
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Грань между живыми и мертвыми размыта для Евы Фонтейн — потомственной ведьмы вуду. Но встреча с неизвестным темным магом, которому требуется ее помощь, меняет все. Шаг, и Ева посреди его опасной игры, в легендарной школе Хогвартс, балансирует между долгом и своим сердцем. Сможет ли она разгадать тайну Философского камня и не поддаться искушению темной стороны?
Примечания
❗ телеграм-канал Евы, куда она выкладывает фотографии с места действия https://t.me/ghost_reflection11
(да, автор немножко сошла с ума, но что вы мне сделаете? 🤪)
❗ Телеграм-канал автора https://t.me/irishcream_art
Часть 16. Полеты навстречу неизвестности
04 декабря 2024, 11:10
Теплая вода блаженно забирала напряжение. Пузырьки пены, переливающейся пастельными оттенками радуги, лопались на поверхности с тихим шипением, наполняли воздух сладковатым ароматом лаванды. Покупка, сделанная в Хогсмиде по возвращении от Малфоев, оказалась весьма удачной.
Ева любила такие маленькие моменты наедине только с собой. Она закрыла глаза, позволяя мыслям течь так же свободно, как вода вокруг нее. День выдался утомительным, словно марафон по пересеченной местности. Близнецы Уизли, эти рыжеволосые торнадо, казалось, поставили перед собой цель испытать ее терпение на прочность. Их вопросы были въедливее, чем у самых дотошных семикурсников.
— Профессор Фонтейн, а можно ли зачаровать обычную палочку так, чтобы она при прикосновении превращалась во что-нибудь другое? — в глазах одного из близнецов на этом вопросе плясали озорные искорки.
— Например, в резиновую курицу? — подхватил второй, хитро подмигнув.
Ева вздохнула, погружаясь глубже в воду. Тепло обволакивало ее, словно кокон, отгораживая от забот внешнего мира. Эти двое явно что-то замышляли, и их интерес к артефактам выглядел слишком целенаправленным, чтобы быть случайным.
«Готова поспорить, они разрабатывают какую-то хитроумную штуку», — подумала она, лениво водя пальцем по поверхности пены. В ней оставался загадочный извилистый след, словно таинственный магический символ.
Наверняка сейчас близнецы, склонившись над столом в общей гостиной Гриффиндора, шепотом обсуждают свои планы, время от времени прерываясь на сдавленный смех. Ева не могла сдержать легкую улыбку, когда представила сцену, как они подложат кому-то палочку-курицу. Несмотря на все хлопоты, которые доставляли ей эти двое, в их неугомонности было что-то восхитительное. Что-то, напоминающее ей о том времени, когда магия казалась новой и захватывающей, полной бесконечных возможностей.
Внезапно тишину нарушил резкий всплеск. Ева распахнула глаза, и ее сердце чуть не остановилось, пока она с ужасом обшаривала взглядом ванную. Из унитаза, словно нелепая пародия на рождение Венеры, появилась полупрозрачная фигура девочки в очках, разбрызгивая воду во все стороны.
— О, как тут уютно, — пропищала призрак высоким голосом. Она оглядела ванную комнату с видом оценщика на аукционе. — А у меня такой нет. Я живу в общественном туалете, знаешь ли. Не то чтобы у меня был выбор.
Ева сделала глубокий вдох, пытаясь утихомирить бешено колотящееся сердце и сохранить хотя бы видимость самообладания:
— Привет. Ты, должно быть, Миртл? Я слышала о тебе.
Эти слова, казалось, послужили спусковым крючком для хаоса. Лицо Миртл исказилось, словно кто-то скомкал прозрачную бумагу.
— Ах, так ты уже знаешь, какая я жалкая? — захныкала она, и ее голос поднялся еще на октаву выше. — Все только и делают, что говорят обо мне гадости! «Плакса Миртл», «Надоедливая Миртл», «Миртл-нытик»!
— Нет-нет, что ты, — поспешила успокоить ее Ева, чувствуя, как ситуация выскальзывает из-под контроля, словно мыло из рук. — Я просто…
Но Миртл уже разошлась не на шутку, плотину ее слез прорвало. Она летала по ванной, как бешеный снитч, рыдая и причитая:
— Никто меня не любит! Никто не хочет дружить с бедной, мертвой Миртл! Даже после смерти мне нет покоя!
Ева пыталась вставить хоть слово, успокоить разошедшуюся девчонку, но ее голос тонул в потоке причитаний. Капли воды летели во все стороны, словно слезы, а вой Миртл, казалось, мог разбудить даже ленивые портреты в дальних коридорах замка.
