Как карта ляжет

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
Как карта ляжет
автор
Описание
«I solemnly swear that I am up to no good». "Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю." Надпись на карте Мародеров выглядит для всех одинаково, но лишь для двух одиноких сердец откроется ее тайный смысл. "Шалость удалась" для тех, кто любим и любит, и готов бороться за свою любовь в независимости от того "Как карта ляжет".
Содержание Вперед

Шалость Беллатрисы Лестрейндж

«I solemnly swear that I am up to no good». Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю.

Гермиона встретила Криви у входа в гостиную Гриффиндора. Колин приветливо кивнул девушке и начал ходить вокруг нее, время от времени прикладывая к правому глазу пальцы рук, сложенные в рамку. — Ты чего, Криви? — Да так, не обращай внимания. Панорамированием занимаюсь, — мутно объяснил он. — Откуда идешь? — Забини пристал, расскажи ему о колдовидео — и все тут, — пожаловался Колин, продолжая свою пристрелку, — ну просто как банный лист! Еле от него отвязался. Криви надеялся, что Гермиона начнет его расспрашивать о гениальном изобретении близнецов, но она вдруг смутилась и даже слегка покраснела. — О! Тебе идет прилив крови к щекам, Гермиона. Это у тебя из-за месячных? — Криви, ты обалдел, что ли, такие вещи спрашивать? — А я что, а я ничего. Просто спросил, интересно же. — О подобной ерунде ты и с Забини общался? — Не. Он только Поттером интересуется. — В каком смысле? — Ну, в каком... в этом самом. Хочет стать его бойфрендом. Гермиона чуть не выпала в осадок. — Ты серьезно? Колин для значительности понизил голос и, глядя девушке в глаза, покивал головой. — Это не я, это Забини серьезно. Он на Поттера заглядывается с тех пор, как того Седрик с Крамом бортанули. — Ч-чего? — аж начала заикаться девушка. — Люблю его, говорит! — вдохновенно продолжал Криви. — Пусть Поттер меня хоть по морде бьет, лишь бы не отталкивал. Такие вот дела. "Такие дела" пришлись Гермионе явно не по вкусу. — Ты не свистишь, по своему обыкновению? — с подозрением поинтересовалась она у Колина. Тот сделал честные глаза, прижал руку к футляру с запасным аккумулятором, который висел у него на шее, и истово заверил: — Зачем мне врать? За что купил, за то и продаю! И, весьма довольный собой, юркнул в проем гостиной Гриффиндора, засранец...

