Из колыбели в могилу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Из колыбели в могилу
автор
Описание
Старшее поколение волшебников всегда стремилось к власти, среднее — к силе, а младшее искало баланс. Жизнь несправедливо поставила каждого из них на колени. Старшие, несмотря на годы стремлений, часто покорно склоняли головы перед неизбежностью. Средние, жаждавшие могущества, падали, не находя пути к истинной силе. Лишь младшее поколение, стремясь к гармонии, сумело подняться, несмотря на все испытания, и найти свой путь к равновесию в мире магии.
Примечания
❗ВНИМАНИЕ❗ 🌑Моя работа совмещает в себе гет и слэш направления. Они оба идут нога в ногу, создавая богатую и многослойную историю. 🌒Моя работа нацелена на тех, кто любит много читать, хочет видеть кино у себя в голове или перед сном, кто любит долгие размышления и искать ответы. И, конечно же, для тех, кто соскучился по персонажам и хочет испытать новые эмоции, погружаясь вместе с ними в новые тайны, интриги и приключения. 🌓Прошу вас обратить внимание на метки, которые стоят в работе. Чтобы не было комментариев о том, что вас не предупреждали и вы не были готовы. 🌔Это полный полёт фантазии автора. Каждый автор видит персонажей по-своему, и я хочу раскрыть историю про взаимосвязь поколений через боль, кровь и смех. 🌕В моей истории нет плохих или хороших персонажей — каждый из них получит своё раскрытие, нужно только дождаться. 🌖Фанкасты я выбрала сама, и да, мне удобно брать актёров из вселенной "Дневников вампира", так как у меня много нарезок, и поэтому сделать для вас видео мне не составит труда. 🌗В истории много грустных моментов, но также много и хорошего, как в обычной жизни. Старшее поколение создало все проблемы, и их придётся решать младшему поколению, не без помощи среднего. 🌘Не люблю делать громких подсказок, но скажу лишь, что именно Донелла Гамп станет тем двигателем, который запустит череду событий, что приведут нас к главным героям. 🌑 Приятного чтения мои дорогие читатели)
Посвящение
Хотелось бы сказать спасибо моим девочкам, что поддерживают меня и мои идеи. Ося, Энни, Лила, Эми, Лана, Настя, Влада, Лида, спасибо большое❤
Содержание Вперед

Часть 3. Неожиданные новости

***

31 октября, 1945 года

Прошло почти две недели, и Генри Поттер скончался. Его похороны стали событием, собравшим семью и близких, чтобы отдать дань уважения его жизни. В этот раз на похоронах присутствовали не только Флимонт и Юфимия, но и Клаус с Хейли. Хейли колебалась, стоит ли приходить на церемонию, но, учитывая, что Генри был человеком, которого её мать когда-то очень любила, она решила отдать дань уважения, несмотря на свои чувства. Погребение проходило на скромном, но уютном кладбище, где Генри и Элла, его жена, нашли свой последний покой. На кладбище царила спокойная и печальная атмосфера, в которой смешивались чувства скорби и прощания. Флимонт и Юфимия стояли рядом с могилой, принимая соболезнования от гостей. Когда Клаус и Хейли прибыли, Флимонт заметил их присутствие. Сначала он хотел спросить, что делает здесь Хейли, но понимал, что если он прогонит её, то уйдёт и Клаус, а этого он не хотел. Поэтому Флимонт старался не смотреть на Хейли и не пытался вступать в разговор с ней. Хейли тоже старалась не привлекать к себе внимание, общаясь с Юфимией и не подходя слишком близко к Флимонту. Позже, когда церемония подходила к концу, Клаус подошёл к своему брату. Флимонт, заметив его, попытался сдержать эмоции и пригласил брата на свадьбу, которая должна была состояться в ближайшее время. — Клаус, — начал Флимонт, — я хотел бы пригласить тебя на свадьбу. Будет здорово, если ты сможешь прийти. Клаус повернулся и посмотрел на Хейли, которая в данный момент общалась с Юфимией. Его лицо выражало смесь эмоций — от сожаления до решимости. — Я понимаю, Флимонт, но без неё не пойду, — ответил Клаус. — Я желаю вам счастья и благополучия. Надеюсь, что всё пройдет прекрасно. Флимонт вздохнул и с горечью ответил: — Я не могу рисковать, Клаус. Может и вправду лучше, чтобы вы не приходили. Это…слишком сложно. Клаус, понимая ситуацию, хлопнул брата по плечу в знак поддержки и прощания. Затем он подошёл к Юфимии, обнял её и, потянув за собой Хейли, направился к выходу. Юфимия, увидев их уходящих, посмотрела на Флимонта с обеспокоенным выражением на лице. — Неужели Клаус не придёт на свадьбу? — спросила Юфимия. Флимонт вздохнул с горечью, глядя на удаляющихся Клауса и Хейли, и ответил: — Да, Юфимия. К сожалению, он не придёт. Слова Флимонта повисли в воздухе, и Юфимия молча кивнула, принимая эту горькую реальность. Клаус и Хейли покидали кладбище, оставив за собой чувство завершённости и горькой печали. Хейли крепко держала Клауса за руку, и хотя их путь был неопределённым, они знали, что сейчас им важнее быть рядом друг с другом, чем принимать участие в разделённой и сложной семейной жизни.

