Манипуляции

Jujutsu Kaisen
Джен
В процессе
NC-21
Манипуляции
бета
автор
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Незнакомая улица незнакомого города, смутно узнаваемые образы персонажей вскользь виденного аниме... А тебе двадцать восемь и где-то там, в прошлом-будущем, оставшемся за плечами, у тебя вполне себе успешная жизнь. Здесь же только возвращенная молодость мордашки да способность внушать всякому, кто заглянет тебе в глаза, собственную волю. Но достаточно ли этого, чтобы быть счастливым?
Примечания
Пожалуй самым подходящим саундтреком и по звучанию, и по смыслам можно назвать: KONGOS - Repeat After Me. Просто послушайте и гляньте перевод) Все примечания во вступительной главе. ПБ всем открыта. Помолимся, чтобы работа была хотя бы нормальной. https://vk.com/happeruigli - я оставлю это тут. Здесь будут иллюстрации и вообще все по работе)) И да, перед каждой главой тематические картиночки и музычка, если интересно) 07.11.2023 работа собрала 232 лойса. Чекните УК РФ по статьям) Это оно, ребят) Это оно 😁😎😎 Мы всем здесь предоставляем немного щщщщастья) 25.11.2023 - 300 "нравится" у работы 🫠 12.12.2023 - 400 "нравится" 😏💪💪 3.01.2024 - 500 лайков у работы. Спасибо, красотули 😗😉 5.02.2024 - 600 лайков, и это просто чума, ребят) Не останавливайтесь)) 21.03.2024 - 700 лайков, и за них вам огромное спасибо всем. 12.05.2024 - 800 лайков, всем спасибочки))) 15.02.2025 - 1100 лайков) красивая цифра, я щщитаю 😎
Посвящение
Ну... Наверное авторам оригинала и своей шизанутой, неугомонной музе, которая уже пол года сношает мне мозг разными идеями для работы по данному фандому. Ну и всем, кто в дальнейшем будет поддерживать работу теплыми словами или конструктивной, позволяющей развиваться, критикой.
Содержание Вперед

Арка IV. Выживание. Глава 3. Отработка барышей

      Дорога до Смоленска проходит без проблем. Они начинаются при попытках вспомнить, в какой вообще стороне находится квартира того торгаша.       Почти три дня мы бродили по городу в спальных районах восточной стороны города. Как бы я ни старалась, вспомнить дорогу от аэропорта не удавалось – слишком большой стресс довелось испытать в той поездке. Так что мы просто гуляли, внимательно осматриваясь в каждом дворе. И все они, как это заведено, были неуловимо похожи друг на друга.       Фушигуро начал коситься уже к середине второго дня, многозначительно поглядывая на мою растерянную физиономию. Утром третьего дня предложил попробовать задействовать серое вещество в черепной коробке и всю дальнейшую дорогу едко уточнял, не перепутала ли я прогулку с поисками.       И когда показалось, что удача наконец улыбнулась нам, нас ждало новое разочарование. В найденной квартире в нужном доме, нужном подъезде и на нужном этаже не оказалось никого. На продолжительную долбëжку в дверь выглядывала разве что соседка напротив, старушка крайне преклонного возраста, возмущëнно брюзжащая о создаваемом нами шуме и о том, что она вот-вот вызовет милицию, если мы не уберëмся по-хорошему. Пришлось брать женщину под внушение, что не особо решало основную проблему — Соломона внутри, по заверениям хорошо слышащего Тоджи, не было. И никто из соседей, по словам Нины Васильевны из квартиры напротив, понятия не имел, где может находиться старик, и как с ним связаться.       — Проберëмся внутрь? — спрашиваю я по истечению получаса мрачного ожидания под дверью.       — Можно попробовать. Возможно, у него даже есть сигналки, — кивает Фушигуро, щелчком выкидывая окурок в пролëт ниже.       Мы оба давно подустали от вынужденного скитания по городу и торчания под дверью пустой квартиры, и у обоих в голосах сквозило раздражение с усталостью.       — А если придëт не он? — уточняю я, вспоминая, что в начале двухтысячных нечестные на руку торгаши нередко прибегали к помощи так называемой «крыши». Да и позднее были весьма популярны услуги частных охранных компаний.       Едва ли старик, опасающийся возможных взломщиков, будет пытаться разобраться с ними сам.       — В любом случае будет возможность выйти на твоего торговца, — пожимая плечами, заключает мужчина, подходя к интересующей нас двери.       А потом одним сильным коротким толчком плеча эту самую дверь, казалось бы, без особого труда выносит. Я даже глазом моргнуть не успела, как мгновение назад запертая, она приглашающе распахивается, открывая вид на тëмный длинный коридор.       — Дамы вперëд, — насмешливо склоняет голову Тоджи, освобождая проход.       За глумливую улыбочку тут же хочется треснуть хорошенько, но я сдержала порыв.       Коридор, тускло освещëнный из заставленной всяким хламом комнаты справа, вызывал странную, почти иррациональную жуть. И меньше всего на свете хотелось соваться туда — квартира магического контрабандиста вполне могла охраняться всевозможными магическими же ловушками.       Прямо напротив, в конце коридора, виднелись две двери и на них, справа и слева также падало тусклое освещение — на улице сегодня было крайне пасмурно.       Осторожно перешагнув порог, я с опаской прислушалась к окружению и самой себе, пытаясь определить, чувствую ли какое-то магическое воздействие. Но было тихо и спокойно, не считая назревающего внутри волнения.       В пару шагов преодолев расстояние до большой комнаты, я замерла на еë пороге, снова осматривая горы хлама, загромождающего пространство. За спиной тихо стукнула прикрытая Фушигуро дверь, что теперь с куда меньшей опаской дошагал до меня, замершей на проходе, и сунулся внутрь.       Вальяжно прохаживаясь среди гор хлама, он с любопытством осматривал каждую вещь, что-то едва слышно порой комментируя. Я не стала вникать и интересоваться предлагаемым товаром – первый флëр очарования настоящей магической лавки, пусть и не такой волшебной, как описывали всевозможные сказки и фантазии, прошëл. Куда больше меня привлекал хозяин всего этого богатства — без него в кучу явно магических предметов соваться лично мне было попросту страшно.       В конце коридора две двери скрывали за собой обычную маленькую ванную с крохотной раковиной и такой же небольшой душевой кабинкой. За соседней дверью прятался не самый чисто убранный и приятно пахнущий туалет. В этой части удушливо пахло старостью, и я сморщилась, с любопытством заглядывая в маленькую спаленку слева. Тут были большой стеллаж с книгами, занимающий всю стену, узкая длинная кровать напротив, такой же небольшой стол, приткнувшийся в углу слева от двери, и деревянный стул с высокой спинкой из резных растрескавшихся реек.       Щëлкнув выключателем, я с интересом пролистала две толстые тетради на том самом столе, но вскоре разочарованно вернула их на место — это явно были записи об осуществлëнных продажах, но все четыре столбца были заполнены безликими цифрами, и угадать в них, что было суммами, что номерами товаров, а где обозначались покупатели, если обозначались вообще, было нереально. Разве что даты, разбитые точками, были опознаны мною без труда в самом первом столбце.       Книги на полках были самой обычной художественной литературой: многочисленные сборники классиков, фантасты советских времëн, что-то из научной и эзотерической литературы, по корешкам с названиями которых я пробежала взглядом лишь мельком.       — Нашла что-нибудь? — за спиной раздаётся голос Фушигуро, заставляя дрогнуть и рывком обернуться к нему.       Поразительная способность передвигаться бесшумно для его габаритов.       Он крутит на пальце какую-то подвеску из чьих-то переплетённых мелких косточек, оглядывает комнату из-под свисающей на глаза чëлки. Фыркает чему-то тихо под нос, возвращая ко мне изучающий взгляд тëмно-зелëных глаз.       А я вдруг понимаю, что ему правда интересно. Под всем тем толстым слоем выработавшегося по жизни пофигизма, под всем напускным профессиональным равнодушием тлеет простое, почти звериное любопытство.       Ему крайне интересно всë это. И нет даже близко той опаски, которая раздирает меня на части в полном магических предметов доме.       И это поражает меня почти до глубины души, пока я вдруг не понимаю, что он едва ли сильно старше меня. Точнее, моего настоящего возраста.       — Сколько тебе лет? — срывается с губ против воли, пока я с новым интересом оглядываю его лицо, рост, фигуру.       Фушигуро приосанивается под моим оценивающим взглядом, кривит шрамированный уголок рта в колкой усмешке.       — К чему вопрос? — совершенно невоспитанно отвечает вопросом на вопрос он, шагая ближе и нависая сверху угрюмо-угрожающей горой мышц.       Это у всех переполненных тестостероном членоносцев любимый приëм, габаритами на психику пытаться давить, или мне просто так по жизни везёт их встречать?       — Любопытно просто, — я старательно-равнодушно жму плечом, стоически оставаясь на месте и спокойно встречая взгляд глаз-буравчиков. Вообще-то было крайне неуютно, но нельзя было этого показывать, как нельзя бежать от лающих бездомных собак.       — Тридцать уже скоро, — он усмехается шире, почти оскаливается, отчего-то с интересом рыская взглядом по моему лицу. — Подходит?       Не знаю, на что именно он пытается намекнуть последним едким вопросом. Даже спрашивать не собираюсь, отворачиваясь от него обратно к комнате, полной книг и читающегося меж строк одиночества. Ещë раз оглядываю оставленные на столе учётные журналы, прежде чем падаю на стул и подтягиваю их к себе снова, чтобы с большей внимательностью заглянуть внутрь.       Тоджи приваливается плечом к косяку, и я боковым зрением вижу, как крутящая подвеску рука ныряет в карман вместе с незатейливой игрушкой. Не улыбнуться этому нахальному присваиванию чужих вещей не выходит, хотя где-то внутри и скребëтся желание сделать замечание.       Я снова открываю тетрадь с датами этого года, пролистывая к самой последней записи, и начинаю отслеживать периодичность. Но системы нет, между свершаемыми сделками иногда не проходит и пары дней, а иногда перерыв отмеряет больше месяца. Загадочные числа в других столбцах интригуют сверх всякой меры, и я не выдерживаю, рывком поднимаясь на ноги и выскакивая в коридор. Невольно отераюсь о Фушигуро, занявшего практически весь проход, но сейчас это волнует меньше всего.       По пути отмечаю, что напротив маленькой спаленки и по совместительству кабинета темнеет сумрачным освещением пасмурной погоды за окном обычная тесная кухонька, но я не останавливаюсь, едва не бегом добираясь до большой залы.       Здесь всë так же, как я помню, и как бегло отметила, только войдя сюда сегодня. Горы хлама на первый взгляд, таящие в себе непростую силу. Белые и чëрные символы по стенам под самым потолком в этот раз в глаза бросаются почти первыми, и я снова медлю у серванта с мелочëвкой, стараясь справиться с нервным напряжением.       Это ощущается примерно, как вхождение в заминированную комнату. Ты знаешь, что где-то тут тикает таймером детонации опасная сила, способная если не убить тебя, то знатно навредить. От ассоциации со взрывом, пронесшейся в мыслях, неуютные мурашки прокатываются по спине к загривку, даря малоприятное ощущение приподнимающихся дыбом волосков.       Но проходит секунда, другая. За спиной отчëтливо скрипит половица, и, обернувшись, я замечаю пришедшего следом Тоджи, следящего за моей нерешительностью.       — Боишься? — вполголоса спрашивает он, этим тихим вопросом лишь раздувая иррациональный страх.       — Опасаюсь, — вполголоса соглашаюсь я, возвращая взгляд к стойке с холодным оружием позапрошлой эпохи.       — А сердце колотится так, словно вот-вот выскочит, — насмешливо бросает он, наконец отводя пытливый взгляд.       — У меня повышенная тревожность. И, если ты не испытываешь тревоги в комнате, полной магических артефактов, не имея понятия, как они работают — я тебе одновременно сочувствую и завидую.       Фушигуро вопросительно гнëт бровь, но пояснять я не тороплюсь. Короткий обмен едкими любезностями поразительно быстро помог. Тревога — да что там — страх отступает, оставляя только острое желание разобраться.       Я помню, что в дальней части комнаты должен быть стол. А ещë на том же столе был рукописный каталог товаров, и, если не ошибаюсь, каждому товару был присвоен свой номер в нëм.       