По пути

Yuukoku no Moriarty
Слэш
Завершён
NC-17
По пути
автор
Описание
Случайное знакомство. Один только что совершил убийство, а другой сбежал с собственной свадьбы. Но дальше им всё равно по пути.
Примечания
мне не хватало роуд трипа с шерлиамами, поэтому приходится самостоятельно исправлять ситуацию хочу подметить, что некоторые диалоги могут показаться странными, но эт так надо (честное пионерское) а ещё у меня есть тгк где шутки шучу мутки мучу и рассуждаю о юмори https://t.me/ohmsherliam <3 чмок в пупок за подписку
Содержание Вперед

Пункт третий

Уильям проснулся от первых лучей солнечного света, слепящих сквозь тяжёлые веки. Выспаться он не успел, но это явно было лучше, чем ничего. Наконец, зевнув и распахнув глаза, он недовольно вздохнул. Снова рассматривая толстовку, не удалось сдержаться от закатывания глаз. Сейчас всё было видно куда отчётливее, чем в глубокой ночи, но лучше от этого не становилось. Шерлок тем временем переключал песни — с «Sextape» на «Risk». В другой его руке тлел окурок сигареты, который вскоре оказался выкинут из окна. Весь его вид показывал собой непринуждённость. — Ты ещё и рокер, что ли? — поинтересовался Уильям, скорее не осуждая, а удивляясь. Ехал он в целом с достаточно эксцентричной личностью — не нужно было знать его долго, чтобы сделать такой вывод. — Лиа-а-а-а-м! — довольный, как кот, получивший сметану, протянул Шерлок. И пока Уильям ничего не понимал, его внезапно загребли в объятия. Большие ладони Холмса расположились на его спине, как будто бы это было чем-то обыденным, а пальцы поглаживали позвонки. От такой цепкой хватки на мгновение стало трудно дышать. Уильям ожидал чего угодно, но точно не этого. Однако отстраняться он не стал. Какое бы странное впечатление Шерлок ни производил, но было видно, что он не плохой человек. И дело не в том, что он так любезно поступил по отношению к Мориарти — в нём в целом не читалось какой-либо враждебности к кому бы то ни было. — Ты чего это? — спросил Уильям, когда от него всё-таки отлипли. — У меня просто очень хорошее настроение! Серьёзно, просто замечательное! — во все тридцать два улыбнулся Шерлок, демонстрируя свой настрой. — Да ладно? — усмехнулся Уильям. — И что же стало причиной для этого? То, что ты теперь в бегах, или то, что взял в попутчики убийцу? — он явно не разделял всего этого энтузиазма. — Скорее второе. Но дело не в том, что ты убийца. Дело в том, что ты — это ты. И пока ты спал, я пришёл к выводу, что ты мне нравишься. — внезапно заявил Шерлок. — В плане, нравишься мне, как человек. Есть в тебе что-то... интересное. Что-то, что мне нужно. Нужно узнать. Пока я не уверен, что конкретно, но точно чувствую, что что-то нащупал. На лице Уильяма успел отразиться весь спектр эмоций, пока его собеседник болтал. После таких заявлений такая компания начинала казаться максимально сомнительной, а к самому Холмсу снова появлялись вопросы. Правда, почему-то было решено пока их не озвучивать. То есть Шерлок считал Уильяма интересным с точки зрения изучения, и он «что-то нащупал»? Очень хотелось узнать, что вообще под этим подразумевалось, но пока было принято решение относиться к нему с бóльшей настороженностью. И, раз он так зациклен на своём поиске загадок, ответов, приключений и ещё невесть чего, то свои тайны Мориарти предпочтёт оставить при себе. — Эй, Лиам, ты чего? — переспросил Шерлок и поводил ладонью у него перед глазами. — Всё в порядке? — Да. Всё более, чем отлично. — быстро кивнул Уильям. — И вообще, что это за странное обращение? Шерлок на несколько секунд призадумался, а затем спросил: — Не знаю. А тебя так кто-то раньше называл? — Что? — удивился Мориарти. — Нет, не называл. К чему это вообще? Я тебя не понимаю. — Значит, теперь я тебя буду называть так. Во-первых, мне нравится, как это звучит. А во-вторых, возможно, тебе придётся сменить данные. А «Лиам» — пусть и форма твоего имени, но если учитывать, что тебя так никто не называл, то вряд ли тебя станут под ним искать. — пояснил Шерлок. — Ладно. — засуетился Уильям, а его глаза забегали в разные стороны. — Нет, ладно. Хорошо. Допустим. Мне нравится, как это звучит. — Хм. — с каким-то непонятным чувством оглядел его Шерлок. — Нет, ты, может, чего-то не понимаешь. Я также имею в виду то, что мы теперь с тобой друзья. Даже если сейчас нет, то определённо станем. Так что предлагаю относиться друг к другу так, будто это уже произошло. В нашем положении у нас нет