
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Младший шериф Джеймс Хэтфилд хочет получить признание от старших коллег, для которых он является мальчиком на побегушках. Каждый день Сэндмен-Крике стыкается с разбойниками, бандитами и нарушениями законов, которые потребуют сильных офицеров. Сможет ли Джеймс им противостоять? Какие тайны скрываются в этом городе?
Примечания
тгк автора:
https://t.me/theshampoo
X. Take A Look Around.
24 ноября 2024, 09:09
Через неделю в город прибыл тот кого ждали многие шерифы в офисе — Безумный Джо. Его имя знали все: наёмник, который работал за высокую цену и почти всегда оправдывал свои гонорары. Он был настроен на то чтобы поймать этого Призрака, что смог однажды ускользнуть из-под его рук.
Джо вошел в офис шерифов с небрежной уверенной походкой. Его массивные сапоги гулко стучали по деревянному полу, а взгляд пронзал каждого, кто оказался на его пути. Высокий, с грубыми чертам лица, на котором остался шрам от лезвия острого ножа, и холодной усмешкой, он больше напоминал зверя, чем человека. Джо в соседних штатах был легендой — и не из тех, что рассказывают перед сном. Он был известен своей жестокостью и отсутствием морали, но главное — он всегда выполнял свою работу. Клифф что стоял рядом с Кирком и слушал его отчеты, поднял глаза нахмурившись. Кирк, стоявший рядом, скрестил руки на груди, не скрывая свое недоверие. Все посмотрели в сторону Джо, а атмосфера в помещении мгновенно стала тяжелой. Увидев своего гостя, начальник Андерсон тут же оживился. С широкой улыбкой он поспешил к Джо, явно стараясь произвести хорошее впечатление.
— Джо! Выглядите так, будто только что разделались с десятком неприятностей, — проговорил он, почти с восхищением, протягивая руку для рукопожатия.
Джо, впрочем, руку не пожал. Он лишь слегка кивнул в ответ, скрестив руки на груди, и осмотрел помещение. После его взгляд вернулся на Андерсона, словно он оценивал человека, которого видел впервые.
— Начальник Андерсон, — представился шериф, не обращая внимания на игнорирование. — Рад вас видеть. Надеюсь, поездка была комфортной?
— Я здесь не за комфортом, — прервал его Джо низким, грубым голосом. — Я здесь только за Призраком.
Андерсон сделал вид, что не заметил резкости.
— Конечно, конечно! Город нуждается в настоящем профессионале, а не в… дилетантах… — Андерсон сделал паузу, его улыбка стала ещё шире. — Не хочу плохо говорить о своих людях, но, например, Джеймс… Эх, хороший парень, конечно, но его методы? Сами понимаете, юношеский максимализм. Порой даже смешно. А тут такая серьёзная работа, и мы рады, что вы её взяли.
— А где, этот ваш… Джеймс?
–Он? Он наверное занят чем-то менее важным, — отмахнулся Андерсон, делая жест рукой. — Вы не обращайте внимания. Здесь вы хозяин положения. Делайте, что считаете нужным. Если потребуется помощь или ресурсы, дайте знать — я сделаю всё, чтобы вам было удобно.
Джо слегка ухмыльнулся, глядя на начальника, который буквально стелился перед ним.
— Хм… Значит, вы поставили меня над вашими шерифами?
— Естественно, — Андерсон улыбнулся ещё шире. — Я знаю, как важно доверять профессионалу. Никто из них и близко не подходит к вашему уровню.
Джо кивнул, но взгляд его был цепким, и в его глазах мелькнуло что-то, что заставило Андерсона чуть дрогнуть.
— Хорошо. Значит, всё, что я сделаю, будет вашей ответственностью, начальник, — проговорил Джо с легкой усмешкой.
Андерсон замер, но быстро нашёлся.
— Конечно! Абсолютно! Только избавьте нас от этой напасти, и вы получите всё, что хотите.
Джо больше не сказал ни слова. Он развернулся и направился к кабинету Джеймса, где лежали карты и документы. Остановившись у его рабочего стола, он задумчиво принялся разглядывать бумаги. На столе были разложены карты, покрытые тонким слоем пыли, и различные документы, переполненные цифрами и заметками. Джо с легким выражением презрения вглядывался в эти бесполезные, как ему казалось, бумаги, понимая, что они ничего не скажут ему о том, что он ищет.