Наконец терпение Евы лопнуло. Перестав сдерживать свое раздражение от того, что ее спокойный вечер прервали, она резко выпрямилась в ванне, расплескав пену, и крикнула:
— Пошла вон!
Ее голос эхом отдался от выложенных зеленой плиткой стен. Эффект был мгновенным и неожиданным: Миртл застыла на полуслове, ее глаза стали пустыми и стеклянными. Без единого звука, словно кто-то нажал кнопку «выкл», призрак развернулся и исчез в сливном отверстии унитаза, оставив после себя лишь легкую рябь на воде и летающие в воздухе пузырьки пены.
Ева моргнула от удивления, чувствуя себя так, будто только что пережила небольшое землетрясение. «Что это было?» — подумала она, уставившись на теперь уже спокойный унитаз, который выглядел так невинно, будто ничего не произошло. Внезапная тишина казалась оглушительной.
Ева откинулась назад на бортик ванны, чувствуя странное удовлетворение от эффекта своего окрика. Словно только что обнаружила в себе скрытую суперспособность — изгонять надоедливых призраков одним словом. Она довольно улыбнулась, наслаждаясь возвращением покоя и тишины.
Однако те разлетелись вдребезги, когда в дверь ее покоев постучали. Ева не сдержала пару крепких словец. Пена, украшавшая поверхность воды замысловатыми узорами, всколыхнулась от ее резкого движения.
— Чтоб тебя Пивз защекотал, — пробормотала она, неохотно выбираясь из ванны.
Вода каскадом стекала по коже, оставляя за собой влажную дорожку на белоснежном ковре. Ева поморщилась, глядя на темнеющие следы. Наспех вытершись, натянула пижаму с котятами. Купленная в Косом переулке для поднятия настроения, она теперь казалась неуместной в древних стенах Хогвартса. Впрочем, кого и почему она стесняется?
Открыв дверь, она ожидаемо увидела Тома. Его темные глаза скользнули по ее фигуре, задержавшись на играющих котятах. Уголок его рта дернулся, словно он пытался сдержать усмешку.
— Чем это ты занимаешься? — спросил он, приподняв бровь с удивлением.
Ева закатила глаза, прислонившись плечом к проему:
— Репетирую эффектное появление на уроке. Прямо в этой пижаме. Думаю, студенты оценят.
Том все же не сдержал смешка, его глаза блеснули:
— А я-то решил, ты собираешься втереться в доверие к МакГонагалл. Она же превращается в кошку, ты знала?
— О, спасибо, что предупредил, — проворчала Ева, скрестив руки на груди. — А то вдруг я поглажу кошку во дворе, а потом профессор МакГонагалл обвинит меня в сексуальных домогательствах и скажет, что я щупала ее за попу. Тем более она и так мной недовольна.
Ева поморщилась, вспомнив недавний разговор с деканом Гриффиндора. Суровый взгляд профессора из-за квадратных очков и поджатые губы до сих пор стояли перед глазами. Том нахмурился, его лицо приобрело серьезное выражение:
— Ну, а чего ты ожидала? Понадобилось тебе спорить из-за принятия Гарри Поттера в команду. Раз уж ему так неймется свернуть себе шею на метле — то вперед.
Ева огляделась по сторонам. Пустынный коридор, освещенный лишь тусклым светом факелов, казалось, впитывал каждое их слово. Портреты на стенах делали вид, что спят, но она готова была поклясться, что видела, как один волшебник в пышном воротнике приоткрыл глаз. Не говоря уже о любопытной старухе с вязанием, охраняющей ее покои — наверняка та сейчас пялилась на Тома без стеснения.
— Хватит показывать свой дрянной характер на весь Хогвартс, — сказала она, отступая в сторону и жестом приглашая Тома войти. — Заходи уже.
Том кивнул и шагнул внутрь, а Ева закрыла за ним дверь, отрезая их от любопытных глаз и ушей древнего замка. Котята на ее пижаме, до этого беззаботно резвившиеся, вдруг замерли, словно почуяв вторженца в их спокойный мирок. Нарисованные мордочки повернулись к Тому, настороженно наблюдая за каждым его движением.
Ева опустилась в мягкое кресло, обитое темно-бордовым бархатом. Она поджала под себя ноги, устраиваясь поудобнее. Влажные волосы оставляли темные пятна на спинке. Том прислонился к каминной полке, одним небрежным взмахом руки разжег огонь в очаге.
Ева хотела было сделать замечание о самоуправстве, но промолчала. Пляшущие языки пламени окутали комнату теплом и действительно придали ей уюта. Тени двинулись по стенам в неспешном древнем танце.
— Итак, — нарушила тишину Ева, — что ты разузнал о нашем трехголовом приятеле?
Том усмехнулся, и в свете огня его черты заострились:
— Приятеле? Сомневаюсь, что он считает нас друзьями. Скорее, закуской.
