
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Молодая девушка по имени Сакура решает бежать из дома, чтобы избежать принудительного брака с богатым стариком, которого выбрали для неё её родственники.
Помощь приходит неожиданно в лице совершенно незнакомого ей мужчины. Сделка между ними решит их судьбы, связывая воедино крепкими узами. Путь к счастью будет сложным и наступит ли оно?
Часть 20
26 сентября 2024, 04:05
Итачи замер в дверях, прислушиваясь к голосу Сакуры, которая тихо, но настойчиво просила Обито рассказать о своей жизни. Он никогда прежде не задумывался о том, что его брат носит в себе столько боли. Его жена, вся в слезах, кинулась в объятия кузена, пытаясь утешить, разделить с ним страдания. Они оба были так поглощены моментом, что не заметили Итачи, стоящего в дверях, что слышал каждое слово.
Желая скрыть своё присутствие, не нарушать их уединение, Итачи отстранился, но проклятая дверь предательски скрипнула, заставив Обито и Сакуру вздрогнуть и обернуться. Глаза Обито встретились с его, тут же наполняясь испугом и смятением.
— Итачи… — дрожащим голосом зашептал он, боясь того, что сейчас произойдёт. — Ты не так всё понял...
Раньше, возможно, Итачи действительно бы понял всё неправильно. Но не теперь. Не сейчас, когда он увидел всю ту боль, что разрывала его брата изнутри. В два быстрых шага он оказался рядом с ним, сокращая расстояние. Обито поспешно встал, ноги подрагивали от волнения. Он не знал, чего ожидать.
Итачи пристально смотрел на него, его тёмные глаза проникали в самое сердце, но не было в них ни гнева, ни осуждения. Лишь тишина и понимание. Схватив Обито за руку и, прежде чем тот успел отреагировать, резко потянул к себе, заключив в крепкие объятия, как брата, которым он дорожил, похлопав его по плечу, словно говоря: "Я здесь. Ты не один".
— Ты слышал? — слабый голос нарушил гнетущую тишину.
Итачи молча кивнул, не отпуская его. Тишина между ними длилась долго, но это была тишина, которая наконец приносила облегчение. Лишь спустя несколько мгновений, Итачи, отстранился, наконец заговорил:
— Ты для меня всегда значил не меньше, чем Шисуи или Саске, — голос звучал низко, без тени сомнения. — Я никогда не делил вас. Мне было плевать, кто твоя мать. Для меня ты всегда был братом.
— Был… — Обито склонил голову, голос охрип. — Я понимаю, это моя вина…
— Я не договорил, — перебил Итачи, не позволив ему уйти в самобичевание, продолжил, — То, что случилось между нами из-за Изуми, больше не имеет значения. Я даже благодарен тебе за это. Мне не пришлось связывать свою жизнь с той, кто не ценил меня.
— Значит ли это, что…? — Обито не мог поверить своим ушам, его сердце сжалось от надежды.
Итачи слегка улыбнулся, его глаза на мгновение потеплели.
— Да, — тихо ответил он. — Я прощаю тебя.
Слова, как молния пронзили его, глаза предательски защипало, слёзы пытались вырваться наружу. Обито изо всех сил старался из сдержать, но не смог. Одна, скупая, предательская слеза скатилась по его щеке, и ему уже было всё равно. Он сделал шаг вперёд и вновь крепко обнял Итачи.
— Спасибо, Итачи, — прошептал Обито, впервые за долгое время ощущая что-то похожее на счастье. — Спасибо.
Сакура наблюдала за происходящим с лёгкой улыбкой на губах. Она понимала, как тяжело было Обито жить с этой тенью прошлого, с постоянным чувством вины и боли, но сейчас, смотря на двух братьев, что наконец нашли в себе силы поговорить и выяснить отношения, чувствовала облегчение. В воздухе витало ощущение того, что что-то наконец-то завершилось — вражда, которая висела между ними тяжёлым грузом, исчезла.