Клифф с трудом поднял глаза на Джо, но не потому, что боялся. Он знал, что должен выглядеть уверенно перед остальными, но воспоминания из прошлого тяжелым грузом давили на него. Когда Джо вошел в офис, словно приведение из тех лет, о которых Клифф предпочел бы забыть, внутри всё похолодало. Безумный Джо, или просто Джо, тогда еще не имел своего жуткого прозвища. Он был таким же, как Клифф — молодым, полным надежд и желанием доказать всему миру свою силу. Они оба были напарниками, и в какое-то время Клифф даже считал Джо своим другом. Но пути разошлись слишком быстро, слишком резко. Клифф помнил тот день, как будто это было вчера. Они с Джо уже несколько недель преследовали Призрака, у которого, казалось, всегда был запасной план и идеальный путь для побега. Напряжение росло с каждой неудачей, и Джо с каждым днём становился всё более одержимым, всё более безрассудным.
Призрак оставил очередной след, и они мчались по извилистой тропе через густой лес. Клиффу удалось вырваться вперёд — он заметил мелькнувший вдалеке силуэт и направил коня в ту сторону. Сердце бешено колотилось в груди; Клифф думал только о том, чтобы завершить это безумное преследование. Но Джо, отставший всего на несколько секунд, оказался не готов принять, что его кто-то опередит. Его ярость кипела, глаза горели бешенством, и в этот момент для него не существовало ни союзников, ни друзей. Клифф услышал, как Джо догоняет его, но не успел оглянуться. Внезапно сильный толчок выбил его из седла. Он почувствовал, как теряет контроль, а за тем его тело врезалось в землю. Сначала пришел глухой удар, затем резкая боль в ноге, будто что-то внутри нее треснуло. Клифф тогда потерял сознание и дальше не помнил что случилось…
И вот теперь Клифф стоит в двух шагах от Джо еле удерживает свое отвращение к нему. Джо вел себя так, будто ничего не произошло, как будто прошлое можно было просто стереть. Но Клифф знал — он никогда не забудет. И не простит.
***
И снова Джеймс стоял перед дверью, которая с каждым разом вызывало у него всё больше отвращения. Он тихо вздохнул, словно собираясь с силами, перед тем как повернуть ручку. Казалось, за этой дверью его могло ожидать всё что угодно: кровожадные вампиры, кошмарные монстры или даже сам Призрак. Всё это было бы предпочтительнее того, что он видел за ней каждый день. Джеймс осторожно приоткрыл дверь, стараясь не привлечь к себе внимания. Взгляд его тут же упал на незнакомую фигуру. Это был мужчина крепкого телосложения с резкими чертами лица и повязкой на глазу, из-под которой выглядывал шрам. В воздухе повисло напряжение. Не нужно было спрашивать, кто это — легендарный Безумный Джо собственной персоны. — Добрый день, — бросил Джеймс проходя мимо, чтобы хоть как-то соблюдать формальности. Джо кивнул в ответ, но, к несчастью Джеймса, тут же направился к нему. — Так это ты, Хэтфилд? — хмыкнул Джо, разглядывая его с ног до головы, будто оценивая. — Да, Хэтфилд, — коротко ответил Джеймс. — Ну а я вас спрашивать не буду, и так ясно, кто вы. Его голос звучал холодно, словно пытаясь дать понять, что разговор для него окончен. Джо же ухмыльнулся, но в его глазах мелькнула едва заметная издевка. — Мда, выглядишь ты еще хуже, чем тебя описывают. У моей соседки был щенок — такой же уродец, как ты. Правда, его загрызла моя овчарка. Джеймс вздохнул. У него не было сил, ни желания реагировать на этот очевидный выпад. — Воспитывать собак нужно уметь, а не позволять им всё подряд, — бросил он, начиная отходить в сторону своего стола. Но Джо решил не останавливаться: — Не переживай. Я сам лично спустил ту шавку на этого уродца. Знаешь, как приятно было смотреть, как эта сучка рыдает, увидев свою разорванную сабачонку. Слушать этот бред Джеймс не стал. Он ускорил шаг, стремясь скрыться за дверью своего кабинета. Но, войдя, застыл на месте. Всё внутри выглядело перевернутым вверх дном, будто туда пустили целый табун диких лошадей. Бумаги были разбросаны, ящики открыты, словно кто-то тут что-то искал. Джеймс нахмурился и судорожно принялся осматривать содержимое шкафов и полок. Вроде бы все было на месте, кроме одного. Его взгляд упал на мусорное ведро, из которого демонстративно торчал его личный блокнот. На одной из страниц — эскиз Призрака, тщательно нарисованный