— Хорошо, о нашем трехголовом препятствии, — поправилась Ева с легким раздражением. — Есть соображения, как его обойти?
Том на мгновение задумался, машинально потирая подбородок.
— Я наблюдал за коридором, — наконец произнес он. — Там постоянное движение, Ева. Каждые полчаса кто-нибудь да появляется.
— Кто именно? — лениво поинтересовалась она.
Том начал перечислять, загибая пальцы:
— То Филч, словно ищейка, принюхивается к каждому углу. То Флитвик, будто случайно проходит мимо. То Спраут, якобы проверяет ближайшие кадки с растениями. То МакГонагалл совершает вечерний моцион. То Снейп, который, кажется, ждет возможности поймать кого-нибудь на горячем и отправить драить котлы.
Ева задумчиво накрутила прядь влажных волос на палец. Капля воды скатилась по шее, заставив поежиться.
— Значит, нам нужно не только справиться с псом, но и остаться незамеченными для этого парада преподавателей?
— Именно, — кивнул Том. — Причем пса нужно как-то обезвредить надолго. Простое оглушающее не подойдет — эффект даже моего заклятия на такой громаде быстро исчезнет. А нам неизвестно, сколько времени потребуется на… исследование.
— А если усыпить? — предложила Ева, постукивая пальцем по подлокотнику. — Есть же зелья…
Том покачал головой, его лицо приобрело скептическое выражение:
— Слишком рискованно. Вряд ли мы сможем идеально подобрать дозу на такую массу. Да и ты представляешь, какой котел придется сварить и как его туда нести? Нам нужно что-то более… незаметное.
Ева вздохнула, откидываясь на спинку кресла. Огонь в камине потрескивал, словно посмеиваясь над их затруднительным положением.
— Прекрасно, — сказала она с нотками сарказма в голосе. — Нам нужно незаметно обезвредить исполинского трехголового пса, при этом не попавшись на глаза вездесущим патрулям. Что-нибудь еще?
— Да, — Том слегка улыбнулся. — Нам нужно сделать это достаточно быстро, чтобы успеть исследовать, что скрывается за тем люком.
Ева нарочито застонала. Котята на ее пижаме, словно сочувствуя, сбились в кучку на груди.
— Ты не упрощаешь задачу, знаешь ли, — проворчала она, бросив на Тома взгляд из-под полуопущенных ресниц.
— Если бы все было просто, — заметил он, присаживаясь на подлокотник кресла напротив, — то любой мог бы добраться до Философского камня.
Ева выпрямилась, рассматривая его пристально.
— Ты так уверен, что это именно он? Не обманка?
— Почти, — кивнул Том, его пальцы рассеянно постукивали по обивке кресла. — Все указывает на это. Вряд ли половина преподавателей Хогвартса просто так любят гулять по этому коридору. Вопрос в том, как нам его достать.
Они замолчали, каждый погрузившись в свои мысли, лишь огонь в камине своим потрескиванием нарушал тишину.
— А что если… — начала Ева, но осеклась, закусив губу.
— Что? — Том посмотрел на нее с интересом, слегка наклонившись вперед.
— Нет, глупая идея, — она покачала головой, отводя взгляд.
— Расскажи, — настаивал Том, его голос стал мягче. — Иногда самые безумные идеи оказываются эффективными.
Ева вздохнула, собираясь с мыслями. Ее пальцы нервно теребили край пижамы, заставляя котят на ткани беспокойно ерзать.
— Я подумала… что если нам не обезвреживать пса, а отвлечь его?
Том приподнял бровь, его лицо выражало смесь скептицизма и любопытства.
— Ну, знаешь, как в старых мультфильмах, — Ева слегка улыбнулась, вспоминая любимых «Тома и Джерри». Один Том у нее уже имелся. — Бросить ему кость или что-то в этом роде.
— Мультфильмы? — переспросил Том, его лоб прорезала легкая морщинка непонимания.
Она на миг замерла, вспомнив о пробелах волшебников в маггловской культуре. Небрежно отмахнулась:
— Неважно. Суть в том, что если мы найдем способ занять пса чем-то, что его заинтересует, он может не обратить на нас внимания.
Том склонил голову набок, его глаза сузились, действительно, как у кота при виде мыши.
— В этом что-то есть, — произнес он медленно. — Но что может заинтересовать трехголового пса настолько, чтобы он игнорировал нас?
Ева опустила взгляд на свою пижаму, наблюдая, как зачарованные котята игриво прыгают по ткани. Их движения были такими реалистичными, что на мгновение ей показалось, будто она может почувствовать их мягкие лапки. Внезапно ее озарила идея.
