Практика в Министерстве

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Практика в Министерстве
автор
Описание
Летняя практика в Министерстве может принести не только опыт работы
Примечания
Тем, кто это осилит за один раз ахахаха https://boosty.to/alyyonaag - доп контент к моим фикам, где вы также можете заказать драбблы к любой из моих работ https://t.me/alyona_gnutova - канал о моем творчестве, где можно найти спойлеры, анонсы, опросы по уже вышедшим и будущим работам https://alyyonaag.tumblr.com/ - давно забытая мною визуализация некоторых героев моего фика
Посвящение
Ужасному Д, без которого этой работы и не было бы
Содержание Вперед

3. Отдел международного сотрудничества

      Назойливый будильник противно звенел возле ее головы. Роза застонала и потянулась рукой, чтобы нажать кнопку. Как только раздражающий звук прекратился, она упала обратно лицом в подушку и тихо застонала.       Несмотря на то, что легла она спать в семь вечера, Роза совсем не выспалась. Разумеется, она не смогла уснуть ни в семь, ни в одиннадцать, ни даже в два часа ночи. Она плакала и думала, как могла быть такой идиоткой, повестись на Малфоя, послушать девочек.       Роза не могла поверить, что все это было, чтобы проникнуть в Отдел Тайн. Нет, Роза не думала, что Малфой имеет пожирательские наклонности и хотел выкрасть из Отдела Тайн какие-то секреты Министерства. Он хотел, чтобы его фамилия не закрывала его дороги, поэтому придумал весь этот план с ее соблазнением.       Роза усмехнулась. Даже обидно, что ей воспользовались за зря. Она ведь не просила ничего у мамы, на что, видимо, рассчитывал Малфой, она просто так подписала его распределение.       Но, кажется, Забини был прав. Скорпиусу было мало распределения на практике. Возможно, он планировал с ней встречаться ни один год, чтобы добраться до чего-то большего.       — Роза, дочка, вставай, — постучалась к ней в комнату мама. — Через двадцать минут будет готов завтрак.       Но Роза не пошевелилась. Сил не было, будто ее всю ночь пытали Круциатусом. Душа была разорвана в клочья.       Все это был цирк. Хотя, нет, не все. Роза была уверена, что на дне открытых дверей во время суда и в той комнате он был откровенен. Он должен был раскрыться, показать себя настоящего, даже если не хотел этого делать с ней, но так было нужно, чтобы она ему доверилась. И этот план сработал. Его взгляды, его слова, его поцелуи.       Видимо, он не хотел, чтобы на Слизерине знали, как он возможно получил это место. Но добровольная связь с полукровкой была намного хуже, чем признать свои истинные мотивы. Ему не стоило обсуждать такое в лифте.       — Ненавижу, — проворчала Роза и нашла в себе силы хотя бы сесть на кровати.       Роза начинала осознавать, что эту игру он затеял давно. Дело и правда было не в Отделе Тайн для практики. Он начал готовить Альбуса еще в начале того года, чтобы тот ходил и подселял в ее голову, что Малфой в нее влюблен. Рокси и Доминик просто две романтичные дурочки, которые взяли самого популярного мальчика школы и ее, начав активно шипперить. Вот только ни у Ала, ни у девочек ничего не получилось. Она сама все сделала.       Теперь еще вся школа узнает, как она быстро дала Малфою. Что ему даже не пришлось водить ее на свидания. Дура.       Роза пыталась анализировать все его слова. Конечно, он ничего не говорил про их будущее, не предлагал отношения. Видимо, ей нужно благодарить Мерлина за то, что ей удалось услышать этот разговор в лифте, иначе она совсем выглядела бы как дура на прогулке вечером, которая выклянчивает у него отношения.       — Просто выкинь его из головы, ладно? — сказала Роза собственному отражению в зеркале, стараясь не замечать огромные синяки под глазами и красные от слез глаза.       Поразительно, как за три утра она прожила три жизни. За три утра она испытала то, что люди испытывают годами. Какие были разные эти три будничных утра.       В понедельник она проснулась еще девочкой, мечтающей о стажировке и грезящей карьерой. Вот только за день она нашла себе свою любовь и провела волшебный день, а заканчивала вечер с блаженной улыбкой на лице и удовлетворении во всем теле. У нормальных людей от осознания влюбленности до секса проходит порой не один месяц, да даже год.       Во вторник она проснулась самой счастливой девушкой на свете. Бабочки в животе пробрались в голову и напрочь выбили из нее карьерные цели. А еще они одели на нее розовые очки, которые разбились в том лифте, а вечер закончился уже не улыбкой, а слезами.       И вот сегодня, утром в среду, она чувствует себя уже не девочкой или девушкой, а женщиной, брошенной женщиной, в которой не осталось ничего. Ни любви, ни целей. Лишь пустота в глазах и боль в душе.       Нет, так не пойдет. Она не позволит этому хорьку испортить свою жизнь. Это не он ее бросил и предал. Это она его бросит. Да. Она все знает о нем, но он не знает, что знает она. Она сможет сыграть на опережение. Она не даст ему больше себя использовать. Преподнесет все так, как нужно ей. Да, именно так она и сделает.       Если еще минуту назад сил не было ни на что, то сейчас Роза вбежала в душ так стремительно, что чуть его не сломала. Она будет прекрасно выглядеть. Все увидят, что это она использовала Малфоя, а не он ее.       Провозившись с макияжем, который она никогда не делала (сегодня пришлось как и для того, чтобы скрыть свои синяки от отсутствия сна, так и для того, чтобы выглядеть неотразимо), Роза спустилась на завтрак к родителям и брату с небольшим опозданием.       — Роза, прекрасно выглядишь, — сказала Гермиона. — Садись кушать.       — У вас сегодня в Министерстве какое-то мероприятие? — кажется, ее вид напряг Рона. — Ты же никогда не красилась дочка, тебе не кажется, что еще рановато?       — На работу всегда как на праздник, да, Роза? — хихикнул Хьюго.       Роза не обратила внимания на брата. Если бы он знал, что она натворила за прошлые два дня, шуточки уже были бы совсем другие. А может, он отправился бы набивать морду Малфою. И то, и другое ее совсем не устраивало, поэтому она решила игнорировать подколы Хьюго. Хотя они так напоминали о двух днях, когда она была влюблена и счастлива, а ее сердце цело.       — Нет, — Роза пожала плечами, кладя авокадо на хлеб. — Просто Доминик и Рокси мне надоели, вот мы и поспорили, что я сегодня приду с легким макияжем на практику.       Наверное, отец ей не поверил, но промолчал.       — Ты вчера так рано легла спать, — обеспокоенно сказала мама. — Все в порядке?       — Да, я просто устала, — кивнула Роза.       — Да, в Министерстве очень много физической работы, — хихикнул Хьюго.       Роза глубоко выдохнула, стараясь не сорваться на брата, тогда у родителей точно появится масса подозрений, что у нее все совсем не в порядке.       — Кстати, я хотела с тобой кое-что обсудить, — сказала Роза, внимательно смотря на мать.       — По деловому, — улыбнулась Гермиона. — Я тебя слушаю.       — Почему пост главы Отдела Правопорядка занимает Трэверс? — спросила Роза.       Рядом с ней что-то забурчал отец, приговаривая, что он уже не первый год задается этим вопросом.       — У тебя к нему какие-то замечания? — спросила Гермиона. — Ты увидела нарушения в его работе?       — Нет, но… — замялась Роза, не зная, как подступиться к этому вопросу. — Я увидела, что у тебя, Гарри и Перси есть с ним разногласия.       — Вот, а я говорил! — воскликнул Рон, начав размахивать кусочком сосиски на вилке. — Уволить его к чертовой матери.       — Рональд, — строго сказала Гермиона. — Не нужно лезть в мою работу. Да, мистер Трэверс очень непростой человек. Но при этом он отлично выполняет свою работу, тщательно изучает все предложения и пропускает на подпись только поистине готовые кейсы.       — В работе с человеком должно быть прежде всего комфортно, — поучал Рон. — Уверен, он не такой единственный профессионал своего дела. Ты просто даже не задавалась этим вопросом, особенно, когда Гарри отказался от повышения и решил остаться главой мракоборческого центра. Да лучше Боунс назначила бы! Хорошая девчонка, и дело свое знает. А этот пожирательский…       Гермиона кинула вилку и родители начали громко кричать. Роза и Хьюго всегда чувствовали себя неуютно во время этих ссор. Когда были маленькие, то начинали плакать, чтобы отвлечь родителей от ссоры и перевести внимание на себя. Когда были большие, то просто старались уйти подальше от этого конфликта, позволяя родителям самим разобраться. Но сейчас Роза никуда не планировала уходить, ведь в таком состоянии оба могут сболтнуть про Трэверса интересной информации.       — Это третий раз сегодня за утро, — шепнул ей Хьюго.       Роза вопросительно подняла бровь. Что родители успели не поделить дважды сегодня с утра? Впрочем, она и сама была сейчас в таком состоянии, что была бы не прочь с кем-то поругаться.       — Для меня достаточно одного факта! — кричал Рон. — Трэверсы были сторонниками Сама-Знаешь-Кого в первой и второй войнах!       — Рон, это был его дядя, сам он на момент первой войны был слишком мал, а во второй не принимал активного участия, — кричала в ответ Гермиона. — Да, его дядя был ужасным человеком и я не забыла, за что он был посажен в Азкабан первый раз, и никогда не забуду, как он преследовал меня и Кингсли, когда мы спасали Гарри. Перестань, пожалуйста, судить о людях по их родственникам, которых они, возможно, и не знали. Более того, для тебя не секрет, что даже его дяде дали не пожизненный срок, так как многие другие Пожиратели, в частности Селвин и Яксли заявили, что у Темного Лорда он не пользовался особым доверием, особенно после провала операции в Министерстве.       — Ты сама мне рассказывала, что у маглов невозможно устроиться работать в правовые органы, если твои родственники были судимы, — парировал Рон.       — Тогда в нашем Министерстве некому было бы работать, — фыркнула Гермиона. — В конце концов, Трэверса нанял еще Кингсли, когда был на своей должности. Ты и ему не доверял так же, как мне? Он много учился, причем на Когтевране, МакГонагалл его хвалила, он хорошо работает.       — Да даже Роза заметила, что вы терпеть друг друга не можете, — сказал Рон, а Роза резко вздрогнула от упоминания своего имени.       Кухня погрузилась в тишину, а оба родителя уставились на нее.       — Что он тебе сделал вчера? — спросил Рон. — Это ты из-за него не выходила из своей комнаты весь вечер? Гермиона, как ты вообще додумалась отправить нашего ребенка к нему и оставить наедине? Роза, говори, что он тебе сделал?       Роза сглотнула. Если она признается, что он на нее нападал, пусть и в рамках дуэлей, это все плохо кончится. Она не хотела снова давать родителям повод продолжать ссору.       — Ничего он мне не сделал, — сказала Роза. — Просто мне тоже показалось странным, что человек с такой фамилией занимает пост, да и потом он немного пренебрежительно говорил, что ему приходится работать с Гарри и Перси. Но то время, которое он провел со мной, я много узнала об отделе, это было полезно. Думаю, каждый из вас прав по-своему. Он, действительно, очень щепетильно относится к своему делу, но я согласна и с папой, что работать с людьми и чувствовать себя с ними комфортно тоже важно.       Родители снова замолчали, теперь, кажется, предпочитая не кричать на друг друга, а игнорировать.       — Кстати, пап, — Роза решила сгладить обстановку за столом, у нее и так не душе скреблись кошки, не хотелось, чтобы еще и дома в воздухе витали искры напряжения. — Он подписал ваш с Джорджем проект, но его нужно будет доработать. У меня даже есть идея, как. Могу рассказать?       Рон начал внимательно слушать о ее предложении включить в амулет не просто защитные чары, а щитовые чары. Рон даже принялся что-то записывать. Хьюго зевнул от скуки и ушел к себе, а Гермиона принялась убирать посуду со стола.       — Да, ты права, так будет лучше, — задумчиво сказал Рон. — Пойду прямо сейчас поговорю с Джорджем. Ну надо же! Этот козлина столько раз уже заворачивал наши предложения…       Отец тут же исчез в камине, оставляя их с мамой наедине.       — Я знала, что ты найдешь к нему подход, — улыбнулась она.       Роза лишь поджала губы. Ей казалось, что это не она нашла подход к Трэверсу, а он к ней. Будто весь вчерашний день был сплошной игрой и издевательством чистокровных детишек пожирателей над ней.       — Чем хочешь заняться сегодня? — спросила Гермиона. — У меня есть пара интересных занятий для тебя, но во второй половине дня могу предложить отдел Международного сотрудничества, сегодня там будет кое-что интересное.       — Да, международное сотрудничество было бы прекрасно, — сказала Роза. — Но я хотела бы отпроситься у тебя на первую половину дня.       — Это что еще такое? — нахмурилась Гермиона. — Я взяла тебя к себе хоть как и свою дочь, но это не значит, что ты можешь отсидеться.       — Да нет, я не хочу отсиживаться, — закатила глаза Роза. — Просто вчера поступило очень интересное дело о вампире. Я знаю, что сегодня Гарри будет допрашивать в Мунго пострадавшего. Можно я пойду с ним?       — Вот как, — задумалась Гермиона. — Ладно, сейчас у него узнаю.       Гермиона отправила Патронус Гарри, и через минуту к ним прискакал серебристый олень, который одобрил поход Розы в Мунго, а также назначил время встречи в Атриуме. Отлично, на пол часа позже начала общего рабочего дня. С Малфоем не пересечется так скоро.       — Хьюго сказал, что вы с папой с утра ссорились, — осторожно сказала Роза. — Что-то случилось?       Да, детство возвращается, но теперь в осознанном виде. Прекращать споры родителей не плачем, а разговорами. Кажется, они это делать совсем не умеют.       — Не бери в голову, родная, — улыбнулась Гермиона. — Все в порядке, мелкие разногласия.       — Никогда не понимала, зачем люди ссорятся по мелочам, — сейчас Роза говорила эту фразу еще более осознанно, чем раньше. — Папа же тебя не предавал, и ты его тоже.       — В отношениях всегда все не просто, особенно спустя двадцать лет, — сказала Гермиона.       — Неужели любовь проходит? — поинтересовалась Роза, хотя ее маме повезло больше, ее бабочки в животе жили как минимум несколько лет, а ее умерли за один день.       — Нет, не проходит, а трансформируется, — пояснила Гермиона. — С возрастом тебе в партнере становятся более важными другие вещи. В молодости это романтичные свидания, подарки и внимание. А сейчас ты больше ценишь стабильность и надежную опору.       Кажется, вчера она была права, что у родителей давно не было интимных отношений. Может, мама была права, что с возрастом это проходит, потому что ей даже сейчас, когда у нее больше не было Малфоя, хотелось испытывать эти великолепные чувства от возбуждения и оргазма. Они помогали расслабляться и не думать о всяких ненужных заботах.       — Ладно, мне пора, — Гермиона посмотрела на время. — Я скажу главе отдела, что ты будешь с ними после обеда, и не опаздывай к Гарри, сейчас он будет не твой дядя, а работник при исполнении.       Роза кивнула и проводила маму взглядом, когда она исчезла в зеленом пламени в камине. До встречи с Гарри было еще сорок минут. Но ей нужно будет прийти раньше и забрать палочку, которую она оставила вечером.       Роза поднялась к себе, не зная, чем себя занять на это время. Из комнаты Хьюго доносились звуки от игровой приставки. Она взяла книгу, которую начала читать пару недель назад и удобно устроилась в подушках на своей кровати.       Черт… Ну почему она остановилась на интимной сцене? Автор описывал все так красиво и… как оказалось, жизненно. Это была далеко не первая подобная сцена в книге, но первая для нее после сексуального опыта. До этого она думала, что все это книга, что в жизни так не бывает, слишком красиво, чтобы быть правдой, но Малфой сумел доказать ей обратное.       — Забудь его, забудь, — приговаривала себе Роза.       Она отбросила книгу, пытаясь отвлечься, но мозг ей упорно напоминал, как руки Малфоя ласкали ее тело, язык и губы настойчиво целовали, а член внутри доставлял невероятное удовольствие.       Роза сама не заметила, как ее поджатые к телу колени раскинулись на разных частях кровати, а пальцы правой руки гладили нежную кожу на внутренней стороне бедра. Сейчас она понимала всю радость Малфоя относительно ее короткой юбки и низких гольфов, которые не составляли никакой преграды. Была лишь одна.       Роза провела пальцами по ткани трусиков. Черт, они были все мокрые. И Роза подозревала, все всему виной не красочные описания в книге, а ее собственные бурные воспоминания прошедших двух дней.       — Не смей этого делать, — говорила Роза сама себе, но не могла оторвать руку от хлопковой белой ткани. — Он предал тебя, использовал, ты должна его ненавидеть, а не хотеть.       Но тело побеждало над разумом. Она осторожно отодвинула ткань и провела подушечкой указательного пальчика по еще более нежной коже на половых губах.       Тугой узел внизу живота стянулся, вызывая ощущения на грани желания и боли. Терпеть было невыносимо, поэтому она провела пальцем чуть дальше, проникая дистальной фалангой пальца в себя. Роза больно закусила нижнюю губу, будто наказывая себя за то, что получала удовольствие.       Собрав на кончике пальца влагу, Роза снова повела им вверх, размазывая влагу по половым губам, наконец, достигая изнывающего клитора, который так и молил, чтобы к нему прикоснулись. Роза издала тихий всхлип. Как же это приятно.       — Ненавижу тебя, Малфой, — в который раз за утро повторила Роза.       Она и правда его ненавидела. Он подсадил ее на наркотик. На наркотик удовольствия. Привязал к себе. Он знал, что она будет его хотеть, поэтому никуда от него не денется.       Но нет. Она сможет сама. Пока не найдет себе другого парня, окончательно забыв это предательство с его стороны.       Роза обвела клитор пальчиком, вызывая приятные ощущения по всему телу. Но не такие сильные, как делал это Малфой своими прикосновениями. Она слишком много думает о Малфое.       На этот раз Роза погрузила в себя два пальца. И как Малфой входил в нее? Невыносимо тесно. Либо же ее тело издевалось над ней. Возбудилось и требовало его, чтобы открыться и пропустить, не давая ей самой обмануть себя же.       Собрав еще немного влаги, Роза вернулась к клитору, начиная трогать его грубее. Пыталась повторить за Малфоем. Но у нее так не получалось, совсем все не так.       Она ускорила темп, чувствуя, что сейчас получается лучше. Узел продолжал затягиваться, тело ждало освобождения. Вот только она никак не могла сосредоточиться на своих ощущениях, концентрируясь на движениях, но совсем не отпуская себя.       