Из колыбели в могилу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Из колыбели в могилу
автор
Описание
Старшее поколение волшебников всегда стремилось к власти, среднее — к силе, а младшее искало баланс. Жизнь несправедливо поставила каждого из них на колени. Старшие, несмотря на годы стремлений, часто покорно склоняли головы перед неизбежностью. Средние, жаждавшие могущества, падали, не находя пути к истинной силе. Лишь младшее поколение, стремясь к гармонии, сумело подняться, несмотря на все испытания, и найти свой путь к равновесию в мире магии.
Примечания
❗ВНИМАНИЕ❗ 🌑Моя работа совмещает в себе гет и слэш направления. Они оба идут нога в ногу, создавая богатую и многослойную историю. 🌒Моя работа нацелена на тех, кто любит много читать, хочет видеть кино у себя в голове или перед сном, кто любит долгие размышления и искать ответы. И, конечно же, для тех, кто соскучился по персонажам и хочет испытать новые эмоции, погружаясь вместе с ними в новые тайны, интриги и приключения. 🌓Прошу вас обратить внимание на метки, которые стоят в работе. Чтобы не было комментариев о том, что вас не предупреждали и вы не были готовы. 🌔Это полный полёт фантазии автора. Каждый автор видит персонажей по-своему, и я хочу раскрыть историю про взаимосвязь поколений через боль, кровь и смех. 🌕В моей истории нет плохих или хороших персонажей — каждый из них получит своё раскрытие, нужно только дождаться. 🌖Фанкасты я выбрала сама, и да, мне удобно брать актёров из вселенной "Дневников вампира", так как у меня много нарезок, и поэтому сделать для вас видео мне не составит труда. 🌗В истории много грустных моментов, но также много и хорошего, как в обычной жизни. Старшее поколение создало все проблемы, и их придётся решать младшему поколению, не без помощи среднего. 🌘Не люблю делать громких подсказок, но скажу лишь, что именно Донелла Гамп станет тем двигателем, который запустит череду событий, что приведут нас к главным героям. 🌑 Приятного чтения мои дорогие читатели)
Посвящение
Хотелось бы сказать спасибо моим девочкам, что поддерживают меня и мои идеи. Ося, Энни, Лила, Эми, Лана, Настя, Влада, Лида, спасибо большое❤
Содержание Вперед

Часть 6. Прибытие в Хогвартс

***

Прошел год с тех пор, как Регулус нашел Джейн, теперь известную как Хоуп, в приюте. За это время он делал всё возможное, чтобы убедить её вернуться к своей кровной семье или хотя бы к Блэкам. Регулус понимал, что она — наследница великих семей Поттеров и Гампов, и её место среди них. Однако Джейн, или теперь Хоуп, категорически отказывалась. Она приняла решение остаться в приюте, несмотря на все его уговоры. Каждая их встреча сопровождалась одинаковым разговором. Регулус пытался убедить её, что она должна вернуться к своей семье, к тем, кто сможет поддержать её в этот трудный период. — Джейн, ты должна вернуться к Поттерам или к нам, Блэкам. Ты же понимаешь, что твоя семья — это не только родственные связи, это твоя кровь, твоя история, — говорил он ей снова и снова. Но Хоуп, несмотря на его усилия, стояла на своём. Она убеждена, что её решение остаться в приюте — единственно правильное. — Я не могу вернуться, — ответила она однажды, её голос был твёрд, но в глазах блестели слёзы. — Это ради безопасности всех. Дамблдор помогает мне оставаться мёртвой для всех по документам, и это должно так и оставаться. Регулус был зол и разочарован. Он не понимал, как она может так поступать. Для него её решение казалось неразумным и эгоистичным. Он знал, что она преодолевает горе от утраты родителей, но всё равно не мог понять, почему она не хочет вернуться к своей семье. Её новое имя — Хоуп Бенни — вызывало у него смешанные чувства. С одной стороны, он был позабавлен её выбором, ведь фамилия «Бенни» с французского переводится как «Блаженная ». С другой стороны, он был огорчен, потому что сейчас она, казалось, проявляет всё, кроме смелости, да и праведная жизнь… Что это значит для волшебницы, особенно чистокровной? Он часто думал об этом, и каждое её упрямство только усиливало его беспомощность. — Джейн, ты понимаешь, что твое упрямство ничем не поможет? Ты должна быть со своей семьей, с теми, кто любит тебя и ждёт…ждал бы, если б знали о том, что на самом деле ты жива, — говорил он ей, но её Поттеровское упрямство было непробиваемым. Она оставалась убежденной в своей правоте и не хотела слушать его доводы. Хоуп продолжала жить в приюте, и Регулус, несмотря на свою злость и разочарование, не оставлял её. Он хотел помочь ей, но не знал, как преодолеть её упрямство. Он знал, что в глубине души она всё ещё та же Джейн, которую он знал и любил как подругу, и он был готов сделать всё, чтобы вернуть её обратно. Регулус часто размышлял о том, как справиться с этой ситуацией. Он не мог смириться с тем, что она осталась в приюте, но понимал, что её решение — это её выбор. Он надеялся, что когда-нибудь она осознает свою ошибку и вернется к своей семье. Но пока он мог только ждать и продолжать поддерживать её, несмотря на все трудности.