— А что если… — она резко подняла голову, встречаясь взглядом с Томом. — Что если мы отвлечем пса чем-то, чем он захочет пообедать? А сами в это время скроемся под дезиллюминационными чарами. Так что он примет наш запах на чужой счет.
Том приподнял бровь, его интерес явно возрос.
— Скормим псу идиотскую кошку Филча?
— Ты бы еще профессора МакГонагалл предложил, — фыркнула Ева.
— Не думал, что она тебе настолько не нравится, — серьезно произнес Том, однако уголок его рта чуть дрогнул. Ева закатила глаза.
— Нет, никакого членовредительства, — она указала на свою пижаму, где котята как раз затеяли игривую потасовку. Том тоже на нее уставился, и от того, что его взгляд приходился куда-то в район груди, Ева на секунду сбилась, затем быстро продолжила: — Мы могли бы создать иллюзию кошки. Что-то достаточно большое и аппетитное для трехголового пса, но при этом нереальное.
— Иллюзия… — задумчиво протянул Том, его пальцы рассеянно постукивали по подбородку. Его взгляд затуманился, словно он уже прокручивал в голове возможные варианты. — Это интересная мысль. Пес будет гоняться за несуществующей добычей, пока мы проскользнем мимо.
Ева энергично кивнула, воодушевленная его реакцией:
— Именно! Просто магический мираж, который исчезнет, как только мы пройдем.
— Знаешь, это может сработать, — в голосе Тома прозвучало одобрение. — Нужно поэкспериментировать с разными иллюзиями, посмотреть, какая будет наиболее реалистичной.
Полено в камине треснуло особенно громко, словно выражая свое согласие с их планом.
— Хорошо, с псом мы, допустим, разберемся, — сказала Ева, откидываясь на спинку кресла, и вновь погрузилась в задумчивость. — Но как быть с патрулями?
Том медленно прошелся по комнате, его шаги почти беззвучно тонули в мягком ворсе ковра. В полутьме было сложно разглядеть его лицо и понять, о чем именно он думает.
— Нам нужно занять их всех одновременно, — проговорил он, рассуждая вслух. — Что-то достаточно серьезное, чтобы отвлечь внимание от того коридора.
Ева подняла бровь и переспросила с легким беспокойством:
— Например?
Том остановился, повернувшись к ней. Огонь отразился в его глазах, придавая им почти гипнотический блеск.
— Например, какое-нибудь происшествие в другой части замка, — сказал он. — Что-то, что потребует внимания всех преподавателей.
Ева нахмурилась. Котята на ткани, казалось, тоже напряглись, прижав уши.
— Звучит опасно, — произнесла она медленно. — Мы же не собираемся никому навредить?
— Конечно, нет, — быстро ответил Том, делая шаг к ней. Его голос стал мягче, почти успокаивающим. — Просто небольшая… диверсия.
Ева отрицательно покачала головой.
— Мне это не нравится, — сказала твердо. — Одно дело — пробраться мимо пса, и совсем другое — устраивать хаос во всем замке.
Том вздохнул, раздраженно дернув плечом.
— Ева, — начал он, и в его голосе появились настойчивые нотки, — мы говорим о Философском камне. Ты представляешь, какие возможности он открывает? Ради такого приза можно пойти на небольшой риск.
Ева медленно поднялась с кресла — ее движения сковывало напряжение. Она подошла к окну, прижала ладонь к прохладному стеклу. За ним простирались темные очертания Запретного леса, его силуэт напоминал спящее чудовище. Где-то там, в глубине, таились свои опасности. Но сейчас главная опасность этого замка, казалось, была здесь, в этой комнате, рядом с ней.
— Я не уверена, Том, — сказала едва слышно. — Мы можем навлечь неприятности не только на себя, но и на других.
Том бесшумно приблизился. Он встал позади Евы, и через отражение в стекле их взгляды встретились. В темноте за окном его кожа казалась еще бледнее, а глаза — более глубокими и непроницаемыми.
— Послушай, — начал он с нотками настойчивости в голосе, — мы будем осторожны. Никто не пострадает. Но подумай о том, что мы можем получить. Ты же тоже хочешь, чтобы я достал камень, не так ли?
Котята на ее пижаме беспокойно мели хвостами, словно чувствуя внутреннюю борьбу хозяйки. Ева замолчала, вновь сфокусировавшись на темноте за окном, а не на его лице. Тишина в комнате стала почти осязаемой, нарушаемая лишь потрескиванием огня в камине.
— Хорошо, — наконец произнесла она с оттенком неуверенности. — Но мы должны быть предельно осторожны, чтобы никто не пострадал.
Губы Тома растянулись в удовлетворенной улыбке.