***

Малфой шагнул на свет из ниши, в которой укрывался, наблюдая за мучениями гриффиндорца. — Поттер, бродишь по ночам? — И тебе добрый вечер, Малфой. И почему я не удивлен нашей встрече? А ты что тут делаешь? Драко сделал вид, что не слышит. — Кого выслеживаешь, Поттер? Чего вынюхиваешь? Гарри поморщился: — Вечер вопросов без ответов. Ладно, я отвечу первым. Я здесь брожу, чтобы найти в Выручай-комнате тот шкаф, у которого ты возился. Хочу понять, как ты собирался убить директора этим шкафом. — Откровенно. Чему я обязан таким доверием? — Ты ведь признался мне, что тебе поручено убить директора, чтобы я тебе помог, верно? Малфой на мгновение онемел. Помог убить директора? Или... Это просто охренеть можно! Ну как земля носит таких прекраснодушных дебилов? — Мда, Поттер, я и так последние полгода с ума схожу, но с твоей помощью чокнусь окончательно. Чтобы ты отвязался от меня, готов признаться, что собирался столкнуть этот шкаф Дамблдору на голову, когда он будет подниматься по лестнице. Веришь? — Не держи меня за идиота. — Я бы и рад, но за кого мне тебя держать? — Я хочу помочь. — Поттер, не ври хотя бы сам себе. Ты хочешь спасти своего драгоценного Дамблдора. А меня и мою семью ты ненавидишь, и тебе плевать, что Темный Лорд запытает их до смерти из-за того, что я предал и не исполнил его приказ. — А ты его предал? Малфой прекрасно понял, какой смысл Поттер вложил в свой вопрос. Но неужели он думает, что получит честный ответ? Тем более, что Драко пока и сам не знал точного ответа. — Ладно. Проехали, — примирительно кивнул Поттер. — Разберешься в себе, тогда и скажешь. "Блин. С Поттером надо быть настороже. Не такой уж он и дебил, каким иногда кажется". — Открывай, — приглашающе кивнул Гарри. — Я уже два раза пробовал, но на тот склад барахла попасть не могу. — Надо очень хотеть что-то спрятать там, — сухо ответил Драко, — тогда и откроется. Он закрыл глаза, сосредотачиваясь. — Хм. У тебя получилось. Пошли? Драко был совершенно не уверен, что делает правильно, но почти через силу кивнул и шагнул на порог Выручай-комнаты... Они стояли рядом с Исчезательным шкафом. Поттер в прошлый раз не присматривался к этому одру, но теперь его внешний вид пробудил в нем какое-то смутное воспоминание. — Погоди... погоди... Малфой! Ты что, притащил это из Лютного переулка? Драко бросил на Гарри затравленный взгляд и еле заметно отрицательно помотал головой. — Не ври! Я видел тебя и Горбина в его лавке у этого шкафа. — Не у этого. Поттер с недоверием посмотрел на Малфоя, обошел вокруг шкафа и потянул на себя скрипучую дверцу. — Ничего себе! Да здесь целый отряд уместится, — и замолчал, соображая. — Малфой, будет лучше, если ты сам расскажешь мне все. Ты видишь, что я не побежал докладывать директору. — Его в школе не было, — возразил Драко. — Я этого не знал, — пожал плечами Гарри, — но неужели ты думаешь, что я не нашел бы способа сообщить, кому следует, о твоих делах? Драко молчал. Противоречивые чувства боролись в нем. Когда Поттер упомянул о целом отряде в шкафу, до него впервые со всей ясностью дошло, какую страшную штуку он задумал и был готов выполнить, если бы удалось починить Исчезательный шкаф до ночной встречи с Поттером. Убийство Дамблдора — это персональное поручение Темного Лорда. А отряд Упивающихся зачем? Его под ручки держать? Не-е-ет. Упивающиеся должны были оставить о себе такую память, чтобы никому и в голову не пришло сопротивляться им при следующем визите. А что для этого нужно? Гора трупов школьников, чтобы запугать оставшихся в живых и деморализовать преподавателей, не сумевших защитить своих учеников. Вот что нужно Лорду. Малфоя передернуло. Тем временем Поттер, не дождавшись ответа Малфоя, забрался в шкаф и начал обследовать его изнутри. Словно что-то толкнуло Малфоя. Он подскочил и захлопнул дверцу. Оставалось лишь произнести заклинание — и в лавке Горбина из второго шкафа вывалится зажаренное тело Избранного! Драко поднял палочку. — Малфой, открой! Что за дурацкие шутки? Драко навалился всем телом на дверцу. По лбу его катились крупные капли пота, а руки мелко и противно дрожали. — Нектере... Гармония... — в ушах его зазвенело. — Блядь, Поттер, какая ты сволочь! Он на ватных ногах шагнул от шкафа и тяжело облокотился на какую-то конторку. — Не могу... Позади скрипнула дверца. — Ты чего, Малфой? С тобой все в порядке? "Если бы со мной все было в порядке, Поттер, то с тобой бы сейчас было совсем не в порядке". — Отстань. — Не злись и рассказывай. Ты же понимаешь, что я сюда ночью к тебе не на свидание пришел. "А жаль", — почему-то мелькнуло в голове у Малфоя. Мелькнуло и пропало. — Это Исчезательный шкаф. В лавке у Горбина еще один, такой же. Тот исправный, а этот был сломан, и я его чиню. — Зачем? — А ты не понимаешь? В лавке Горбина поселилась моя тетка — Беллатриса Лестрейндж. Знакомое имя? Пальцы Поттера сжались в кулак и побелели. — Она торопит меня и каждый день угрожает, что попросит, чтобы мою мать скормили Нагайне, и она сама лично отправит моему отцу порцию смертельного яда в Азкабан. И я знаю, что это не пустые угрозы. Драко выдохся и опустил голову. "Только не разрыдайся, мудак! — предупредил он сам себя. — Поплакал разок Поттеру в жилетку, и хватит". — С-с-сука, — то ли на