***

29 августа 1971 года

Незадолго до окончания лета, Регулус смог незаметно выбраться из дома и встретился с Хоуп в парке. Она была на хорошем счету у преподавателей в приюте, и благодаря этому у неё были преимущества, которые получали лишь немногие. Одно из таких преимуществ была возможность самой гулять недалеко от приюта. Хоуп выбиралась в парк, что был всего в пяти минутах ходьбы. Именно там она и встретила Регулуса в назначенное время. Они встретились у кресел, поставленных властями для посетителей, и, обнявшись, сели в них. Регулус первым нарушил тишину, спросив, готова ли она к тому, что отправляется в Хогвартс. Хоуп с уверенностью сказала, что да, но затем призналась, что у неё были сомнения. Были ведь ещё варианты, как Ильверморни, Шармбатон и Дурмстранг, но выбор пал на Хогвартс. Регулус сказал, что рад это слышать, и в следующем году они смогут видеться чаще. Они встали и направились вдоль парка, пока не увидели, как проходила благотворительная акция. Огромный холст, множество красок и возможность рисовать руками, кисточками, шпателями — всё это привлекло внимание Хоуп. Она захотела поучаствовать и создать что-то совместно с Регулусом. Сначала Блэк хотел отказаться, но увидев её глаза, полные счастья, и вспомнив, что в приюте у неё нет красок, холста и своей комнаты для рисования, которая была раньше при жизни родителей, согласился. Они подошли к холсту. Регулус взял кисточку и спросил, что именно они будут рисовать. Пока Хоуп выбирала краски, она взглянула на друга, окунула руки в жёлтый цвет и стала рисовать бабочек. Она сказала Регулусу, что он может дополнить картину как пожелает. Тогда он взял маленькую кисточку и начал вырисовывать узоры на крыльях бабочек. Спустя минут пятнадцать их творение было завершено. Распорядитель благотворительной акции, заметив их красивый рисунок, подарил им по леденцу в белой обертке с надписью «День красок в летнем Лондоне». Хоуп сразу же спрятала свой леденец, а Регулус отдал ей свой, сказав, что знает, как ей тяжело, и что теперь она ест сладости редко. Хоуп отвела взгляд, а Регулус встал перед ней, говоря, что не хотел обидеть или напоминать о гибели её родителей, просто правду никак не скрыть, и он волнуется за неё. Хоуп попросила оставить леденец у Регулуса, сказав, что когда ему будет грустно или страшно, пусть он откроет его и съест. Это будет напоминанием об этом ярком и светлом летнем дне. В этот момент их сфотографировал мужчина, который занимался фотографиями для мероприятия, и пошел дальше. Регулус и Хоуп заметили его, но ничего не сказали. Затем они направились в сторону её приюта. Регулус проводил её взглядом, снова видя спину подруги, что скрывалась за воротами, и это каждый раз разбивало ему сердце.

