What will be if...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
What will be if...
автор
бета
Описание
Дорогая мисс Доусон. Мы рады проинформировать Вас, что Вы зачислены на второй курс школы чародейства и волшебства Хогвартс!
Посвящение
На начало повествования, главной героине 12 лет.
Содержание Вперед

Часть 51

      После того дня на уроке Амбридж я при каждой удобной возможности скрывалась в Выручай-комнате и тренировалась зажигать свечки. Получаться стало значительно лучше, чем раньше. В принципе, как и в случае с занятиями в Отряде. Наши с Гарри уроки стали приносить успехи, поэтому постепенно мы перешли к более мощным и опасным заклинаниям. И для этого Выручай-комната «подарила» нам несколько манекенов Пожирателей смерти, которые можно было разрушать и не переживать об их количестве. На одном из таких занятий Джинни показала свое мастерство. Ей одной из первых удалось применить на одном из таких Пожирателей недавно изученное заклинание — редукто. Манекен тут же осыпался черной пылью на пол. В тот момент она как раз стояла в окружении своих старших братьев, которые были немного удивлены и смущены способностями своей младшей сестренки. А вот я была горда ею. И не только я. Гарри смотрел на нее с некоторым восхищением, на которое младшая Уизли ответила ему только смущенной улыбкой и со слабым румянцем на щеках.       А еще, я нашла себе новое хобби. Немного экстремальное… Хотя, нет. ЧЕРТОВСКИ экстремальное! Как я уже и говорила ранее — я тренировалась с огненной магией и теперь могла не только вызывать маленькое пламя, но и контролировать силу огня в других источниках, а также заставлять огонь расти, отделять его от свечи и заставлять кружиться в свободном танце. Получалось, правда, не так идеально, как хотелось, да и действовало всего пару секунд, но я старалась. И оттачивала я эти заклинания не только в секретной комнате, но и… на уроках Амбридж! Женщина в такие моменты знатно бесилась, хоть и пыталась это скрыть, а мне это доставляло неимоверное удовольствие и радость. Видеть, как ее щеки и шея багровеют от злости, крылья носа раздуваются все шире при каждом глубоком вздохе, в то время как ее губы с розовой помадой растягиваются в столь привычную натянутую и излюбленно-фальшивую улыбку… Именно это и стало моим хобби — бесить Амбридж на ее занятиях. Однако, вскоре, чтобы не вызывать у нее подозрений, пришлось научиться делать это, находясь в других кабинетах и на других занятиях. Вот это уже было немного сложнее, ведь отнималось довольно-таки много сил. Как моральных, так и физических. Но тут, все, скорее всего, зависело от расстояния. Короче, чем дальше я находилась от «цели», тем… хреновее мне было. Когда я в первый раз попробовала провернуть такое, находясь при этом на уроке Снейпа, я чуть не опрокинула на пол котел с Животворящим эликсиром. Мы с Малфоем все еще находились в паре, поэтому уже по привычному сценарию, поочередно делили между собой обязанности. Вот только после той ночной встречи, когда он, как бы мне не хотелось этого признавать, спас меня от Филча, мы с ним разговаривали только по делу… Парень старался игнорировать меня, а меня же это почему-то жутко нервировало! Как оказалось, сухое общение без всяких издевательств, сарказмов или подколов с обеих сторон меня не устраивало. Но говорить с ним на ЭТУ тему я, естественно, не собиралась, поэтому вела себя точно также как и слизеринец, копируя его поведение. Чертовы женские обиды и гордость…       Ну, так вот. Пока я ждала своей очереди, то решила немного скоротать ожидание и заставить пламя факелов «пуститься в пляс» под потолком в кабинете по Защите. И естественно — побесить розовую жабу. Стоило только представить, как несколько маленьких огненных шаров двигаются в воздухе в медленном танце, и мысленно произнести нужное заклинание, как тело в считанные секунды ослабело. Я только успела на автомате схватиться за край стола, прежде чем свалиться на пол. В голове появился ужасающе громкий звон, будто кто-то прямо внутри бил в колокола, а перед глазами все плыло.       — САРА!!! — закричали голоса будто бы издалека.       — Всем молчать! — сквозь шум в голове и классе мне удалось расслышать злобный голос профессора. — Разойдитесь… Ушли с дороги!       — Доусон, твою мать… — Малфой склонился надо мной, помог сесть на полу и облокотиться на ножку стола.       — Малфой! Что ты себе позволяешь?!       — Заткнись, Поттер! — слишком уж резко рыкнул на Гарри слизеринец, на что я только болезненно замычала, прикрыв глаза. Из-за их криков боль в голове только усилилась.       — Я сказал — разошлись! — рявкнул Снейп, из-за чего толпа, окружившая меня, тут же отступила.       Меня осторожно схватили за руки и, придерживая с двух сторон, повели куда-то, а вскоре усадили на стул. Почувствовав под собой твердую поверхность да еще и со спиной, я тут же «растеклась» по нему, пытаясь прийти в себя. Таких последствий я определенно не ожидала…       — Выйдите. — развернувшись в сторону двери, бросил Снейп.       — Но профессор…       — Мне еще раз повторить для вас, Поттер?       Я взглянула в сторону двери, замечая, как перед ней стоял Гарри, неуверенно глядя на меня, а Малфой молча выполнил указание профессора и закрыл за собой дверь, перед уходом бросив в мою сторону мимолетный взгляд. Кажется, это именно они помогли мне «дойти» до стула в кабинете профессора. Я слабо кивнула Гарри, прося, чтобы он последовал примеру слизеринца. Поттер нехотя кивнул в ответ и вышел, а я вздохнула чуть свободнее, прикрыв глаза. Шум в ушах постепенно стал утихать.       Профессор Снейп встал передо мной, загородив свет, и слегка наклонился, внимательно осмотрев.       — Мисс Доусон… Вы…? — спустя несколько секунд заговорил он, наградив меня красноречивым взглядом и не решаясь задать вопрос.       — Нет, профессор… Это не видения. Просто…. Вдруг появилась слабость в теле… — тут же ответила я слегка сиплым голосом, прекрасно понимая, что именно он хотел спросить.       Услышав мои слова, мужчина нахмурился, на его лбу пролегли глубокие морщины, и он протянул мне небольшую белую сложенную в несколько раз ткань. Я удивленно взглянула на платок.       — У вас кровь. — пояснил Снейп, отвечая на немой вопрос в мои глазах, и только сейчас я почувствовала на коже под носом нечто теплое и жидкое.       — Просто блеск… — во рту появился солоноватый привкус.       Стоило мне взять платок в руки и приложить к носу, как мужчина тут же выпрямился и прошел к одному из шкафов, что-то выискивая на полках. А я в душе надеялась, что мои страдания все же увенчались успехом, и я не зря тут чуть коньки не откинула пару минут назад. От этих мыслей меня отвлек небольшой флакон, который мне протягивал профессор Снейп.       — Выпейте. — довольно сухим тоном произнес Снейп.       Я даже не стала спорить с ним, а только молча выхватила флакон и выпила все его содержимое под внимательным взглядом темных глаз профессора. Судя по приятному вкусу с толикой солоноватости и возникшим ощущениям — это был укрепляющий раствор…       — Как вы себя чувствуете? — поинтересовался мужчина.       — Спасибо, профессор. Мне уже намного лучше. — поблагодарила я его, ощущая, как тело приходит в норму и кровь перестает течь из носа.       Повисла какая-то… странная пауза. Мужчина смотрел на меня, а я на него, продолжая сидеть на стуле. Под его пристальным взглядом стало неловко.       — Можете идти, мисс Доусон. — произнес Снейп, переведя взгляд куда-то мне над головой.       