Кто сказал, что проклятые могут выбирать?

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Слэш
В процессе
NC-17
Кто сказал, что проклятые могут выбирать?
автор
Описание
[Поздравляю, Хозяин! Вы были успешно привязаны к персонажу 'Шэнь Цинцю', который является главным антагонистом вселенной «Путь гордого Бессмертного». Желаю приятной игры и пусть ваши мечты станут реальностью] — Погоди…что? ... Во время бета-теста я по нелепой случайности оказался заперт в собственной игре в теле проклятого злодея, который в конце сюжета должен умереть. Но что если дикая лотерея не случайна, а чей-то хорошо спланированный план? Что в таком случае я должен делать?
Примечания
Песня, которая меня вдохновила: Luverance - Пой Немного о том, как представляю себе главных персонажей: shen qingqiu - wang duo luo binghe - ding yu xi
Содержание Вперед

3.4

      — Прошу за мной, – Лань Хуа указала куда-то в сторону, и мы двинулись в путь.              Центральный дворец величественно возвышался перед нами, олицетворяя всю роскошь и могущество императорской власти. Его стены, покрытые изящной резьбой и каллиграфией, рассказывающей о славных деяниях предков, словно оживали под яркими лучами полуденного солнца. Элегантные крыши с выгнутыми углами устремлялись к небу, как крылья дракона, охраняющего покой своих владений. Сады, окружавшие дворец, хоть и казались пустынными из-за отсутствия благоухающих цветов и деревьев, но не теряли своей утонченной красоты, что подчёркивалась мягким светом фонарей, развешанных повсюду. Наши шаги эхом раздавались по коридорам, когда мы приблизились к покоям наследного принца. Однако, не успели мы пересечь последний дворик, как на нашем пути выросли двое стражников.       — Кто вы такие? И что вам здесь нужно? – сурово спросил один из них, перекрывая дорогу алебардой.       Их настороженность не казалась чрезмерной и неуместной. Все-таки в месте, являющимся сосредоточением власти и силы, случилось столь гнусное преступление. Однако их грубый тон выводил меня из себя. Эй! Я вообще-то здесь для того, чтобы подчистить за вами хвосты. А ты смеешь так со мной говорить?       — Мы должны увидеть вторую благородную супругу, - как можно спокойнее ответил я, натягивая на лицо доброжелательную улыбку.       — В данный момент она занята, - твердо отчеканил второй стражник, холодно взглянув на меня. — У принца сейчас индивидуальные занятия с наставником. Никто не может мешать.       — К принцу это не имеет никакого отношения, – я сделал шаг вперёд, глядя прямо в глаза мужчинам. — Наш визит срочный, и вы обязаны нас пропустить!       Стражники не отступали, а их лица оставались бесстрастными. Эти мужчины отличались от тех, кого мне ранее уже приходилось видеть во дворце. Они казались более серьезными и сосредоточенными на своей работе, нежели остальные охранники. Как будто проходили свое обучение в иной среде, нежели императорские казармы. Может ли быть, что эти люди вошли во дворец вместе со второй благородной супругой? Вполне возможно. Ведь приданное невесты не всегда золото да предметы роскоши, но и люди.       — Прошу прощения, молодой господин Ло, – вмешалась Лань Хуа, видя, что ситуация накаляется. — Возможно, мы могли бы подождать немного в стороне? Занятия Его Высочества...       — Разве я здесь не для того, чтобы помочь? – грубо перебил я служанку на полуслове, нахмурив брови. — В подобных делах упущенное время – главный враг победы. Так почему я должен отступать?       В этот момент из внутренних покоев раздался громкий голос:       — Что здесь происходит?       Мы все обернулись и увидели вторую благородную супругу, выходящую на балкон. Её лицо было строгим, но в глазах читалось любопытство.       — Ваша светлость, – я поклонился. — Простите за беспокойство, но у нас срочное дело.       — Что ж, раз так, то пусть они пройдут, – коротко приказала она стражникам, и те мгновенно расступились.       