***

Когда Хоуп зашла в приют, она направилась в столовую. По пути её остановил Джед и его компания. Джед перегородил ей дорогу, и девочка взглянула на него. Он усмехнулся и сказал: — Так, так, так, посмотрите кто вернулся. Любимица воспитателей… Он начал обходить её вокруг, словно высматривая добычу. Хоуп, пытаясь не поддаваться на провокации, отметила, что скоро обед, и что им лучше не опаздывать, иначе останутся без еды и получат наказание в виде исправительных работ в саду или на складе. Джед слегка задел её плечом, вызывая у Хоуп прилив гнева, который она пыталась сдержать. Она знала, что жизнь в приюте далеко не сахар, но старалась оставаться спокойной. Джед спросил, откуда она вернулась. Хоуп ответила, что пошла на прогулку в парке. Джед сказал, что слышал о благотворительной акции «День красок в Лондоне». Хоуп подтвердила, что это так. Джед вытянул руку вперед и требовательно сказал: — Отдай сладкий приз. — Хоуп нахмурилась, но Джед пояснил: — Не надо прикидываться, Бенни, отдай приз. Я знаю, как хорошо ты умеешь рисовать, наверняка что-то выиграла. Хоуп достала из кармана леденец, но прежде чем она успела поднять взгляд на Джеда, он выхватил его из её рук. Он довольно покрутил его в руке, словно сам только что выиграл конкурс, а затем толкнул её. Хоуп упала, и Джед с его компанией прошли мимо, смеясь. Поднявшись, девочка увидела, что у неё на локте появилась рана. Она направилась в сторону лазарета, где ей обработали рану зелёнкой и наклеили пластырь. Когда она вернулась в столовую, мисс Луиза, главная воспитательница, известная своей строгостью, сообщила Хоуп, что она опоздала, и вход для неё закрыт. Таким образом, она осталась без обеда. Кроме того, Луиза сказала, что на Хоуп поступила жалоба от Джеда, что та задирается к нему, и ей назначены исправительные работы в саду. Джед, довольный и сытый, вышел из столовой и сказал невинным голосом: — Хоуп, если ты хотела поиграть или я тебе нравлюсь, просто скажи. Хоуп от шока открыла глаза и приоткрыла рот. Луиза вмешалась, говоря: — Ну хватит смущать девочку, она ж влюблена в тебя. — Она сказала это, обращаясь к Джеду, а потом посмотрела на Хоуп и добавила: — А вы, юная леди, прекратите так делать, внимание парней таким способом не добьёшься. А теперь марш в сад. Хоуп хотела возразить, но взяла себя в руки и развернулась в сторону запасного выхода, который вел во внутренний дворик и сад. Сегодня там работал садовник Том, которому Хоуп должна была помочь с высадкой роз. Молча приступив к работе, она не могла поверить, что Джед её так подставил. Теперь, если не все, то многие думают, что она в него влюблена. Однако, она понимала, что осталось всего несколько дней, и она вернётся в мир магии, где сможет вздохнуть спокойно. Или, возможно, и не сможет. Но куда важнее, что она возвращается в знакомую среду — мир магии. Погружённая в мысли, Хоуп помогала Тому с розами, стараясь не обращать внимания на боль в локте и обиду на Джеда. Она знала, что впереди её ждёт новая глава жизни, и эта мысль давала ей силы продолжать.