другого варианта. — Что ты подразумеваешь под тем, что у нас нет другого варианта? — у Уильяма как будто бы на подкорке мозга было желание докопаться до каждого слова собеседника. — Ну, как тебе бы это объяснить... — протянул Шерлок. — Представь, что ты с кем-то застрял на необитаемом острове на несколько лет. В такой ситуации, хочешь или не хочешь, невольно начинаешь проникаться эмпатией к напарнику по неудаче. — Ты так говоришь, будто действительно провёл несколько лет с кем-то на необитаемом острове, и теперь пытаешься мне это объяснить. — фыркнул Уильям. — На самом деле, наша с тобой ситуация не сильно отличается от той, если бы мы действительно застряли на острове. — наконец обобщил Шерлок. — То есть, у нас есть все ресурсы для комфортного проживания, поэтому, да, сравнение может быть не совсем корректным. Но я имею в виду не это. — Давай поменьше драматических пауз и ближе к делу. — Так вот. Даже учитывая то, что мы с тобой имеем достаточно, нам также нужно ценить друг друга. Человек — это же биосоциальное существо. И, соответственно, помимо биологических потребностей, есть также и социальные. — Поверь, что не окажись я в такой ситуации, то ты бы был последним человеком, с кем бы я предпочёл остаться на необитаемом острове. — Уильям говорил честно и местами достаточно грубо. Потому, что понимал, что Шерлок явно его не бросит. — И раз уж речь заходит о социальных потребностях, то пойми, что не все так в этом нуждаются. Лично я бы спокойно мог бы хоть всю жизнь прожить в изоляции от общества. — Лиам-Лиам... — протянул Холмс, будто бы показывая всю свою житейскую мудрость. — Ты только так говоришь. Возможно, ты действительно не так сильно нуждаешься в людях, как я. Но это не значит, что ты не нуждаешься в них вовсе. Если ты действительно не какой-то психопат. — Но... — Лиам, я уже видел, что ты собирался делать, когда остался один. — недвусмысленно намекнул Шерлок. Музыку выключили, а Уильям так и не нашёл, что сказать. — Последнее, чего я хочу — это с тобой ссориться. Я не прошу тебя относиться ко мне так же, как я к тебе. Я просто не хочу с тобой конфликтовать. Уильям, в общем-то, понимал, что мыслит и поступает неправильно. Возможно, он слишком завидовал оптимизму и энтузиазму собеседника. А, возможно, он видел скрывающийся за всеми этими речами подвох, и потому не мог просто расслабиться. Могло быть множество причин, но ни одна из них не являлась достаточно веской. — Хорошо. Я благодарен тебе, и тоже не хочу конфликтовать. — откровенно говоря, он сказал это скорее для галочки, нежели от чистого сердца. У него не было желания прослыть «неблагодарным козлом» или ещё кем-то в этом роде. — К слову, где мы вообще? Только сейчас он решил оглядеться. Машина стояла посреди многочисленных гектаров пара. Зато от людей вокруг не было и следа. Будто бы они оказались на последнем месте на планете, куда ещё не успели добраться коварные лапы беспощадной цивилизации. И вот — они одни, как перекати-поле, а вокруг огромное незасеянное пространство. Здесь было хорошо. Казалось, что они на краю Вселенной, а дальше — только бесконечность. Это определённо не то место, где можно было бы додуматься их искать. — Я же говорил, что мы поедем в сторону Мейдстоуна. А ещё, я тут так подумал, что прятаться в городе — не такая уж плохая идея. Как говорится: «Если хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу». — присвистнул Шерлок. — Но это всё немного позже. Пока нам нужно сжечь твои вещи, так что мы здесь. — Отлично. — кивнул Уильям и вышел из машины, хватая с задних сидений пакет с вещами. Следом за ним вышел и Шерлок. Звук, с которым закрылась дверца машины, в такой тишине показался оглушающим. Интересно, когда здесь в последний раз вообще кто-то был? Такое ощущение, что это место вообще не видало ноги человека. — Смотри, план такой: мы сжигаем всё вместе с пакетом. Потому что, я уверен, он тоже уже успел запачкаться, а лишние улики нам не нужны. — пояснил Шерлок. — Хорошо. — несколько раз кивнул Уильям. — В таком случае, начнём? — Именно. Он оставил пакет посреди поля, после чего Холмс достал зажигалку и приблизился к вещам, которые нужно было сжечь. — Можно я это сделаю? — спросил Мориарти, подходя ближе. — Ну, если ты так хочешь. — покачал головой Шерлок и тут же протянул ему зажигалку. Потратив несколько секунд на то, чтобы окинуть взглядом пейзаж, Уильям подошёл ближе. Несколько раз он щёлкнул зажигалкой, пока наконец не поджёг