***

1 декабря 1945 год

Свадьба Флимонта и Юфимии прошла без Клауса и Хейли, что было заметным отсутствием на этом важном событии. Церемония была торжественной и в то же время наполненной весельем. Гости наслаждались общением, угощением и танцами, а сам Флимонт, несмотря на внутренние переживания, старался выглядеть радостным. В разгаре праздника, когда Юфимия общалась с гостями, к ней подлетел бумажный самолётик. Внутри было написано: «Выйди в сад». Юфимия, удивлённая и заинтригованная, решила последовать указаниям и вышла на свежий морозный воздух, оставив Флимонта и остальных гостей. На улице её ожидали Клаус и Хейли. Когда Юфимия увидела их, её лицо озарилось радостью. Она крепко обняла Клауса и Хейли, излучая искреннюю благодарность за то, что они пришли, несмотря на сложные обстоятельства. Клаус и Хейли, в свою очередь, были рады видеть её и поздравили с днем свадьбы. Они сделали снимок вместе, чтобы сохранить этот момент на память. После того как все обменялись тёплыми словами, Клаус и Хейли подняли бокалы за Юфимию и её нового супруга. Они произнесли трогательный тост, выражая свои наилучшие пожелания и надеясь, что их совместная жизнь будет полна счастья и радости. Затем Клаус и Хейли вручили Юфимии подарок. Это был тщательно организованный подарок — путешествие в Таиланд. Путёвка включала в себя экскурсии по самым живописным уголкам страны, отдых на белоснежных пляжах и погружение в культуру и традиции. Юфимия была взволнована и счастлива от такого щедрого подарка. Она воскликнула: — Это просто потрясающе! Спасибо вам огромное! После обмена поздравлениями и подарками, Клаус и Хейли попрощались с Юфимией. Юфимия вернулась к Флимонту, показывая ему подарок и рассказывая о приятных сюрпризах. Флимонт был тронут и рад, но в его сердце оставалась тень печали. Он понимал, что его брат не поздоровался с ним и не выразил даже малейшего признания. Флимонт, обращаясь к Юфимии, сказал: — Я рад, что ты получила такой чудесный подарок. Но, если честно, я немного огорчён тем, что Клаус не подошёл ко мне. С ним мы не виделись уже давно… Юфимия, заметив грусть в голосе мужа, постаралась утешить его: — Я понимаю, Флимонт. Надеюсь, что со временем всё наладится. Сейчас важно, что мы вместе и наслаждаемся этим моментом. Флимонт кивнул, хотя ощущение неудовлетворенности осталось. Он пытался сосредоточиться на положительных моментах дня, но внутренние чувства не давали покоя. Юфимия вернулась к празднованию, радуясь поддержке и вниманию со стороны Клауса и Хейли, даже если сами они не остались на празднике.

***

Загородний особняк Поттеров

Годрикова впадина, Великобритания

30 декабря 1950

Флимонт, став главой авроров после смерти своего отца, полностью посвятил себя работе. Он проявлял не только безупречную дисциплину и стойкость, но и бесконечную преданность своему делу. Под его руководством отдел авроров процветал, и многие опасные тёмные волшебники были схвачены и обезврежены. Юфимия, его верная и поддерживающая супруга, занималась благотворительностью, помогая нуждающимся и организовывая различные мероприятия. Она также посещала кулинарные курсы, совершенствуя свои навыки в искусстве готовки, что приносило ей огромное удовольствие и помогало отвлечься от повседневных забот. Несмотря на занятость, Юфимия старалась поддерживать отношения с Хейли и Клаусом. Они редко, но с теплотой и удовольствием встречались в кафе или у Клауса и Хейли дома. Эти встречи стали для Юфимии источником радости и возможность сохранить связь с семьёй Клауса. Флимонт же не мог так легко принять выбор брата. Он не доверял Хейли и не хотел, чтобы её тень падала на него и его супругу. Флимонт знал, что их отец, Генри Поттер, не хотел принимать Хейли в семью, и это была его последняя воля, которую Флимонт считал своим долгом исполнить. Однако с каждым годом он всё больше задумывался, было ли это правильным решением. Время шло, и Флимонт начал размышлять над тем, что, возможно, Хейли не была настолько ужасна, как её отец — Гриндевальд. Он видел, как Юфимия с радостью и пониманием относилась к Хейли, и как те редкие встречи приносили ей радость. Флимонт начал задумываться, не был ли он слишком строг в своих суждениях… Однажды, сидя в своем кабинете, Флимонт глубоко задумался. Он вспоминал моменты, когда отец выражал своё недовольство выбором Клауса и то, как Генри старался сохранить семью в своих руках. Но было ли это правильным? Он видел, как Клаус и Хейли находили счастье друг в друге, несмотря на все трудности и препятствия. Флимонт осознал, что, возможно, пришло время пересмотреть свои взгляды. Он не мог не замечать, что с каждым годом его неприязнь к Хейли постепенно угасала, уступая место сомнениям и размышлениям. Быть может, она действительно не была такой, как её отец, и заслуживала шанса на понимание и принятие? В один из вечеров, когда Юфимия вернулась домой после очередной встречи с Хейли и Клаусом, Флимонт решил поговорить с ней. Он сказал: — Юфимия, я долго размышлял над всем этим. Не могу не признать, что, возможно, я был слишком строг к Хейли. Отец хотел, чтобы я не принимал её, и я считал это своим долгом. Но, возможно, я ошибался. Возможно, пришло время дать им шанс… Юфимия мягко улыбнулась и взяла его за руку: — Флимонт, я знала, что ты придёшь к этому. Хейли действительно заслуживает шанс. Она не такая, как её отец. И я верю, что наше принятие поможет нам всем стать сильнее и ближе. Флимонт кивнул, чувствуя, как тяжёлый груз постепенно спадает с его плеч. Он знал, что впереди ещё много работы, но первый шаг был сделан. Теперь оставалось лишь найти способ наладить отношения с братом и его избранницей.

