
Автор оригинала
rowanle
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/48335206/chapters/121907122
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дезмонд должен был погибнуть, спасая мир.
Минерва решает, что лучше разрушит основу времени и расчётов, чем позволит Юноне освободиться. Поэтому она предлагает Дезмонду альтернативу: выбор, который отправит его в Хранилище до того, как Яблоко попадёт в руки Юноны и будет испорчено ею. К Эцио.
Ни Минерва, ни Юнона не смогут предсказать, какие последствия повлечёт за собой это решение, и, возможно, именно в этом кроется ключ к успеху.
Примечания
Разрешение на перевод получено.
Посвящение
Patrik_Na_Lune, попросившей о переводе этой очаровательной работы.
Chapter 8: Istanbul (Стамбул)
20 августа 2024, 11:57
Прибыв в Константинополь, ныне известный как Стамбул (Дезмонд поделился с ним богатой названиями историей города), Эцио ощущает лёгкую неуверенность. Город ошеломляет своим великолепием: обширная гавань не уступает его воспоминаниям о Венеции, а горизонт украшают величественные каменные строения необычной, но впечатляющей архитектуры. Однако незнакомые улицы вызывают у Эцио смешанные чувства: волнение и беспокойство перед необходимостью вновь изучить планировку такого огромного города. Впрочем, он не впервые сталкивается с подобным.
Найти корабль оказалось несложно. Запастись провизией — и того проще. Он был удивлён, осознав, что неожиданно стал хорош в составлении перечней необходимого для длительных миссий.
Дезмонд заблаговременно сообщил Эцио о местной ячейке Братства, и Эцио позаботился отправить письмо до их приезда. Он был приятно поражён, обнаружив, что другие ассасины уже были осведомлены о нём и готовы оказать поддержку ему и Дезмонду.
Получив ответ, Дезмонд, мельком взглянув на подпись, заметил:
— А, значит, Юсуф ещё не возглавил их…
Эцио решил не спрашивать, предпочитая выяснить позже, кто такой этот Юсуф.
— Вы, должно быть, те самые из Италии! — голос, прорезавший шум гавани, возвращает Эцио к реальности.
Дезмонд, стоявший рядом и наблюдавший за городом (с лёгким ощущением дежавю), замирает и вместе с Эцио поворачивается к источнику звука.
Перед ними предстаёт человек в ярком турецком наряде с тёмно-каштановыми волосами и тканью, странно обмотанной вокруг головы. Мужчина прикладывает руку к сердцу, кланяясь:
— Меня зовут Юсуф Тазим. Мастер направил меня встретить вас, — он делает паузу и затем одаривает их улыбкой, на этот раз более искренней. Он панибратски хлопает Эцио и Дезмонда по плечам, вызывая удивление у старшего ассасина. — Чрезвычайно рад встрече! Я много наслышан о легендарных подвигах Наставника Эцио!
Эцио краем глаза замечает улыбку Дезмонда в адрес мужчины и ощущает неожиданную волну раздражения. Он старался игнорировать это чувство, теряясь от такой явной… ревности? Да, похоже на то. Эцио слишком привык к безраздельному вниманию Дезмонда, которое действовало на него как дурман, наполняя радостью и опьяняющим счастьем. Он стал чересчур зависимым от этих эмоций.
Овладев собой, Эцио шагает вперёд, глядя на стамбульского ассасина с серьёзным и профессионально сдержанным выражением:
— Рад знакомству. Как я понимаю, моё имя вам уже известно, — Эцио склоняет голову и жестом представляет своего спутника. — Это Дезмонд.
Юсуф с широкой улыбкой обращается к молодому человеку:
— Нашей с тобой встрече тоже, Дезмонд.
— Эм, спасибо. Привет. То есть, здравствуй… — слегка путаясь в словах, отвечает тот.
Улыбка мужчины становится ещё шире.
— Я вижу, твой турецкий не так хорош, как у Эцио. Но я уверен, ты быстро его догонишь.
Дезмонд слегка хмурится и бормочет по-итальянски:
— Чёрт знает, почему. У меня ведь была такая фора.
Юсуф вопросительно смотрит на Эцио.
— Он согласился с тобой, — с усмешкой комментирует он. Дезмонд легонько пихает его в плечо.
Юсуф переводит взгляд с одного на другого, приподняв брови и улыбаясь так, что Эцио испытывает почти ребяческое желание стереть эту ухмылку с его лица.
— Ясно. Что ж, — он откашливается. — Пойдёмте?