***

В этот момент Регулус незаметно вернулся домой. Как только он оказался в своей комнате, то направился в личную ванную, чтобы помыть руки. Из кармана он достал леденец и положил его в прикроватную тумбочку. Пока Регулус был в ванной, в комнату зашел Сириус, который собирался позвать брата на обед. Услышав, что Регулус в ванной, он лег на его кровать и заметил, что ящик прикроватной тумбочки закрыт не до конца. Сначала Сириус хотел просто закрыть ящик, но любопытство взяло верх. Он потянулся, чтобы открыть его, и увидел магловский леденец. Сириус нахмурился, пытаясь понять, как эта сладость оказалась в комнате брата. Прочитав обёртку, он увидел надпись — «День красок в Лондоне». Парень задумался, откуда у Регулуса этот леденец, если он не любит рисовать. Вода в ванной перестала литься, и Сириус поспешно положил леденец на место и закрыл ящик. Регулус вышел из ванной, спрашивая, что Сириус хотел. Тот напомнил, что скоро обед. Регулус метнул взгляд в сторону ящика прикроватной тумбочки. Этот взгляд не ускользнул от Сириуса, но убедившись, что всё на месте, Регулус сказал, что переоденется и выйдет. Сириус велел брату поторопиться, так как родители скоро вернутся из своих дел, и вышел, оставляя Регулуса в его комнате. Когда Сириус закрыл за собой дверь, он на миг остановился, размышляя, откуда у Регулуса этот леденец. Первое, что пришло в голову, был дядя Альфард. Но на обёртке было указано «лето», а они последний раз были у дяди в марте. Подобрал на улице? Сириус мгновенно откинул эту идею. Во-первых, Регулус слишком брезглив для такого, во-вторых, он не особо любит сладкое. Обернувшись и посмотрев на двери, Сириус пообещал себе выяснить это как-нибудь позже, а сейчас пора было идти за стол. Тем временем Регулус, оставшись один в комнате, быстро переоделся. Его мысли были заняты только одним — неужели Сириус что-то заподозрил? Вспомнив леденец, он уверился, что спрятал его достаточно хорошо, и никто не сможет связать его с недавней прогулкой в Лондоне. Вздохнув, Регулус направился к выходу, понимая, что впереди его ждёт очередной семейный обед.

***

Наступило долгожданное первое сентября. Все дети, которые должны были поступить в Хогвартс, сейчас ехали на вокзал Кингс-Кросс, чтобы сесть на поезд Хогвартс Экспресс. Вокзал был оживлён, полный звуков разговоров и шума передвижения багажа. Среди тех, кто собирался отправиться в школу чародейства и волшебства Хогвартс, были маглорожденные, полукровки и чистокровные волшебники. Одни приехали с родителями, другие с братьями и сестрами, кто-то в сопровождении эльфов или других членов семьи. Барти Крауч младший шёл по платформе рядом с матерью, Люси, что держала его за руку, но Барти не ощущал волнения. Для него Хогвартс был шансом добиться внимания и признания отца, который был на работе. Его глаза были полны решимости и сосредоточенности. — Барти, дорогой, помни, что ты должен учиться прилежно и достойно, — мягко говорила Люси, поглаживая его по плечу. — Да, мама, — кратко ответил Барти, думая о том, что впереди его ждут годы, которые могут изменить его жизнь. Неподалёку шёл Джеймс Поттер, в сопровождении отца Флимонта и матери Юфимии. Джеймс был полон энергии и энтузиазма, не в силах дождаться начала занятий, особенно уроков полётов на мётлах, чтобы начать играть в квиддич. — Пап, ты же помнишь, как ты рассказывал про первый матч дяди? Я тоже хочу так же! — с восторгом говорил Джеймс, глаза его сверкали от предвкушения. — Конечно, сынок. Уверен, ты будешь лучшим ловцом, которого Хогвартс когда-либо видел, — ответил Флимонт, гордо улыбаясь, вспоминая лицо брата. — Не забудь про учёбу, Джеймс, — добавила Юфимия, ласково улыбаясь. — Квиддич квиддичем, но и знания важны. — Конечно, мам! — заверил её Джеймс, хоть в его голосе было слышно, что сейчас он думает только о квиддиче. Сириус Блэк был в сопровождении почти что всей семьи: отца Ориона, матери Вальбурги, дяди Альфарда, брата Регулуса и тёти Лукреции . Вальбурга, с суровым выражением лица, давала последние наставления сыну. — Сириус, помни, что ты должен вести себя достойно, как наследник великого рода Блэков, — строго говорила Вальбурга, глядя на сына. — Да, мама, — ответил Сириус, едва скрывая скуку в голосе, мысли его были уже далеко от дома, в школе, полной приключений и неожиданных встреч. — И не забывай о наших семейных традициях, — добавил Орион, пристально глядя на старшего сына. — Конечно, отец, — снова ответил Сириус, стараясь показать серьёзность, но в глазах его плясали огоньки радости и волнения. Альфард, заметив это, слегка улыбнулся, подмигнув племяннику. Регулус, стоя рядом, смотрел на брата с восхищением, но также с лёгкой завистью. — Постарайся не попадать в неприятности, брат, — тихо сказал Регулус, наклонившись к Сириусу. — Не обещаю, — усмехнулся Сириус, взъерошив волосы младшего брата. Регулус начал недовольно поправлять волосы, которые с утра уложил, и при этом не забывал оглядываться, чтобы найти её. Лукреция подошла к ним, обнимая обоих братьев. — Удачи тебе, Сириус. Мы все гордимся тобой, — сказала она, поцеловав его в лоб. Орион, Регулус, Лукреция и Альфард видели в его глазах свет и огонёк радости от предстоящего приключения. Они понимали, что для Сириуса Хогвартс был не просто школой, а местом, где он мог быть самим собой, вдали от строгих правил и ожиданий не только семьи, но и других аристократов, которые всегда косо смотрели на него, бросая недовольные взгляды, если он делал что-то не по этикету. Платформа 9¾ наполнилась гулом голосов, смехом и звуками прощальных объятий. Вскоре на горизонте появился красный паровоз Хогвартс Экспресс, и дети начали прощаться с родителями и садиться в вагоны. Каждый из них был полон ожиданий и надежд на то, что впереди их ждут незабываемые годы.