***

Загородний особняк Поттеров

Годрикова впадина, Великобритания

31 декабря 1955

Наступило 31 декабря. Флимонт и Юфимия готовились к празднику, наполняя дом уютом и волшебством. Флимонт, высокий и статный, украшал дом гирляндами и свечами, создавая атмосферу тепла и праздника. Он любовно развешивал светящиеся огоньки, внимательно следя за тем, чтобы каждая деталь была на своём месте. Юфимия, нежная и грациозная, доставала из духовки ароматный пирог, который она испекла с особой заботой и любовью. Она слегка подрумянилась, но на её лице светилась радостная улыбка. Поставив пирог на стол, Юфимия присоединилась к мужу, и они вместе принялись наряжать ёлку. Ёлка стояла в углу гостиной, украшенная блестящими шарами, ленточками и мерцающими огнями. Во время украшения ёлки, Флимонт и Юфимия вслух размышляли о будущем. Они мечтали о том, как когда-то будут наряжать ёлку со своими детьми, создавая новые семейные традиции. Флимонт нежно обнял Юфимию, и они продолжали говорить о своих мечтах. — Представляешь, Юфимия, как будет замечательно, когда мы будем наряжать ёлку вместе с нашими детьми? — сказал Флимонт, аккуратно развешивая серебристые шары. Юфимия, нежно улыбаясь, кивнула: — Да, Флимонт. Я всегда мечтала о большой семье. Хочу, чтобы наш дом был наполнен детским смехом и радостью. Однако, за этими словами скрывалась глубокая печаль. У них никак не получалось завести детей. Каждая попытка заканчивалась неудачей, и это приносило им огромное разочарование. Юфимия не могла забеременеть, и каждый раз, когда они сталкивались с этой горькой правдой, их сердца наполнялись болью. В эту новогоднюю ночь, они решили открыть свои сердца для волшебства и загадать самое заветное желание — чтобы у них была семья. Флимонт крепко держал супругу за руку, показывая свою поддержку и любовь. Его глаза были полны решимости и надежды. Юфимия, в свою очередь, глубоко в душе думала о том, что причина их неудач могла крыться в её прошлом. Она была из семьи Яксли, одного из чистокровных родов в Великобритании, где у девушек плохо было с вынашиванием детей. Возможно, это повлияло на её способность к деторождению. Но сейчас, в эту волшебную ночь, она хотела верить в чудо. Они зажгли свечи и сели перед елкой, держа друг друга за руки. Флимонт заговорил первым: — Дорогая, давай загадаем наше желание вместе. Пусть эта ночь принесет нам долгожданное чудо. Юфимия, глядя на мужа с любовью и надеждой, прошептала: — Да, Флимонт. Я верю, что в эту ночь все наши мечты сбудутся. Пусть у нас будет семья. Они закрыли глаза и в унисон загадали своё желание, чувствуя, как волшебство новогодней ночи окутывает их теплом и светом. Флимонт крепче сжал руку Юфимии, и они оба почувствовали, как их сердца наполняются надеждой и верой в лучшее будущее. В эту ночь, несмотря на все трудности и печали, Флимонт и Юфимия решили верить в чудо. Они знали, что любовь и поддержка друг друга помогут им преодолеть все преграды, и в их жизни обязательно наступит светлый день, когда их мечта о семье сбудется.