человеческом языке, то ли на парселтанге прошипел Поттер. — Крови ей мало? Будет ей кровь! Рассказывай, Малфой. Драко вздохнул и довольно подробно изложил свой дебют в карьере мастера по починке магической мебели. Когда в рассказе впервые прозвучало заклинание, Поттер бросил на Малфоя странный взгляд. "Сообразил, что я пытался его убить", — понял Малфой. "Он не смог меня убить", — понял Поттер. — Хорошо. Давай я попробую починить. Драко смотрел на него, как на чокнутого. — Если у тебя получится, то она тут же перенесется сюда! — Зачем? — Проверить, что все готово, и... — Говори, раз начал. — Она принесет сюда Руку Славы и порошок Перуанской Тьмы, — нехотя закончил Малфой. — Вот и отлично. Давно хотел обзавестись парой темномагических артефактов. Малфой окончательно укрепился в подозрении, что у Поттера поехала крыша. Тем временем Поттер приступил к ремонту. Полсотни раз повторенное заклинание Гармония Нектере Пасус с разными интонациями и движениями палочки никакого видимого результата не принесли. Поттер разозлился. — Фините Инкантатем! И тут Исчезательный Шкаф ощутимо вздрогнул и на мгновение окутался зеленоватым свечением. — Та-а-ак, — Поттер отступил на шаг. — Чертов Поттер! И где ты был раньше? — встрепенулся Малфой. — Получается, шкаф был не сломан, а кем-то заколдован, чтобы им не могли воспользоваться случайно! — Погоди, Малфой! Лестрейндж уже узнала, что Исчезательный Шкаф можно использовать? — Боюсь, что да. — Стой здесь! И лицо сделай попроще. С этими словами Поттер скрылся за Исчезательным Шкафом. И вовремя. Дверца скрипнула, и из нее показался изогнутый конец волшебной палочки. — Ты здесь, Драко? — Да, тетя. Вы принесли руку и порошок? Драко очень хотелось, чтобы Беллатриса поскорее вернулась в "Горбин и Бэрк". — Я все принесла, Драко. Но тебе это не понадобится. Экспеллиармус! Коварная тетка подхватила палочку Малфоя и издевательски улыбнулась ему. — Наш глупенький Драко слишком доверчивый, у-тю-тю-тю-тю, — разговаривая, как с малышом, Беллатриса взмахнула палочкой, и у Драко подкосились ноги. Он упал перед теткой на колени. — Вот так-то лучше, — злорадно усмехнулась она, — наконец-то я сделаю то, о чем мечтала все тринадцать лет в Азкабане. Секо! Петрификус тоталус! По щеке ошеломленного и окаменевшего Малфоя потекла кровь. — Не зря я три месяца по ночам ждала в этой вонючей лавке. И вот я в Хогвартсе, и цель моя, как никогда, близка. Она положила палочку Драко на конторку и как бы между делом сообщила: — Ты сейчас умрешь, Драко. Хотя тебе стоит узнать перед смертью, что никакой ты не Драко, и тем более, не Малфой. Она обернулась к нему и расхохоталась своим пронзительным истерическим смехом. — Подумайте только! Отец Люциуса заболел драконьей оспой через пару месяцев после родов невестки и умудрился заразить ее и новорожденного внука! Мою сестру Люциус сумел спасти, а вот ребенок был обречен. И он умер, не прожив и трех месяцев. Но изворотливый Люц сразу понял, что остался без наследника, и состояние Малфоев после его смерти отойдет наследникам Блэков или Лестрейнджей. Помешанный на верности роду, этот ублюдок не мог вынести такого унижения и решился на обман. Он истратил треть состояния, но смог найти похожего малыша с хорошим магическим потенциалом только в семье магглов. И он убил ночью его родителей, забрал ребенка с собой и положил его в родовую люльку Малфоев. А трупик своего сына тайно подложил в гроб своего отца! Истеричный рассказ Беллатриссы вновь прервал пронзительный хохот. — И вот драгоценный сынок с прекрасными магическими способностями, но грязной маггловской кровью получает прекрасное домашнее образование и в одиннадцать лет поступает в Хогвартс. И никто даже не догадывается о подмене. Люциус успешно преодолевает все препятствия. Родовые артефакты, нежелающие признавать маггловского подкидыша, спешно заменяются на подделки, специальные темномагические заклинания следят, чтобы формирующаяся внешность приемыша имела фамильные черты. А чего только стоило Люцу справиться с волосами лженаследника, когда в девять лет им вдруг вздумалось потемнеть! И афера Люциуса так и осталась бы неразоблаченной, если бы не было у его доверчивой жены умной сестры, которая заметила то, чего не замечали все остальные. Она вновь разразилась торжествующим смехом. — Да, это я нашла детектива, который раскрыл похищение младенца и убийство его родителей, произошедшее шестнадцать лет тому назад. Это я наняла некроманта, который обследовал родовой склеп Малфоев и подтвердил, что истинный наследник рода давно истлел в гробнице своего деда. Это я нашла колдомедика, который готовил запрещенные зелья для волос юного лжеДрако. И сегодня я избавлю древний благородный род от этого мерзкого обременения! Беллатриса твердой рукой направила палочку в грудь потрясенного, обездвиженного Драко. — Авада... — Круцио! Инкарцеро! Непростительное заклинание из палочки Поттера ударило Беллатрису в спину и швырнуло на землю. Опутанная магическими путами, она громко выла, извиваясь на полу, а Поттер с совершенно искаженным лицом держал и держал на злодейке пыточное заклятие. И окаменевший Драко смотрел на Поттера остановившимся взглядом поверх извивающегося тела Лестрейндж.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.