***

Когда подъехал поезд, на пороге вокзала появилась девочка в сопровождении мужчины, который нервно смотрел на часы и помогал ей нести вализы. Девочка не выдержала и со смехом отметила: — Тед, ты волнуешься, кажется, куда больше, чем я, хотя это я в Хогвартс первый раз отправляюсь. Тед повернулся к ней, слегка нахмурившись, но в его глазах было видно облегчение: — Не смешно, Хоуп. Мне казалось, что мы опоздаем. Благо прибыли вовремя. Хоуп благодарно улыбнулась и сказала: — Спасибо тебе. Ты действительно очень помог. Тед, словно старший брат, дал ей напутствия: — Не бойся рассказывать мне всё, что случится. Я приеду в школу и буду разбираться. Хоуп уверенно ответила: — Если что-то случится, я смогу решить всё сама с Дамблдором. Но спасибо за заботу. Тед всё равно добавил: — Пиши мне и Меде письма, даже если ничего не случилось. Просто так, чтобы мы знали, как у тебя дела. Они обнялись, и Тед помог Хоуп сесть в вагон. Он отправился на работу, а Хоуп из окошка помахала ему рукой. Она заметила Регулуса и улыбнулась ему. Тот легонько улыбнулся в ответ. Увидев друг друга, обоим стало легче на душе. Все дети сели в поезд, который тронулся с места. Хоуп оказалась одна в купе. Её мысли витали вокруг предстоящих приключений и новых друзей. Внезапно к ней подсели двое детей. Черноволосый мальчик и рыжеволосая девочка. — Привет! Меня зовут Лили, — улыбнулась девочка, протягивая руку. — А это Северус. — Привет, я Хоуп, — ответила она, пожимая руку Лили и кивая Северусу. Северус тихо произнёс: — Рад знакомству. Лили добавила: — Мы давно дружим. Это наш первый год в Хогвартсе, и мы немного волнуемся. Хоуп кивнула: — Да, я тоже. Но думаю, что всё будет хорошо. Через минуту к ним подсели ещё двое детей. Русоволосый мальчик с уверенным видом и девочка-блондинка. — Привет! — громко сказал мальчик. — Меня зовут Барти. — А я Лиззи, — уверенно добавила девочка, усаживаясь рядом. Лили улыбнулась и представила всех: — Это Хоуп, а это Северус. Барти, с улыбкой на лице, спросил: — Ну что, готовы к приключениям? Хоуп ответила: — Более чем. Думаю, это будет удивительный год. Лиззи, с яркой улыбкой, поддержала: — Конечно, будет! Я уверена, что у нас всё получится. Северус тихо добавил: — Главное — попасть на нужный фаультет. Лили кивнула: — Да, это немало важно. Хоуп почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Эти новые знакомства, их поддержка и уверенность помогли ей почувствовать себя спокойнее. Они все улыбнулись друг другу, и разговоры стали более оживлёнными. Поезд медленно уходил вдаль, унося детей в новую главу их жизни — в Хогвартс, где их ждали приключения, дружба и новые открытия. В течение поездки, дети делились своими мечтами и ожиданиями от школы. Барти, хоть и был спокойным, любил иногда пошутить, заставляя всех смеяться. Лили и Хоуп обменивались историями о своих впечатлениях, а Северус внимательно слушал, изредка вставляя свои комментарии. Лиззи, уверенная и яркая, рассказывала о том, как она хочет стать выдающейся волшебницей, и её уверенность заряжала всех оптимизмом. Атмосфера в купе стала дружелюбной и тёплой, и Хоуп была рада, что встретила таких замечательных людей на своём пути.