***

Зимняя резиденция Гампов,

Париж, Франция,

31 декабря 1955 год

В это же время, в другом уголке волшебного мира, Клаус испытывал нервное напряжение, которого давно не ощущал. Он, прирождённый лидер, искусный оратор и один из лучших ловцов в квиддиче, был в состоянии, когда даже его выдающиеся навыки не могли успокоить его дрожь. Клаус нервничал, потому что решил сделать возлюбленной Хейли предложение и официально вступить в брак с той, кого любил больше всего на свете. Пока Хейли занималась готовкой вместе с эльфами, заботливо направляя их и помогая им с различными задачами на кухне, Клаус бродил по дому, стараясь занять себя и не думать о предстоящем событии. Он вспоминал поход к ювелиру, когда его лучшая подруга со школы, Лукреция Блэк, сопровождала его. Лукреция всегда была рядом, когда Клаусу нужна была поддержка, и в этот раз она тоже не подвела. Они вместе рассматривали множество колец, и Лукреция помогала выбрать то самое, идеальное кольцо для Хейли. Она знала, как важно для Клауса сделать этот момент особенным, и весь день поддерживала его, чтобы он вечером меньше переживал. Они смеялись, шутили и вспоминали школьные годы, и это действительно помогло Клаусу немного успокоиться. Однако, когда до курантов оставалось две минуты и Хейли уже направлялась к нему, Клаус почувствовал, как его руки начали дрожать. Он старался скрыть это, постоянно потирая руки и глубоко дыша. Он знал, что должен справиться с волнением ради того, чтобы этот момент был идеальным. Хейли вошла в комнату, её лицо светилось от счастья и ожидания. Она улыбнулась Клаусу, и его сердце замерло на мгновение. Он знал, что сейчас, именно в эту секунду, он должен сделать шаг, который навсегда изменит их жизнь. — Клаус, всё готово, — сказала Хейли, подходя к нему и нежно касаясь его руки. Клаус улыбнулся в ответ, стараясь скрыть волнение. Они вместе прошли к столу, который был красиво украшен и наполнен разнообразными блюдами, приготовленными с любовью и заботой. Клаус помог Хейли сесть, а сам занял место рядом с ней. На мгновение он закрыл глаза, вспоминая все счастливые моменты, проведённые с Хейли, и мысленно поблагодарил Лукрецию за её поддержку. Когда куранты начали отбивать последние секунды года, Клаус почувствовал, как его сердце замерло. Он взял руку Хейли и, глядя ей в глаза, понял, что сейчас, в эту волшебную новогоднюю ночь, настал тот самый момент, чтобы сделать своё предложение. Когда куранты начали отбивать последние секунды уходящего года, Клаус почувствовал, как его сердце замерло. Он взял руку Хейли, стараясь удержать её взгляд. Волнение внутри него росло с каждой секундой, но он знал, что должен справиться с этим ради того, чтобы сделать этот момент незабываемым. Клаус встал со своего места и опустился на одно колено перед Хейли, её глаза расширились от неожиданности, и она прикрыла рот рукой, стараясь сдержать волнение. — Хейли, — начал Клаус, его голос дрожал, но он старался говорить чётко. — С первого момента, как я увидел тебя, я понял, что ты — тот человек, который навсегда изменит мою жизнь. Ты стала для меня источником света в самые тёмные дни, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Он достал из кармана небольшую коробочку и открыл её, показав кольцо, которое они выбрали вместе с Блэк. Кольцо было простым, но элегантным, с блестящим бриллиантом, который отражал свет свечей. — Ты моя поддержка, моя сила и моя радость. Хейли, я хочу провести с тобой всю свою жизнь. Я хочу, чтобы каждый день мы вместе строили наше будущее, любили и поддерживали друг друга во всём. Ты — всё, что мне нужно. Клаус сделал паузу, чтобы вдохнуть глубже и справиться с нахлынувшими эмоциями. Он посмотрел в глаза Хейли, которые уже блестели от слёз радости. — Хейли, ты выйдешь за меня замуж? — закончил он, его голос стал мягче, но полон решимости и любви. Хейли была потрясена. Её глаза наполнились слезами, но это были слёзы счастья. Она прикрыла рот рукой, стараясь справиться с эмоциями. Затем, медленно убрав руку от лица, она прошептала: — Да, Клаус. Да, я выйду за тебя замуж. Клаус почувствовал, как огромное облегчение охватило его. Он осторожно надел кольцо на палец Хейли, и её руки слегка дрожали от волнения. Он поднялся, и Хейли тут же бросилась к нему в объятия. Они стояли, крепко обняв друг друга, и Клаус чувствовал, как сердце Хейли бьётся в унисон с его собственным. — Я люблю тебя, — прошептал он ей на ухо. — Я тоже тебя люблю, Клаус, — ответила Хейли, её голос был наполнен счастьем и нежностью. Они стояли, обнявшись, наслаждаясь этим моментом, когда куранты отбили последние секунды уходящего года, и весь дом наполнился звуками праздника. Эльфы радостно хлопали в ладоши, празднуя вместе с ними. Клаус и Хейли, держась за руки, сели за стол, их сердца были полны любви и радости. Они знали, что впереди их ждёт множество счастливых моментов, и этот вечер был лишь началом их нового, совместного пути.