— Конечно. Я все тщательно спланирую, — его фигура отбросила длинную тень на пол, когда он отступил к двери.
За Томом закрылась дверь, а Ева медленно вернулась к креслу и опустилась в него. Котята на ее пижаме, словно почувствовав ее настроение, сгрудились вместе, образуя маленькое пушистое сердечко в попытке ее поддержать.
***
Вечерний воздух становился прохладнее, а легкий ветерок, поднявшийся над квиддичным полем, пробирал до костей. Ева поежилась, плотнее закутываясь в мантию. Она сидела на пустых трибунах, что возвышались над землей, словно деревянные великаны. Стадион Хогвартса впечатлял своими размерами — огромное овальное поле, окруженное высокими башнями с флагами факультетов, которые лениво колыхались на ветру. Над стадионом, словно яркие экзотические птицы, кружили игроки команды Гриффиндора. Их алые мантии выделялись на фоне темнеющего неба. Ева не могла оторвать взгляд от Гарри Поттера, который, казалось, родился в воздухе. Мальчик уверенно маневрировал на метле, выписывая сложные фигуры в погоне за неуловимым снитчем. Ева почувствовала укол зависти. Кто бы мог предположить, что одиннадцатилетний мальчишка летает с такой грацией, будто гравитация для него — пустой звук. Ева подумала, что, возможно, зря так волновалась за его безопасность. Похоже, не все в этом мире летают так отвратительно, как она сама. Оливер Вуд парил у колец ворот, выкрикивая команды и советы. Ветер разносил его голос по стадиону. Близнецы Уизли носились вокруг, отбивая бладжеры с такой силой, что свист рассекаемого воздуха долетал даже до Евы. Сумерки сгущались, потихоньку окрашивая небо в глубокие оттенки пурпура и индиго. Вдалеке, за кромкой Запретного леса, показалась полная луна, пока еще бледная и призрачная. Ева залюбовалась этой картиной — величественный замок на фоне заката, темные силуэты гор вдалеке и это поле, где, казалось, сама магия оживала в полете юных волшебников. Внезапный порыв ветра взъерошил ее волосы, принес с собой запах свежести и травы. Ева глубоко вдохнула, чувствуя, как напряжение последних дней немного отпускает. Здесь, на этом стадионе, наблюдая за тренировкой, она почти забыла о своих тревогах и зловещих планах Тома. На мгновение ей захотелось быть просто зрителем, искренне наслаждающимся красотой магического спорта, а не участником опасной игры, в которую она оказалась втянута. Наконец гриффиндорцы закончили и опустились на траву. Ева уже собиралась уходить в замок, когда заметила Оливера Вуда, который ловко приземлился к ней на трибуну. Его каштановые волосы были взъерошены после полета, а на лице играла широкая улыбка. — Профессор Фонтейн! — окликнул он ее, перебираясь через ряды скамеек. — Спасибо, что пришли посмотреть. Что скажете о нашей команде? Ева улыбнулась в ответ, чувствуя, как его энтузиазм невольно передается и ей. — Впечатляет, мистер Вуд. Особенно ваш новый ловец. Гарри действительно талантлив, я зря переживала. — Да, парень — настоящее сокровище, — кивнул Оливер, его глаза загорелись гордостью, словно он лично откопал эту жемчужину. — А вы сами играете в квиддич? Ева покачала головой, слегка смутившись: — Боюсь, это не для меня. Я… не очень уверенно чувствую себя в воздухе. Оливер удивленно поднял брови, его лицо выразило искреннее недоумение. — Серьезно? Но почему? Ева замялась, нервно перебирая пальцами лацкан мантии. Наконец, решилась: — Если честно, я летаю не очень быстро. Боюсь свалиться или во что-нибудь врезаться. Вуд рассмеялся, но в его смехе не было и тени злорадства. Наоборот, он звучал ободряюще. — О, это нормально для начинающих. Но знаете что? Вы просто не почувствовали настоящий полет. Хотите, прокачу вас с ветерком? Увидите, как это на самом деле захватывающе! Ева инстинктивно отступила на шаг, расширив глаза в легком испуге. — Не думаю, что это хорошая идея… — Да ладно вам, — подбодрил ее Оливер, его голос был полон уверенности. — Обещаю, будет безопасно. Я же капитан команды, в конце концов. Ева колебалась, ее взгляд метнулся к метле в руках Вуда, потом на темнеющее небо, словно в поисках ответа там. Часть ее хотела отказаться, вернуться в безопасность замка. Но другая часть… другая была заинтригована. Возможность увидеть мир с высоты птичьего полета, почувствовать ветер в волосах… это было заманчиво. — Ну… хорошо, — согласилась