***

Лили, сидя в купе, подняла глаза и спросила: — А как именно используют Хогвартс-экспресс, помимо пути в школу и сколько нам ехать? Хоуп, понимая, что это может быть интересным, начала рассказывать: — Хогвартс-экспресс — это специальный поезд, влекомый алым паровозом. Он предназначен для доставки студентов Хогвартса к месту учёбы и обратно. Иногда «Хогвартс-экспресс» также доставляет новых преподавателей к месту работы. Барти, поддерживая разговор, и добавил: — Отправление из Лондона — в 11 часов с платформы 9¾ вокзала «Кингс-Кросс». Прибытие — вечером, около 19 часов. Поезд идёт весь день, и к моменту прибытия уже темно. Расстояние от Лондона до Шотландии составляет около 600…700 км. Лили, с интересом выслушав всё это, снова спросила: — А кто-нибудь знает историю создания Хогвартс-экспресса? На этот раз вмешалась Лиззи, которая любила долгие рассказы и различные легенды: — Насколько мы знаем из ранних исторических источников и различных гравюр, прежде студенты Хогвартса прибывали в школу разными способами. Например, некоторые прилетали на мётлах, но это было неудобно из-за чемоданов и клеток с животными. Другие приезжали на заколдованных телегах, а позже и в каретах. Некоторые пытались трансгрессировать, но это часто заканчивалось трагически, ведь замок и его земли всегда были защищены антитрансгрессионными чарами. Ещё были те, кто приезжал на различных магических существах. Лиззи продолжала, увлечённо рассказывая: — Несмотря на все несчастные случаи, которые сопровождали рискованные средства передвижения, и то, что волшебники часто попадались на глаза маглам, ответственность за доставку детей в школу ложилась на плечи их родителей. Так продолжалось до принятия международного Статута о секретности в 1689 году. С этого момента Министерство магии поставило перед собой задачу — придумать безопасный способ доставки сотен детей-волшебников из центра Британии в секретную школу, расположенную в горах Шотландии. Лили, Северус, Барти и Хоуп внимательно слушали, пока Лиззи продолжала: — Сначала Министерство магии использовало порталы, которые были расположены по всей Британии. Но этот способ не срабатывал на 100%. Больше трети студентов не успевали добраться до портала вовремя или не могли найти объект, который бы перенёс их в школу. Также многие дети страдали от портальной болезни, и поэтому каждый год больничное крыло было заполнено студентами первые несколько дней обучения, в то время как другие студенты с легкостью преодолевали истерики и тошноту. Лиззи сделала паузу, чтобы глотнуть воды, а затем продолжила: — Понимая, что порталы — не самая хорошая идея, Министерство магии не могло придумать другого способа транспортировки студентов. Возвращаться к более ранним способам было невозможно. Как вариант рассматривалось путешествие через камины, если подключить Хогвартс к сети летучего пороха, но директора боялись за безопасность школы. Смелое и крайне противоречивое решение проблемы пришло в голову работнице Министерства по имени Отталин Гэмбл. Она восхищалась магловскими изобретениями и решила, что поезд — это самый лучший вариант. Все дети в купе замерли, слушая увлекательную историю Лиззи. — Откуда к нам пришёл Хогвартс-Экспресс — до сих пор неизвестно, — продолжала Лиззи, — но говорят, что согласно секретным записям Министерства Магии, для операции по установке поезда понадобилось применить чары забвения шестьдесят семь раз и самое крупномасштабное в Британии заклинание «скрытия» предметов от магловских глаз. Наутро, после всех этих действий, блестящий алый поезд с множеством вагонов вызвал восхищение всех жителей Хогсмида, которые даже не поняли, что у них теперь есть вокзал. Несколько работников станции, которая находилась ниже, провели весь год, ощущая, что они упускают что-то важное. Лиззи улыбнулась, видя, как её слушают с открытыми ртами. — Хогвартс-Экспресс дорабатывали много раз, прежде чем Министерство магии позволило студентам ездить на нём. Множество чистокровных семей были в ярости от идеи, что их детям придётся пользоваться магловским транспортом, который, по их мнению, был небезопасным, антисанитарным и просто унизительным. Однако, Министерство магии решило: либо студенты пользуются поездом, либо вообще не посещают школу. Возражения не принимались. — Вау, — выдохнула Лили, поражённая услышанным. — Это удивительно! Сколько же ты знаешь! Северус кивнул: — Да, действительно впечатляет, сколько усилий было вложено в создание безопасного способа доставки студентов. Барти, улыбаясь, добавил: — История потрясающая. Ты достаточно хорошо владеешь информацией как создавался экспресс, но не знаешь, сколько нам ехать? — На это замечание Лиззи легко пожала плечами. — Теперь поездка кажется ещё более странной. Хоуп, чувствуя, как их новообразовавшаяся компания становится всё более сплочённой, сказала: — Я рада, что мы все здесь вместе. Думаю, этот год будет действительно особенным. Лили, Северус, Барти и Лиззи согласились, и разговор продолжился уже на более личные темы. Дети делились своими мечтами и ожиданиями от школы, и каждый чувствовал, что впереди их ждёт что-то удивительное.