— Я рад, что ты понял это, Обито, — тихо произнёс Итачи, — Теперь, когда Мадара и Изуми ушли, у тебя есть шанс начать всё сначала.
Обито всё ещё выглядел немного потерянным, не верил, что это всё действительно происходит с ним. Он медленно переваривал слова, осознавая их смысл.
— Они покинули особняк? — голос был полон недоверия, как будто ему было трудно поверить в то, что Мадара и Изуми действительно ушли. — Почему?
— Изуми стреляла в Сакуру, это ты знаешь, — Обито утвердительно кивнул, а Итачи продолжил, усаживаясь возле девушки, заключая её в крепкие объятия. — Я хотел, чтобы она была наказана, но, Сакура пожалела её и не стала писать заявление. Вместо благодарности, Изуми вновь попыталась надавить и манипулировать. Я не мог позволить, чтобы моя жена терпела всё это, поэтому взяв Изуми за руку, указал ей на дверь.
— Ты её вышвырнул, в буквальном смысле, — слегка усмехнувшись, подала голос Сакура.
— Да, не сдержался. Устал от выходок, которые они выкидывали. В тот самый момент, на пороге появился Мадара. Нужно было видеть его лицо, когда я попросил и его покинуть дом.
— Представляю, — Обито растерянно моргал, пытаясь переварить информацию.
— Мадара понял, что его влияние на тебя ослабло, — глядя прямо в глаза брату, заключил Итачи. — Он больше не может контролировать тебя. И Изуми... она сделала свой выбор. Теперь ты свободен.
Обито сжал кулаки, но на этот раз не от гнева, а от чувства облегчения, которое наполняло его грудь. Слова Итачи звучали, как освобождение, как нечто, чего он ждал всю свою жизнь, но не смел надеяться. Мадара, тот, кто манипулировал его жизнью с самого детства, наконец отпустил его. А отступил ли?
— Сомневаюсь, что он оставит всё так просто и отступит. Это не в его правилах.
Обито всё ещё сомневался, что свобода достанется ему так легко.
— Он не такой уж и всесильный. Я не позволю ему навредить кому бы то ни было, — уверенно, без тени сомнения заявил Итачи.
— Теперь ты можешь начать жить для себя, без его тени над тобой, — подбодрила Сакура, желая поддержать того, кто не побоялся рискнуть своей жизнью ради её спасения.
Девушка всё ещё упиралась на плечо мужа, чувствуя себя в безопасности.
Обито посмотрел на них с облегчением и благодарностью, но в сердце всё ещё теплился страх. Он никогда не жил для себя. Вся его жизнь была посвящена исполнению чужих приказов, чужих желаний. И теперь, когда он был свободен, не знал, что делать с этой свободой.
— Но, что теперь? — прошептал он, опустив голову. — Я не знаю, как жить. Всё, что я знал, — это служить ему. Я не хочу снова стать чьей-то марионеткой... не хочу снова оказаться под чьей-то властью.
— Ты больше не будешь марионеткой, Обито. Теперь ты сам будешь решать свою судьбу. Ты останешься с нами, и никто больше не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь. Вернёшься в особняк — не как подчинённый, а как равный, как Учиха. И я знаю, как тебе в этом помочь. Какаши Хатаке с большим удовольствием выслушает и зафиксирует все твои показания.
Обито поднял на Итачи взгляд, в глазах было столько боли, столько сомнений, что Сакура почувствовала, как её сердце сжалось. Но вместе с тем, в его глазах мелькала и надежда — та самая искра, которая так долго была подавлена.
— Ты действительно так думаешь? — голос звучал слабо, но в нём было что-то новое — желание верить.
— Я не думаю, — мягко ответил Итачи, — я знаю. Мы с Сакурой всегда будем рядом. Ты уже достаточно страдал. Теперь настало время жить для себя.
— Ты больше не один, Обито, — поддержала девушка. — Мы рядом. Мы с тобой. И мы не позволим тебе снова стать марионеткой. Мы будем сражаться за тебя, если потребуется.