Я промычала в ответ себе под нос что-то невнятное, и тут же поспешила в сторону двери. Прежде чем войти в класс, я увидела, как мужчина как-то тяжело вздохнул и, чуть сгорбившись, потер переносицу.       — Странно это…       Я вернулась на свое место, почувствовав на себе взволнованные взгляды друзей. Пришлось слабо кивнуть им, чтобы они не переживали, однако, к моему глубочайшему удивлению, встревожены были не только они. Малфой. Стоило мне подойти к нашему столу, как слизеринец тут же поинтересовался о моем самочувствии.       — Какого гоблина это было, Доусон? — правда, сделал он это в своей излюбленной манере.       — Не бойся. Это не заразно. — едко ответила я ему, чуть ухмыльнувшись, однако тут же поймала его осуждающий и недовольный взгляд. — Я в порядке, правда. — уже спокойнее произнесла я и опустила глаза на котел.       Внутри стало как-то тепло, однако я тут же взяла себя в руки, пытаясь выбросить из головы факт того, что было приятно поговорить с ним в обычной манере. Я слегка тряхнула головой. Сейчас нужно было сосредоточиться на зелье, тем более, что как раз уже была моя очередь его готовить.       После случившегося, в тот день я больше не планировала привести свой небольшой план в исполнение. Как и в ближайшее время тоже. Однако, мое решение изменилось, когда мы всей большой дружной компанией сидели в гостиной, а младшая Уизли рассказывала всем о небольшой странности, произошедшей у их курса на ЗОТИ. Джинни с воодушевлением описывала, как во время урока маленькие огоньки пламени неожиданно отделились от факелов и, поднявшись в воздух, задвигались в медленном и хаотичном танце. Длилось это всего пару секунд, однако даже этого хватило, чтобы Амбридж потеряла самообладание. В комнате тут же поднялся гул, а я еле сдерживала счастливую улыбку, пытаясь не выдать себя. Моя задумка удалась! Осталось только найти безопасное для себя место.       Спустя несколько дней на уроке Амбридж вновь стали появляться танцующие шары. Конечно же, виновного в этом ей найти не удалось. А вскоре среди учеников поползли слухи о том, что это сама школа так мстит Генеральному инспектору за ее выходки. Я была чертовски горда собой! Жаль только, что поделиться этим я ни с кем не могла… Можно было бы поговорить с Джулией, вот только сообщать ей такое в письме было очень опасным — Амбридж уже давно проверяет совиную почту.       В таком темпе к нам приблизилось Рождество и долгожданные каникулы, которых мы все ждали с большим нетерпением. Даже Выручай-комната была украшена рождественскими украшениями: светящимися гирляндами, разноцветной мишурой, яркими еловыми венками, а рядом с камином стояла гигантская Рождественская елка. Однако, хоть школа и была украшена гирляндами и венками, праздничное настроение царило только в Выручай-комнате и в гостиных факультетов, куда Амбридж еще не могла запустить свои загребущие ручонки, чтобы испортить атмосферу.       Но даже конец семестра не мог испортить праздничное настроение, поэтому последнее занятие в Отряде в этом году прошло довольно-таки в оживленной атмосфере. Да и Невилл, решил сделать себе «подарок» и, наконец, смог осилить экспеллиармус, в секунду завладев вниманием всех членов ОД. А на лице Поттера в этот момент расцвела гордая улыбка.       — На сегодня хватит! Следующее собрание состоится уже после праздника! — оповестил всех Гарри, и со стороны ребят тут же посыпались разочарованные охи. — Тренируйтесь самостоятельно сколько можете, и… Вы все молодцы! Вы отлично поработали!       Гарри, наконец, поборол стеснение перед большой толпой. Плюс, хоть я с Роном и Гермионой стояли все это время позади него, но прекрасно видели, куда именно был устремлен его взгляд. Вернее — на кого.       — Мы подождем тебя в гостиной… — улыбаясь, прошептала Гермиона и переглянулась со мной и Роном, а мы с ним и не стали с ней спорить.       Поттер только пробурчал что-то невнятное и пошел вглубь комнаты, не отрывая взгляд от Чжоу и прорываясь к ней сквозь толпу учеников. Гарри уже столько времени пытался привлечь внимание когтевранки, а наши тайные собрания помогли подтолкнуть этих двоих друг к другу. Поэтому теперь им, наконец, осталось сделать лишь финальные шаги. А что еще может помочь лучше, как не волшебная атмосфера Рождества.       — Уж мне ли не знать… — я фыркнула с легкой улыбкой на губах, а спустя секунду тут же осеклась, замерев на месте, когда поняла, о каком именно моменте вспомнила. — Мерлин… Забудь, Доусон! — я тряхнула головой, выгоняя из нее образ беловолосого парня.       Я осмотрелась. Рон с Гермионой уже ушли, а вот близнецы решили о чем-то поговорить с Поттером, успешно преградив ему дорогу. Устало вздохнув, я тут же поспешила в их сторону. Эти парни совершенно не почувствовали ситуацию…       — Отличная идея, ребята… Извините меня… — протараторил Гарри, вызвав у меня улыбку, и пошел в сторону Чжоу.       Фред и Джордж непонимающе обернулись в его сторону, и я в это момент схватила их под руки и повела на выход:        — Вы вроде взрослые ребята, а ничего не замечаете… — отчитала я их, слегка дернув за руки.       Близнецы на пару секунд будто зависли. А потом на их лицах сначала появилось озарение, а потом они стали бросать друг на друга лукавые взгляды.       — Ээээй…. Нет, даже не думайте… Бросьте это дело! — из груди тут же вырвалось недовольное шипение, когда я поняла, что ничем хорошим эти переглядывания для Поттера не закончатся.       Но судя, по лицам близнецов, моя угроза их ни капельки не запугала, и мне только и оставалось, что пожелать Поттеру удачи и гигантского терпения. Шутки близнецов в его адрес обещают быть… остроумными…       И у них будет на то причина!       Когда Гарри вернулся в гостиную, у него на лице была широкая, довольная и мечтательная улыбка, которая выдавала его с головой. Слушая рассказ о его ПЕРВОМ настоящем поцелуе, а не просто «чмоке», я не знала, что мне делать… С одной стороны меня распирал смех от столь непривычного выражения на его лице. А с другой стороны мне хотелось всплакнуть от «материнской» гордости за своего друга. В итоге — я тихо посмеивалась, пытаясь сдержать соленые капельки в уголках глаз.       — Джейн будет рада это услышать…       — Она плакала… — вывел меня из раздумий поникший голос Гарри, и его слова заставили меня заткнуться.       — Плакала? — я удивленно ахнула, вытерев мокрую дорожку на щеке.       — Ты настолько плох? — по-доброму усмехнулся Рон, глядя на друга с хитрой улыбкой.       — Я уверена, что Гарри целуется вполне прилично! — вспылила Гермиона, пытаясь так защитить Поттера.       Мои глаза тут же уставилась на нее в удивлении, а потом я тихо хрюкнула, пытаясь скрыть рвущийся смех. Мерлин! Да в данный момент я была ничем не лучше Джорджа и Фреда, которых буквально пару минут назад отговаривала от шуток в сторону Поттера…       Но что меня порадовало, так это то, что Рон и даже сам Гарри разделили мое удивление, глядя на подругу с широко раскрытыми глазами.       — Чжоу сейчас все время плачет… — попыталась объяснить нам девушка серьезным тоном.       — Надо думать, что поцелуи ее развеселят. — пошутил Рон, усмехнувшись.       — Ты не понимаешь, что она сейчас чувствует! — возмущенно вскрикнула Гермиона, глядя на Рона с осуждением, и мы тут же взглянули на нее, ожидая объяснения, — Ну… Она опечалена смертью Седрика, но при этом ей нравится Гарри, и она испытывает чувство вины. Она страдает, потому что Амбридж грозиться лишить ее мать работы… Боится провалить экзамен, потому что занята совсем другим! — на одном дыхании протараторила она, отчего в воздухе повисло какое-то странное напряжение.        — Ну, невозможно столько чувствовать сразу — разорвешься… — серьезно заявил Рон, улыбнувшись.       — Это у тебя эмоциональный диапазон, как у зубочистки! — уж больно эмоционально отреагировала на его слова Гермиона.       Рон, конечно же, ни капельки не обиделся на ее слова, а только тихо рассмеялся. Спустя пару секунд по гостиной разнесся наш дружный смех. Иногда все же было приятно вновь оказаться в такой теплой обстановке в кругу друзей и забыть об Амбридж, семестровых оценках и прочей… херни, царившей за пределами школы.              Через пару дней, когда до окончания семестра оставалось три дня, мне приснился очень странный сон, которых уже давно не было.       Я стояла в каком-то темном пространстве, пока в нем не стали проявляться очертания пола и стен, которые уходили высоко вверх.       — Иди… Сюда… Смелее… — эхом вдруг раздалось множество голосов.       Я не поняла, откуда доносились эти странные голоса, поэтому закрутила головой. Что-то вытолкнуло меня вперед, заставив пойти по длинному темному коридору. Он был мне смутно знаком, однако, я не могла понять, где именно его видела. Я шла по нему несколько минут, пока не оказалась перед высокой дверью из темного дерева. Стоило мне только прикоснуться к ручке, как дверь просто растворилась, и меня вновь что-то толкнуло в спину. Я оказалась в довольно-таки темном зале с очень высокими потолками и стеллажами, уходящими далеко вверх. Что находилось на полках — было не понятно из-за темноты. Единственное, что я поняла, это было что-то круглое и небольшого размера.       — Иди… Дальше… Иди… Быстрее… — тихий чарующий шепот незнакомых голосов раздался вновь, вокруг меня.       И я не придумала ничего лучше, кроме как послушаться их и пойти дальше. Вернее — ноги сами повели меня между высокими стеллажами, приведя к очередной запертой двери, которая тут же сама распахнулась передо мной. Однако… я аккуратно выглянула за нее. Дверь находилась как-то уж больно высоко от пола, что его даже не было видно. Я тут же отшатнулась назад, однако все равно каким-то странным образом шагнула в пропасть. Но в мгновение ноги оказались на твердой поверхности. На этот раз я оказалась в комнате с каменными стенами и высокими полуразрушенными колоннами. Но больше всего мое внимание привлекло нечто странное.       В центре комнаты находилась полуразрушенная каменная арка. Внутри нее была какая-то странная прозрачная материя, похожая на дым. Она была будто живая. И странный шепот исходил именно из нее. Было в этой арке что-то… мистическое и завораживающее. Она будто манила к себе, и я не смогла этому сопротивляться. С каждым моим шагом, шепот в арке усиливался и становился все настойчивее. Голоса хотели, чтобы я прикоснулась к этой завесе. Однако, когда я поднесла к ней руку и была готова дотронуться до нее, меня ослепил яркий белый свет, после чего я оказалась в темноте.       — Такие резкие перемещения уже достали… — пожаловалась я в никуда, тихо фыркнув.       Хоть это и был сон, но головная боль почему-то все же присутствовала.       В пространстве же мои слова превратились в тихое эхо. Но оно не затихло даже спустя пару минут. Я занервничала, но все же решила пойти в ту сторону, откуда эхо доносилось чуть громче и отчетливее.       По ощущениям я уже шла несколько часов, однако ничего кроме кромешной тьмы вокруг ничего не было. Да и эхо все не хотело затыкаться. А еще через какое-то время в шепоте эхо появились какие-то новые звуки. Что-то похожее на шуршание. Я присмотрелась вперед. Там что-то находилось. Темный силуэт был очень высоким, что складывалось ощущение, что его верхушка скрывается в самих облаках. Я сделала несколько шагов в сторону силуэта и все шумы вдруг резко затихли, что заставило насторожиться и замереть на месте. Напряжение отчетливо чувствовалось в воздухе, и пространство вдруг оглушил громкий взрыв, и над силуэтом неизвестного объекта будто сгустились тучи.       