Нужная тетрадочка находится не сразу. Я обшариваю все три ящика во встроенной в стол тумбе, простукиваю столешницу и стенки ящиков, но едва ли слышу разницу в звуке.       Журнал с каталогом находит Фушигуро. Я даже не сразу понимаю, с какой целью он ошивается рядом с ближайшими полками со сваленными рулончиками свитков и скатанной бересты, когда он вдруг кулаком разбивает стену у самого шкафа, тут же вытаскивая что-то из образовавшейся круглой дыры. И пока я растерянно хлопаю глазами, он осматривает тетрадь в своих руках, бегло пролистывая исписанные страницы, и в следующее мгновение тянет еë в мою сторону с самым самодовольным выражением наглой морды, которую только можно вообразить.       И уже когда я выруливаю из залы, чтобы вернуться в спальню и свериться с учëтным журналом, происходит несколько вещей одновременно: меня хватают за шкирку и немилосердно отшвыривают обратно в комнату, да так удачно, что я влетаю спиной в стойку с посохами и опрокидываю еë, создавая невообразимый шум. А дверь в квартиру в очередной раз ударяется о стену коридора, снесëнная чьим-то мощным ударом.       Я не вижу, что творится там, в подъезде и коридоре. Лишь отдалённо слышу глухие, похожие на удары звуки, чьи-то вскрики и странный треск, напоминающий гул трансформаторной будки.       Выкарабкаться из кучи деревянных палок удаётся с трудом. По большей части из-за боли, пробирающей спину при каждом движении в попытке встать. И самое странное — ощущения, будто на спине ожог, а не синяк, долженствующий выступить после падения на неровные деревянные предметы.       Картинка перед глазами покачивается с приступом очередной боли, а когда чëткость зрения возвращается, я вижу, как вываливается на пол коридора чьё-то незнакомое тело. Молодой мужчина с длинными, по подбородок, волосами опирается на локти, таращась куда-то перед собой, и на щеке виднеются кровь и краснота от удара, стремительно темнеющая в синяк. Он вздрагивает, когда где-то за ним, всë ещë у дверей гремит очередная схватка, а поворачивая голову в ту сторону, замирает, заметив меня.       Он не успевает ничего предпринять, как и я, стоящая в окружении раскиданных палок и посохов — в поле зрения появляется Тоджи, хватая безымянного косплеера Кобейна за длинные волосы, чтобы в следующее мгновение ребром свободной руки садануть парня по шее.       Воцаряется тишина, кажущая нереальной после устроенного шума.       Я схожу с места, чувствуя, как от движения ткань кофты начинает неприятно задевать пекущую на спине кожу. Неприятно почти до слëз и перехватывающего дыхания, но привычной реакции на боль нет. Я не злюсь, не раздражаюсь — лишь поразительно легко отмахиваюсь от этого чувства, обдающего спину, и подхожу к дверям комнаты, чтобы выглянуть и оценить ситуацию.       Тоджи деловито поднимает одно из четырëх тел, валяющихся на лестничной клетке в подъезде, за кофту на спине, чтобы затащить в квартирку и небрежно бросить на полу за порогом. Возвращается за вторым, потом за третьим, и всë это время я молчаливо и терпеливо жду окончания приборки, с интересом изучая лица бессознательных людей.       — Кто-то из них? — невозмутимо уточняет наконец Фушигуро, нарушая повисшую тишину в квартире.       Я не сразу соображаю о контексте вопроса. Но потом доходит, и я качаю головой в отрицании. Торгаша здесь нет, как я и думала в самом начале. Хотя…       — Ты ведь быстрый? И зоркий… — неуверенно тяну я, всë ещë разглядывая сваленные в кучу тела мужчин. Они дышат, но разглядывать явно помятые и побитые физиономии всë равно дико до дискомфорта. – Мне кажется, старик может быть где-то рядом. Ждать, когда эти вернутся с докладом или не вернутся…       Тоджи кивает согласно, а потом словно тает в воздухе, только дверь в который уже раз за день ударяется об стену. И, прислушиваясь к едва слышному сопению бессознательных тел, я молилась про себя неведомо чему, чтобы Фушигуро нашёл. Чтобы данный этап клятого пути наконец подошел к концу. Чтобы старик действительно был где-нибудь внизу, чтобы Тоджи без труда сцапал его, чтобы появилось хоть какое-то понимание, что делать дальше.