Итачи мягко улыбнулся, потрепав розовые волосы, затем уткнулся носом в макушку, впитывая её запах. Его забавляло то, как она храбрится, пытается быть сильной и защищать тех, кто ей дорог. Его маленькая, храбрая девочка.
Обито долго смотрел на пару, пытаясь осознать, что всё это — не сон, что он действительно свободен. В его груди медленно начинало расцветать чувство, которое он давно потерял — вера. Вера в себя, в своё будущее, и в тех, кто был рядом с ним.
Он сделал глубокий вдох, стараясь прогнать последние сомнения.
— Я вернусь, — наконец произнёс он, его голос был увереннее, чем когда-либо прежде. — Я вернусь к вам, но не как тот, кем был раньше. Я вернусь другим человеком.
Итачи вновь растянул губы в полуулыбке, его глаза засветились одобрением.
— Вот это я и хотел услышать, — произнёс он, сжав руку брата. — Мы справимся, Обито. Вместе.
***
Спустя два дня настал момент выписки. Сакура и Обито, оба ещё слабые, но уже достаточно окрепшие, стояли в дверях больницы, готовые её покинуть, дав себе обещание больше не возвращаться сюда. Тёплый ветер нежно развевал розовые волосы, щёки порозовели от свежего воздуха, а взгляд был устремлён вперёд. Итачи вот вот должен был подъехать за ними. Сакура подняла голову, устремляя свой взгляд на стоящего рядом Обито. Напряжение, которое витало вокруг него начинало передаваться и девушке. Легко коснувшись его плеча, он задала немой вопрос. Обито качнул головой, смахивая непонятные чувства, мягко улыбнулся. Он давно не чувствовал себя таким... потерянным, пытался приободриться и не показывать своё состояние, чтобы не волновать окружающих. Тишину нарушила тётя Харуко, которая появилась, словно из ниоткуда, тяжело вздыхая, она выглядела угрюмой. Её фигура, как всегда, была немного сутулой, но руки были заняты чем-то — небольшим платком, который она нервно перекладывала из руки в руку. Она подошла к ним с видом, будто конец света наступит прямо сейчас. Скрестив руки на груди, женщина заговорила: — Значит, ты уже выписалась? — холодно произнесла тетя, не приветствуя ни Сакуру, ни Обито. — А что с дядей? Как он? Или тебя это не волнует? Сакура почувствовала, как слова Харуко словно ледяные осколки впились в её душу. Она прикусила губу, не зная, что ответить. Ситуация с дядей и так вызывала у неё чувство вины, но Харуко усугубляла всё своим беспрестанным недовольством. — Тётя Харуко, — попыталась начать Сакура, но её голос прозвучал тихо и неуверенно. — Я тоже переживаю за дядю, но... — Переживаешь? — Харуко резко перебила её, прищурив глаза. — Какое у тебя странное "переживание", раз ты живёшь своей жизнью, будто ничего не произошло. Бедный мой муж. Он тяжело болен, а ты собираешься просто уйти, будто так и надо? Обито, стоявший рядом, нахмурился. Он не собирался стоять в стороне, когда на Сакуру так несправедливо нападали. — Она не обязана оставлять свою жизнь ради того, кто продал её, — твердо произнёс он, глядя на Харуко. — Скажите спасибо, что Сакура добродушна и делает всё, что в её силах, чтобы помочь вам. Харуко смерила Обито холодным взглядом. — И ты тут тоже вмешиваешься? — её голос стал ещё жёстче. — Ты понятия не имеешь, через что прошла наша семья. Если бы ты знал, ты бы не осмелился защищать её бездействие. Обито не отступил, его глаза сузились, а в голосе прозвучала решимость. — Я знаю одно: обвинения не помогут. Сакура нуждается в поддержке, а не в упрёках. Харуко фыркнула, отвернувшись. — Ты слишком молод, чтобы это понять. Сакура сжала руки в кулаки, чувствуя, как напряжение нарастает. Её сердце сжималось от чувства вины и