***

Зимняя резиденция Гампов,

Париж, Франция,

14 января 1956 год

Клаус и Хейли решили, что их свадьба будет совсем не такой, как традиционные мероприятия, которые привыкли обсуждать в обществе и прессе. Они стремились создать особую атмосферу, где всё будет происходить в кругу самых близких и доверенных людей. Они пригласили Флимонта, Юфимию, Вальбургу, Ориона, Альфарда, Давину, Лукрецию, Игнотиуса, Альбуса, Геллерта и Марселя. Никто, кроме этих людей, не знал о свадьбе, и они планировали сохранить это событие в тайне. Когда приглашения были разосланы, каждый гость выразил радость и согласие прийти, за исключением Флимонта. Он по-прежнему не мог принять Хейли как возлюбленную своего брата и тем более как свою невестку. Флимонт категорично заявил Юфимии, что не пойдёт на свадьбу. Юфимия, желая поддержать брата своего мужа, попыталась уговорить Флимонта, но он был непоколебим. Он считал, что ссора между Клаусом и их отцом, Генри, из-за Хейли, привела отца в могилу. Флимонт не мог простить Хейли за это, считая её причиной смерти бывшего главы семьи. Хейли, чувствуя, что нужно рассказать обо всём своему отцу лично, предложила Клаусу отправиться к Геллерту. Клаус, взяв её за руку, сказал, что пойдёт с ней не только ради её безопасности, но и чтобы попросить благословение у её отца. Этот жест тронул Хейли, ведь Геллерт был серьёзным преступником, но для Клауса в этот момент он был просто отцом его будущей жены. Встретив Геллерта, Клаус и Хейли сообщили ему о предстоящей свадьбе. Геллерт внимательно выслушал их, а затем, с лёгкой улыбкой, сказал: — Хейли, я всегда хотел, чтобы ты была счастлива. Клаус, я знаю, что ты сделаешь всё возможное для этого. У вас есть моё благословение. Клаус и Хейли поблагодарили его и вернулись домой, где начались приготовления к церемонии. Церемония была организована на втором этаже старинного особняка. Там, под аркой, украшенной цветами и лентами, должны были дать друг другу клятвы молодожёны. К арке вели две винтовые лестницы, по которым Клаус и Хейли должны были подняться навстречу друг другу. Вдоль главного зала были расставлены скамейки для гостей, украшенные нежными цветочными композициями. В день свадьбы гости начали прибывать один за другим, нарядные и радостные. Юфимия, несмотря на отсутствие Флимонта, была счастлива присутствовать на свадьбе и поддержать брата своего мужа. Альфард, который был выбран провести церемонию, готовился произнести слова, соединяющие молодую пару. Давина, со слезами радости на глазах, держала кольца. Церемония началась, когда Клаус и Хейли медленно поднялись по лестницам, встретившись под аркой. Альфард произнёс трогательную речь: — Сегодня мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями союза двух любящих сердец. Клаус и Хейли, вы нашли друг в друге не только любовь, но и силу, поддержку и вдохновение. В этот день вы клянетесь быть вместе в радости и в горе, поддерживать друг друга во всех начинаниях и никогда не оставлять друг друга. Клаус, держа руку Хейли, произнёс свою клятву: — Хейли, ты стала для меня всем. Ты — мой свет, моя радость и моя жизнь. Я обещаю быть с тобой всегда, любить тебя и поддерживать во всём, что бы ни случилось. Ты моя единственная и навсегда. Хейли, её голос дрожал от волнения, произнесла свою клятву: — Клаус, с тобой я нашла своё счастье и покой. Я обещаю любить тебя, поддерживать и быть с тобой в каждом моменте нашей жизни. Ты — моя сила и моя любовь. Когда клятвы были произнесены, Давина подала кольца, и молодожёны обменялись ими. Альфард объявил их мужем и женой, и Клаус нежно поцеловал Хейли под аплодисменты гостей. После церемонии гости поздравили молодожёнов. Вальбурга и Орион подарили Клаусу и Хейли антикварную вазу с заколдованными цветами, символизирующими вечную любовь. Лукреция и Игнотиус преподнесли семейный портрет, на котором молодожёны были изображены вместе с каляской и детскими игрушками, символизируя их грядущее семейное счастье. Давина и Альфард подарили им книгу заклинаний для защиты и благополучия их дома. Отсутствовавший Альбус прислал личное поздравление и подарок — редкую книгу по искусству древних заклинаний. В своём письме он пожелал им счастья и долгих лет совместной жизни. Марсель, старый друг Клауса, подарил им великолепное путешествие в Таиланд, чтобы они могли насладиться медовым месяцем в экзотическом месте, подальше от всех забот и тревог. Юфимия, подарила от своего и мужа имени семейный альбом, в котором будут самые счастливые их моменты. В фотоальбоме можно было увидеть уже колдфото Юфимии и Хейли, когда они познакомились и рассказывали друг о друге. Флимонта и Клауса, когда они играли у себя в саду. В этот момент был пойман кадр, как оба брата, дурачась, толклись по клумбе с розами их покойной метри. Было также фото Клауса и Лукреции, где они выпивали за столиком во время очередного бала, на который им не особо хотелось идти. Тогда в прессе гуляли строки о том, что возможно они новая пара. Сенсация охватила не только Великобританию, но и почти что всю Европу. На следущей странице можно было увидеть Марселя, Флимонта и Клауса, что обнимались за плечи, стоя на выпускном. Юфимия пояснила молодым, что хотела б чтобы этот альбом всегда приносил им только лучшие воспоминаниея, некоторые уже есть, и она надеется, что этот альбом вскоре будет заполнен, и им понадобится новый. Клаус и Хейли крепко обняли Юфимию. Свадьба Клауса и Хейли стала началом новой главы в их жизни, наполненной любовью и счастьем, несмотря на все испытания и трудности, которые им предстояло пройти.