***

      Сугуру отстранённо следит за тем, как Сатору накладывает купол, снова прокручивая в мыслях задание, озвученное Ягой. Семьдесят шесть проклятий, разобраться с которыми нужно быстро, чëтко и без лишних разрушений. Элитный спальный район, куча богатеньких жителей, сейчас спокойно коротающих вечер в своих дорогих квартирках. Не было даже эвакуации, клятое управление отказалось давать ложное объявление об утечке газа, а им теперь предстояла филигранная работа по вылавливанию всех засевших в районе тварей.       Хотя, по-хорошему, для обоих — пустяковое задание. Уж для Годжо, почти вошедшего в полную силу после злополучного провала, так и вовсе развлечение на двадцать минут неспешного досуга. Да и Гето —призвать орду и пустить по следу труда никакого составить не должно.       Он в общем-то так и подумал, когда первый раз услышал от Яги задание. И немало удивился, когда через полчаса, готовый выдвигаться с территорий техникума, столкнулся у торий с другом, собирающимся отправиться вместе с ним.       Третий раз за прошедший месяц, словно ему нечем было заняться.       Сугуру знал — было чем. Старейшины, пронюхавшие, что в городе не так давно снова появлялась Мика, готовы были волосы на голове рвать. Причём не только себе. Буча поднялась такая, что перепало даже Яге, которого долго и скрупулёзно допрашивали на вопрос предательства. Его, Сугуру, тоже допрашивали. Цедили вопросы из-за полупрозрачных папирусных ширм, пытаясь уличить в лояльности к гайдзинке, устроившей переполох среди «не-магических гражданских».       Когда они с Сатору узнали, долго сидели в растерянном молчании на территории Киотского храма, пытаясь осмыслить услышанное: Мика умудрилась стравить между собой два Токийских клана якудза. Больше полусотни погибших в массовых столкновениях, ещё больше пострадавших и все, кроме редких мелких единиц, – под стражей. И поразительная для таких разборок неприкосновенность простых жителей, в другие времена нередко страдающих от разборок бандитов. Более того — додумалась их грабануть. И поди разбери, кто ещё в курсе был о еë новообретëнном богатстве.       Сатору ругался, шипел растревоженным котом или даже коброй, бессмысленно вопрошал у неба, почему сложно было попросить финансовой помощи у него, если было так нужно.       Гето тогда выкурил около шести сигарет друг за другом, чувствуя, как в груди теснятся растерянность, злость и что-то вроде страха. Но злость была сильнее. Потому что у Тревеевой вырабатывался почерк. Как у серийных маньяков. И почерк этот Сугуру решительно не нравился. Она, к слову, сама по себе, когда тихо сидела и не отсвечивала, вполне себе нравилась. Просто по-человечески. А вот еë выкрутасы – нет. И думать о том, что ещë она могла учудить там, у себя на Родине, не хотелось до изжоги. А не думать не выходило.       Так что да, после вскрывшейся правды, когда они всеми правдами и неправдами отстаивали, пытались убедить в том, что не имеют к ней и еë делам отношения, ситуация накалилась. Задания посыпались как из рога изобилия. Словно кто-то открыл дамбу, пуская сносящий с ног шквал заданий и командировок.       Сугуру подозревал, что проклятий то больше не стало. Что-то внутри точило сомнением — не пытаются ли их утопить? Пространные рассуждения Мики легли на благодатную почву, и он думал, и думал, и думал. А ещё невольно обращал внимание на Сатору.       Почти переставшего придуриваться. Часто забывающего о беззаботных улыбках, в прежние времена бывших такими частыми гостями на его лице. Не отходящего от него практически ни на шаг во всевозможных командировках даже за пределами города.       — Что происходит? — тихо интересуется Гето, когда завеса окончательно развёртывается, укрывая надёжным куполом от остальной части города.       Годжо оборачивается неторопливо, лениво, будто неуверенный, что вопрос был обращён к нему. И так правдоподобно-недоумëнно гнёт светлые брови, что можно было бы даже поверить в искренность непонимания.       — Миссия, надо полагать, — наконец откликается он, понимая, что Сугуру пилить требовательным взглядом не прекращает.       И очень старается звучать и выглядеть невозмутимо. Только вот Гето его не первый день знает, выучил уже достаточно.       — С каких пор ты записался в мои няньки? — устало выдыхает Сугуру, понимая, что внутренних сил на пререкания и хождения вокруг важной темы нет.       Закончились. Задолго до того, как Сатору решил превратиться в его тень.       — В няньки? — Годжо насмешливо фыркает, в два размашистых шага подходя ближе. Иронично кривится, клоня голову к плечу, и получается натурально. Сугуру бы даже поверил, при других обстоятельствах. — Просто мне скучно. И раз уж выдаваемых мне заданий недостаточно, чтобы развеять скуку… Тебе что, жалко поделиться?       Он звучит беззаботно, корчит из себя капризного ребёнка. Как, в общем-то, делает всегда.       Гето морщится, чувствуя раздражение от упоминания возросших сил друга. Не потому, конечно, что завидует. Просто знает, что не дотягивает. Теперь — совершенно не дотягивает, и это больно царапает изнутри, отравляя с каждым днëм всë сильнее. Всë глубже закапывая наивную фантазию, что он вообще на что-то может повлиять, раз уж в благородном шаманском происхождении ему при рождении было отказано.       Сугуру выдыхает под пытливым требовательным взглядом заклятого друга. Растирает подëргивающееся веко — тики последнее время стали частыми гостями.       — Делай, что хочешь, — выдыхает наконец, понимая, что на большее его попросту не хватает.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.