Вторая благородная супруга была девушкой в возрасте, когда её красота находилась в самом расцвете. Изысканная и утонченная, с тонкими чертами лица и острыми глазами цвета моря после шторма, которые скрывали по себе множества тайн и секретов. Волосы густые и чёрные были аккуратно убраны в сложную причёску, украшенную жемчугами и золотыми шпильками. А вот одежда хоть и была изготовлена из тонкого шелка и парчи, и казалась роскошной, но тем не менее была сдержана и традиционна, где преобладали насыщенные и глубокие цвета. На первый взгляд с таким человеком было легко и комфортно общаться, ведь на её маленьком лице всегда была сияющая улыбка. Вот только так ли это на самом деле? Ведь не для кого не секрет, что забраться столь высоко и удержаться нельзя лишь благодаря своему доброму нраву. Здесь необходим льстивый язык и изворотливый ум. И что-то мне подсказывало, что госпожа Ван (а именно так звали вторую благородную супругу) была исключительно умной и проницательной.       — Так вы и есть тот самый даос, которого пригласил Его Величество для расследования дела? – сразу же перешла к делу вторая благородная супруга, стоило лишь мне переступить порог. В её глазах читалось живое любопытство, но голос оставался ровным и чистым, как воздух после дождя. — Такой молодой…       — Возраст в нашем деле всего лишь цифра, - я улыбнулся, слегка насмешливо приподняв бровь. — Его Величество искал лучшего, и он не будет разочарован. Я всегда довожу дело до конца.       — Уверенность – достойное качество, но иногда и опрометчивое, - не без иронии заметила она, махнув рукой прислуге, чтобы та разлила по чашкам чай. — Что вы думаете о нашей императорской резиденции? Роскошно, не правда ли?       Вероятно, таким образом наложница Ван хотела указать мне на моё место и низкое происхождение. И тем самым поселить в моей душе страх и благоговение, которыми легко можно было воспользоваться, дабы управлять мною. Вот только она не учла одного: я не был обычным человеком с улицы, а также, как и она, вырос в благородной среде. Да и Хуаньхуа, где я остановился в последнее время, не сильно-то уступает императорскому дворцу в величии.       — Красота – вещь обманчивая, - наконец, ответил я и с вызовом посмотрев на девушку. — Внешне все впечатляет, но меня больше интересует обратная сторона. Та, что скрывается за этой роскошью.       — Вы слишком дерзки! – в ответ на моё замечание нахмурилась вторая благородная супруга.       — Моё происхождение не менее благородное, нежели ваше, - скрестил я руки на груди, мило улыбнувшись. — Поэтому проявление уважение – всего лишь моя блажь, которая легко может рассеется по ветру.       Некоторое время в помещении висела звенящая тишина, которая в последствии была разбавлена приятным женским смехом.       — А вы довольно интересный, - искренне призналась госпожа Ван, поднося к губам миниатюрную чайную чашку и делая из нее небольшой глоток. — Давненько я не встречала тех, кто способен столь легко дать отпор мне в словесных баталиях. Даос Ло, не хотите сменить место? Я всегда нуждаюсь в таких способных людях, как вы.       — Увы, - пожал я плечами, — быть птицей в золотой клетке не входит в мои планы. Я сам желаю стать хозяином.       Госпожа Ван опустила чашку с чаем и, слегка прищурившись, посмотрела на меня. Я чувствовал, как её взгляд пронизывает меня насквозь, словно она пыталась проникнуть в самую глубину моей души.       — Как любопытно, даос Ло, – проговорила она, наклонив голову. — Ваше происхождение и решимость внушают уважение. Но скажите, что вам известно о происшествии, которое случилось в наших стенах? Должно быть, вы уже провели своё расследование.       Я кивнул, аккуратно складывая руки перед собой.       — Безусловно, я уже изучил многие аспекты дела, - намеренно ввёл я в заблуждение вторую благородную супругу, чтобы наглядно изучить её настоящую реакцию. — Но мне бы хотелось услышать вашу версию событий. Ведь кто, как не вы, располагает всей информацией?       — Вы действительно умеете ставить вопросы, даос Ло, - ее глаза блеснули, и девушка слегка усмехнулась. — Что ж, я расскажу вам всё, что знаю. Но взамен, я хочу услышать ваше мнение о тех, кто мог бы быть причастен к этому.       — Конечно, госпожа Ван, - понимающе кивнул я. — Давайте начнём с того, где вы находились в день происшествия. Были ли у вас свидетели, которые могут подтвердить ваше местонахождение?       Допрос длился чуть меньше шичэня. И вот, что мне удалось узнать за это время. Как я и предполагал изначально, вторая благородная супруга не имеет ничего общего с похищением. Конечно, назвать её лучшей подругой императрицы было сложно. Скорее они считались соперницами за сердце главного любовного интереса – императора Сун. Или точнее – за его всеобъемлющее внимание. Ведь, если похищенная была без памяти влюблена в мужчину, то нечто подобное сказать о госпоже Ван было невозможно. Ей двигал холодный расчёт и забота о собственной семье. Все остальное – напускное. Вторая благородная супруга честно призналась, что откровенно недолюбливала и даже презирала императрицу. И дело было даже не в том, что женщины не могли поделить между собой любовь. А в откровенном пренебрежении госпожой Ша государственными делами и своими обязанностями, как венценосной особы.       Если верить словам наложницы, то изначально она восхищалась императрицей. Девушка была не многим старше неё самой, но могла стоять наравне с мужчинами и гордо держать голову. Именно императрица была той, кто помог императору занять свое место. Все знали, что Его Величество с рождения был слаб здоровьем, из-за чего многие аристократы отказывались поддерживать его кандидатуру наследника. Но госпожа Ша, несмотря ни на что, была всецело предана мужчине и всегда оставалась на его стороне. Она даже стала той, кто нашёл чудесное лекарство, что помогло Сун Цзиньчэню побороть болезнь и стать драконом в небе. Разве не превосходная история любви? Определённо, так оно и есть.       Вот только играла песенка недолго. Три года, не больше. В один прекрасный день императрица, что всецело отвечала званию Мать Народа, отдалилась от государственных дел. Она перестала учавствовать в банкетах и праздниках, отказывалась вести организационные мероприятия и больше не посещала покоев императора, даже когда он ее вызывал. На лицо была серьёзная ссора супругов, но, к сожалению, примирение так и не последовало, как бы подданные не старались. Эта печальная ситуация развязала руки премьер-министру Ван и позволила его единственной дочери занять место при дворе. Конечно, столь амбициозного человека не больно устраивало положение второй благородной супруги. Он желал ещё больше власти и влияния, поэтому начал соблазнять императора ядовитыми речами, но тот оставался непреклонен. Сун Цзиньчэнь хоть и игнорировал императрицу, однако не спешил изгонять её из дворца. Словно его любовь действительно была крепка, а вера в них непоколебима. Вот только так ли это? После расспросов обслуживающего персонала и стражи я не больно-то верю в искреннюю привязанность между супругами. В любовь императрицы возможно, но вот Его Величество… как бы сказать… он больше похож на тигра в овечьей шкуре, который не упустит шанса укусить за зад.       Однако, вернёмся к нашим баранам. Вывод напрашивается сам собой: последним кто видел императрицу в день похищения был никто иной, как её дражайший супруг. И его можно смело назвать главным подозреваемым в деле. До сих пор не понимаю в чем причина, но это, несомненно, как-то связано с совершенствованием императрицы. Люди, что практикуют путь бессмертия, живут гораздо дольше простого человека и практически не стареют. Быть может, помешательство Его Величества на возлюбленной настолько велико, что он решил полностью ограничить свободу супруги и уничтожить её совершенствование. Не самый разумный поступок, но отчасти я понимаю его. Будь моя воля и чуть больше сил, я бы полностью ограничил свободу Учителя и лишил бы его возможности сопротивляться. Тогда бы он смог полагаться лишь на меня и искать спасения и защиты лишь в моих объятиях. Неужели не чудесно?       