Они направляются к убежищу Братства, петляя по узким улочкам города. Юсуф указывает на короткие пути и малолюдные переулки, идеально подходящие для их… работы. Дезмонд кивает в знак согласия, идя рядом с Эцио, пока Юсуф рассказывает о различных местах и особенностях Стамбула.
— Я не так хорошо знаю Стамбул, как Рим, но я уже бывал здесь раньше, — отвечает Дезмонд немного скованно, когда его спрашивают об этом.
Эцио усмехается: он уже знает о том. Дезмонд затрагивал это, не вдаваясь в подробности. Просто упомянул, что он, вернее, его старшая версия из воспоминаний Дезмонда, уже был здесь («Кажется, где-то в 1511 году. Надеюсь, я не совершу ошибку, заставив тебя приехать раньше»). Дезмонд также рассказал о ключах Масиафа, их местонахождении и Библиотеке Альтаира. Или, скорее, усыпальнице.
Когда Юсуф ведёт их внутрь убежища — пара тихих слов служит паролем — их проводят в небольшую переговорную. Эцио доволен тем, что он видит: место впечатляет своей яркостью и уютом, с мягкими подушками и драпировками, прикрывающими стены. Оно напоминает ему убежище на острове Тибр, где комфорт для ассасинов сочетается с практичностью. Он и Дезмонд обмениваются едва заметными улыбками. Несмотря на то, что Эцио мало знает о прошлом Дезмонда до его появления, случайные упоминания о его детстве не остались им незамеченными. Эцио не уверен, что ему по душе то, что скрывается за этими словами.
Мастер и действующий лидер Османского Братства принимает их с радушием. Предыдущий лидер, Наставник, умер около двадцати лет назад, если Эцио правильно помнит. Он слышал много хорошего о Исхаке-паше, но мало что о Мастере, который его заменил. Человек перед ним немолод, с седой бородой и сутулыми плечами. Эцио задумчиво мычит, вспоминая мимолётное замечание Дезмонда, что имя Юсуфа отсутствовало в первом письме из Стамбула. Сопоставляя факты и то, что именно Юсуф их встречал, Эцио приходит к выводу, что молодого человека, вероятно, готовят к роли будущего лидера. Или, может быть, именно его старый Наставник хотел видеть своим преемником? Пожилой Мастер, сидящий за столом, бросает настороженные взгляды на Юсуфа, который, несмотря на видимую непринужденность, едва скрывает свою нервозность. В воздухе чувствуется определённое напряжение. Это любопытно. И если догадки Эцио верны, Юсуф займёт пост лидера не позднее 1511 года, то есть через несколько лет.
Старший мастер-ассасин поднимается из-за своего массивного, низкого деревянного стола, заваленного бумагами. Он выглядит аккуратнее, чем рабочее место Эцио на острове Тибр, но ненамного. Напротив, вдоль стены, выстроились тёмные шкафы.
Эцио и Дезмонд одновременно приветствуют пожилого мужчину, глубоко кланяясь.
— Мы признательны за ваше гостеприимство, — говорит Эцио. — Ваш город восхитителен, и мы искренне ценим вашу готовность содействовать нам в том, что мы… обсуждали.
Мастер-ассасин улыбается, в то время как Юсуф с любопытством наблюдает со стороны.
— Должен признать, я согласился на эту встречу отчасти из-за собственного интереса и, не буду скрывать, некоторых эгоистичных мотивов, — мужчина делает паузу. — Ваше заявление о том, что вы знаете, как открыть библиотеку Масиафа, не могло не заинтриговать меня.
— Я понимаю, — кивает Эцио. — И с нетерпением ожидаю возможности увидеть её лично, — они с Дезмондом решили не раскрывать другим ассасинам информацию о содержимом библиотеки. Эцио согласился, что лучше умолчать о наличии ещё одного Яблока. Если ассасины Стамбула пожелают отправить с ними кого-то в Масиаф, Дезмонд уверен, что Юсуфу можно доверять. Эцио пока воздерживается от суждений. Мужчина кажется честным, но Эцио не знаком с ним, а любопытные взгляды, которые Юсуф время от времени бросает на Дезмонда, вызывают у него лёгкое беспокойство.