Наконец, она почувствовала, что оргазм подступает. Вот-вот. Еще чуть-чуть. Она ускорила темп. Узел внутри разорвался, пуская ток по всему телу, но все это было не то. Тело Розы обмякло не в долгожданном освобождении, а разочаровании. Да, это был не оргазм, а жалкая на него пародия.       — Роза? — послышался голос Хьюго из коридора, отчего Роза вскочила со своей кровати, одергивая юбку. — Ты еще дома? Ты кричала? Что случилось?       — Д-да, — запнулась Роза, ругая себя за неосторожность. — Я забыла вчера вечером палочку в Министерстве, вот и испугалась. Да, я сегодня должна чуть позже. Ну, точнее, уже сейчас, я пойду.       — Давай, хорошего дня, — Хьюго посмотрел на нее как на сумасшедшую, провожая ее взглядом.       Роза поправила свои трусики, взяла горстку летучего пороха и через минуту оказалась в Министерстве.       В Министерстве было тихо. В Атриуме было всего лишь несколько десятков людей. Кто-то спокойно разговаривал у фонтана, кто-то наоборот пытался быстрее запрыгнуть в лифт, опаздывая на работу.       Роза направилась к стойке администратора, чтобы забрать свою палочку, ведьмочка как раз только что отпустила посетителя.       — Доброе утро, — поздоровалась Роза. — Я вчера забыла забрать палочку, можно?       — Не думаю, — ведьма в удивлении изогнула одну бровь. — Вам же придется ее тут же сдавать.       — После обеда, — покачала головой Роза. — Сейчас я иду с главой мракоборческого центра в больницу Святого Мунго, поэтому она мне очень нужна.       — Я Вам не отдам палочку, пока мистер Поттер лично мне не подтвердит, что с палочкой Вы не пройдете в Министерство, — ведьма была упрямой.       — Ладно, подождем его, — сказала Роза.       Она отошла чуть в сторону, к тому самому залу с портретами Министров, где они со Скорпиусом… Мерлин, нет. Не смей думать об этом, не смей.       — И как это понимать? — ее ухо обдало горячим воздухом и поласкало низким тембром.       Роза вздрогнула и обернулась. Рядом с ней стоял Скорпиус. Как она могла просчитаться, что он тут делает?       — Это у тебя надо спросить, — фыркнула Роза. — Ты уже как полчаса должен быть на своем рабочем месте в самом крутом отделе Министерства, разве нет?       — Нет, — усмехнулся Скорпиус. — Этот отдел настолько крутой и секретный, что все его работники начинают работать в десять, поэтому у меня есть еще полчаса. Почему ты опоздала сегодня и не пришла вчера? Я тебя ждал почти два часа, что-то случилось?       — Случилось, — кивнула Роза.       Скорпиус взял ее ладонь и нежно сжал.       — Расскажи мне, — сказал он и посмотрел своими невинными глазами прямо ей в душу.       Да, именно поэтому она вчера хотела просто уйти и не говорить с ним, как не хотела пересекаться и сегодня. Она боялась, что купится снова на его вранье, на его объяснения, на его обаяние. Она таяла перед ним и хотела простить за все, но быстро взяла себя в руки.       Роза вырвала свою ладонь из рук Скорпиуса и тут же зарядила ему пощечину. Малфой отшатнулся от нее, прижимая свою ладонь к горящей щеке и удивленно посмотрел на нее. Смотрел так, будто это она его предала, а не он ее.       Ей было плевать, что редкие работники и посетители Министерства сейчас на них обратили свое внимание. Он ее предал. Но она не позволит ему вытирать о себя ноги.       — За что? — нахмурился Скорпиус, все еще потирая щеку.       — За то, что использовал меня, — почти прорычала Роза.       — Роза, я не… — начал Малфой, но Роза остановила его порыв всего лишь одним жестом.       — Но прежде, чем ты начнешь свои жалкие оправдания, знай, что я тоже использовала тебя, — глаза горели огнем. — Я проспорила Рокси и Доминик, которые считали, что я не соблазню тебя. Они проиграли, я смогла это сделать, но дальше у меня нет никакого желания продолжать эти… отношения. Мне жаль, что ты испортил себе репутацию на Слизерине. Хотя кому я вру? Не жаль.       — Роза, я… — снова что-то хотел сказать Малфой, но сзади них раздался кашель.       — Кхм, — проговорил Гарри. — Я помешал?       — Нет, Гарри, ты что, Малфою уже пора на свое рабочее место, а нам по своим делам, — Роза сверкнула глазами на Скорпиуса. — Только можешь, пожалуйста, забрать мою палочку у этой грымзы, она мне не отдает.       Роза была благодарна, что Гарри не задавал никаких лишних вопросов, оставляя ее личное и выдвигая вперед рабочее. Убрав палочку в карман на мантии, Роза сказала, что готова приступать к делу. Гарри ей кивнул, и они через камин направились в Мунго.       Роза осмотрела приемное помещение. Она была в Мунго всего один раз в жизни, но когда была совсем маленькой. Ей на день рождения подарили набор юного зельевара. Мама была на работе, а папа уснул на диване в гостиной, поэтому перестал следить за ними. Роза была как никогда уверена в том, что сварила превосходного качества отвар от кашля, поэтому, не раздумывая, выпила его. Спустя пару часов ее начало тошнить, а кожа становилась синего цвета. Рон схватил ее и привез в Мунго, где ей дали лекарство, и через пару часов все вернулось в норму.       Сейчас здесь все казалось другим и куда более маленьким, чем ощущалось тогда. Гарри жестом поманил ее за собой к стойке администратора. Роза двинулась за ним.       — Доброе утро, — сказал Гарри, указывая на свой значок мракоборца на своей форме. — Я должен допросить мистера Фримана, на которого было совершено нападение вампира. Он себя уже лучше чувствует? Мне сказали, что с утра нас к нему пустят.       — Мистер Поттер, да, конечно, — засуетилась ведьмочка, узнав знаменитого волшебника перед собой. — А девушка кто?       — Это моя практикантка, которая ведет это дело со мной, — Гарри указал на грудь Розы, где был приколот ее министерский значок.       Ведьма выдала им халаты, которые, в отличие от лимонных целительских, были просто белыми, и проводила на второй этаж, на котором располагалось отделение «Ранений от живых существ».       — Спасибо, дальше мы сами, — поблагодарил ведьму Гарри.       Он не спешил заходить в палату, лишь предложил ей присесть.       — Что ты знаешь об этом деле? — спросил он, а Роза понимала, что сейчас у них не разговор дяди и племянницы, крестного и крестницы, а серьезная беседа между мракоборцем и практиканткой, которая и правда была причастна к этому делу.       — Я вчера работала в Отделе Правопорядка и видела заявление от главного целителя Мунго, который передавал это дело в опытные руки мракоборцев, так как нападения вампиров — это ненормально, так как они угрожают не только магловскому и волшебному населению, но и рискуют раскрыть волшебный мир в целом, — затараторила Роза. — Больше у меня нет никакой информации, знаю только, что ты вечером отбывал куда-то по этому заданию, а сегодня с утра проводил собрание у себя в центре.       — Неплохо, — усмехнулся Гарри. — Да, вчера я был на месте преступления. Вымершая деревня. Жуткое зрелище. Мы смогли установить, что вампир скорее всего был не один, слишком много жертв для одиночки, и двинулись они на восток. Остается под вопросом — случайно ли они забрели в эти места или же их кто-то прислал. Я склоняюсь ко второму, потому что если бы магл перешел дорогу волшебнику или какому-то волшебному существу, расправились бы с ним намного проще и быстрее. Если это не случайность, то нападение было намеренным и спланированным именно на мистера Фримана. И тут в рамках допроса нам важно аккуратно это узнать. Поэтому мы должны вести себя так, что мы ему сочувствуем и полностью доверяем его позиции жертвы, однако держим в уме, что именно он мог быть в каком-то роде агрессором, сам потревожить вампиров или же вступить в конфликт с тем, кто мог бы в ответ в качестве мести наслать на него вампиров. Если это так, то нам нужно выйти на этого человека тоже. Осознанно или нет, но он причастен к убийствам.       Роза завороженно слушала Гарри. Она ни разу не видела дядю таким сосредоточенным и рассудительным. В семье он был больше шутник и рассказывал все истории из своей молодости и работы, делая акцент на какие-то нелепые и забавные моменты, сейчас же здесь было все серьезно.       — Да, я все поняла, — закивала Роза.       — Я буду вести допрос, — продолжил Гарри. — Твоя задача наблюдать за его действиями и мимикой. Если человек лжет, он будет чесать лицо, скрещивать пальцы или сжимать кулаки, покусывать губы и смотреть исподлобья. Если появятся какие-то вопросы, можешь задать, но только очень осторожно, никаких слов обвинений в его сторону, помни, он — жертва.       — Хорошо, — сглотнула Роза, это было ее первое серьезное задание в жизни, от которого зависит судьба многих людей, а не просто оценка на экзамене или же уже давно рассортированные по правильным секторам заявления.       Гарри постучал в дверь, и они зашли, оказываясь в палате. Она была небольшая, но одноместная. Интересно, его поместили сюда, потому что не знали, как повел бы себя организм после укуса?       — Мистер Фриман, доброе утро, — поздоровался Гарри с их «пациентом». — Как Вы себя чувствуете?       — Спасибо, уже лучше, — прохрипел волшебник, а Роза отметила, что на его шее и запястье компрессы. — Хотя ощущения не из приятных, скажу я вам, крайне не рекомендую.       — Меня зовут Гарри Поттер, я главный мракоборец, я буду вести дело о нападении, — сказал Гарри, присаживаясь на стоящий рядом стул, а Роза встала за ним, выполняя приказ и наблюдая за мимикой, в какой-то момент ей показалось, что мистер Фриман намеренно делает вид, что ему плохо, на деле он чувствовал себя куда бодрее, чем показывал это им.       — Ого, — кашлянул мужчина. — Оно настолько важное, что сам главный мракоборец решил этим заняться?       — Именно, мистер Фриман, — кивнул Гарри, который совсем не оценивал попытки волшебника пошутить и свести их разговор в менее официальное русло. — Сами понимаете, погибла вся деревня, Вы чудом остались живы, нам нужно защищать население и не допустить больше таких кровавых смертей на территории Британии.       Пока все было не слишком подозрительно. Роза предполагала, что допрос в целом очень неприятное дело, даже если ты знаешь, что не виноват. А когда рядом с тобой сидит сам Гарри Поттер, тут любой бы нервничал, так что волнение могло присутствовать.       — Расскажите, пожалуйста, мистер Фриман, о том, как все случилось, — сказал Гарри.       — Ну, я был дома, работал, — начал очень неуверенно и опустил глаза пострадавший. Странно, почему такое поведение, ведь то, что он был дома, это зафиксированный факт. — В какой-то момент услышал какое-то движение в районе заднего двора. Понимаете, я живу в магловском поселении, я не накладывал на дом никаких чар. Я подумал, что это просто воры. Вышел в сад, держа палочку в руке. Из кустов на меня и прыгнул, вцепился в руку, я перехватил палочку в левую, он успел прикусить мне шею, как я использовал заклинание. Знаете, я не боевик, из школы забыл уже многое, да и растерялся, не ожидал, видите ли, не привык палочковую магию использовать в быту, все же среди маглов живу, не хочу никакие Статуты нарушать, нет.       — Вы были один дома? — спросил Гарри.       — Да, — закивал он. — С женой мы в разводе уже десять лет, дочь выросла, красавица, живет заграницей, только на Рождество приезжает. А мне нормально. Я привык к одиночеству, весь в работе всегда, что порой даже забываю в магазин ходить, только когда холодильник совсем пустой, могу опомниться.       — Кем Вы работаете? — очередной вопрос от Гарри.       — Я… — запнулся мистер Фриман, почесывая ухо. — Я частный предприниматель. Делаю зелья на заказ. Но все официально, лицензия есть!       — Мистер Фриман, — усмехнулся Гарри. — Я не занимаюсь лицензиями, мне это не интересно.       Роза видела, как после этих слов мужчина расслабился. Скорее всего, лицензия у него и правда есть, иначе он бы не упоминал и вовсе свою деятельность, значит, это можно проверить, он уверен в этой информации. То, что он нервничает, скорее связано как раз с тем, что он мог готовить что-то, что в его лицензию не входит. Роза задумалась о еще одной жалобе, которую видела вчера. Поставка некачественного товара в аптеку Хогсмида. Может, это он и есть, кто варит плохие зелья? Но вряд ли как месть кто-то отправил к мистеру Фриману вампира, у продавца аптеки едва ли есть такие связи, да и у пострадавших тоже, они даже не обратились сами в суд, это сделал сторонний человек, перечислив сразу несколько случаев.       — Вы помните, как выглядел вампир? — спросил Гарри, возвращаясь к их основной теме разговора.       — Было темно, он выскочил сзади, все было в суматохе, а потом он также поспешно скрылся, — покачал головой мистер Фриман. — Но судя по телосложению это все же был мужчина. Черный плащ, белая и холодная кожа, цепкие пальцы. В общем, я бы не сказал, что есть какие-то очень отличительные признаки.       — Он что-то Вам говорил? — снова задал вопрос Гарри.       — Нет, — тут же ответил мистер Фриман, а Роза заметила, как он начал ногтями на указательных пальцах скрести кожу на больших, отрывая заусенцы. — Думаю, он не ожидал, что я ему дам отпор, поэтому сбежал, все же не секрет, что магловское поселение, а тут волшебник.       — Жаль, — поджал губы Гарри. — Это упростило бы нам задачу.       Да, мистер Фриман им явно чего-то не договаривал. Гарри перед входом в палату сказал, что он мог сделать что-то незаконное, из-за чего на него наслали вампиров, поэтому будет врать. Роза же подумала, что это он сам мог найти вампира, готовить нападение на кого-то, но все вышло из-под контроля, что в итоге он напал на него сам.       — Мисс Уизли, может, у Вас есть какие-то вопросы? — спросил Гарри, обращаясь к ней.       — Нет, — покачала головой Роза. — Очевидно, что мистер Фриман такая же жертва, как и те маглы, только ему повезло больше. Жаль, что информации мы узнали и правда не много, чтобы гарантировать спокойствие и другим поселениям. Но, будем работать с тем, что имеем.       — Выздоравливайте, мистер Фриман, — улыбнулся Гарри, вставая со стула. — Если что-то вспомните, то не стесняйтесь, приходите в Министерство, Ваши показания очень важны для нас.       Они с Гарри вышли из палаты, присев на диваны недалеко от двери, где разговаривали до.       — Что скажешь? — спросил Гарри.       — Он врет, — твердо сказала Роза. — Именно врет, а не недоговаривает. Да и сама ситуация в целом странная, не находишь? Что в Британии делают вампиры? Насколько я помню из уроков истории, самое их большое поселение в Румынии. Да, есть агломерации в Албании и на севере Ирландии, но… Вампиры не ходят просто так по людным местам. Да, некоторые из них могут быть достаточно своенравными, но они тоже хранят тайну своего существования, у них есть законы, по которым они не убивают массово, чтобы не раскрыть себя.       — К чему ты ведешь? — нахмурился Гарри, явно не понимая ход ее мыслей.       — У меня есть одна мысль… — сказала Роза. — Но нужно навести несколько справок.       — Что же тебе нужно? — Гарри был готов выполнить любую ее просьбу, лишь бы раскрыть это дело.       — Для начала нужна его история болезни, — твердо сказала Роза. — Ну и разговор с его лечащим целителем.       Через десять минут они сидели уже в кабинете врача, пока Роза листала его историю, а Гарри и целитель смотрели на нее недоуменным взглядом.       — Значит, укусов всего было два? — разочарованно спросила Роза. — Вы уверены?       — Да, его тело осматривалось полностью по прибытию, — сказал целитель, подтверждая данные осмотра.       — А как проходило лечение этих укусов? — спросила Роза. — Что-то необычное?       — Укусы были не сильными, — пожал плечами целитель. — Хотя, конечно, процесс обращения запуститься мог. Но его кровь достаточно сильно боролась заражением. Я бы не сказал, что это что-то очень необычное, все же каждый организм уникален.       — Вот оно! — воскликнула Роза. — Боролась не кровь, а противоядие!       Она начала рыться в анализах, которые взяли у него, едва он приехал в больницу.       — Скажите, здесь все показатели нормы? — Роза протянула листок целителю. — Нет указаний на какие-то принимаемы препараты?       — Да, есть, — удивился целитель, показывая на пару цифр в анализах, которые, по его мнению, были выше нормы. — Он нам сказал, что принял перед приездом к нам крововосстанавливающее, чтобы смочь трансгрессировать без расщепления, а еще разбавить кровь.       — Это было не крововосстанавливающее, а противоядие, — победно воскликнула Роза. — Он указал, что у него есть лицензия. Но он превышает ее полномочия, закупая ингредиенты для более опасных зелий. Он работал с этим вампиром, раз вы говорите, что ранее укусов на нем не было, он пил его на всякий случай. Но этого оказалось недостаточно, когда вампир его все же укусил, он решил перестраховаться. Поэтому он так неохотно говорил о своей деятельности и отвечал на такие простые вопросы с кем он живет так неуверенно.       — Хочешь сказать, что он использовал вампира для своих экспериментов? — удивился Гарри.       — Нужно проверить, где его дочь, — осенило Розу. — Раз он был укушен не настолько сильно, что смог добраться до Мунго, значит, он смог бы и обезвредить вампира, оглушить, все же вампиры — это существа со своей внутренней магией, мы же имеем более широкий ее спектр за счет волшебных палочек. Значит, он не хотел причинять этому вампиру боль. Едва ли он привязался к своему подопытному. А вот к родному человеку… Он намеренно соврал, что силуэт был мужской, чтобы мы не вышли на нее. Он не хочет, чтобы мы поймали его дочь. Он знает, что агрессивных вампиров уничтожают в Адском пламени. Не знаю, почему она вышла из-под контроля только сейчас. Наверное, есть причина и этому. Но по его легенде, что дочь живет заграницей и приезжает раз в год, мы бы точно ее никак не рассматривали. Приходом в Мунго он мог перестраховаться даже не за здоровье. Возможно, его противоядие работало бы исправно. Скорее страх за то, что вымерла вся деревня, а он там единственный волшебник. У Министерства точно возникли бы к нему вопросы уже точно как к подозреваемому, а не жертве. Выдали бы ордер на обыск, а там и проверили бы его лицензию, родственников. Он просто пошел на опережение.       Все замолчали и что-то обдумывали.       — Роза, тебе не кажется, что это слишком? — спросил Гарри.       — А не слишком, что волшебник, живущий среди маглов, перешел дорогу стайке вампиров или таким людям, которые наняли вампира в качестве киллера, который не сделал свое дело, а просто убежал? — фыркнула Роза. — Я не настаиваю, что моя версия правильная, но она возможна.       — Я возьму более специфические анализы, — сказал целитель. — Конечно, будет сложно найти противоядие его личное, ведь мы давали свое, но я попробую это сделать.       — А я подниму справки о его дочери, да и деятельности в целом, — сказал Гарри. — Своим ребятам все же дам ордер на обыск дома, вдруг найдут, что он и правда живет не один.       — А я изучу подробнее повадки вампиров, — воодушевленно сказала Роза.       Как только они вернулись в Министерство, Роза сдала свою палочку и побежала в архив. До мероприятия в Отделе Международного сотрудничества ей нужно найти что-то, подтверждающее ее теорию. Уже спустя час она имела на руках еще одно доказательство в пользу своей теории.       — Гарри, вот! — Роза ворвалась в мракоборческий центр, когда все на нее удивленно уставились.        — Что это? — Гарри смотрел на пожелтевшие страницы старой книги, в которой Роза и нашла нужный абзац.       — Новорожденные вампиры, — выдохнула Роза, у которой все еще было сбившееся дыхание от бега. — Я уверена, что его дочь укусили недавно. Стаи таких вампиров держат всегда под контролем. Если ее укусил кто-то случайно, то ее порывы мог сдерживать отец, может, какими-то зельями, но не справился в этот раз, что от жажды она убила всю деревню и пыталась напасть и на него, все сходится.       На Гарри не было лица. Если все было так, то населению угрожает одна неудержимая вампирша. Нужно было что-то предпринимать, как-то ее искать, иначе все они будут в опасности.       — Спасибо за информацию, я приму ее к сведению, — кивнул Гарри. — Можешь быть свободна.       — Но я хочу продолжить расследование этого дела! — воскликнула Роза. — Мне интересно!       — Нет, — твердо сказал Гарри. — Роза, дело приобретает очень серьезный, а возможно и секретный оборот, а ты даже не под моим подчинением официально, поэтому я не могу давать тебе дальнейшую информацию о ходе развития событий. Спасибо за возможную верную дорогу для расследования, но сейчас стоп. Гермиона говорила, что ты вечером идешь в Отдел Сотрудничества, вот иди и не думай об этом деле, а еще лучше иди и пообедай, только это дело ни с кем не обсуждать, поняла?       Роза грустно выдохнула и кивнула, направляясь к двери.       — Вместо обеда экстренный сбор всего штата, — послышался нервный голос Гарри, когда она закрыла дверь мракоборческого центра.       Роза направилась к лифту и прижалась спиной к стене в его ожидании. Пока она думала о вампире, она совсем не думала о Скорпиусе. Но сейчас ее мозг снова начал заполняться не тем.       — Мракоборческий центр, — подъехавший лифт объявил остановку, а Роза даже не сразу его заметила.       Она глянула на цвет маршрута, уже куда лучше разбираясь в них, и, убедившись, что он идет в Атриум, вошла внутрь. Здесь было всего два человека, наверное, ехали с этажа судов. Лифт дернулся и двинулся. Роза уже привыкла к его скорости и внезапным сменам линий, но все равно предпочитала держаться за ручку. Люди сменялись, лифт то пустел, то снова наполнялся, но она лишь смотрела в одну точку и думала о Малфое, как он мог так с ней поступить, неужели у этого человека совсем не было сердца и совести, что ради своего плана он даже не побрезговал использовать свою память о матери.       — О, гриффиндорская шлюха, — вдруг послышался противный голос за ней.       Роза резко обернулась. Это была Булстроуд, которая улыбалась с противной ухмылкой. Хотелось бы вцепиться ей в волосы, но Роза понимала, что не она виновата в их с Малфоем ситуации. Она просто вскрыла этот надрыв, который был. Наоборот, она должна быть благодарна Маргарет, если бы не она, то она бы так и не узнала о гнусных планах этого хорька и продолжала бы выглядеть перед ним дурой, которая и рада, что ее используют в своих целях.       — От слизеринской и слышу, — фыркнула Роза. — И вообще, я бы на твоем месте повежливее общалась с будущими потенциальными родственниками, а то вдруг я не отдам за тебя свой голос.       — Что ты несешь, Уизли? — нахмурилась Булстроуд.       — У нас семья большая, чтобы всем угодить, мы всегда проводили голосование, чтобы выбрало большинство, — усмехнулась Роза. — Ты же хочешь быть с Алом? О, не стоит отрицать, мы всей семьей знаем, как ты за ним бегаешь, только все пока что безуспешно. Наверное, потому что на семейном совете было решено, что ты нашей семье не нужна?       Не лучший ее подкол слизеринкам, но сейчас и настроение не то. Забавно, что, кажется, Булстроуд купилась на то, что пара Алу будет выбираться голосованием. Впрочем, все равно, она знала, что Поттеру только мешает влюбленность Булстроуд в него, эти чувства безответны.       — Так что разберись в своей жизни, а потом суй свой кривой нос в чужие, ладно? — напоследок сказала Роза и вылетела из лифта.       Она быстрым шагом зашла в столовую и положила на свой поднос первые попавшиеся блюда и села за тот же столик, где они вчера сидели с девочками.       — Роза, что произошло? — тут же спросила Роксана, когда подсела к ней тоже с чем попало в тарелках. — Я слышала, что вы с Малфоем с утра ссорились в Атриуме.       — Ага, я его бросила, — гордо сказала Роза, так как вокруг были люди, а такие темы она была готова обсуждать только наедине.       — Но почему? — поражалась кузина. — У вас же вчера все так было хорошо… Ты вечером с ним поговорила по совету Доминик, и он отказался быть в отношениях? Ты же была так счастлива…       Роза договорилась с кузиной, чтобы она после работы пришла к ней домой и там они все обсудят, а пока они закроют эту тему. Роксана начала рассказывать ей о каком-то очередном интервью «Пророка», но Роза ее почти не слушала, потому что пришла компания Малфоя, а тот не отводил от нее взгляда. Роксана перестала тараторить, когда Альбус поднялся со своего места и направился к ним.       — Привет, — улыбнулся Альбус. — Как ваши успехи на практике?       Роксана уже было открыла рот, чтобы начать свой рассказ с начала, как Роза ущипнула ее за локоть.       — Если тебя подослал этот хорек, то можешь ему передать от меня вторую пощечину, — сказала Роза. — А если ты будешь продолжать говорить, что он ко мне давно что-то испытывает, то пощечину получишь уже ты.       — Я просто хотел понять, что у вас случилось, — Альбус поднял руки вверх. — Скорпиус не понимает, почему ты не пришла вчера на вашу встречу, а с утра говорила про какое-то использование.       — Ой, Альбус, у вас обоих отвратительная актерская игра, он точно все знает, а если тебе рассказал не все, то задумайся, друг ли он тебе, — закатила глаза Роза. — Вали отсюда и передай своему дружку, что ему очень повезло, что его вчерашний разговор в лифте с Забини услышала я, а не мой папа, иначе он не отделался бы так просто.       Альбус нахмурился и на удивление Розы даже ничего не ответил, лишь подошел обратно к их столу и взял Малфоя почти за шкирку, выводя из столовой.       — Зря ты на Ала накричала, — поджала губы Рокси. — Если Малфой тебе что-то сделал, несмотря на их дружбу, Ал все равно будет на твоей стороне, ведь семья для нас — это все.       До Отдела Тайн, видимо, информация не дошла, Доминик ничего не знала о ее ссоре со Скорпиусом, поэтому Роза пригласила вечером и ее, а сама перевела тему на своих родителей, которые с утра опять поссорились.       — Ладно, я пойду пораньше, — сказала Роза, отмечая, что ни Альбус, ни Скорпиус так и не вернулись на обед. — А то сегодня новый отдел, а я там еще не была, надеюсь, что их глава поприятнее этого Трэверса, после работы встречаемся у меня.       Роза вышла из столовой и заметила, как Альбус и Скорпиус о чем-то активно говорят. Интересно, Малфой только девушек может очаровывать или же сумеет убедить Ала, что ничего такого не было? Впрочем, ей было все равно, своего мнения она не поменяет.       — Миссис Джоркинс, — Роза постучалась в дверь кабинета главы Отдела по международному сотрудничеству.       — А, мисс Уизли, да, конечно, проходите, — приветливо улыбнулась ей женщина лет сорока. — Я думала, что Вы придете позже, Ваша мама сказала, что Вы вместе с Гарри Поттером на расследовании.       — Да, так и было, но, кажется, там дело приобрело очень серьезный оборот, — печально вздохнула Роза. — Даже несмотря на тесные родственные связи меня попросили выйти из игры.       — Да, дело и правда непростое, я уже с ним ознакомилась, — кивнула Беата, доставая тоненькую папку.       — Вы в курсе? — в голосе Розы даже прозвучала обида. — Простите.       В отличие от Трэверса, который сейчас что-то бы съязвил или поставил бы ее на место, Джоркинс лишь рассмеялась.       — Конечно, — кивнула она. — Зачастую, главы отделов всегда в курсе всех событий, так как они поднимаются на еженедельных заседаниях с Министром, где мы предоставляем отчетность. Здесь ситуация иная, мой отдел должен помочь следствию, а также предупредить об опасности и Министерства других стран. Не без Вашей помощи, мисс Уизли.       — Моей помощи? — удивилась Роза.       — Мистер Поттер мне рассказал, что Вы прекрасно осведомлены о крупных агломерациях вампиров, — улыбнулась ей миссис Джоркинс. — Вы сократили нам время на поиск этих стран, все же раньше я не имела дел с такой спецификой.       Роза смущенно опустила глаза, чуть краснея. Может, она все же сможет узнавать об этом деле если не через Гарри, то хотя бы через Беату? Кажется, она к ней настроена добродушно.       — Но начнем с краткого знакомства с нашим отделом, — Беата перевела тему. — Наш отдел был основан в 1798 году первой женщиной министром, Артемизией Лафкин. Первым событием, которое было проведено совместно с магами других стран, был Чемпионат мира по квиддичу. В дальнейшем организацией чемпионата стали заниматься уже работники позже сформированного отдела по магическим играм, а этот отдел стал заниматься наиболее важными вещами для магического сообщества.       — Наверное, и в этом отделе есть сектора? — поинтересовалась Роза, доставая свой блокнот, в котором начала рисовать древо Министерства магии, где уже был первый «сын», а также два «внука», а именно сектора, но помня разговор с Трэверсом о переговорах в создании еще одного сектора, она нарисовала пунктирной линией третью веточку, а сейчас приступила к нанесению семьи второго «сына».       — Да, верно, три, — сказала Беата, а Роза тут же нарисовала три палочки. — Международный совет по выработке торговых стандартов; Международное бюро магического законодательства; Британский филиал Международной конфедерации магов.       Роза быстро записала названия, а в голове у нее уже было множество вопросов, но она ждала сначала рассказала от миссис Джоркинс.       — Первый сектор отвечает за контроль и оценку торговой практики в волшебном мире, а также за прохождение международного законодательства в сфере торговых стандартов, — дала краткую информацию Беата.       — Мне дядя Перси рассказывал, что он начинал свою работу в Министерстве Магии в этом секторе, — вспомнила Роза. — Кажется, он занимался отчётом о стандартизации котлов.       — Да, это оказалось и правда большой проблемой, хотя в то время Перси Уизли подвергся насмешкам, в особенности со стороны Риты Скитер, которая писала, что нашему отделу больше нечем заняться, — кивнула Беата. — В основном, котлы для зелий все производят в своих странах, но рынок торговли стал свободнее, отчего другие страны решили предлагать и свои котлы в качестве альтернативы на английском рынке. Обнаружилось, что стандарты толщины разные. Думаю, мисс Уизли, Вы и сами понимаете, что от толщины зависит многое в такой тонкой науке, как зелья. Все рецепты зелий в Англии писались по английским стандартам, а сварить по этим инструкциям зелья в других котлах было невозможно, так как нужна была другая температура кипения как минимум. В итоге, в 2000 году была создана большая конференция, которая продлилась около месяца, где представители каждой страны сверяли каждый магический аспект и приводили его к созданному международному стандарту, который найти тоже было не так-то просто, каждая страна перетягивала одеяло на себя.       Да, Роза об этом даже не знала, она родилась спустя пять лет после того, как эти стандарты были приняты.       — Несмотря на уже принятые меры, этот сектор все равно остается актуальным, так как придумываются и продаются все новые и новые вещи, — сказала Беата. — Нам пришлось очень постараться, чтобы доказать другим странам, что изделия магазина «Волшебных вредилок» все же подходят под международный стандарт и не опасны, только после этого поставки из вашего семейного магазина смогли выйти на международный уровень.       Роза не знала и об этом. Ей всегда казалось, что, если пришел заказ, папа или дядя его соберут и отправят совой в любое место. Оказалось, что без признания товара и его сертификации заграницу его отправка будет нелегальна.       — Наш второй сектор тесно сотрудничает с Отделом магического правопорядка, — продолжила миссис Джоркинс. — Бюро контролирует законы и политику, установленную Международной конфедерацией магов, и дает советы Министру магии Великобритании и Визенгамоту по вопросам международного права в целях предотвращения противоречий между британскими магическими законами и международными аналогами.       — Звучит сложно, — нахмурилась Роза. — У многих стран ведь совсем разные представления.       — Да, ты права, это очень непростая работа, — кивнула Беата. — В законах порой договориться намного сложнее, чем в торговле. Например, Япония слишком консервативна, а США слишком либеральны. Однако, если смотреть в глобальном плане, то требования у всех одинаковые. Взять те же Непростительные заклинания. Ты не найдешь сейчас страну, в которой их использование не регулировалось законом. Есть отличия лишь в большую сторону. Например, в Японии Непростительных заклинаний целых десять.       Ого. Она и не знала, что предложила вчера Трэверсу что-то уже существующее в другой стране. Выходит, если он поднимет эту тему, то за ее разработку возьмутся сразу два отдела.       — Но, наверное, больше всего этот сектор занимается правовыми нарушениями со стороны иностранцев, — пояснила Беата. — Как на нашей территории, так и представительством интересов наших граждан на других территориях. К примеру, если ты в Японии используешь то самое непростительное заклинание, которое разрешено у тебя, в японский суд и тюрьму тебя не отправят. Все материалы дела придут в наш отдел, а затем для иностранца последует депортация и возможное применение санкций уже на территории Британии. За бюро так же остается сглаживание конфликта и оповещение о мере наказания. Соответственно, так работает и в обратную сторону, мы иностранцев тоже отслеживаем и отправляем в их страны в случае нарушения. Так же бюро активно сотрудничает с отделом транспорта, мы оповещаем своих граждан как раз о возможности различия законов в другой стране перед отправлением. Еще бюро занимается прибытием некоторых магических делегаций, как сегодня.       Роза удивленно подняла брови. Вот что имела в виду мама, когда говорила, что вечером в этом отделе будет интересно. Приезжают какие-то иностранцы.       — Ну и, наконец, третий сектор, — сказала Беата. — Он наиболее автономный из всех, хотя и не настолько, как суд или мракоборческий центр, которые ты правильно в своей схеме нарисовала отдельно.       Роза усмехнулась, глянув на свой рисунок. Двое своих детей, третий ожидается, а эти два отдела она зарисовала как приемных детей. Родственно они не принадлежат семье и достаточно автономны, но все равно живут в общем доме и просят у родителей денег, а также несмотря на некоторое нежелание, обязаны слушаться родителей.       — Этот сектор имеет по сути те же обязанности, что и сектор в Отделе магического правопорядка, только заграницей, — сказала Беата.       — Это все его отличия? — удивилась Роза, у которой в голове уже рождался план по полной реорганизации Министерства, все было как-то совсем неудобно, а главное столько бессмысленных должностей.       — Нет, по сути, функции разные, — покачала головой миссис Джоркинс. — Знакома с магловским составом правительства?       — Да, — тут же закивала Роза.       — Ну вот можно сказать, что отдел магического правопорядка исполнительная власть, а это бюро законодательная, — чуть нахмурилась Беата. — Бюро магов никого не наказывает.       В целом, было ясно. Но все равно, Роза была уверена, что этим может заниматься одно подразделение. Интересно, мама ее сразу пошлет, когда она придет к ней с такой идеей?       — А что престижнее? — спросила Роза.       До вчерашнего дня она была уверена, что хочет работать в Отделе магического правопорядка, именно в каком-то из его секторов, а не у мракоборцев или в суде. Но если за этот год Трэверса не снимут с поста главы отдела, она точно не пойдет трепать себе нервы и работать под его руководством. Да и сама работа в этом отделе ей показалась достаточно скучной. Волшебники, которые на спор приходят в магловское кафе в мантии или школьники, случайно создающие магию… Не ее. Возможно, ее бы заинтересовал третий сектор. Ей было бы интереснее искать поддельные артефакты и все в таком духе.       — Разумеется, членство в Международной Конфедерации магов, — хмыкнула Беата. — Вот только тут история как с Визенгамотом. Членство передается по наследству и строго лимитировано. Новых членов принимают только при условии, что род вымер и никаких представителей не осталось. Последний раз новый человек вошел в это бюро в конце прошлого века. После смерти Альбуса Дамблдора место освободилось.       Роза нервно сглотнула. К смерти Дамблдора в их семье относились очень трепетно. Все знали, как этот человек дорог для Гарри.       — Можете рассказать подробнее про эту конфедерацию в целом? — попросила Роза.       — Международная конфедерация магов является волшебным аналогом ООН, точнее, возникшая в середине ХХ века Организация Объединённых Наций стала магловским аналогом Конфедерации магов, которой к тому моменту было около двухсот пятидесяти лет, — начала с исторической справки миссис Джоркинс. — Каждую страну на Конфедерации представляет небольшая делегация. У каждой делегации есть глава. Ежегодно проходит саммит Конфедерации, где решаются важные магические вопросы. Первый такой саммит прошёл в 1692 году и нашёл решения проблемы сокрытия существования магических существ от маглов. В рамках Конфедерации есть одно подразделение, которое в магловском аналоге называется Интерполом. Если депортированные нами преступники возвращаются в страну еще раз и делают нарушения, а также если они преследуются многими странами, то ими занимается этот отдел, который выбирает меру пресечения и место содержания преступника, информируя главу Конфедерации и ставя в известность Министра выбранной страны, не спрашивая его мнения. Только единственному волшебнику удалось сбежать из-под их контроля. Геллерту Гриндевальду. В современном мире Конфедерация обсуждает уже не сокрытие магии по миру, а права некоторых магических популяций — троллей, великанов, оборотней. Если дело с вампиром обретет слишком большую огласку и перейдет в другие страны, то Конфедерация этим заинтересуется. Они могут как охранять популяции, так и уничтожать, как в девятнадцатом веке было принято решение полностью уничтожить змеезубов после их длительного изучения. Президент Конфедерации назначается выборным путем из глав делегаций раз в пять лет. На данный момент это Виченция Сантос от Бразилии. Следующие выборы состоятся в 2025 году, говорят, что неплохие шансы есть у главы от Германии мистера Фогеля.       — А какие требования к кандидатам? — не унималась Роза, которая даже загорелась этой идеей однажды оказаться в числе этой элиты. — Ну, если место свободно.       — Безупречное знание законодательств всех стран-членов Конфедерации, владение семью языками, признанными официальными в Конфедерации, а также ряд психологических тестов, собеседование на эрудицию, ну и конечно же превосходное владение как практической, так и теоретической магией, ораторским искусством и нестандартным мышлением, — перечисляла глава Отдела. — Ну и, естественно, рекомендация от Министра Магии этой страны. Сначала идет оценка от членов делегатов. Если они одобряют кандидатуру, то допускают к экзаменации.       Мда… Кажется, из всего перечисленного у нее есть только рекомендация от Министра. Возможно, такое членство так и останется мечтой, но у нее есть время освоить все, что требуется, правда она не представляла, сколько уйдет времени на то, чтобы выучить оставшиеся неизвестными для нее пять языков, все же английский был ее родным, а французским она неплохо владела.       — Что ж, думаю, что свою функцию по знакомству с отделом я выполнила, — улыбнулась ей миссис Джоркинс. — А сейчас пойдем со мной, ты присоединишься к своим коллегам, которые проходят практику в нашем отделе на постоянной основе, и мы расскажем вам о прибывающей делегации и что будет требоваться от вас.       Роза закрыла свое древо в блокноте и поспешила за главой отдела в зал, в котором они собирались на дне открытых дверей. Наверное, про эту Конфедерацию магов рассказывали и там, как и про все сектора и их специфику, вот только Розе не удалось послушать. Ее выгнали за драку с Паркинсон.       — Присаживайтесь, — улыбнулась ей миссис Джоркинс, показывая на свободное место в первом ряду.       Роза села и приготовилась слушать. Их было около десяти человек в этом отделе. Да, популярное место, раз четверть курса выбрала именно этот отдел.       — Итак, дорогие наши практиканты, — начала миссис Джоркинс. — За вчерашний день вы смогли изучить наш отдел, на практике увидеть, как работают наши сотрудники. К сожалению, лишь небольшую часть, так как все же наша работа состоит из международных переговоров и частных командировок, так что половина нашего штата всегда в каких-то разъездах и собрать всех невозможно. Да, мы не можем из-за рамок секретности разработок допустить вас к каким-то заседаниям, но на протяжении следующих пяти дней у вас будет свой собственный проект.       Все начали довольно переглядываться и воодушевленно шептаться, радуясь возможному интересному заданию.       — Наш новый проект подготовлен совместно с двумя школами, которые согласились поучаствовать в этом эксперименте, — улыбнулась миссис Джоркинс.       Школами. Интересно. Что они придумали?       — Мы хотим, чтобы со следующего года полноценно зафункционировали стажировки, — торжественно объявила Беата.       Черт, ну почему только со следующего года? Да, она знала, что даже эта практика относительное нововведение и существует только три года, но ей так хотелось бы поучаствовать. Хьюго вот сможет поехать куда-то по обмену, ведь программа будет действовать в обе стороны.       — Я рада, что вам понравилась эта идея, — одобрительно закивала миссис Джоркинс и попыталась всех успокоить. — Но как вы поняли, взрослая жизнь и любое нововведение — это недели нудных переговоров и бюрократии с подписанием бумажек.       Роза усмехнулась. Да, без этого никуда. Интересно, игроки в квиддич тоже что-то постоянно заполняют?       — В этом эксперименте готовы принять участие ученики двух школ — Шармбаттона и Ильверморни, — продолжила глава отдела. — Они проведут в нашей стране пять дней. Прибудут сегодня вечером прямо в Министерство порталом со своими директорами школ, а в понедельник обратно после подписания всех бумаг. Вы будете сопровождать эти две делегации от начала до самого конца. Это встреча и помощь в размещении в отеле наших гостей. Присутствие на всех переговорах внутри Министерства, касающиеся юридических сторон. Так же на вас будет воскресная экскурсия по Лондону для иностранцев.       Несмотря на то, что у этих ребят будет занято еще и воскресенье, хотя даже для них на практике это были нерабочие дни, никто из них не был расстроен. Все с воодушевлением приняли эту затею. Хотя Роза и понимала, что она не останется в этом отделе, да и честно говоря, ей были не особо интересны эти бюрократические вещи, но воскресенье провести с этими ребятами в добавок к сегодняшнему дню ей хотелось. Она была уверена, что миссис Джоркинс ей разрешит. Да и мама вряд ли будет против, она понимала, что ей понравится эта делегация.       — Сегодня к нам на денек присоединилась мисс Уизли, — миссис Джоркинс указала на нее, а Роза даже вздрогнула от неожиданности. — Так как она будущая староста вашего курса, на котором и будут пару месяцев учиться иностранцы, мы с Министром посчитали важным представить ее сегодня вместе со всеми вами, чтобы, когда ребята приехали в Хогвартс у них уже были знакомые, а адаптация прошла легче.       Да, решение точно в стиле ее мамы. Продумать каждую мелочь, даже чтобы они уже знали старосту, к которой можно обратиться за любой помощью. Как же ей повезло, что Малфоя не дернули из его гребаного отдела, чтобы знакомить с иностранцами.       — Если всем все ясно, то пойдемте в зал, куда прибывают наши гости, — миссис Джоркинс жестом попросила их встать. — Там накрыты небольшие столы, часок пообщаетесь и потом пара добровольцев сопроводит наших гостей до отеля, думаю, сами сможете выбрать.       Они спустились в Атриум и зашли в один из залов. Он словно был создан для неформальных приемов, либо же его подготовили специально к прибытию юных делегаций. Интересно, какой отдел отвечает за организацию посещений и их уборку? У Министерства тоже есть эльфы? Нужно спросить у мамы.       — Как тебе с мамой работается? — спросила ее Дженифер, когтевранка и подружка Лоркана, поэтому Роза нормально отреагировала на ее вопрос, это просто интерес, а не попытка подколоть ее блат.       — Да я с ней еще и ни разу не работала, — усмехнулась Роза. — Вчера весь день просидела с мистером Трэверсом, заглянула на один суд, сегодня напросилась с Гарри на допрос, вечером вот у вас с делегациями.       — Звучит очень интересно и разнообразно, — улыбнулась Дженифер. — Тебе повезло.       — У всего есть плюсы и минусы, — пожала плечами Роза. — С одной стороны, да, я узнаю много нового в разных областях. Но с другой стороны, я не погружаюсь в процесс слишком глубоко. Если бы я проходила практику под руководством Гарри, думаю, он бы допустил меня до дальнейших допросов и собранных материалов дела.       — Ну, как ты слышала, нас и в рамках одного отдела далеко не ко всему подпускают, — печально вздохнула когтевранка.       Их разговор прервали, когда в зал вошла миссис Джоркинс, а за ней два директора с группой учеников по пять человек в каждой.       — Добро пожаловать в Британию, — приветливо сказала Беата. — Познакомьтесь, это ученики седьмого курса Хогвартса, которые и будут вашими однокурсниками на пару месяцев учебы. Конечно, это не все, лишь часть, которая проходит сейчас практику в нашем отделе. Они вам ответят на все вопросы. Располагайтесь и отдыхайте с дороги. А вы, уважаемые главы школ, пойдемте в мой кабинет, выпьем чаю и пообщаемся о деталях нашей замечательной программы.       Взрослые оставили их в неформальной обстановке. Повисла какая-то неловкая пауза, каждый не знал с чего начать. Кажется, нужно спасать ситуацию, все же они принимающая сторона.       — Всем привет, меня зовут Роза Уизли, я староста школы, — сказала она. — Можете задавать нам любые вопросы, но готовьтесь, мы тоже будем вас расспрашивать, все же нашу школу вы через пару месяцев сможете увидеть, а вот мы в ваших не побываем.       Кажется, ее шутка всем понравилась, потому что иностранцы заулыбались и больше расслабились, начиная представляться, а через пятнадцать минут они все сидели на подушках на полу и весело смеялись, рассказывая друг другу истории.       — Ну, думаю, что наша школа похожа на вашу, — сказала Рейчел, когда Роза поделилась с ребятами о функционировании деления по факультетам. — Потому что ее основали на подобие Хогвартса. У нас тоже четыре факультета, но я бы сказала, что у нас немного иное деление на них. Не такое… явное.       — Да, я поддержу Рейчел, — сказал парень, которого звали Кевин. — Я бы сказал, что наши факультеты стоят на стыке ваших двоих. Так, Вампус это смесь ваших Гриффиндора и Слизерина, Рогатый змей — Слизерин и Когтевран. Да и распределение проходит иначе.       — Слизерин и Гриффиндор в одном? — удивился Эрик. — Возможно, в Хогвартсе существовал такой факультет, но его студенты в первый же день его существования убили друг друга.       Ребята дружно рассмеялись.       — А как у вас проходит распределение? — спросила Дженифер.       — Мы можем сами выбирать факультет, — начала Кристина. — Мы встаем в определенную точку перед статуями основателей каждого факультета. Магией считываются наши способности, что-то похожее здесь на вашу шляпу, и дорожки к этим статуям подсвечиваются. Чем ярче светится дорожка, тем больше этот факультет подходит твоей личности. Но это лишь рекомендация, а не что-то обязательное. Но большинство к ней прислушиваются.       — Чисто технически, у нас тоже можно попросить шляпу отправить куда-то, — пожала плечами Роза. — Хотя, скорее, ее просили наоборот, не отправлять куда-то.       — Дай угадаю, в Слизерин, — хихикнула француженка Мишель.       — Я знаю одного слизеринца, который молился не оказаться в Гриффиндоре, так что, разные ситуации бывают, — хмыкнула Роза.       Затем в рассказ вступили французы, которые больше рассказывали о том, что они учатся не семь, а восемь лет, а еще спустя полчаса все из большой компании распределились по два-три человека, основываясь на собственном интересе. Кто-то говорил про квиддич и завтрашние матчи, кто-то принялся обсуждать зелья и возможность заниматься авторскими разработками в стенах школы, кого-то интересовала история Хогвартса и мифы о школе.       — А как вас отбирали? — спросила Роза у Мишель.       — Не было какого-то особого отбора, — пожала плечами француженка. — Просто смотрели на нашу успеваемость, а потом проводили личную беседу в присутствии родителей, где спрашивали наше мнение и желание принять участие. А, ну еще знание английского играло роль. Все же американцам в этом плане проще.       — Ну, если тебе будет привычнее, со мной можно и на французском, — улыбнулась Роза. — Мама моей кузины француженка, а мы часто проводили время в детстве, вот я и понахваталась, а потом во взрослом возрасте уже доучивала сама.       — Отлично, могу поправить тебе произношение, обычно оно чаще всего страдает, — воодушевилась девушка. — Скажи что-нибудь.       — Bonjour, je m'appelle Rosa, — начала свое представление Уизли. — Je vis en Angleterre. J'ai un petit frère. J'aime passer du temps avec ma famille, voyager et lire des livres.       Мишель ей одобрительно кивала и что-то подправляла, пока ее не забрала подруга, чтобы познакомить с Эриком.       — А Луи твой брат? — спросил у нее парень, которого звали Пьер, а Роза поняла, что он все это время стоял рядом с ними.       — Да, точнее, кузен, — удивилась Роза. — А ты откуда его знаешь, он же только на третьем курсе.       — Моя младшая сестра учится с ним, — усмехнулся парень. — Все уши прожужжала, какой он клевый.       — Да, Луи у нас забавный, а как оказалось, еще покоритель женских сердец, что же дальше будет, — рассмеялась Роза. — Он единственный из нас учится во Франции, потому что его тетя Габриэль попросила Флер отдать его в Шамбаттон, чтобы была опора и поддержка для Мариэль.       — А, Дюпон, тоже ее знаю, хотя и не думал, что они родственники, — кивнул Пьер, отпивая сока.       Роза чувствовала, что Луи был предлогом, чтобы вывести ее на более личный разговор.       — Значит, ты староста школы, — довольно хмыкнул он. — Я был уверен, что старосты скорее тихие библиотечные мышки, а не такие яркие и красивые девушки.       Он что, заигрывает с ней? Только этого ей не хватало. Хотя… Она же теперь свободная девушка. Почему бы и нет?       — Я люблю книги и библиотеку, — закусила губу Роза. — Но это не мешает мне быть яркой и привлекательной. Тем более, у статуса старосты есть множество преимуществ. Например, доступ в крутую большую ванную с пеной и массажными струями, а также отдельная башня с личной спальней и большой кроватью.       Кажется, парень не ожидал от нее ответного флирта, но сказать ничего ему не дали, так как снова появилась миссис Джоркинс и сопровождающие делегаций.       — Вижу, что вам удалось познакомиться с нашими гостями, — улыбнулась она. — Но, думаю, что наши гости хотят отдохнуть с дороги, поэтому продолжите свое знакомство завтра.       Пока миссис Джоркинс спрашивала, кто вызвался сопровождать делегации, Роза представилась директрисам школ, наверняка Беата о ней упоминала.       — Отлично, — сказала она, когда организационные проблемы были решены. — Всех завтра увижу, кроме, мисс Уизли.       — Миссис Джоркинс, а можно я присоединюсь к ребятам в воскресенье на прогулку? — не стала оттягивать в долгий ящик Роза.       — Да, конечно, — воодушевилась и глава отдела, ей такое участие от Розы было только в радость и помощь.       — Ты не будешь с нами завтра? — Пьер, казалось, был действительно расстроен.       — Нет, я не работаю в этом отделе и на этом проекте в частности, — мило улыбнулась ему Роза. — Меня пригласили с вами пообщаться как старосту школы, ну, чтобы вы знали сразу, к кому обратиться. У меня завтра совсем другие дела. Но я не прощаюсь, увидимся в воскресенье, ну и осенью в стенах нашей школы.       Роза всем помахала и вышла из зала. Время было уже почти шесть, поэтому она не видела смысла просить новое задание или идти и докладывать маме о своих успехах. Хотя, кого она обманывала, она пыталась раньше уйти из Министерства, лишь бы не пересекаться снова с Малфоем.       — Мисс Уизли, — сказала Роза администратору. — Можно мне мою палочку?       — До окончания времени практики еще пять минут, — сказала ведьма, а Роза ее начинала уже ненавидеть.       — Но меня отпустили раньше, — сказала Роза.       Однако ведьма была непреклонна. Ладно, оставалось надеяться, что из Отдела Тайн их не отпустили раньше. Все же лифт оттуда долго идет, Скорпиуса не может быть здесь.       — Все? — спросила Роза, едва секундная стрелка перескочила последнее деление.       — Ваша палочка, мисс Уизли, — улыбнулась ей администратор.       — До свидания, — огрызнулась Роза.       Она направилась не к каминам, а к выходу в магловский Лондон. Она хотела купить им с девочками пиццу, а заодно ей нужно было в обычный книжный. Мысль о Конфедерации магов не выходила у нее из головы, она должна попробовать, пусть путь и будет очень длинным.       — Роза, — за ней послышался голос кузена.       — Чего тебе, Ал? — спросила она. — Если ты про Малфоя, то тема закрыта, я не хочу говорить об этом хорьке.       — Нет, я не об этом, — отмахнулся Поттер. — Ты решила, где уже завтра будешь работать?       — Точно не в Отделе Тайн, — закатила глаза Роза. — А так нет еще. Тебе-то что? Или соскучился по мне и не терпится со мной поработать?       — Да нет, завтра же матч по квиддичу, — воодушевленно говорил Поттер. — В отделе спорта наверняка будет движуха. Тебе же тоже нравится квиддич. Я подумал, что ты можешь пойти туда и как-то… ну попросить для меня автограф у игроков.       — Я? — удивилась Роза, которая совсем не хотела тратить этот день. — Почему не попросишь Забини? Он же там проходит практику. Уверен, он тебе не откажет.       — Я с ним больше не хочу общаться, — поморщился Альбус.       Что ж, ладно, Альбус все же на ее стороне. Может, и правда попросить маму отправить ее туда? Возьмет автограф для Ала, сделает быстренько какое-то задание, а потом посвятит себя делу о вампире или же подробнее изучит историю Конфедерации магов.       — Ладно, — согласилась Роза. — Но только ради тебя.       — Точно пойдешь завтра? — допытывался Альбус. — Обещаешь?       — Ну, я попрошу маму, а там посмотрим, вдруг, у нее на меня были какие-то планы, — кивнула Роза.       Альбус ее отпустил, и она оказалась в городе. Роза зашла в торговый центр и заказала пиццу на вынос, а ее просили подождать двадцать минут. Как раз есть время, чтобы зайти в книжный.       — Девушка, добрый вечер, Вам подсказать? — к ней подошла консультант, пока Роза пыталась разобраться в книгах.       — Да, спасибо, мне нужен учебник по японскому для самостоятельного изучения языка с нуля, — сказала свой запрос Роза.       — Думаю, вот этот подойдет, — девушка достала толстую книгу с полки. — Здесь комплект с аудиоматериалами, а также тетрадь для прописей иероглифов, учебник написан очень понятным языком и как раз рассчитан на самостоятельное изучение.       Роза купила сборник, забрала пиццу и отправилась домой, где ее уже ждали Роксана и Доминик.       — Это тебе еще зачем? — удивилась Роксана, увидев книгу на японском. — Тебе совсем делать нечего?       Роза вырвала из рук книгу и убрала в свою тумбочку, не желая рассказывать кузинам о планах на жизнь, которые у нее сегодня внезапно очертились.       — Или хочешь посылать Малфоя на японском? — хихикнула Доминик.       — Я вообще не хочу иметь ничего с ним общего, — нахмурилась Роза, беря кусочек пиццы.       — Мы слушаем, что у вас случилось, — девочки легли на кровати.       Роза тяжело вздохнула и принялась в красках рассказывать, какой Малфой козел.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.