Что до обвинений в сторону второй благородной супруги, то они естественным образом отпадали сами собой. У неё и её отца не было смысла рисковать и устранять императрицу столь открыто. По той простой причине, что госпожа Ван и так получила все, чего желала. После отхода от дел госпожи Ша в её руках сосредоточилась вся власть во дворце, ее влияние возросло, как внутри, так и снаружи резиденции. К тому же она являлась матерью единственного наследника престола, который в случае смерти императора в ближайшем будущем смог бы полагаться лишь на её помощь и советы дедушки. Короче говоря, если вторая супруга и задумалась бы о государственном перевороте, то её целью никогда бы не стала жалкая императрица. Улов был бы гораздо покрупнее и значимее.       — Не могу понять, - начал было я, слегка нахмурившись, — бесстрашны вы или же глупы. Разве не у всех стен во дворце есть уши?       — Пожалуй, - со смешком согласилась девушка, впившись в меня острым взглядом. — Императорский дворец действительно похож на лающую псарню, где каждая собака готова вцепиться тебе в глотку. Но даже здесь есть псы взращенные и вскормленные лично мною. Так что не о чем переживать.       — В таком случае мои опасения и впрямь абсурдны, - мягко улыбнулся я, допив чай. — Что ж, - хлопнул я себя по бёдрам, поднимаясь из-за стола, — не могу позволить себе тратить ваше драгоценное время впустую. Тем более, - прислушавшись, я различил совсем близко торопливые шаги, — что в нем нуждается кое-кто поважнее.       — Матушка!..       Ровно в тот момент, как я направился к выходу, мимо меня пролетела молниеносная вспышка. От неожиданности я на мгновение замер, но почти сразу же взял себя в руки. Мне не стоило задерживаться в резиденции наследного принца надолго и мешать семейным делам.       — Принц! - донёсся до моих ушей глубокий, властный голос, от которого вниз по позвоночнику скользнула слабая дрожь. — Пристало ли наследнику престола так себя вести? Разве этому я вас учил?       Внешность наставника первого принца, что предстал пред моими глазами, соответствовала его внутренней строгости и авторитету. Мужчина был высок, с гордой осанкой, что подчёркивала его силу и уверенность. Его лицо было украшено благородными чертами, с резкими скулами и крепким подбородком, что придавало ему выражение строгой решимости. Волосы с лёгкой проседью, что свидетельствовали о его многолетнем опыте и мудрости, тем не менее были уложены в аккуратную, но элегантную причёску, подчеркивая его дисциплинированность. В одежде же присутствовали классические цвета – тёмные и глубокие, которые не просто акцентировали внимание на подтянутой фигуре, но и добавляли ему ещё большей значимости и внушительности. Однако больше всего меня привлекли его проницательные глаза цвета тёмного малахита, которые смотрели словно он мог видеть человека насквозь. Такие далёкие, но в тоже самое время как будто родные.       — Мы, - неуверенно пробормотал я, широко раскрытыми глазами смотря на наставника, — не встречались с вами ранее?       — Будь это так я бы запомнил, - холодно отрапортовал мужчина, нахмурив строгие брови. Однако вмиг сжатые в кулак руки выдали в нем скрытое волнение. — А теперь прошу меня извинить.       Едва различимо кивнув, наставник перевёл взгляд вперёд и, заложив руки за спину, направился в сторону обнимающихся матери и сына, оставив по себе лишь слабый цитрусовый аромат, схожий с естественным запахом тела учителя, который я не чувствовал уже очень давно.       