накануне. В тот момент Джеймс почувствовал, как внутри него что-то взрывается. Он схватил блокнот, стряхивая с него остатки мусора, и начал оглядываться по сторонам. Виновного он не увидел, но догадка быстро оформилась. Держа в руках свой блокнот, он попытался справиться с дрожью в голосе. — Кто выбросил мой блокнот? — произнес он, обводя взглядом помещение. Никто не откликнулся, но Джеймс тут же заметил знакомую фигуру. Джо стоял чуть поодаль и откровенно ухмылялся, явно наслаждаясь реакцией Джеймса. — Неважно, кто выбросил, — сказал он с издёвкой. — Главное, что именно выброшено. Джеймс нахмурился, с трудом сдерживая эмоции. — Какое ты имеешь право трогать чужие вещи? — Тебе всё равно тут недолго осталось, щенок. Скоро ты перестанешь играть в шерифа. Вместо тебя будут профессионалы. Голос Джо звучал холодно и уверенно, но Джеймс не собирался уступать. — Даже так? Меня пока ещё не уволили, и я всё ещё могу поймать Призрака. — Твоё жалкое время давно вышло, бросил Джо, сделав шаг ближе. — Скоро я сам всё закончу, а ты с твоими жалкими рисунками исчезнешь. — И всё же, я за месяц сделал больше, чем ты за годы, — резко ответил Джеймс. С этими словами он увидел, как улыбка Джо исчезла. Глаза того налились злобой, а кулаки сжались. В следующую секунду Джо схватил Джеймса за воротник, подняв его на уровень своих глаз. — Слушай ты сучёныш, думаешь, ты что-то большее, чем навоз на ферме? Сейчас я превращу твою морду в говяжий фарш. Джеймс не сопротивлялся. Он лишь ждал, что будет дальше, сдерживая в себе бурю эмоций. Но прежде чем Джо успел замахнуться, между ними оказался Клифф. Он оттолкнул Джо, встав между ним и Джеймсом. — В других городах ты можешь творить что хочешь, но у нас свои правила, Джо, — спокойно сказал Клифф, глядя прямо ему в глаза. Джо ошарашенно смотрел на него, а затем, оправившись, злобно произнёс: — Какой-то утконос решил мне что-то указывать? Да ты знаешь, с кем разговариваешь? Клифф оставался спокойным, хотя внутри него всё кипело. Он уже не мог скрывать своего отвращения к Джо. Клифф неторопливо, наблюдал за разгорающимся конфликтом. В участке снова было неспокойно: Джо, как обычно, не сдерживал себя в выражениях, и напряжение росло с каждой секундой. — Ты лишь наёмник, которого я имею полное право контролировать, — начал Клифф, глядя прямо в глаза Джо, — и я желаю, чтобы у нас в участке царила тишина, а не постоянные конфликты, которых и так в последнее время слишком много. То, что тебя все знают из-за чрезмерной жестокости, не значит, что тебе всё позволено. Джо ухмыльнулся и наклонился ближе, словно намеренно провоцируя. — Ничего, ничего, я надеюсь, что тебя уволят вместе с этим обрубком, — кивнул он в сторону Джеймса, который стоял неподалёку, растерянный, но старающийся держать лицо, — и вы будете оба сидеть на пеньках и мелочь просить. Клифф оставался спокойным, хотя его взгляд стал ещё холоднее. Он вынул из кармана пачку сигарет, неспешно достал одну и зажёг. Джо продолжал говорить, выкладывая самые неприятные оскорбления, но Клифф, казалось, даже не слушал, обдумывая свои действия. Пока Джо не унимался, Клифф скользнул взглядом к Джеймсу, который стоял неподалёку. Подняв руку, он жестом показал в сторону своего кабинета, явно приглашая шерифа на разговор. Джеймс, не раздумывая, последовал за ним. В кабинете Клиффа было тихо, словно весь шум участка остался за закрытой дверью. У окна, с газетой в руках, сидел Кирк, расслабленно откинувшись на стуле. Услышав шаги, он поднял голову и радостно улыбнулся. — Привет, Джеймс! — сказал он, убирая газету на стол. — Ох, привет, Кирк, — ответил Джеймс, на секунду позволив себе улыбнуться. Он прошёл мимо и слегка растрепал волосы друга. Клифф сел за свой стол и, сложив руки перед собой, посмотрел на двух шерифов. — Я рад, что собрал вас двоих. Несмотря на то, что времена у нас настали тяжёлые… — он сделал короткую паузу, словно намекая на Джо, — я считаю, что вы справляетесь лучше, чем нужно. Многие шерифы достигают таких же результатов, как у вас, только через месяцы. Кирк немного смутился от похвалы, но всё же кивнул. — Клифф, что нам делать с этим Джо? — спросил он, нахмурившись. — Он же буквально будет нам наступать на пятки, чтобы первым поймать Призрака. Клифф вздохнул