раздражения, но присутствие Обито рядом дарило ей хоть какую-то опору. Обито, почувствовав на себе её взгляд, поднял глаза, одобрительно кивнув в ответ. Харуко фыркнула, недоверчиво покачав головой. — Много защитников у тебя развелось, Сакура. Не забывай, кто тебя вырастил и вложил в тебя не мало сил. Дядя хотел для тебя лучшей жизни, но ты не послушала, пошла наперекор. — Не пытайтесь переложить вину и ответственность на Сакуру. Лучшей жизни хотели вы, не заботясь о том, чего хочет ваша племянница. Харуко недовольно отвернулась, но вступать в спор с Обито не стала, понимая, что не сможет тягаться с ним. — Тётя Харуко, — мягко произнесла Сакура, делая шаг вперёд и кладя руку на её плечо, — Мы справимся. Вы не одна. Я помогу вам с дядей. Как только немного окрепну, сразу начну помогать. Харуко подняла глаза на Сакуру, и в её взгляде мелькнуло что-то, похожее на благодарность, но она быстро отвернулась, стараясь сохранить свой угрюмый вид. Заметив идущего в их сторону Итачи, она поспешила скрыться в дверях больницы, оставляя Сакуру без ответа.***
Шисуи радостно улыбался, встречая их у порога. Он наконец-то освободился от всех дел, которые свалились на него в последние дни. Его присутствие всегда было наполнено спокойствием и лёгкой игривостью, но сейчас на лице отражалась лёгкая растерянность. Шисуи пытался скрыть шок от всего, что случилось за время его отсутствия, но едва ли это у него получилось. Он прошёлся взглядом по Сакуре и Обито, явно пытаясь осмыслить происходящее. — Ну, вот это поворот, — пробормотал он, приподнимая брови. — Я, конечно, пропустил пару интересных моментов, да? Обито и Сакура переглянулись, но не стали вдаваться в детали. Слишком многое произошло, и сейчас они нуждались в передышке. Подъехавшее такси привлекло к себе внимание. Харуко вышла из машины, молча подошла к ним. Сакура переминалась с ноги на ногу, ощущая себя некомфортно. — Тётя, почему ты не сказала, что тоже собираешься ехать, мы бы тебя подождали. Харуко фыркнула, показывая своё недовольство. — Как будто тебя заботит это. Не делай вид, Сакура. Шисуи нахмурился, пристально вглядываясь в лицо Харуко. Несмотря на едкие высказывания, она выглядела чересчур спокойной, даже подозрительно тихой. Изучив её за время, что она находилась рядом, он начинал понимать, что она что-то задумала. Переглянувшись с Итачи, который также пристально следил за женщиной, Шисуи решил, что непременно обсудит с ним всё позже. — Что-то не так, Госпожа Харуко? — вмешался Шисуи с лёгкой улыбкой, но в его голосе чувствовалась осторожность. — Всё в порядке, — быстро ответила женщина, отмахнувшись и сделав вид, что ей безразлично, что происходит. — Я просто... устала. Сказав это, она прошла мимо Сакуры и мужчин, завершая тем самым разговор. Переглянувшись ещё раз, они направились в дом, уставшие после дороги, желая поскорее отдохнуть. За ужином царила давящая тишина. Каждый сидел на своем месте, избегая встречаться взглядами. Лишь звуки столовых приборов, звенящие о тарелки, нарушали мёртвое спокойствие комнаты. Шисуи, обычно такой жизнерадостный и легкий на подъем, не выдержал первым: — Ну что, какие планы на выходные? — его голос прозвучал слишком бодро для того, что витало в воздухе. Никто не ответил. Микото молча откусила кусочек хлеба, Харуко даже не подняла головы, а Итачи, казалось, полностью сосредоточен на своей еде, будто размышляя о чем-то важном. Сакура только мельком взглянула на Шисуи, но не сказала ни слова. Обито усмехнулся, прекрасно понимая Шисуи. — Эм... Ну ладно, наверное, все устали, — пробормотал Шисуи, попытка