наконец, хотя голос и прозвучал неуверенно. — Только недолго. — Отлично! — просиял Оливер, его улыбка стала еще шире. — Вот увидите, вам понравится. Забирайтесь. Он оседлал метлу и жестом пригласил Еву сесть позади него. Она неуверенно перекинула ногу через древко и обхватила Вуда за талию. — Держитесь крепче, — предупредил он и оттолкнулся от трибуны. Ева почувствовала, как сердце испуганно зачастило, когда земля начала стремительно удаляться. Ветер засвистел в ушах, взметнул волосы. Оливер сделал широкий круг над полем, набирая скорость. Ева крепче сжала его талию, но страх постепенно уступал место восторгу. Они поднимались все выше и выше, пока стадион не превратился в крошечную чашу далеко внизу. Они летели навстречу закату, и небо вокруг них полыхало всеми оттенками красного и золотого, словно в тон его развевающейся по бокам мантии. — Ну как? — крикнул Оливер, перекрывая свист ветра. — Это… это потрясающе! — выдохнула Ева, чувствуя, как адреналин от скорости и высоты бурлит в крови. Они сделали несколько виражей вокруг башен Хогвартса, пронеслись над верхушками деревьев Запретного леса, едва не задевая их ногами. Ева рассмеялась, чувствуя себя свободной, как никогда прежде. Когда они наконец приземлились обратно на краю поля, у нее кружилась голова, но не от страха, а от восторга. — Ну что, все еще боитесь летать? — спросил Оливер с улыбкой. Ева покачала головой, пытаясь отдышаться: — С вами — точно нет. Это было… невероятно. Спасибо, мистер Вуд. — Зовите меня Оливер, — подмигнул он. — И обращайтесь, если захотите повторить. Научу вас летать, как настоящую ведьму. Ева все еще пыталась привести в порядок растрепавшиеся от полета волосы, когда заметила приближающегося Тома. Его темная фигура резко контрастировала с последними лучами заходящего солнца. Оливер, увидев его, приветливо кивнул: — Добрый вечер, профессор Моретт. — Добрый, мистер Вуд, — ответил Том с легкой улыбкой, которая совсем не касалась глаз. — Отличный был полет. — Спасибо, сэр, — Оливер просиял от похвалы. — Ну, мне пора. Увидимся, профессор Фонтейн! Когда Оливер ушел, Том повернулся к Еве, и его улыбка из натянутой стала немного насмешливой: — Я смотрю, ты быстро осваиваешься в Хогвартсе. Надеюсь, не планируешь вылететь отсюда за совращение студентов? Ева закатила глаза: — Не говори глупостей. Мы просто полетали. — О, я видел, как вы «просто полетали», — Том ухмыльнулся. — Довольно… тесно прижавшись. — Ради всего святого, Том, — фыркнула Ева. — Вуд, конечно, симпатичный парень, но он слишком молод для меня. Я бы чувствовала себя… педофилом. Том рассмеялся, но его глаза оставались внимательными. — Ну конечно. А то, что он капитан команды и восходящая звезда магического спорта, тут совсем ни при чем? Ева нахмурилась, глядя на Тома. В его голосе слышались нотки, которые она не могла точно определить. Неужели… ревность? Нет, это было бы слишком. Скорее всего, он просто недоволен, что кто-то другой перетянул на себя ее внимание. — Ты что, пришел со мной поговорить о моем моральном облике? — раздраженно фыркнула Ева. — Конечно нет, — ответил Том с той же ухмылкой. — Твои дела меня не касаются. Я собирался обсудить план. Но сначала, может быть, ты хочешь привести себя в порядок? У тебя волосы… как после бурной ночи. Ева почувствовала, что краска заливает ее щеки. Едва удержалась от того, чтобы напомнить, что именно стараниями Тома бурных ночей у нее давно не было. — Тебе-то откуда знать, у змеи, с которой ты делишь кровать, волос нет, — прошипела она и быстро провела рукой по растрепавшейся прическе, пытаясь пригладить ее. — Ну-ну. Пошли проветримся, — хмыкнул Том, к сожалению, ничуть не задетый ее выпадом, и направился в противоположную от замка сторону. Ева не могла видеть его лица, но была уверена, что он остался при своем и считает, будто у нее есть к Вуду симпатия. И почему-то эта мысль вызывала у нее странное чувство удовлетворения. Впрочем, какая ей разница, что он там думает? Нужно сосредоточиться на предстоящем разговоре. В конце концов, были дела поважнее, чем обсуждать ее несуществующую личную жизнь. Вечер сгущался над Хогвартсом, окутывая замок и окрестности мягким сумраком. Тропинка, которую выбрал Том, вела к Запретному лесу. Первые деревья встретили их растопыренными ветвями, похожими на скрюченные пальцы. Тьма