Как карта ляжет

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
Как карта ляжет
автор
Описание
«I solemnly swear that I am up to no good». "Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю." Надпись на карте Мародеров выглядит для всех одинаково, но лишь для двух одиноких сердец откроется ее тайный смысл. "Шалость удалась" для тех, кто любим и любит, и готов бороться за свою любовь в независимости от того "Как карта ляжет".
Содержание Вперед

Гарри Поттер и Драко Малфой. Эпизод 01

«I solemnly swear that I am up to no good». Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю.

Они выбрались из Выручай-комнаты только поздней ночью. Малфой долго искал свою палочку, ругаясь сквозь зубы. И нашел ее на конторке. Палочка была прикрыта ярко-алым пером. Воистину, хочешь спрятать — положи на видное место. Поттера сразу посетили весьма конкретные подозрения. На конторку палочку положила Лестрейндж, а вот прикрыть ее (палочку) пером Фоукса мог только Дамблдор. И сделал он это для того, чтобы Грюм не смог проверить, кто был с Гарри в Выручай-комнате. Не исключено, что перо феникса может быть преградой для магического глаза Грюма. Да и ширма, за которой они укрывались, тоже могла быть совсем не простой. Малфой сразу повернул к своим подземельям. Поттер сделал было шаг за ним, но слизеринец обернулся и недвусмысленно наставил на него палочку. — Отвали, Поттер, не до тебя. Гарри пожал плечами. — И вообще... — Малфой замолчал, пытаясь мысленно сформулировать продолжение. — Не собираюсь я никому говорить, — устало махнул рукой Поттер, — иди уже. Малфой несколько мгновений пытливо вглядывался в его лицо, а потом сунул палочку в карман мантии, повернулся и побрел в свои подземелья. Гарри смотрел на его опущенную голову и поникшие плечи. Это Малфой? Позвольте не поверить. Это мог бы быть Рон Уизли, получивший бладжером по голове, или Дин Томас, схлопотавший по морде от очередной девчонки, но такой походки никак не могло быть у серебряного принца Слизерина! "Кривой дементор! — подумал Гарри. — Даже не знаю, что и подумать. Зря я его одного отпустил". Поттер брел по Запретному лесу. Его не интересовали ночная тьма и страшноватые шорохи. Огонек на конце палочки разгонял мрак, а буря мыслей в голове заглушала любые внешние звуки. Поэтому он даже не удивился, когда на его пути выросла огромная тень. — Здравствуй, Флоренц, — рассеянно кивнул он и направился дальше, куда ноги несли. — Гарри, лес — не самое безопасное место для тебя. — А для тебя? — Звезды предсказали, что я встречу тебя этой ночью, поэтому я покинул табун. Поттер выпал из своей прострации и оживился. — Слушай, Флоренц, вот ты постоянно ссылаешься на предсказания звезд. А ты можешь по звездам определить чистокровность мага? Кентавр долго молчал, а потом вздохнул: — Зачем тебе это, Гарри? — Спрашиваю — значит, надо. Ты ответишь или нет? — упрямо вскинул голову Поттер, глядя прямо в глаза Флоренцу. Огонек на кончике его палочки вспыхнул ярче. — Да. Мы отличаем магов разного происхождения, но не делим их на первый и второй сорт. — Это вам звезды подсказывают? — недоверчиво спросил Гарри. — Нет, — покачал кентавр головой, — звезды тут ни при чем. Волшебники разного происхождения отличаются цветом ауры. — Ауры? — Это невидимый