разрядить обстановку потерпела неудачу. После долгой паузы, Итачи вдруг поднял голову и спокойно сказал: — Завтра мне нужно уехать по работе на два дня. Микото и Харуко оживились, их взгляды стали внимательнее, но ни одна из них не проронила ни слова. Итачи заметил это едва уловимое изменение в их поведении, нахмурился. — Без выходок, — тихо, но твердо добавил он, бросив взгляд на обеих женщин. Это было не просто предупреждение, а почти приказ, за которым скрывалась глубокая усталость от семейных интриг. Микото мягко кивнула, как будто уже смирившись, но в её глазах мелькнула тень задумки. Харуко же нахмурилась, сдерживая ответный укол, который, казалось, рвался наружу, но она всё же промолчала. Ужин завершился в той же тишине, что и начался. Один за другим, все стали покидать столовую, оставляя свои недоеденные блюда. Мрачная атмосфера, словно густой туман, окутывала дом. Сакура сидела в гостиной, не торопясь уходить. Девушка смотрела в одну точку, глаза были наполнены тревогой. Итачи подошёл к ней и, осторожно присев рядом, заключил девушку в объятия. Его прикосновение было тёплым, нежным, в нём чувствовалась забота, которую он редко проявлял открыто. — Я постараюсь справиться с делами как можно скорее, — голос прозвучал мягко, обволакивая. Не выдержав, девушка упёрлась спиной о его крепкую грудь, позволяя себе расслабиться. Каждый раз, когда он вот так обнимал, она чувствовала себя в безопасности. Сакура медленно кивнула, хотя её взгляд по-прежнему был напряжён. Опустив голову, чтобы скрыть свои чувства, она затаила дыхание, но Итачи чувствовал, как её плечи дрожат под его руками. — Ты чего? — тихо зашептал он на ухо, сильнее сжимая её в своих объятиях. Сакура слабо улыбнулась, поворачивая свою голову так, чтобы видеть его лицо. Чёрные глаза с беспокойством смотрели в зелёные. — Ты справишься, как всегда, — тихо сказала она, но в её голосе была нотка печали, которую она не могла скрыть. — Всё будет хорошо, — прошептал он, хотя сам не был в этом уверен. Но эти слова были необходимы, и он произнес их ради неё. — Обито присмотри за тобой. Они сидели так несколько мгновений, прежде чем Сакура медленно освободилась из его объятий и, не поднимая глаз, направилась в свою комнату. Итачи провожал её взглядом, чувствуя, как тяжесть собственных решений ложится на его плечи, направился следом. В спальне царил спокойный полумрак. Сакура сидела на краю кровати, слегка рассеянно проводя пальцами по мягкому покрывалу. Итачи стоял у окна, смотря вдаль, где ночное небо лишь слегка освещалось луной. Обстановка была тихой, но в ней не было той гнетущей напряженности, что витала за ужином. Это было их личное пространство — место, где можно было быть собой. — Ты ведь понимаешь, что мне нужно уехать, да? — спокойно спросил Итачи, повернув голову в её сторону. Его голос был ровным, без упрека, но в глазах читалась легкая тень сомнения. Он знал, что каждый его отъезд даётся ей нелегко. Сакура кивнула, мягко улыбнувшись. Она уже давно смирилась с его частыми поездками. Конечно, ей хотелось больше времени проводить с ним, но она понимала, что его работа — это часть того, кем он является. — Я знаю, Итачи, — тихо сказала она, встретив его взгляд. — Просто иногда хочется, чтобы ты был здесь немного дольше. Но я не прошу тебя остаться, если это важно. Её слова прозвучали так искренне, что Итачи невольно почувствовал тёплую волну внутри. Он подошёл ближе, сел рядом на кровать и взял её руку в свою. — Я тоже хотел бы быть рядом, — признался он, слегка сжав её ладонь. — Но я постараюсь вернуться как