и на секунду замолчал, словно обдумывая ответ. — Пока я здесь, я сделаю всё возможное, чтобы вам помогать. Я не хочу, чтобы Джо получил хоть каплю славы, на которую вы действительно заслуживаете, — нахмурился он, явно демонстрируя свою неприязнь к упомянутой персоне. Кирк прищурился, глядя на Клиффа с интересом. — У меня такое впечатление… — он задумчиво протянул, будто размышляя вслух, — что вы так загорелись этим не только чтобы нам помочь, но и из-за каких-то личных причин. Похоже, вы хотите наступить Джо на ноги. Клифф поднял бровь, но не стал отрицать. — Это действительно так заметно? — спросил он, слабо улыбнувшись. — Если честно, то да. Вы буквально сквозь зубы говорите о Джо, — заметил Кирк. Клифф на секунду отвёл взгляд, словно борясь с собой, но в итоге решился заговорить. Он снова взял сигарету и закурил. — Дело было около пяти лет назад. Мы с Джо тогда были такими же молодыми, как и вы. Напарниками в Каса-Гранде. Мы работали вместе, расследовали дела. Но Джо всегда хотел соревноваться. Всегда хотел быть первым: в скорости, силе, уме. Всё это дошло до апогея, когда нам попался крайне сложный противник — Призрак. Джо только и говорил, что поймает его, что это будет его победа. Он сделал глубокую затяжку, глаза на миг затуманились воспоминаниями. — Был поздний вечер. Мы с Джо гнались на лошадях за Призраком. Я почти догнал его, но в последний момент почувствовал сильный толчок. Я вылетел из седла и упал на каменную дорогу. Очнулся только спустя несколько часов — с гипсом на ноге. Пока я лежал в постели, осознал, что больше так работать не могу. Когда кости срослись, я переехал в Сэндмен-Крик. Я не хотел больше иметь дело с этим чудовищем. Клифф потушил сигарету, оставляя лёгкий запах табака в комнате. — Так значит… вы могли поймать Призрака ещё тогда? — удивлённо поднял брови Кирк. — Возможно, — ответил Клифф, — но не в этом суть. Я хотел вас предупредить, чего можно ожидать от Джо. Он готов пойти на всё ради славы. Он может даже помочь Призраку сбежать, если это даст ему шанс поймать его самому. Поэтому прошу вас быть осторожными и работать сообща. Джеймс взглянул на Кирка и кивнул. — Обещаю, мы будем работать вместе. Клифф улыбнулся, впервые за весь разговор выглядывая немного расслабленным. — Помните главное в вашей работе — дать городу спокойно спать. Конечно, деньги и признание важны, но не позволяйте им ослепить вас. Он встал из-за стола, тем самым завершив разговор. — Ладно, шерифы, небольшое собрание окончено. Не буду вас больше задерживать. — Спасибо, Клифф, за всё, — улыбнулся Джеймс, направляясь к выходу. — Мы сделаем всё, чтобы поймать его, — добавил Кирк, следуя за Джеймсом. Клифф проводил их взглядом, а затем, оставшись один, снова закурил, пытаясь стряхнуть груз воспоминаний, которые не давали ему покоя. На счастье, для обеих парней, Джо уже не было в коридоре. Кирк, оглядываясь по сторонам, потянул Джеймса за рукав его пальто. — Джеймс, нам нужно поговорить, желательно наедине, без посторонних глаз, — перешёл Кирк на более серьёзный тон. — Конечно, если ты что-то нашёл, то обязательно докладывай, — улыбнулся Джеймс, хотя его взгляд сразу стал более внимательным. Они направились в пустой кабинет, где Кирк запер дверь на ключ. Джеймс, оглядываясь вокруг, начал наводить порядок на столе, видимо, пытаясь немного расслабиться. — Докладывай, — сказал он, не отрываясь от работы. Кирк, заметив, как Джеймс активно наводит порядок, решил ему помочь, чтобы быстрее вернуться к делу. — Помнишь те часы, которые я нашёл? — Помню, естественно, как их можно не забыть, — ответил Джеймс, даже не поднимая головы. — Так вот, рассматривая их внимательнее, я обнаружил, что на них кто-то небрежно начертил букву «Л». — Кирк достал из кармана часы и показал их Джеймсу. — И я уверен, что эта пометка старая, смотри, здесь следы разводов, и вообще видишь, как они выглядят? Джеймс внимательно рассмотрел отметку. Действительно, на месте буквы «Л» было покрытие, которое характерно для старых металлических вещей, давно поддающихся воздействию времени. — Странно, почему часовщик этого не заметил? — задумался Джеймс. — Я предполагаю, что он был более сосредоточен на происхождении самих часов и поиске «почерка» мастера, а не на следах, оставленных