***

      Гунъи Сяо вернулся в императорский дворец лишь к обеду следующего дня. Не то, чтобы я сильно переживал на его счёт. Близкими друзьями с этим человеком мы отнюдь никогда не были. Просто было интересно, что могло задержать столь выдающуюся личность в предместье столицы. Неужели он отыскал какую-то важную улику по делу и хотел её как следует проверить? Это было не исключено. Но и я зря времени с утра не терял. И если вчерашний день был полон новых знакомств и допросов. То сегодня я посвятил всего себя библиотечным архивам, дабы удостовериться в правдивости показаний некоторых людей. И я действительно уверовал. Правда вот… я до сих пор не понимал причины столь резкой смены настроений в супружеской паре и связи между исчезновением императрицы и людей в столицы. Мне по-настоящему не хватало весомых улик и неоспоримых доказательств. Поэтому мне так необходимо было выслушать старшего ученика и уже вместе с ним строить интуитивные догадки.       — Итак, - отставив чашку с чаем в сторону, начал я, — ты был в храме? То-то я думаю, почему от тебя так несет благовониями.       Я иронично усмехнулся, от чего Гунъи Сяо невольно закатил глаза. Знаю, мой словесный выпад звучит несколько по-детски, но я просто не мог поступить по-другому. Это мой magnum opus человеческих взаимоотношений и да-шисюн отлично вписывался в столь противоречивое содержание.       — О, конечно, я решил провести утро среди мудрых и умиротворенных монахов. Это, видишь ли, мой новый способ расслабления.       Я хмыкнул, скрестив руки:       — Ну да, кому как не тебе искать умиротворение среди тишины и спокойствия. Я-то думал, что ты предпочитаешь шумный рынок и восточные танцы.       — Верно! – усмехнулся юноша, приподняв бровь. — Просто не могу устоять перед соблазном слышать, как рыночные торговцы спорят о цене.       — Звучит, как идеальное утро для тебя, – отозвался я. — Но, как я вижу, ты все же вернулся. Надеюсь, храм подарил тебе не только аромат благовоний, но и что-то полезное для нашего расследования?       — Только если считать полезным уроки терпения и медитации, – Гунъи ответил, явно наслаждаясь моими провокациями.       — Ах, ну конечно, терпение – это всегда кстати. Особенно, когда приходится слушать рассказы монахов о бренности бытия, – подытожил я, вмиг став серьёзным. Как говорится, делу время, потехе час. И сейчас настало время работы. — Так что тебе удалось узнать?       — Пожалуй, не так много, как хотелось бы. Но определённо кое-что интересное.       — Не тяни, - раздраженно выплюнул я, слегка прищурившись.       Слабый смешок сорвался с губ Гунъи Сяо и он издевательски медленно стал наливать себе в чашку чай. Нервировать и доводить меня ему нравилось не меньше, чем мне. Поэтому столь высокомерное поведение не должно было быть чем-то новым и необычным. И все же мне это совсем не нравилось. Наверное, заметив излишнее негодование на моем лице, юноша, наконец, смягчился и заговорил:       — Начнём с того, что наш преступник безусловно является человеком.       — Ты в этом уверен?       — Я, конечно, повидал на своём веку не так много монстров. Но ни один из них не использовал в своём арсенале дешёвые театральные спецэффекты для того, чтобы кого-то похитить, - я удивленно вскинул брови, призывая юношу продолжать. — На последних двух местах преступления я обнаружил следы извести, которая при контакте с водой образует облака пара. Добавь туда темноту, страх и капельку изобретательности и получится прекрасная история о чудовищах, что скрываются в ночи.       — Хе-хе! – иронично рассмеялся я. — Чего-то подобного я и ожидал. Но это известие все ещё не объясняет мотивов преступника.       — О, не переживай! – вдруг улыбнулся старший. — На этот вопрос как раз таки и даёт ответ мой поход в храм. Настоятель утверждает, что некоторые жертвы посещали святую обитель незадолго до своего исчезновения и все их приходы так или иначе были связаны с их датами рождения.       — В них есть нечто особенное? – поинтересовался я, ухватившись за некую шальную мысль.       — Именно, - с лёгкой усмешкой на лице согласился со мной Гунъи Сяо. — Не могу говорить за всех, но большинство были рождены в период новолуния.       