можно скорее. Ты ведь знаешь меня. Сакура улыбнулась, опуская взгляд на их сцепленные руки. Её сердце наполнилось теплом, когда она почувствовала его присутствие так близко. Но теперь был подходящий момент обсудить то, что давно витало у неё в голове. — Итачи, — начала она немного тише, словно не до конца уверенная, как он воспримет её просьбу, — я хотела поговорить с тобой кое о чём. Итачи поднял бровь, внимательно посмотрев на неё. Её тон был мягким, но в нём чувствовалась серьёзность. — О чём именно? — спросил он, давая ей возможность продолжить. Сакура на мгновение замялась, а затем всё же решилась. — Я хочу продолжить учёбу. Ты знаешь, как важно для меня стать врачом... и я хочу быть полезной, не просто сидеть и ждать, когда ты вернёшься с очередной поездки. Его лицо немного омрачилось, он глубоко задумался над её словами. Он не был против её стремления учиться, но мысли о том, как её участие в учебе может привести к дополнительным сложностям или опасностям, не давали ему покоя. Он долго молчал, обдумывая, прежде чем наконец заговорил. — Сакура, ты знаешь, что я доверяю твоим решениям. Ты уверена, что сможешь справиться с этим, зная, что я не всегда буду рядом? Её глаза наполнились решимостью, и она подняла взгляд на него. — Я уверена. Учёба — это не просто желание. Это мой путь. Я хочу помогать людям, и я хочу, понимаешь? Я могу справлюсь. Итачи внимательно смотрел на неё, и в его взгляде было что-то большее, чем просто забота. Он видел её силу, её решимость, и хотя сомнения всё ещё сидели внутри, он понимал, что отказывать ей в этом было бы неправильно. — Хорошо, — медленно сказал он, слегка кивнув. — Если это действительно то, чего ты хочешь, я не буду против. Но обещай мне одно, Сакура. Она сразу насторожилась, слегка сжав его руку в ответ. — Что бы ни случилось, не переусердствуй. Ты слишком часто берешь на себя больше, чем нужно. Я хочу, чтобы ты заботилась о себе в первую очередь. Сакура улыбнулась, её глаза засверкали теплом. — Обещаю. Я буду осторожной. Итачи наклонился и осторожно поцеловал её в лоб, его губы едва коснулись её кожи, но это было достаточно, чтобы её сердце замерло на мгновение. Этот поцелуй был не просто жестом привязанности, он был символом его доверия и поддержки. — Я горжусь тобой, — тихо сказал он, отстраняясь. — Ты сильнее, чем думаешь. Сакура, чувствуя его искренность, нежно прижалась к нему, наслаждаясь редкими моментами спокойствия.***
Когда Итачи покинул дом, атмосфера между оставшимися заметно изменилась. Сакура чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно. Харуко вела себя тише обычного, словно залегла на дно, но её глаза часто задерживались на Сакуре, словно проверяя, в какой момент можно будет ударить. — Сакура, — тихо начала Харуко однажды вечером, когда все сидели за ужином. — Разве тебе не скучно здесь? Не хочется ли вернуться домой, к своей семье? Тебе ведь там будет гораздо лучше. Меньше забот, больше комфорта... Сакура подняла глаза, удивлённая таким внезапным вопросом, но не успела ответить — Обито бросил быстрый, недовольный взгляд на Харуко, явно не поддерживая её идеи. — Сакура уже дома, — коротко отрезал он. — И ей здесь не хуже. — Ну да, — отмахнулась Харуко, недовольная тем, что Обито вмешался. Микото пристально посмотрела на Обито, не удержалась. — А ты, смотрю Обито как цепной пёс, кидаешься на защиту. У Сакуры тоже язык есть, если я не ошибаюсь, и она сама прекрасно умеет говорить, так пусть скажет. Может ей действительно хочется домой. Опустив вилку, Сакура подняла глаза, спокойно заговорила: — Мой дом так, где мой муж. Спасибо, тётя, за то, что переживаешь за меня, но я в порядке. Обито улыбнулся. Его порадовало то, что Сакура смогла дать отпор. — Спасибо за ужин, всем приятного вечера. Поднимаясь продолжила девушка. Обито вскочил следом, с лёгкой усмешкой покинул столовую вслед за девушкой.***