Картинка перед глазами вдруг неожиданно зарябила, как у старого телевизора, когда каналы переключаются сами по себе, поймав другой сигнал. И сквозь эти помехи мне удалось увидеть окровавленное и бледное лицо.       — Мистер Уизли… — из моего горла вырвался хриплый шепот, который был не похож на мой, когда я узнала лицо мужчины.       Где-то рядом раздалось шипение. И вдруг появилось ощущение, будто что-то ползает по внутренней части предплечья левой руки.       — Гааааааррииии… — раздалось тихое шипение, превратившееся в эхо.       Тело сковал липкий страх. И он, явно, принадлежал не мне…       Я проснулась, резко сев на кровати и тяжело дыша. По лицу катились маленькие капельки пота, а глаза лихорадочно бегали по пологу, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь. Этот тихий, устрашающий и шипящий голос, от которого мурашки покрывали все тело, до сих пор стоял в голове. Плохое предчувствие тут же зашевелилось где-то внутри.       — Гарри…       Я вскочила с кровати и, наспех нацепив тапочки, выбежала в коридор.       Судя по обстановке, царившей в нем и тому, что за окнами было темно — была еще глубокая ночь. Однако в самой гостиной было как-то не спокойно. Я выглянула с балкончика и поняла, что такой переполох стоял из-за картин, рядом с которыми крутился сэр Николас.       — Сэр Николас, что случилось? — позвала я призрака, чуть перевалившись за перила.       — А, Сара… Ничего такого… — уклончиво протянул призрак и тут же взмыл ко мне, удивленно ахнув. — Что с тобой? Ты как-то нехорошо выглядишь… — он окинул меня взволнованным взглядом.       — Позовите, пожалуйста, профессора Макгонагалл! — попросила я его, проигнорировав его вопрос, и пошла дальше по коридору.       Нельзя было тратить время на это, ведь нужно было как можно быстрее оказаться у Гарри и убедиться, что не случилось ничего плохого.       — А она уже здесь. — нехотя ответил Почти Безголовый Ник, заставив меня замереть на месте и обернуться в его сторону. — Она в спальне Гарри Поттера.       Стоило только услышать его слова, как внутри что-то рухнуло, и я побежала в сторону спален мальчиков. Примерно через несколько секунд я уже толкнула знакомую дверь и, пройдя внутрь темной комнаты, замерла на месте.        Рон и профессор Макгонагалл стояли около кровати Гарри и пытались его разбудить. Симус, Дин и Невилл, естественно, уже не спали. Парни сидели в своих кроватях, глядя на друга с неким страхом и беспокойством. Сам же Поттер крутился, выворачивался, вскидывая руки, будто пытался отогнать кого-то. Спустя пару секунд его все же удалось разбудить. Поттер лепетал что-то неразборчивое, пытаясь сесть, однако он постоянно падал. Профессор и Рон помогли ему подняться и принять сидячее положение.       — Что такое, Поттер? Что случилось? — обеспокоенно спросила деканша, придерживая парня.       Гарри пытался ей что-то объяснить, однако из его горла раздавалась какая-то невнятная и неразборчивая речь. Он был шокирован и растерян, а его взгляд метался из стороны в сторону, будто он все еще находился во сне и не видел людей перед собой.       А я все это время так и стояла в дверях, совершенно растерянная. Я никогда не видела на лице Гарри такого выражения. Даже в прошлом году. Он был по-настоящему напуган чем-то.       Наши взгляды с Гарри неожиданно пересеклись. И в это мгновение перед глазами вновь предстал мужчина. Его бледное лицо и рыжие волосы были покрыты кровью.       — Мистер Уизли… — подала я голос, глядя прямо на Поттера широко раскрытыми глазами.       