пакет. Спустя несколько секунд, как огонь хорошо разжёгся, он отошёл чуть дальше. — Ну всё, минус ещё одна проблема. — подытожил Шерлок и достал из кармана сигареты. — Ты же только что курил, разве нет? — удивился Уильям, что его попутчику снова была нужна доза никотина. — Стресс, что уж тут поделать. — пожимая плечами, Холмс сказал это максимально обыденно. Вообще было незаметно, чтобы он испытывал хоть малейшее неудобство. Как ни в чём не бывало, Шерлок подошёл к разгорающемуся пламени и поджёг о него сигарету. Уильям за всем этим наблюдал с максимальным скепсисом, который можно было считать, только посмотрев на него. — Что ты делаешь? — Курю. — Шерлок выдохнул из лёгких тёмно-серый дым, контрастирующий со светлой окружающей средой. — Если не брезгуешь, можем скурить напополам. Увы, это последняя из пачки. — Не брезгую. — сказал Уильям и лихо перехватил из чужих рук сигарету, сразу делая затяжку. — Я тоже их курил. — Ну, их чуть ли не каждый первый курит, так что в этом нет ничего удивительного. — пожал плечами Шерлок. В его словах будто бы читался какой-то упрёк. — Ты так и не сказал, как давно куришь. — Лет с шестнадцати. — ещё раз затянулся Уильям и передал сигарету обратно. — А что насчёт тебя? — В десять попробовал, в двенадцать уже активно курил. — рассказал Холмс. — И это ты ещё меня осуждал? — усмехнулся Мориарти. — Ты не перестаёшь меня удивлять. — Я не осуждал, это была просто шутка. Но пока они отвлеклись на разговоры, их самодельный костёр из пакета порядком вышел из-под контроля. — Так и должно быть? — Уильям первым обратил внимание на то, что что-то не так. — Э... — протянул Шерлок, глядя на самодельный костёр. — Чёрт, нет! Он тут же ринулся к машине, пока Мориарти просто стоял, ничего не понимая, и докуривал за него сигарету. Стоит признать, что в целом эта ситуация выглядела максимально комичной. Вскоре Шерлок вернулся, а в руках у него была пятилитровая бутылка. И пока небольшой рукотворный пожар не распространился ещё сильнее, вся вода из бутылки оказалась вылитой на пламя. К счастью, кажется, это помогло. Тем временем докуривший Уильям уже не мог держать себя в руках. Он и сам не понимал, что конкретно его так сильно позабавило в текущей ситуации. Но опомниться ему удалось лишь к тому моменту, когда он нашёл себя валяющимся среди поля и жутко смеявшимся. В этом случае дело уже точно не могло быть в алкоголе. — Ты чего?! — удивился Шерлок, после чего и сам начал хохотать. И самым смешным в этой ситуации казалось то, что, как минимум, им обоим сейчас должно было быть не до смеха. А как максимум, у них вообще не было для этого никакого адекватного повода. Шерлок начал смеяться потому, что смеялся Уильям. А Уильяма по какой-то неведомой причине рассмешил тушащий огонь Шерлок. И причина действительно была неведома. Мориарти никогда не отличался хорошим чувством юмора: даже качественные шутки едва ли могли вызвать в нём улыбку. И либо после убийства все его чувства многократно обострились, либо он действительно не знал в чём дело: — О, Боже... — наконец, ему удалось найти в себе силы, чтобы перестать безудержно хохотать и подняться с земли. — Честно, я не знаю, что это было. Это очень на меня не похоже. — он тут же начал оправдываться. Было как-то неловко. Уильям знал, что такое поведение ему несвойственно от слова «совсем» и, возможно, именно из-за этого было так неуютно. — Ой, да ладно! — усмехнулся Шерлок. — На самом деле мне часто говорят, что после общения со мной иногда начинает что-то происходить. В частности обостряется чувство юмора. Так что, не думаю, что это что-то совсем критичное. — пояснил он. — Даже к лучшему, что ты смог сейчас отвлечься. Он прыснул на Уильяма остатками воды из бутылки, на что тот сразу же отбежал в сторону: — Эй! Это ещё за что? — возмутился он. — А вот нечего смеяться с меня! Я, между прочим, предотвратил пожар, который ты чуть не устроил. — Шерлок скрестил руки на груди, всем своим видом демонстрируя обиженность. — Миссию «не делать глупостей и не привлекать внимания» мы с тобой пока что успешно проваливаем. — вздохнул Мориарти. — Ой, подумаешь, в этом Богом забытом месте можно было привлечь хоть чьё-нибудь внимание. — махнул рукой Холмс. — Ладно. Спорить смысла не вижу. — Вот и правильно. — они вернулись к машине. — Давай уже, запрыгивай. У нас ещё длинный путь. И много дел. — И много дел... — вторил ему Уильям.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.