предыдущими владельцами. Да и часовщик уже старенький, мог просто не обратить внимания, — предположил Кирк, вглядываясь в часы. — Думаю, это либо первая буква имени Призрака, либо его близкого человека, — сказал Джеймс, пытаясь найти логичное объяснение. — Ларс, — ответил Кирк уверенно. — Что? — Джеймс чуть не уронил папку с документами. Он быстро поставил её на место и повернулся к Кирку, пытаясь понять, что тот имеет в виду. — Ларс говорил, что недавно потерял свои часы. Я уверен, что это его часы, — сказал Кирк, поглядывая на Джеймса с серьёзным выражением. Джеймс поднял брови в удивлении. — Да… Наверное, Призрак у него украл часы и потом сам их потерял? — предположил Джеймс, пытаясь найти оправдание этому факту. — Джеймс, я знаю, что тебе будет тяжело это воспринять, но ты действительно думаешь, что Призрак, который ворует только у богатых людей, мог бы украсть у школьника старые часы, которые, к тому же, пахнут ржавчиной? — Кирк пытался донести свою мысль. Джеймс задумался и, наконец, поймал настроения Кирка. — Ты прав… Но мы ведь гонялись за Призраком и его помощником, пока Ларс и Дэйв сидели в баре… — Джеймс пытался оправдать их поведение. — Не кажется ли тебе странным, что Ларс вот так, впервые за долгое время, пришёл к Дэйву в бар? До этого он не приходил, и вдруг в тот день пришёл. Будто они хотели продемонстрировать: «Смотрите, Дэйв, Ларс, а вот здесь Призрак с помощником, они точно не Призрак и его помощник». — Кирк не отступал. — Это может быть совпадением. Ларс — ребёнок, который хотел внимания… — попытался оправдаться Джеймс. — Да, но почему до этого и после этого случая он не приходил в бар? Почему именно в тот день, когда Призрак, ну вообще не подозрительно, пробежал по главной улице на виду у всех? Ты приходишь в этот бар довольно часто, можешь подтвердить мои слова? — Кирк не сдавался. Джеймс задумался. Он знал, что Кирк прав. Ларс действительно редко бывал в баре, и если даже заходил, то только на минуту, чтобы что-то рассказать. — Да… Но кто могут быть те люди, которые выдавали себя за Призрака? — сказал Джеймс, пытаясь понять всю картину. — Это могут быть простые бедняки, которые за кусок хлеба и не такое могут сделать, — предположил Кирк. — Да… — согласился Джеймс, но в его голосе слышалась неуверенность. — Следующее, что меня смутило в их парочке, это поведение Дэйва, когда Призрак схватил Ларса. Дэйв очень ценит его, пашет ради того, чтобы тот учился и имел лучшую жизнь. И почему-то его не беспокоило, где был Ларс в 9 часов вечера? И только когда мы пришли, он тут же проснулся и начал искать его. — Кирк задумчиво смотрел на Джеймса. — Но Дэйв тогда спал. Он работает без остановки ради него, и естественно, он захочет наконец-то отдохнуть. Может быть, Ларс сбежал, пока Дэйв спал, — попытался объяснить Джеймс. — Этот аргумент имеет место быть, я его принимаю… — вздохнул Кирк, понимая, что Джеймс не готов принять все выводы сразу. — Но вот неделю назад я нашёл Ларса, который всхлипывал в одиночестве… Джеймс нахмурился, почувствовав, что дело принимает неожиданный оборот. — Что с ним было? — спросил он, настороженно поглядывая на Кирка. — Ларс рассказал, что он хочет обычной жизни, без всех этих сложных обстоятельств. Его расстроила сентиментальность Дэйва — тот рискует своей жизнью ради него. Ларс даже сказал, что Дэйв слишком много работает физически… Я уверен, он намекает на его деятельность как Призрака… — Кирк говорил тихо, будто боясь, что кто-то может услышать. Джеймс почувствовал, как внутренне сжался. В его голове начинали складываться сомнительные выводы. Тогда же они чуть не поймали Призрака, и, конечно, малой переживал за него гораздо сильнее, чем остальные. Он молчал, пытаясь переварить все слова, которые только что выложил Кирк. Его взгляд был усталый, и казалось, что он с трудом мог принять всю информацию, которую ему пришлось услышать. — Джеймс… — наконец, сказал Кирк, заметив, что тот так и не отреагировал на его слова. — Да, Кирк? — очнулся Джеймс, пытаясь выдавить с себя спокойствие. Он не хотел, чтобы друг заметил, как тяжело ему даётся этот разговор. — Всё хорошо? Ты не зол на меня? — спросил Кирк, оглядывая Джеймса с осторожностью. — Боже, Кирк, ни в коем случае! Ты всё правильно делаешь. Не нужно