***

Когда Лиззи, увидев, как хорошо все провели время, решила перевести разговор на другую тему, она спросила: — А кто на какой факультет хочет поступить? Северус, не раздумывая, ответил: — Я хочу на Слизерин. Там много выдающихся волшебников. Барти задумался, а потом сказал: — Мне тоже нравится Слизерин, но Когтевран тоже интересен. Умные и целеустремлённые ученики, хорошее сочетание. Лили, улыбнувшись, отметила: — Мне нравятся все факультеты. Каждый из них особенный по-своему. Лиззи, поигрывая прядью волос, добавила: — Я бы выбрала или Гриффиндор, или Слизерин. Северус нахмурился и сказал: — На Гриффиндоре одни разбойники и взбалмошенные ученики. Лиззи не растерялась и ответила: — Это пока что. А если я туда попаду, то наведу порядок. Северус усмехнулся и парировал: — Если ты туда попадёшь, значит, ты такая же. Следовательно, ничего менять не будешь. Все в купе посмотрели на Хоуп, кроме Северуса, который продолжал смотреть в окно. Хоуп задумалась о Гриффиндоре, но потом мягко сказала: — Я согласна с Лили. Каждый факультет прекрасен по-своему. В купе на некоторое время установилась тишина, а потом Лили, чтобы развеять напряжение, продолжила: — Знаете, я думаю, что важно не только на каком факультете мы окажемся, а как мы проведём эти годы. Ведь у каждого факультета есть свои особенности и традиции, которые делают обучение в Хогвартсе уникальным. Барти кивнул: — Да, ты права. Главное — это друзья и знания, которые мы здесь получим. Лиззи улыбнулась: — Я готова к любым испытаниям, которые ждут нас впереди. И, возможно, мы все окажемся на одном факультете. Было бы здорово! Северус, хотя и не отвёл взгляда от окна, тоже немного расслабился, понимая, что компания, в которой он сейчас находится, будет ему важна, независимо от факультета. По крайней мере Лили и Барти ему уж точно понравились. Да и другие две девчонки обладают обширными знаниями.