***

Когда гости ушли, и дом погрузился в тишину, Хейли села на кровать, погружённая в мысли о прошедшем дне. Ей хотелось бы, чтобы её мама, родители Клауса и даже Флимонт могли быть рядом в этот особенный момент. В её глазах блестели слёзы, отражая смешанные чувства радости и грусти. Клаус, заметив её состояние, потянулся к тумбочке и достал оттуда небольшую вытянутую коробочку. Открыв её, он аккуратно достал цепочку из белого золота с кулоном в виде полумесяца, украшенного изумрудами. — Это для тебя, моя любовь, — прошептал он, надевая цепочку на её шею. Кулон блестел в свете лампы, придавая Хейли ещё большее очарование. Хейли была безумно рада подарку. Она потянулась к Клаусу и нежно поцеловала его, ощущая тепло его губ. В этот момент к их окну прилетела сова и постучала клювом. Хейли поднялась, чтобы открыть окно, и взяла письмо, привязанное к лапке птицы. — Это от моего отца, — сказала она, разворачивая письмо. Письмо было адресовано и ей, и Клаусу. Геллерт желал им счастья и написал отцовские наставления как для Хейли, так и для Клауса. Он слегка угрожал Клаусу, что найдёт его, если тот посмеет обидеть его дочь. В конце письма было сказано, что Геллерт переписал всё своё имущество на молодых, желая, чтобы у них была обеспеченная жизнь, поскольку ему самому, находящемуся в тюрьме, уже ничего не нужно. Хейли с благодарностью посмотрела на Клауса, который, прочитав письмо, поцеловал её в плечо. — Не переживай, милая, — сказал он, заметив её грусть. — Я всегда буду рядом, и мы справимся с любыми трудностями. Он взял её за руки и начал нежно кружить её в танце, напевая мелодию, которая всегда успокаивала её. Постепенно Хейли развеселилась, и они оба, одетые в свадебные наряды, решили отправиться в город на карнавал костюмов, шде были обычные люди. Карнавал был в самом разгаре. Повсюду звучала музыка, и яркие огни освещали улицы. Люди были одеты в самые разнообразные костюмы, от сказочных персонажей до исторических фигур. Клаус и Хейли, в своих свадебных нарядах, привлекали внимание, но никто не узнавал их, что позволяло им наслаждаться моментом без лишнего внимания. Они смеялись, танцевали и участвовали в различных конкурсах. Клаус выиграл для Хейли огромного плюшевого медведя, и она, смеясь, обняла его, чувствуя себя как никогда счастливой. Они провели вечер, гуляя по улицам, наслаждаясь карнавалом и друг другом. Этот день стал началом их новой жизни, полной любви и радости, несмотря на все трудности и испытания, которые им предстояло пройти. Вернувшись домой после карнавала, Клаус и Хейли провели свою первую ночь как муж и жена, наслаждаясь каждой минутой, разделённой вместе. Их ночь была полна страсти, нежности и любви, оставив обоих невероятно счастливыми. На утро Клаус проснулся первым. Он тихо поцеловал Хейли в лоб, аккуратно поднялся с постели и отправился в кафе, что было недалеко от дома, за кофе и круассанами. Ему хотелось сделать этот день особенным для своей любимой. Когда Хейли проснулась, она подумала, что Клаус в душе. Её мысли о ночи и счастье всё ещё витали в голове. Решив приготовить завтрак, она направилась на кухню и начала готовить омлет и кофе. Клаус вернулся с кафе и, открыв дверь, застыл на пороге кухни. Он увидел, как Хейли, в лёгком утреннем свете, готовит завтрак. Её движения были плавными и уверенными, и его сердце переполнялось счастьем, глядя на неё. — Доброе утро, — произнёс он, облокотившись на дверной косяк и улыбаясь. Хейли повернулась и увидела, как он смотрит на неё с глазами, полными счастья. Она тоже улыбнулась в ответ. — Доброе утро, — ответила она, подходя к столу. Клаус поставил на стол кофе и круассаны, а Хейли добавила омлет и ещё один кофе. — Кажется, у нас сегодня слишком много кофе, — пошутил Клаус, подмигнув. Хейли рассмеялась, её смех был мелодичным и радостным. — Может, вчера оно бы нам и не помешало, но мы можем всё повторить, и кофе не будет лишним, — сказала она, притягивая его к себе за поцелуем. Клаус ответил на её поцелуй, не сдерживаясь. Его руки начали скользить по её телу, снимая с неё одежду. Хейли, охваченная страстью, тоже начала снимать одежду с него. Расположив Хейли на столе, они принялись страстно целоваться, их поцелуй перерос в близость. Они были невероятно счастливы, ощущая каждое прикосновение и погружаясь в этот момент с головой. Каждое утро, каждый взгляд и каждое прикосновение делали их счастливыми. Их любовь становилась крепче с каждым мгновением, и они знали, что их совместная жизнь будет полна радости, поддержки и страсти.