под их кронами казалась живой, дышащей. Ева невольно поежилась, плотнее закутываясь в мантию. Чем ближе они подходили к темной стене деревьев, тем сильнее Ева чувствовала, как блуждающий между стволами холод поднимается от земли, обвивая ноги. — Не нравится мне это место, — пробормотала она, озираясь по сторонам. — Давай вернемся к стадиону. Том усмехнулся: — Брось, Ева. Как будто рядом со мной кто-то посмеет тебя тронуть. — Ты, как всегда, самоуверен, — огрызнулась она. — Просто здесь… неуютно. Будто в подтверждение ее слов, где-то вдалеке раздался протяжный вой. Ева вздрогнула, инстинктивно придвигаясь ближе к Тому. — Итак, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно, — ты, похоже, что-то придумал, раз решил обсудить это подальше от замка? Том кивнул, его глаза блеснули в полумраке: — Да. Я думаю, нам нужно действовать в Хэллоуин. — Почему именно тогда? — спросила Ева, перешагивая через толстый корень, выпирающий из земли. — Потому что все будут на пиру в Большом зале, — объяснил Том. — Идеальное время, чтобы проникнуть в запретный коридор. Ева нахмурилась: — Но как мы отвлечем преподавателей? Вряд ли они остановят дежурства, чтобы поесть тыквенных пирогов. Том усмехнулся, и в его улыбке проступило что-то хищное: — О, я думаю, тролль справится с этим отлично. Ева резко остановилась, уставившись на него. — Тролль в школе? Ты с ума сошел? Это же опасно! — Не волнуйся, — самоуверенно усмехнулся он, — все будет под контролем. — Под контролем? — прошипела Ева. — Том, это живое существо, а не марионетка! — Именно поэтому оно идеально подходит, — возразил Том. — Никто не заподозрит нас. Все решат, что тролль случайно забрел в замок из Запретного леса. Ева покачала головой: — Нет, это слишком рискованно. А если кто-то пострадает? Том вздохнул раздраженно. — Ева, послушай. Я все продумал. Тролль появится в подземельях, вдали от Большого зала, где соберутся все студенты. Их отправят по гостиным, а преподаватели вместе быстро одолеют тролля. Мы тем временем проскользнем к Философскому камню. Или ты можешь предложить что-то получше? Ева молчала, кусая губу. Где-то неподалеку хрустнула ветка, заставив ее вздрогнуть. Лес вокруг них шелестел, словно перешептываясь. — Ты не думаешь, что будет странно, если преподаватель защиты от темных искусств бросит всех и куда-то смоется при словах о тролле? — Это такие непринципиальные мелочи, — Том высокомерно фыркнул. — Никто не мешает мне выйти в туалет за пять минут до нужного момента. Или вообще изобразить простуду и направиться в больничное крыло — медиковедьма будет уверена, что я провел там весь вечер, чем обеспечит алиби. Том выглядел слишком уверенным в себе, впрочем, как и обычно, слишком вдохновленным своим планом. Даже если она откажется, он все равно приведет его в действие и без ее участия. И как она ему воспрепятствует, не пойдет же жаловаться Дамблдору? Если она будет рядом, то хотя бы проконтролирует исполнение — Тому-то нет никакого дела до человеческих жертв, как бы он ни пытался ее сейчас убедить в обратном. — Хорошо, — наконец сказала Ева. — Я действительно ничего больше не могу придумать. Но это кажется… неправильным. Если кто-то пострадает… — Этого не случится, — перебил ее Том. — Обещаю. Том улыбнулся, и на мгновение Ева увидела, как в его улыбке мелькнуло что-то чрезвычайно фальшивое. — Пойдем, — сказал он, увлекая ее глубже в лес. — Я покажу тебе кое-что. Они шли по узкой тропинке, петляющей между древних деревьев. Корни, похожие на огромных змей, выпирали из земли, заставляя Еву то и дело спотыкаться. Том, казалось, не замечал препятствий, легко перешагивая через них. — Надеюсь, ты не собрался здесь от меня избавиться? — проворчала Ева, в очередной раз зацепившись носком туфли за незаметную в темноте корягу. — Иначе ради чего заманиваешь глубже в чащу? — Что ты, как только могла подумать? — притворно возмутился Том. — Только не до того, как выполнишь мой план. Внезапно лес расступился, открывая небольшую поляну. В центре стоял огромный валун, покрытый мхом и лишайником. В лунном свете он казался почти серебристым. — Вот здесь, — сказал Том, указывая на камень. — Ты встретишься с Квирреллом именно тут. — С Квирреллом? — Ева нахмурилась. — Причем тут он? Том усмехнулся: — О, наш заикающийся друг не так прост, как кажется. Он