Профессор Макгонагалл и Рон вздрогнули от моего голоса и тут же обернулись в сторону двери. Они были очень удивлены, увидев меня здесь.       — Мой отец? — непонимающе протянул Рон, глядя то на меня, то на Гарри.       — Мисс Доусон… О чем вы? — насторожилась Минерва.       — Мистер Уизли… — я замолчала, не зная как сообщить обо всем, и взглянула в испуганные глаза Рона.       — На него напали… — закончил за мной Гарри, еле шевеля губами.       На лице профессора Макгонагалл тут же пролегла тень, в то время как Рон побледнел словно полотно.       Спустя пару минут мы с Роном уже помогли Гарри добраться до кабинета Дамблдора. Вид у него был просто ужасный: бледное лицо, взлохмаченные волосы, кофта была мокрая от холодного пота, его руки дрожали, а потерянный взгляд метался из стороны в сторону. Было страшно видеть его в таком состоянии.       Директор уже ждал нас, видимо кто-то из картин успел его предупредить о нашем неожиданном визите. Пока Поттер в красках описывал свой сон, профессор Макгонагалл привела в кабинет остальных детей семьи Уизли. Фред, Джордж и Джинни были сонные, растерянные и совершенно не понимали, что происходит. Однако, по мере того, как Гарри продолжал свой рассказ, на их лицах появились паника и страх. Я подошла к Джинни, сидевшей в кресле, и положила руку ей на плечо, чтобы хоть как-то поддержать ее. Девушка того и гляди была готова упасть в обморок от страха и беспокойства за отца.       Когда Поттер закончил, то директор тут же стал задавать ему вопросы, вернее очень странный вопрос относительно того, с какого ракурса Гарри видел сон: сверху или сбоку. Не раздумывая, парень ответил ему совершенно растерянным голосом, о том, что ни одним из перечисленных способов. И это заставило меня вспомнить мой сон и тоже занервничать. Ведь, если вспомнить, что видела я, и если предположить хоть на мгновение, что мы с Гарри видели одно и тоже, то складывалось такое чувство будто…       — Мы видели нападение от первого лица… — я сглотнула, чувствуя, как холод пробрался в тело.       Взгляд вновь упал на Гарри. Он задал директору какой-то вопрос, но тот только проигнорировал его, повернувшись к одной из картин, в которой был изображен седовласый старичок с землинистым лицом. Эдвард Эверард — один из наиболее прославленных директоров Хогвартса. Дамблдор попросил Эверарда отправиться на другой свой портрет в Министерстве магии, чтобы поднять тревогу и сообщить о том, что мистер Уизли тяжело ранен.       Гарри окликнул директора, однако он полностью проигнорировал его, и стал раздавать указания дальше:       — Финеас! — обратился он к старичку со странным головным убором на голове и с седой бородкой клинышком в другой картине. — Отправляйтесь в ваш портрет на площади Гриммо. Передайте, что Артур Уизли тяжело ранен и что его жена и дети скоро прибудут к нему через портал. Вы поняли?       Финеас Найджелус Блэк, один из наименее популярных директоров школы, явно был немного недоволен этим «приказом» в столь позднее время. Однако он смог только пробурчать что-то недовольное себе под нос, а после исчезнуть.       — Его спасли, Альбус! — спустя мгновение раздался облегченный голос мистера Эверарда. — Он чуть не погиб, но они говорят — выкарабкается. Темный Лорд промахнулся…       В этот момент у меня камень рухнул с плеч, и я, слабо улыбнувшись, взглянула на детей Уизли. Трое парней еле сдерживали влагу в уголках глаз, а вот Джинни все же тихо всхлипнула, уткнувшись лицом в ладони.       — Ну-ну, Джинни… Все хорошо… — ласково прошептала я девушке, присев перед ней на корточки.       — Посмотрите на меня! — вдруг резко и со злобой в голосе рявкнул Гарри, да так, что все мы вздрогнули от неожиданности и взглянули на него с изумлением.       