скрывать от меня свои теории. Всё-таки мы команда, мы не должны друг от друга скрывать свои догадки, — ответил Джеймс, пытаясь взять себя в руки. — Просто ты, я вижу, не можешь это принять… Я это понимаю, как-никак, Дэйв твой близкий друг. Я, наверное, тоже так же отрицал всё, когда только начал это осознавать… — Кирк осёкся, будто его слова стали тяжёлыми. — Всё хорошо, Кирк. Для меня ты как проблеск здравого смысла. Ты направляешь меня туда, куда я в жизни бы не пошёл… — Джеймс улыбнулся, стараясь сгладить ситуацию. Он только что положил последнюю папку в ящик стола и завершил уборку. — Ну ладно… Просто Джеймс… — Кирк вдруг снова замолчал, словно хотел что-то добавить, но не знал, как правильно сформулировать. — Что, Кирк? — спросил Джеймс, отряхивая руки от пыли. — Конечно, то, что я доложил, может быть просто догадкой… Призраком может быть кто угодно. Но как ты будешь реагировать, если окажется, что Дэйв действительно им является? — Кирк посмотрел на Джеймса с ожиданием, словно не столько хотел услышать ответ, сколько подготовить его к возможному развороту событий. Джеймс отшатнулся, и на его лице застыло какое-то странное выражение, будто он не знал, как отреагировать. — Не знаю, Кирк… Поживём — увидим, — ответил он, снова отмахиваясь, но в голосе прозвучала явная неуверенность. — Ну ладно… Думаю, нам пора разойтись. Я по своим делам, ты по своим, — Кирк подошёл к двери, слегка отодвинув её. — Угу, Кирк… — ответил Джеймс, склонив голову. — М? — Кирк уже почти открыл дверь, но обернулся. — Спасибо, — сказал Джеймс, и его голос был искренним, как никогда. — Не за что? — Кирк не понял, как так получилось, что Джеймс внезапно выразил ему благодарность. — Действительно, спасибо… Когда-то ты будешь лучшим шерифом в округе, — добавил Джеймс с лёгкой улыбкой, в его словах была некая теплоту. — Да ну, Джеймс… Я просто делаю свою работу, — Кирк скромно улыбнулся, не возгордившись, но и не скрывая своей гордости за свои действия. — Ладно, давай, — сказал он и, не дождавшись ответа, вышел из кабинета, оставив Джеймса одного. Дверь за ним мягко закрылась, и Джеймс остался в тишине, поглощённый мыслями. Он, сидел за столом в своем кабинете, который словно давил на него своей теснотой. Вечернее солнце пробивалось сквозь шторы, а лучи падали на поверхность стола, где лежал блокнот с набросками и заметками. Его взгляд скользил по страницам, но мысли уносились далеко. На мгновение он закрыл глаза, чтобы дать себе немного покоя, но вместо этого перед ним всплыли образы. Дэйв. Его любимый. Человек, который всегда поддерживал его, пока другие открыто смеялись над Джеймсом. За те короткие 4 месяца, Джеймс успел к нему привыкнуть и даже привязаться. Шериф вспомнил, их первую встречу когда, после очередной неудачи, он зашел в салун и там встретил новенького. Пока все шептались за ним, Дэйв даже не вникая в ситуацию, налил ему кружку пива и сказал: «Не слушайте их шериф, по мне вы очень хорошо проделали свою работу. Вы заслужили отдыха.» После этих слов и так сказать знакомства, Дэйв и Джеймс начали дружить и вот с недавних пор они влюбленные. В любом случае, Дэйв был тем, кому можно было довериться и на кого можно положиться. Но теперь… Джеймс почувствовал, как его сердце болезненно сжалось. Улики, намёки, мельчайшие детали в расследовании, подозрения Кирка, материалы Клиффа, всё указывало в одну сторону. На Дэйва. Неужели это правда? Джеймс с силой сжал блокнот, будто пытаясь выдавить из себя эти мысли. — Нет, — шепнул он себе под нос. — Это невозможно. Это неправда. Он же был в тот момент, когда мы погнались за Призраком. Но разум, холодный и рациональный, шептал другое. Кто еще мог знать слабости Призрака? Кто еще так умело скрывал следы? Кто был в тех городах, где появился Призрак? Он встал, проходя по кабинету туда-сюда. Внутри всё кипело. Воспоминания о Дэйве, его искренности и доброте, сталкивались с подозрениями, как ледяная стена сталкивается с волной. Джеймс чувствовал себя предателем из-за того что думал так о своем любимом и близком человеке. Рука невольно потянулась к карману, Джеймс достал сигарету и спички. Он закурил и посмотрел на листовку с изображением Призрака. На голове шляпа, лицо скрывается за повязкой, а глаза хищные и холодные. — Это