***

1 августа 1959

Годрикова впадина

Спустя пару лет, Юфимия узнала, что беременна. Девушку тошнило несколько дней подряд, и Флимонт, обеспокоенный её состоянием, вызвал доктора на дом. Проведя обследование, доктор сообщила им радостную новость — Юфимия беременна. Их сердца наполнились счастьем и восторгом. Флимонт немедленно принял решение освободить Юфимию от любых дел, поручив все заботы домовым эльфам. Юфимия пыталась уверить мужа, что с ней всё будет в порядке, и не нужно так беспокоиться, но Флимонт был непоколебим в своём желании проявить максимальную заботу. Спустя неделю столь трепетного отношения, он согласился отпустить Юфимию к Клаусу и Хейли, но при условии, что сам её сопроводит. Оказавшись неподалёку от дома брата и его супруги, Флимонт позволил Юфимии продолжить путь одной. Подойдя к дому, Юфимия постучала и вскоре была встречена радостными лицами Клауса и Хейли. Она рассказала им всё, и Клаус, который уже называл её своей сестрой, был невероятно рад за Юфимию и своего брата. — Флимонт ждёт меня в кафе напротив, — сказала Юфимия, — если хочешь встретиться с братом, — она обратилась к Клаусу, — то сейчас наверное самое подходящее время. Клаус, ослепленный радостью за брата и невестку, отправился искать Флимонта. Он зашёл в кафе и, встретившись взглядами с братом, радостно кивнул ему. Флимонт слегка улыбнулся в ответ, но затем отвернулся. Клаус остановился, и улыбка с его лица исчезла. Он подозвал официантку и попросил принести Флимонту кофе с надписью «Поздравляю» и любимый торт «Наполеон», который так любила Юфимия. Затем Клаус вернулся к Хейли и Юфимии. — Он по-прежнему не может простить, — тихо сказал Клаус, присоединившись к беседе. — Дай ему время, — мягко ответила Юфимия, а Хейли, обняв её, добавила: — Мне жаль. Юфимия, не желая видеть грустных лиц, решила перевести тему: — Если вам станет легче, то Флимонт и ко мне стал по-другому относиться. Нет, я конечно не против его заботы, но чай налить я и сама себе могу. — Он заботится о тебе, и это главное, — заверила её Хейли, пытаясь придать голосу веселья. Юфимия улыбнулась и начала жаловаться, что Флимонт настолько опекает её, что чуть ли не на руках носит всё время. Хейли рассмеялась, говоря, что это вполне ожидаемо. — Это же Флимонт. Он всегда был таким, — усмехнулся Клаус. — Ладно, оставлю вас поболтать о своём, о девичьем. Мужчина вышел, отправляясь в свой личный кабинет, говоря девушкам, чтобы в случае чего звали его. Они улыбнулись и ответили, что сами справятся, но в случае чего помнят о его словах. Повернувшись друг к другу, они молчали и улыбались, предаваясь каждая своим мыслям. Однако Юфимия заметила проблеск в глазах Хейли. — Что-то случилось? — с беспокойством спросила Юфимия. — В последнее время моя магия ведёт себя странно, — призналась Хейли, — она хуже подчиняется мне, и я не знаю, с чем это связано. Юфимия нахмурилась. — Ты пыталась разобраться в этом? Может, стоит обратиться к специалисту? — Я думала об этом, — ответила Хейли, — но пока не нашла никого, кто мог бы помочь. Возможно, это просто временно. Нужно будет посмотреть семейные гримуары. Юфимия обняла подругу. — Я уверена, что всё наладится. Главное — не переживай и будь осторожна. Хейли кивнула, благодарная за поддержку. В этот момент Клаус снова присоединился к ним, и они продолжили обсуждать радостные новости о беременности Юфимии, забыв на время о всех тревогах и проблемах.