Поттер с ненавистью смотрел прямо на Дамблдора, а спустя мгновение его лицо будто прояснилось, и на нем вновь появилась растерянность.       — Что со мной происходит…? — прохрипел он с надеждой глядя на директора.       Дамблдор промолчал, однако по его лицу стало понятно, что он знал ответ на этот вопрос. И это мне не понравилось… Ведь если это так, то почему он молчит?       Хотя, может, он и хотел бы что-нибудь ответить, однако, в этот момент в кабинет вошел Снейп. И он был, скажем так, очень удивлен тем, что в столь поздний час мы находились в кабинете директора. Да еще в таком странном составе. Дамблдор сказал ему что-то про опасность, и профессор зельеварения тут же увел с собой ничего не понимающего Гарри.       — Минерва. — спустя пару секунд произнес Дамблдор, и Макгонагалл тут же взглянула на него. — Отведите детей Артура в их комнаты. Им нужно собрать вещи. До Рождества в школу они уже не вернуться.       Минерва кивнула ему и, подойдя к нам, помогла встать Джинни и вывела их из кабинета. Дамблдор в этот момент пошел к своему столу и, видимо, о чем-то задумался. А я… Я осталась одна и в недоумении хлопала глазами, глядя на закрывшуюся за ними дверь.       — Снейп забрал Гарри, ребята ушли собирать вещи… Так… что я тут делаю…? — я неуверенно топталась на месте, боясь нарушить тишину и неуверенно чувствуя себя под пристальными взглядами прошлых директоров школы.       — Сара, расскажите, что видели вы? — неожиданно обратился ко мне директор, продолжая рассматривать свой стол.       Я думала, что он забыл о том, что я все еще находилась здесь, поэтому вздрогнула от неожиданности.       — Эммм… — у меня из горла вырвалось только растерянное мычание, и, собравшись с мыслями, я рассказала ему о том, что сон был в точности такой же, как и у Гарри. Будто это я была тем, кто совершил нападение на мистера Уизли.       Директор повернулся ко мне лицом, окинув каким-то странным взглядом. И вот тут-то я не выдержала и все же задала вопрос, который интересовал меня с того момента, как Гарри закончил свой рассказ, и я заметила странную реакцию директора.       — Профессор Дамблдор, вы знаете, почему Гарри видел сон от… с такого ракурса?       Директор задумался на мгновение, уголки его губ чуть приподнялись, и он взглянул на часы.       — Думаю, вам лучше вернуться в свою комнату, Сара. Уже слишком поздно… — как-то задумчиво протянул он. — Мистер Поттер вам все расскажет. Спокойной ночи, Сара.       Я прикусила губу от недовольства, однако только пожелала ему спокойной ночи и вышла в темный коридор. Как ни странно, но мне навстречу уже возвращалась Макгонагалл. Своим появлением она сорвала мой план — спуститься вниз в подземелья, чтобы найти там Поттера. А может, за столько времени зная меня, она предвидела мои действия, поэтому и поспешила обратно… Макгонагалл сопроводила меня до гостиной и при этом сообщила, что Фред, Джордж, Рон и Джинни уже отбыли к своему отцу. Я немного расстроилась из-за того, что не смогла попрощаться с ними, но все же понимала, из-за чего была такая срочность.       Оказавшись в гостиной, я примостилась на диване, пялясь на почти потухшее пламя в камине. Оно помогло немного прийти в себя, поэтому теперь злость меня так и распирала! Думаю, директор понимал, что Гарри все равно расскажет нам о том, что произошло с ним, когда его утащил с собой Снейп… Однако, хотелось бы услышать ответы на вопросы непосредственно от того, кто, явно, был в курсе всего происходящего. Но по какой-то причине, наш директор не планировал ни с кем делиться своими знаниями. Пусть даже, если они и могли помочь Гарри. Поэтому, теперь осталось только дождаться возвращения Поттера из подземелья.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.