не ты Дэйв, но чёрт возьми… — прошептал Джеймс, чувствуя как голос его дрогнул. — Почему все указывает на тебя? Докурив сигарету, Джеймс долго смотрел на тусклый огонёк на кончике, пока он не угас окончательно. Ему казалось, что вместе с этим огоньком потухли и его последние попытки найти оправдания. Не оставалось другого выхода. Тревога и сомнения разрывали его изнутри, а ожидание грозило свести с ума. Надо узнать правду. Здесь и сейчас. Он поднялся с деревянного стула у входа в участок, резко сжав пальцами ворот своей рубашки, будто это помогло бы собраться с силами. Внутри всё ещё было тяжело — то, что он собирался сделать, могло изменить всё. Но, по крайней мере, это принесёт ясность. Джеймс больше не мог позволить себе метаться в своих догадках. Толкнув тяжёлую дверь участка, он шагнул наружу. Свежий вечерний воздух встретил его прохладой, но даже это не смогло успокоить его напряжённого дыхания. Город был тих — звуки дневной суеты давно улеглись, а улицы погрузились в полумрак. Единственный звук, который слышал Джеймс, был стук его собственных шагов по мостовой. Каждый шаг был словно удар молота по его нервам. Чем ближе он подходил к дому Дэйва, тем сильнее сжималось его сердце. Что он скажет? Что ответит Дэйв? Будет ли это правда или ложь? Он уже видел свет в окне дома. Дэйв был внутри, как всегда, в этот час. Джеймс остановился на мгновение, стоя напротив двери, пальцы нервно потянулись к табакерке, но он тут же остановил себя. Нет, хватит. Нужно закончить это. Собрав остатки решимости, он поднял руку и твёрдо постучал. Ему было нечего терять, кроме собственного спокойствия. Сегодня всё станет ясно. Но как только дверь отворилась, вся решимость Джеймса как будто испарилась. Он стоял перед Дэйвом, который выглядел измождённым, с глубокими тенями под глазами. По его виду сразу было видно, что у него скорее недосып или что-то подобное. Он был явно не в своей тарелке, его глаза слегка тусклые, а движения медленные, будто он был на грани усталости. Когда Дэйв заметил Джеймса, его лицо на мгновение расслабилось, и он мягко улыбнулся. — Добрый вечер, Джеймс. Что-то нужно? — спросил он, его голос был немного хриплым, как будто ему требовалось усилие для того, чтобы говорить. Джеймс застыл на месте, его глаза немного расширились, и он чувствовал, как его мысли затуманились. На мгновение ему показалось, что он забыл, зачем сюда вообще пришёл. Он пытался собрать себя, но его голос дрожал, и он быстро промямлил: — Д-да, ничего… Просто заглянуть захотел… Дэйв уловил неопределённость в тоне шерифа и, словно почувствовав, что Джеймс не готов говорить о чём-то важном, кивнул, сделав шаг назад, чтобы пропустить его в дом. — Заходи, а то ты выглядишь очень уставшим, — сказал он, немного покачав головой. Джеймс, почувствовав странную тяжесть в груди, переступил через порог, закрывая за собой дверь. В доме было тепло и уютно, но что-то в атмосфере сразу не давало расслабиться. Он снял пальто и повесил его на крючок, чувствуя, как уличный холод проникает в его кости. Дэйв тем временем направился на кухню, тихо шурша шагами по деревянному полу, и вскоре вернулся с двумя чашками горячего чая. Он пригласил Джеймса сесть на диван. — Садись, — сказал Дэйв, — Сегодня выдался тяжелый день… Джеймс, приняв приглашение, опустился на диван и взял чашку чая. Тёплый напиток мгновенно согрел его руки, и даже неясная тяжесть в груди немного утихла. Он отпил глоток и, обвив чашку руками, взглянул на Дэйва, пытаясь оценить его настроение. — Да и сегодня Джо прибыл… — проговорил Джеймс, слегка потянувшись, пытаясь говорить спокойно, но голос всё ещё выдавал его напряжение. На это слово Дэйв нервно вздохнул. Он мгновенно изменился: его лицо стало более напряжённым, а в глазах мелькнуло беспокойство. В спину ему словно пробежал холодок, и он чуть судорожно сглотнул, пытаясь взять себя в руки. — Да, слышал о нём сегодня на работе, — сказал он, но его голос всё ещё был немного прерванным, как если бы этот Джо вселял в него страх, который он не мог полностью подавить. Джеймс, почувствовав, что разговор стал более личным, продолжил, поднося чашку к губам. — Имя своё он полностью оправдывает, — сказал он, не отрывая взгляда от Дэйва. Джеймс вновь посмотрел на друга, пытаясь