***

После душевного разговора с Клаусом и Хейли, Юфимия вышла из их дома и направилась к кафе, где её ждал супруг. Войдя внутрь, она сразу заметила Флимонта, сидящего за столиком у окна. Он был погружён в свои мысли, глядя в чашку с кофе. Юфимия присела напротив него и мило улыбнулась. — Как всё прошло? — спросил Флимонт, не поднимая глаз. — Всё прекрасно, — ответила Юфимия, — хотя у Хейли есть личные проблемы. Флимонт кивнул, но не спросил, что за проблемы. Юфимия решила сама их озвучить. — Хейли сложно контролировать магию, — сказала она. — Она сидит дома, а если и выходит, то магию не использует. Флимонт сухо добавил, глядя в чашку перед собой: — Пусть Хейли поправляется. Юфимия вздохнула и, взяв обеими руками мужа за руку, спросила: — Почему ты не пошёл со мной к ним в гости? Ты же вроде как хотел помириться с братом и принять Хейли. Ну или хотя бы познакомиться с ней лично. Флимонт отвёл взгляд и ответил: — Я не могу. — Почему? — настояла Юфимия. — Не хотел беспокоить тебя, особенно сейчас, когда ты в положении, — начал Флимонт. — Но Клауса видели на чёрном рынке. Он был у Прихлопа, что торгует одними из самых запрещённых трав в мире. Юфимия удивилась, но попыталась найти объяснение: — Хейли зельевар. Возможно, он покупал что-то для неё. Может быть, эта покупка связана с её проблемой в контроле магии. Флимонт отвёл взгляд и, с ноткой разочарования в голосе, сказал: — Клаус бы никогда не пошёл туда раньше. Эта девушка меняет всё в его жизни. И, как мне кажется, не в лучшую сторону. Юфимия не знала, что сказать на эти слова мужа. Ведь кажется, все аргументы были озвучены ранее, вот только они не убедили главу семейства в искренности и счастье его младшего брата. В кафе воцарилась тишина. Наконец, Флимонт достал купюры, заплатил за счёт и оставил чаевые официанту. Затем он встал, взял супругу под руку и предложил: — Давай прогуляемся по парку. Они вышли из кафе и направились в ближайший парк. День был ясный, солнечный, и лёгкий ветерок приятно ласкал кожу. Флимонт и Юфимия шли медленно, наслаждаясь тишиной и спокойствием природы. Птицы щебетали в ветвях деревьев, и их мелодии наполняли воздух. — Ты знаешь, — начала Юфимия, нарушив тишину, — мне кажется, что Клаус действительно изменился. Но это не обязательно плохо. Иногда перемены — это хорошо. Флимонт молчал, но его взгляд стал мягче. Он понимал, что забота о будущем и защита семьи — это его первостепенная задача, но Юфимия умела находить светлую сторону даже в сложных ситуациях. — Я просто хочу, чтобы ты была счастлива и здорова, — наконец сказал он, слегка сжимая её руку. — И я хочу того же для тебя и нашего будущего ребёнка, — ответила Юфимия, улыбнувшись ему. Они продолжили прогулку, наслаждаясь моментом, и стараясь не думать о беспокойствах. Ведь впереди их ждало много счастливых и светлых дней вместе.

***

Хейли не могла сидеть спокойно дома, поэтому решила заняться варкой зелий. Этот процесс был для неё отдушиной, в нем она находила покой и могла обдумать решение любой проблемы. Пока она варила зелья, добавляя травы в кипящий котел, её начинало подташнивать от их запаха. Хейли положила руку на живот, пытаясь понять, что же с ней не так. В этот момент вниз спустился Клаус и увидел, что его супруге стало плохо. Подойдя к ней, он бережно взял её за плечи и спросил: — Ты как себя чувствуешь? — Меня немного подташнивает, — ответила Хейли, морщась. Клаус усадил её за стол и принёс зелёный чай с имбирём, который помогал от тошноты. Затем он приказал эльфам взять на себя все домашние хлопоты. Хейли попыталась встать и возразить: — Всё в порядке, я могу сама... Но Клаус усадил её обратно, и один из эльфов сказал: — Здоровье госпожи важнее. — Я позову врача, — сказал Клаус решительно. — Не нужно, — мягко ответила Хейли. — Принеси мне семейный гримуар Гампов. Клаус принёс книгу, и Хейли, быстро пролистывая страницы, ничего не нашла. В этот момент к ней подошла эльфийка по имени Пикси. Она поклонилась Хейли и Клаусу и сказала: — Я очень беспокоилась о вас, госпожа. — Пожалуйста, не называй меня госпожой, просто Хейли, — с улыбкой ответила Хейли. — Чем ты так обеспокоена? Это видно по твоему лицу. — Я уже видела подобное, — сказала Пикси, глядя на Клауса. — Что именно? — спросил Клаус, не понимая. — Принеси мне ещё чаю, пожалуйста, — попросила Хейли мужа. Клаус отошёл, чтобы сделать ещё чай, а Пикси продолжила: — Я ходила к вашему отцу, чтобы спросить по поводу магии, которую вы не можете контролировать. — Не стоило беспокоить его, — вздохнула Хейли. — Он сказал, что сила просто так не имеет таких всплесков, — объяснила Пикси. — Даже со стрессом. Однако у вас есть много причин, почему это может происходить. Геллерт передал, чтобы вы прошли обычное обследование у врача. Полное. И если его догадка подтвердится, то вам следует прийти к нему, он должен вам кое-что отдать. — Какая ещё догадка? — нахмурилась Хейли. — Господин Геллерт не ответил на этот вопрос, — сказала Пикси, — лишь улыбнулся и очень по-доброму. — Спасибо за информацию, Пикси, — поблагодарила Хейли. В этот момент Клаус вернулся с чаем. Хейли взяла чашку и сказала: — Теперь я не против, чтобы врач посетил нас. — Что случилось? — спросил Клаус, обеспокоенный. — Узнаем после осмотра, — ответила Хейли, поджав губы. Клаус больше не стал настаивать и отправился звать врача. Хейли осталась на кухне, размышляя над словами Пикси и чувствуя лёгкое волнение. Вскоре врач пришёл и начал осмотр. Клаус и Хейли ждали вердикта, не отводя друг от друга тревожных взглядов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.