уже подыскивает для нас подходящего тролля. Ева уставилась на Тома. Она почувствовала, как по спине пробежал холодок, и на этот раз не от прохлады ночного воздуха. Желание шутить растворилось. — Мне это не нравится, Том, — сказала она тихо. — Слишком многое может пойти не так. — Не волнуйся, — Том положил руку ей на плечо. — Квиррелл знает свое дело. Он приведет тролля, а ты проводишь его в подземелья. — Я? — Ева отшатнулась, но Том крепче вцепился в ее плечо, удерживая на месте. — Ты с ума сошел? Я не собираюсь вести тролля по замку! — Тише, — Том огляделся, словно опасаясь, что их кто-то услышит. — Я покажу тебе путь. Он взмахнул палочкой, и валун взмыл в воздух, отъехал в сторону. Том отодвинул несколько ветвей кустарника, и Ева с удивлением увидела открывшийся довольно широкий проход, уходящий вглубь земли. — Тайный ход, — пояснил Том. — Он ведет прямо в подземелья. Никто о нем не знает. Он достаточно большой, чтобы прошел тролль. Ева заглянула в темноту прохода и поежилась: — И ты хочешь, чтобы я оказалась здесь с ним наедине? Я что, должна изображать приманку для тролля? — Именно, — кивнул Том. — Я уверен, ты справишься. Никто вас не увидит и тебя не заподозрит. Ева покачала головой: — Том, это безумие. Я не могу… — Можешь, — перебил он ее. — И сделаешь это. Ради Философского камня, помнишь? Его глаза в лунном свете казались почти черными. Ева почувствовала, как ее решимость спорить тает под этим зловещим взглядом. — А если что-то пойдет не так? — спросила она тихо. — Не пойдет, — уверенно сказал Том, его голос был холодее ночного воздуха вокруг них. — Квиррелл тебе поможет. Вдвоем вы не можете быть совсем безнадежными. Ева фыркнула, скрестив руки на груди: — Ты так в этом уверен? А если твой драгоценный Квиррелл облажается? Том усмехнулся недобро. — О, поверь, Квиррелл знает, что будет, если он «облажается», как ты изящно выразилась. Они двинулись обратно к замку. Ева шла чуть позади, наблюдая за Томом. Его походка была легкой и уверенной, словно он прогуливался по парку, а не в лесу, полном загадочных тварей. Она выдавила сквозь зубы: — Похоже, с тобой бесполезно спорить. Том рассмеялся, и этот смех заставил Еву поежиться: — Долго же до тебя это доходит. — Я все наивно надеялась, что ты услышишь доводы разума. Том внезапно остановился, повернувшись к ней. Его лицо было серьезным: — Мы оба знали, что ты не откажешься. Не потому, что ты так жаждешь заполучить камень. А потому, что боишься, будто я наделаю глупостей без твоего присмотра. Ева замерла на месте. Том продолжил, его голос был тихим, но твердым: — Ты думаешь, что сможешь меня контролировать. Что твое присутствие как-то повлияет на мои решения. Это так наивно, что даже… мило. Он усмехнулся, и Ева почувствовала, как возмущение распирает ее изнутри. Но как высказать его, не ставя себя в более глупое положение, она не придумала, потому лишь резко выдохнула. От того, что он так легко считал ее мысли, стало не по себе. — Я просто не хочу, чтобы кто-то пострадал, — процедила она. — Конечно, — кивнул Том с деланной легкостью. — Ну что ж, играй в свою маленькую игру и притворяйся хорошей девочкой. Правда, это может обмануть разве что Дамблдора, но не меня. Они продолжили путь к замку. Ева шла молча, погруженная в свои мысли. Она злилась на себя за то, что позволила Тому манипулировать собой. За то, что, несмотря на все свои возражения, все равно согласилась участвовать в этом безумном плане. Но что еще она могла сделать? Отказаться и позволить Тому действовать в одиночку? Нет, это было бы еще хуже. По крайней мере, так у нее будет шанс… На что? Остановить его? Вряд ли. Но, может быть, хотя бы смягчить последствия его действий. Когда они подошли к главному входу, Том вдруг обернулся. — Ах да, чуть не забыл. Постарайся не флиртовать с Квирреллом, когда встретишься с ним. А то, боюсь, бедняга может начать заикаться еще сильнее. Ева вспыхнула от гнева: — Ты!.. Но Том уже исчез за дверями, оставив ее одну в ночной тишине. Ева глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она знала, что впереди ее ждет нечто опасное и, возможно, ужасное. Но сейчас она могла думать только о том, как сильно ей хочется стереть самодовольную ухмылку с лица Тома. А ведь совсем недавно ей казалось, что этот невыносимый человек начал ей нравиться!