оценить его реакцию. Слова сдерживались, но в его голосе была тень беспокойства, как будто он сам чувствовал, что разговор принимает нежелательную форму. Дэйв почувствовал, как в груди нарастает беспокойство. Он медленно поднял глаза, встречая взгляд Джеймса. Тёплый чай не мог приглушить холодок, который вдруг разлился по его спине. Всё казалось таким знакомым и в то же время тревожным. Шериф положил чашку на столик и закрыл лицо руками. — Мне всё больше кажется, что я в полном тупике, Дэйв… Голос звучал глухо, почти шепотом, но в его словах было всё: усталость, страх, замешательство. Это признание, с трудом вырвавшееся из него, будто сбросило часть тяжести, но добавило другой груз — ожидание ответа. Дэйв ничего не сказал, он положил чашку чая на столик и осторожно протянул руку, обняв его за плечи. Сначала Джеймс замер, но затем позволил себе расслабиться. Он уткнулся лбом в плечо Дэйва, чувствуя, как его мысли смещаются от хаоса к спокойной пустоте. Молчание заполнило комнату, но это молчание не было неловким. В этой тишине, среди приглушенного света и близости, не требовались слова. Объятия оказались сильнее любого диалога. Джеймс чувствовал себя странно защищенным, даже если его мысли продолжали рваться в стороны. Они сидели так долго, каждый погруженный в свои размышления, но ни один не хотел нарушать этот момент. Впервые за долгое время Джеймс, дал расслабиться себе даже не смотря на бушующую внутри бурю. Дэйв держал Джеймса в своих объятиях, чувствуя, как его тело напряжено. Он мог ощутить, как тяжело тот дышит, как внутри него разворачивается буря сомнений и боли. Сердце Дэйва сжималось. Он закрывает глаза, прижимая Джеймса чуть крепче, словно пытаясь защитить его хотя бы таким простым жестом. Но внутри его самого всё разрывалось на части. «Это моя вина,» подумал Дэйв, опуская взгляд. Он пытался найти хоть какое-то оправдание для себя, но всё было бесполезно. Всё, через что проходит Джеймс, было прямым следствием его прошлого. Секретов, которые он скрывал. Лжи, которую он боялся открыть. «Я подвёл тебя, Джеймс. Ты доверяешь мне, а я… я просто трус. Я хочу, чтобы ты был счастлив, а вместо этого… ты страдаешь.» Его пальцы сжались на спине Джеймса, словно боясь, что тот исчезнет, если он разожмёт руки. «Прости меня,» мысленно прошептал он, чувствуя, как гул в его голове становится невыносимым. Он хотел сказать это вслух, признаться, попросить прощения за всё, что произошло, за всё, что может ещё случиться. Но слова застряли в горле. Он смотрел на Джеймса, уткнувшегося в его плечо, и это только усиливало чувство вины. «Ты самый дорогой для меня человек, и я причиняю тебе столько боли. Если бы я только мог вернуть время назад… Если бы я мог снять с тебя эту тяжесть.» Дэйв чувствовал, как его собственное сердце будто давит на грудь, заставляя дышать с трудом. Он ненавидел себя за то, что стал причиной слёз, переживаний и страха Джеймса. «Ты заслуживаешь всего самого лучшего. И если для этого нужно, чтобы я исчез, я готов на всё. Лишь бы ты снова улыбался.» Но вместо того чтобы уйти, он остался. Потому что знал: Джеймсу нужна его поддержка, даже если он не чувствует себя достойным быть рядом. Дэйв продолжал молча держать Джеймса, даже когда тот немного расслабился в его объятиях. Он тихо выдохнул, чувствуя, как горечь вины разливается внутри него тёмной волной.***
В этот момент, в нескольких кварталах от участка, Джо сидел у себя в комнате. Лампа тускло освещала его рабочий стол, заваленный записями и картами. Он пристально смотрел на одну из них, где жирной красной линией были отмечены предполагаемые маршруты Призрака. — Ну что ж, Призрак… — пробормотал он, складывая руки перед собой. — Твоё время вышло. На столе лежал револьвер, рядом — тщательно выписанный план. Джо не собирался просто ловить Призрака. Он хотел уничтожить его раз и навсегда, доказать всем, что именно он был тем, кто поставил точку в этой охоте. Его глаза блестели от возбуждения, когда он ещё раз проверял каждую деталь. Он был уверен, что этот план идеален, что на этот раз он не потерпит неудачи. — Завтра начнётся новая глава, — прошептал он, ухмыльнувшись. И когда стрелки на часах подошли к полуночи, в Сэндмен-Крике никто ещё не знал, что этот новый день изменит всё.