***

Когда поезд Хогвартс-экспресс остановился и двери вагонов открылись, изнутри хлынули толпы учеников. Их встречал гигантский, бородатый человек в кожаной куртке и с добрыми глазами. Рядом с ним стояло несколько эльфов, готовых помочь первокурсникам с багажом. — Первокурсники, сюда! — громогласно позвал Хагрид, размахивая огромной рукой. — Все ко мне! Хоуп и её новые друзья, следуя за толпой, направились к Хагриду. Старшекурсники, в свою очередь, двигались к каретам, которые без видимых лошадей везли их к замку. Хагрид и эльфы повели первокурсников к лодкам, стоящим на берегу озера. Лодки были маленькими, каждая могла вместить только четырёх-пяти человек. — Садитесь аккуратнее и не касайтесь воды, — предупредил Хагрид. — Озеро коварное. Хоуп, Барти, Лиззи, Лили и Северус разместились в одной лодке, которая медленно оттолкнулась от берега и начала плыть по спокойной воде. Лодка держалась стабильно, и ребята внимательно следовали указаниям Хагрида, хотя Лиззи не могла сдержать своего любопытства по поводу опасностей озера. Вдруг, они услышали возмущенные голоса и обернулись. Небольшие волны качали одну из лодок, где Джеймс, Сириус и еще двое мальчиков расшатывали её, пытаясь зачерпнуть воду руками и попробовать её на вкус. Хоуп смогла различить своего брата среди них. — Что вы там творите?! — крикнул Хагрид, быстро подплывая к ним и раздавая подзатыльники. — Никаких баллов снимать не буду, хотя в любой другой ситуации я б это сделал, но это лишь потому, что вы еще не распределены! Но под моим присмотром, чтобы больше таких выходок не было! Хоуп сначала переживала за брата, но потом рассмеялась, услышав обрывок разговора, где Джеймс сказал что вода как будто с болота. Вскоре все лодки добрались до другого берега, и ученики выбрались на сушу. Они двинулись к замку, величественному и таинственному. Хогвартс возвышался на скале, его башни и шпили устремлялись в небо, освещённые луной. Замок был окружён высокими стенами, покрытыми плющом. Внутри Хогвартса коридоры были широкими и каменными, освещенными факелами. Стены украшали портреты, некоторые из которых шевелились и переговаривались друг с другом. Полы были покрыты коврами, смягчавшими шаги. Лиззи с восторгом осматривала всё вокруг, пытаясь не упустить ни одной детали. Лили внимательно слушала рассказ Хагрида о замке, его истории и традициях. Барти и Северус шли спокойно, не показывая особых эмоций. Джеймс и Сириус, постоянно подшучивая друг над другом, смеялись и весело болтали. Хоуп смотрела на их спины, чувствуя одновременно тепло и грусть от того, что они были столь близки и в то же время так далеки. Экскурсия продолжалась, и вот они дошли до массивных деревянных дверей Большого зала. Хагрид распахнул их, и перед первокурсниками открылось величественное зрелище. Большой зал был огромным, с длинными столами, за которыми сидели старшекурсники. Потолок, зачарованный, чтобы выглядеть как ночное небо, мерцал звёздами. В конце зала стоял возвышенный учительский стол, за которым сидели преподаватели, внимательно смотревшие на новоприбывших. Первокурсники замерли на пороге, охваченные смесью волнения и восторга. Хоуп, стоя рядом со своими новыми друзьями, понимала, что впереди её ждёт удивительное приключение.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.