ореол, который окружает каждое живое существо. Вы не видите его, но он постоянно с каждым из вас. — Расскажешь? — Только при условии, что ты немедленно покинешь лес. — Ладно. — Тогда залезай ко мне на спину. Я донесу тебя до опушки, а по дороге расскажу то, что ты можешь узнать только от нашего народа. Гарри вдруг почувствовал, что устал неимоверно. Поэтому с благодарностью забрался на Флоренца и обхватил руками его мощный торс. И Флоренц ему рассказал... "На заре цивилизации людей кентавры были уже вполне развитым народом, прекрасно владеющим магией. Они с недоумением и презрением смотрели на неуклюжих прародителей людей с их полуживотными и варварскими ухватками. Ауры у них у всех были одного уныло-желтого оттенка и отличались друг от друга лишь интенсивностью свечения. Кентавры очень долго не принимали людей всерьез, и так прошла бездна времени, как вдруг среди монотонной массы людских аур начали появляться оранжевые, а потом и ярко-красные. Это удивило кентавров, и они начали присматриваться к носителям необычных ореолов. Очень скоро они поняли, что накопленная за века энергия вызвала к жизни носителей магии в племени людей. Их неуверенное овладевание этими силами вначале вызывало улыбку, но время шло, носителей красной ауры становилось все больше, их магия становилась все искуснее и изощреннее, и вскоре кентавры заметили появление нового цвета — ярко-синего. Не составило труда выяснить, что это результат природной селекции..." В этом месте Поттер единственный раз возмущенно прервал рассказ Флоренца: — Слушай, мы же не овцы! — Я сказал — природная селекция. Ваши немагические людские особи называют этот процесс естественным отбором. Гарри не нашел, что возразить, и Флоренц продолжил рассказ... "Синие ауры появлялись после нескольких поколений браков между магами с красными аурами. И то не всегда. Если в эту цепочку попадал маг с желтой или оранжевой аурой, то синих аур в потомстве не возникало. Сделать выводы было несложно. Ты спросишь меня, почему так происходит, но мы не знаем ответа на этот вопрос. Звезды учат нас слушать и понимать их, а не задавать вопросы". Поттер подавленно молчал. — Ты ведь не случайно спросил, Гарри? — Не случайно. Получается, что ты... что вы... в общем... — Да, Гарри, мы видим твою синюю ауру. — Флоренц! Почему ты молчал? — Но ты меня и не спрашивал. — Значит, у немагов ауры желтые? — Да. — У маглорожденных оранжевые, а у полукровок красные? — Да, Гарри. Ты все правильно понял. Кентавр вышел из последних кустов на опушку запретного леса. Перед ними редкими огоньками обозначился замок Хогвартса. — Нам пора прощаться, Гарри. Ты в безопасности, а я не хочу, чтобы меня увидели с тобой. В табуне не поощряют общение с магами. Гарри покусал губы и решился. — Послушай, — начал он, — в школе есть один студент... м-м-м... он староста Слизерина... у него такие серебристо-белые волосы... — Я знаю старосту Малфоя, — спокойно кивнул Флоренц, — он иногда приходит на мои занятия, чтобы присмотреть за своим факультетом. — Не мог бы ты мне сказать... я хотел бы знать... — Цвет его ауры? — Я думаю, что она оранжевая... Да? — Она красная, Гарри. Флоренц поклонился и пропал в подлеске Запретного леса. — Я уже ничего не понимаю, — пожал плечами Поттер и побрел к замку.