В культуре жителей континента даты играют важную роль в выборе благоприятных дней для различных мероприятий, таких как свадьбы, открытие бизнеса, переезд в новый дом и другие важные события. Эти традиции основываются на убеждении, что существует глубокая связь между временем рождения человека и его судьбой, что отражает уважение и внимание к временным циклам и природным силам. Это как с приготовлением супа. Если лапшу варить недостаточно долго она будет жёсткой и несъедобной. Но стоит лишь переварить и изделие превратится в склизкую кашу. Поэтому время так важно, ведь оно помогает нам найти правильный баланс и гармонию в жизни, избегая крайностей.       — Думаешь, их могли использовать для какого-то ритуала?       — Возможно, - склонив голову к плечу, невозмутимо кивнул Гунъи Сяо. — Но если так, то нужно понять, для чего именно они могли быть нужны. Есть вероятность, что преступник использует людей, рождённых в новолуние, для получения какой-то мистической силы или для проведения сложного обряда. Но пока это лишь теория.       Я задумался, пытаясь вспомнить все известные мне ритуалы и обряды, связанные с лунными фазами. Это была не самая простая задача – множество вариаций и нюансов.       — Есть ли у тебя какие-то догадки, какие именно ритуалы могут требовать людей, рождённых в новолуние? — наконец, спросил я.       Юноша поджал губы, думая, прежде чем ответить:       — Несколько. Один из них связан с древними легендами о жертвоприношениях для получения благословений или силы от лунных духов. Другой – с ритуалами, направленными на поглощение жизненной энергии для собственного бессмертия или мощи. Но пока мы не узнаем больше о нашем преступнике и его мотивах, это останется всего лишь предположениями.       Некоторое время мы молча пили чай, погруженные каждый в свои мысли. Картина все еще была смазанной, но тем не менее я уже мог вывести кое-какие предположения. Окажутся они верными или провальными – покажет время.       — Кстати, - вновь заговорил я, положив подбородок на сцепленные в замок пальцы, — у меня тоже есть чем поделиться.       Когда Гунъи Сяо поднял на меня внимательный взгляд, полностью обратившись в слух, я продолжил:       — Я предполагаю, что исчезновение императрицы никак не связано с остальными похищениями и носит сугубо семейный характер.       — Вот как…       — Ага, - изобразив улыбку наоборот, я слегка пожал плечами. — Во-первых, императрица была вовсе не робкого десятка. Она могла смело стоять наравне с мужчинами и храбро сражаться. Решительности ей добавляла отнюдь не благосклонность императора, но её собственная сила.       — Хочешь сказать эта женщина была воином? - пораженно спросил старший, уставившись на меня во все глаза.       — Не просто воином, - покачал я головой, слегка улыбнувшись. — Она была носителем мощной духовной энергии, которую в последние годы тратила на то, чтобы поддерживать жизнь в цветах и отгонять от дворца зло.       — Поразительно, - на одном дыхании пропел юноша, чуть прищурившись. — Но это ведь ещё не все?       — Определённо, - саркастично ухмыльнулся я, соглашаясь. — Во-вторых, я больше чем уверен, что императрица покинула стены дворца добровольно или же, - я понизил голос до слабого шепота, — её где-нибудь держит взаперти император. На то есть несколько причин. Только послушай. С момента, как она стала супругой, император каждый год украшал её покои. Но несколько лет назад перестал. Это случилось в январе 29 года. Несколько месяцев спустя во дворец вошла вторая благородная супруга, что через год родила сына. В тоже время императрица попросила о наказании, и император согласился. Её довольствие сократилось вдвое, покои были опечатаны, а стража отозвана. Супруги отдалились и причём очень давно. Так зачем разыгрывать перед нами незыблемую любовь? Все верно! Или же император с помощью нас пытается отыскать супругу, что сбежала. Или…       — Бросает пыль в глаза, дабы выйти сухим из воды и не быть в глазах народа тираном, - закончил за меня Гунъи Сяо, потирая виски.       — В яблочко, - с улыбкой, что не коснулась глаз, кивнул я. — А ещё…       Как раз в тот момент, когда я собирался поделиться ещё одной находкой, а именно шкатулкой из скрытого пространства, до нашего слуха долетели отдалённые истошные крики и торопливые шаги. Звук исходил со стороны центральных покоев дворца и содержал в себе не самые приятные ощущения. Вскоре большая часть стражи западного крыла поспешила удалиться. Скорее всего случилось нечто из ряда вон выходящие, что потребовало срочной мобилизации охраны. А это в свою очередь могло значить только одно – император находился в смертельной опасности! И кто мы такие, чтобы оставаться в стороне от столь громкого события?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.