая всех следовать за ним. Тимми посмотрел на Кробата и улыбнулся: — Согласен, приятель. ¡Vamos! (исп. вперёд) Мы почти выбрались! С этими словами он уверенно двинулся по тропе, а остальные ребята и покемоны последовали за ним. Лесничий, довольный, что Хоппипы наконец-то могли продолжить свой путь, напоследок помахал ребятам рукой. Вскоре их фигуры скрылись за поворотом, и они продолжили свой путь, зная, что впереди их ждёт ещё множество неожиданных приключений в новом регионе Джото...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.