Дезмонд уверенно выступает вперёд и разворачивает карту Стамбула. Эцио заблаговременно раздобыл её для него перед отъездом из Рима. Это было частью их плана: Дезмонд должен был отметить на карте местоположения ключей и представить её как свою находку. Согласно их легенде, Дезмонд, ассасин из Леванта, обнаружил карту, спрятанную в тайнике библиотеки своего убежища, и должен был передать её Эцио — уважаемому Наставнику, известному своими столкновениями с артефактами Первой Цивилизации. Эцио вспоминает, как Макиавелли, увидев первоначальный вариант карты, недовольно цокнул языком, забрал неубедительную подделку и вскоре вернулся с другой картой. Она выглядела действительно старой: пожелтевший пергамент был покрыт пятнами и разрывами, что свидетельствовало о его долгой истории. Или, как подозревал Эцио, её убедительной имитации. Местоположения ключей были отмечены и подписаны на безупречном арабском — куда лучше неуклюжих каракуль Дезмонда. Тот искренне поблагодарил Макиавелли, что немало удивило сдержанного мужчину, вызвав у него короткий кивок и быстрое:
— Не за что, — впрочем, он не удержался от комментария: — Хорошо, что вы сначала показали это мне. Иначе ваш план мог бы провалиться с самого начала.
Эцио подходит к столу вместе с Дезмондом и Юсуфом, который с нескрываемым интересом заглядывает через их плечи. Дезмонд аккуратно придерживает карту за угол, разглаживая её. Лидер османских ассасинов наклоняется вперёд:
— А, это и есть та карта, о которой вы говорили, — его глаза странно сияют. — Она и вправду выглядит очень старой.
Эцио сдержанно кашляет, проводя рукой по отметкам на карте:
— Эти места указывают на расположение ключей к библиотеке Масиафа. Однако здесь также сказано, что каждый ключ защищён сложной системой лабиринтов и испытаний, — он проводит пальцем по меткам, останавливаясь на одной у Йени Сарай, Нового Дворца. — Расположение этого ключа обозначено приблизительно. Вероятно, создатель карты не знал точного местоположения этого ключа, только то, что он спрятан где-то под дворцом.
Дезмонд поведал, что около 1509 года в Стамбуле произошло (или, точнее, произойдёт) мощное землетрясение, которое обнажит проход близ Йени Сарай. Это событие позволит тамплиерам обнаружить этот проход и начать поиски остальных ключей. Поэтому Эцио и Дезмонду не нужно точное расположение этого прохода. К счастью, теперь они смогут добраться до ключа первыми. К сожалению, это потребует больших усилий.
Пожилой мастер кивает:
— Прекрасно. Нужно ли вам наше содействие в поисках?
Эцио бросает взгляд на Дезмонда, который в ответ пожимает плечами.
— Лишь тех, кому вы безоговорочно доверяете. Эти ключи… Мы предполагаем, что они созданы Первой Цивилизацией.
На эти слова Юсуф, стоящий позади, вздрагивает. Лидер османской ячейки задумчиво перебирает свою седую бороду.
— Те, кто именуют себя богами и богинями? Понятно, — размышляет он. — Я доверяю всем своим братьям и сёстрам, но также понимаю, насколько опасны эти артефакты.
Эцио кивает. Старый мастер-ассасин поворачивается к Юсуфу:
— Если Юсуф считает, что готов к этому, я верю, что он справится.
Молодой ассасин кивает с решительностью в глазах:
— Я готов помочь.
После заявления Юсуфа, оба стамбульских ассасина вновь обращают свои взоры на него и Дезмонда. Эцио замечает, как последний едва заметно улыбается, явно радуясь тому, что Юсуф присоединится к ним. Эцио прилагает усилие, чтобы не стиснуть зубы от ревности, отвечая:
— Благодарим.
Юсуф кивает, слегка покачиваясь на носках.
Эцио снова обращается к карте, первым делом указывая на Галатскую башню:
— Мы разделимся. Я начну отсюда, — его палец перемещается к Бычьему форуму. — Дезмонд направится сюда, — и затем остановилась на Девичьей башне. — А Юсуф сюда.
Дезмонд и Юсуф кивают в ответ на слова Эцио. Пожилой мастер поднимает руку:
— Если вы не против, я могу отправить группу новобранцев на поиски прохода под Йени Сарай. Я прикажу им не заходить внутрь, если они его обнаружат, поскольку это может быть рискованно.
Эцио поднимает взгляд от карты:
— Это было бы крайне полезно, спасибо.
— Наш долг — помочь нашему брату, особенно в такой важной миссии.
Эцио благодарно кивает.
— Мы свяжемся с вами, как только найдём первые ключи.
Следует короткая пауза. Все присутствующие ещё раз внимательно осматривают карту, запоминая детали. Они тихо обсуждают возможные маршруты, прежде чем повернуться к выходу. Мужчина снова усаживается в своё кресло, желая им удачи. Эцио выходит первым, за ним следует Дезмонд. Юсуф уже переступает порог, когда до Эцио доносится тихий, но твёрдый голос старого мастера:
— Я ожидаю от тебя лучшего, Юсуф.
Эцио едва различает его слова и не уверен, что ему по душе этот тон.