***

Заснуть Драко и не пытался. Он сел у камина, отгородился парой кресел, чтобы его не увидел кто-нибудь из студентов, случайно заглянувший в гостиную. В голове его тяжело ворочались воспоминания, и наплывали одна на другую картины из детства... "Вот ему еще лет пять или шесть. Отец наказал тростью домовика Риппи, который недосмотрел, когда Драко на прогулке полез в лужу. Из глаз домовика текут слезы. а Драко жалеет его и гладит по ушастой голове. Входит отец. Глаза у него злые, и Драко весь сжимается, предчувствуя что-то плохое. — Магловская жалость! От пинка отца Риппи отлетает в другой конец комнаты. — Ты Малфой, Драко! — почти шипит отец ему в лицо. — Ты не должен жалеть рабов. Они — грязь под нашими ногами!" "Ему лет восемь. Зима. Его в первый раз взяли на парфорсную охоту. Отец верхом на хантере. На нем алый френч, белые лосины, черные лакированные ботфорты и бархатное жокейское кепи. Мама очень красивая и тоже верхом, на ней синяя амазонка. А сам Драко запакован в теплый серый камзольчик. Он верхом на пони и страшно горд этим обстоятельством. Миссис Кэрроу тоже в алом френче, как и другие охотники. Остальные дамы смотрят на нее неодобрительно, но ей на это наплевать. В верховой езде Алекто любому мужчине даст сто очков форы. </i> Вокруг них пешие и конные егеря, своры гончих, домовики с напитками и угощением... Глаза разбегаются. Долгие скачки по заснеженным полям и перелескам. Оглушительный лай собак, настигших добычу. Одобрительные возгласы охотников. И миссис Кэрроу, перерезающая горло оленю с огромными ветвистыми рогами... и алая кровь на ослепительно белом снегу. Драко белеет лицом и падает с пони в глубокий колючий снег... Разъяренное лицо отца, встряхивающего его за шиворот. — Как ты смеешь позорить меня, отродье!.." "Он стоит перед отцом у кареты, запряженной фестралами. На запятках кареты привязана поклажа. Это его вещи. Он уезжает в Хогвартс. — Мистер Крэбб проводит тебя до Хогвартс-экспресса. Его сын Винсент тоже едет в школу. Ты должен помнить, что ты Малфой! Выбирай себе друзей только из чистокровных семей. Никаких дружеских отношений с грязнокровками! Ты понял, Драко? — Да отец. Я ненавижу грязнокровок и тех, кто предает чистую кровь! Губы отца изгибаются в холодной усмешке. — Все-таки я выбил из тебя простецкую дурь. И, увидев в глазах сына недоумение, поправился: — Ты чистокровный маг в двенадцатом поколении, ты — Малфой! И я требую, чтобы ты помнил об этом всегда!" Драко откинулся и в тоске прижался затылком к спинке кресла. — Молодец, папа... Отродье, простецкая дурь... грязь под ногами... дрессировал меня, как охотничьего пса. А мама... мама ничего не знала. Неужели она не чувствовала, что держит на руках чужого ребенка? Он невольно сравнил в памяти, как толстуха Уизли хлопотала над своими рыжими недоумками на перроне Кинг-Кросса — и как его собственная мать холодно и чопорно целовала Драко в лоб два-три раза в год. Она знала, что он не родной, или инстинктивно чувствовала это? Или боялась выражать материнскую нежность при отце? Или она холодна от природы, как психованная тетя Белла, которая громогласно заявляла, что ненавидит всех детей без исключения? Они родные сестры, как-никак... Драко почувствовал, что его мозг сейчас вскипит от всех этих мыслей. Первый раз за все время своды подземелья давили на его плечи. Поняв, что не может здесь дальше оставаться, Малфой вышел из гостиной факультета. В тот момент он не мог знать, что нога его больше никогда не переступит этот порог...

***

Гарри не успел войти в Больничное крыло, как его окликнула мадам Помфри. — Что случилось, Поттер? Гарри и сам не знал, что с ним случилось. Ему решительно не хотелось идти в общежитие факультета, в душную спальню, и до утра слушать, как храпят, сопят и пукают во сне однокурсники. Поэтому он решил сослаться на нездоровье и провести остаток ночи в Больничном крыле. Здесь хотя бы никого нет, тихо и спокойно. — Плохо чувствую себя, мадам Помфри, — пожаловался Гарри, — и голова болит. — У тебя голова болит случайно не из-за Драко Малфоя? — с подозрением спросила школьная целительница. Поттер растерянно промолчал, но потом отрицательно покачал головой. — Синяков и шишек нет? Порезы и ожоги? Нет? Вывихи, выбитые зубы? Кости целы? — продолжила допрос Помфри. — Ладно, иди ложись в палату. Вторая дверь направо. Я сейчас зелье принесу. Гарри только похлопал глазами в недоумении. — Не притворяйся мне здесь невинной овечкой. Знаю я ваши головные боли. Они, что у тебя, что у Малфоя — одинаковые. Марш в постель! Что означала эта эскапада обычно флегматичной целительницы — Поттер так и не понял. И при чем здесь Малфой, он тоже не понял. Конечно, ему не раз приходилось одновременно с хорьком посещать Больничное крыло после особо жарких рукопашных сражений, но сейчас ночь, вообще-то. И спят они с Малфоем на разных факультетах, в разных концах замка. Если только... Поттер прошел к двери своей палаты. Перед тем, как войти, он посмотрел на двери других палат. Все они были приоткрыты, кроме одной. Гарри на цыпочках подкрался к ней и тихонько открыл. Постоял с минуту, таращась в полумрак, а потом закрыл дверь и растерянно пробормотал себе под нос: — М-да, Малфой. От тебя, как от судьбы — не уйдешь...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.