В тёмных коридорах дома царила полная тишина. Лишь изредка слышались шаги или шорохи, нарушающие эту безмятежность. Харуко специально выбрала поздний час, чтобы никто не заметил её встречу с Микото. Они встретились в дальней комнате, куда редко кто заходил — место, укрытое от посторонних глаз и ушей. Микото, скрестив руки на груди, стояла у окна, её взгляд был сосредоточен на луне за стеклом. Она была спокойна и казалась совершенно не заинтересованной в разговоре, который вот-вот начнётся. — Мы не можем больше это терпеть, — с шипящей уверенностью произнесла Харуко, заходя в комнату и тихо прикрывая за собой дверь. Её глаза сверкали от едва сдерживаемого гнева. Микото, не поворачиваясь к ней, лишь фыркнула. — Ну наконец-то, — проговорила она с ноткой сарказма в голосе. — Я давно ждала, когда ты соберёшься её забрать. Честно говоря, удивляюсь, что ты до сих пор этого не сделала. Харуко сузила глаза, не скрывая раздражения. Она всегда знала, что Микото не будет легко сотрудничать, но её безразличие злило её ещё сильнее. — Думаешь, я бы не забрала её давно, если бы не Итачи? — с тихой злобой произнесла она, подходя ближе. — Он слишком опекает её, не замечает очевидного. И пока он любит её, ты знаешь, что ничего не изменить. Микото наконец повернулась к Харуко, её глаза сузились от насмешки. — Так чего ты хочешь от меня, Харуко? Я и так была бы рада, если бы она исчезла отсюда. Но ты ведь прекрасно понимаешь, что Итачи не позволит этого. И я не стану вмешиваться, по крайней мере открыто. Мне, честно говоря, всё равно. Пусть живут как хотят. Харуко усмехнулась, её губы изогнулись в холодной, почти злорадной улыбке. — Мне нужна твоя помощь. Если мы будем действовать вместе, мы сможем сделать так, чтобы Итачи сам захотел избавиться от неё. Микото подняла бровь, её взгляд заискрился интересом. Теперь разговор становился любопытным. — И что ты предлагаешь? — спокойно спросила она, слегка качнув головой в сторону. — Как ты планируешь подставить её? Харуко наклонилась ближе, её голос стал ещё тише, будто она боялась, что даже стены могут услышать их заговор. — Её учёба. Мы можем сделать так, чтобы она оказалась в ситуации, из которой не будет выхода. Подстроим что-то, что заставит Итачи сомневаться в её преданности. Пусть он сам решит, что она не достойна быть рядом с ним. Микото на мгновение задумалась, её глаза стали холодными и оценивающими. — Ты хочешь, чтобы я помогла тебе подставить Сакуру? — переспросила она, её голос прозвучал насмешливо. — И ты думаешь, Итачи просто выгонит её, если мы организуем небольшой скандал? Харуко кивнула, её лицо светилось уверенностью. — Он слишком упрям, чтобы это сделать просто так. Но если мы заставим его поверить, что она предала его доверие, он не будет иметь другого выбора. Микото слегка кивнула, её интерес всё больше углублялся. И хотя она была известна своим хладнокровием и рассудительностью, в ней тоже играло желание избавиться от девушки, которая стала занозой в её жизни. — Ну что ж, — наконец произнесла она, прерывая напряжённую тишину. — Посмотрим, что можно сделать. Но помни, Харуко, если всё пойдёт не так, я не буду защищать тебя. Харуко улыбнулась, довольная, что первый шаг к их заговору был сделан. — Не волнуйся, Микото. Всё будет так, как нужно.