
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ученица старшей школы Хоукинса Вайолет Картер, спустя год после загадочного исчезновения близкого для нее человека, случайно стала свидетелем странного разговора Стива Харрингтона и Нэнси Уиллер. После услышанного она начинает собственное расследование. Копнув глубже, чем рассчитывала, Вайолет обнаруживает, что поиск пропавшего друга затягивает ее в странные события, происходящие в Хоукинсе.
Примечания
Автор не претендует на звание «гениального». Сие творение можно рассматривать как пробу пера, к которой я не могла приступить около трех лет. Период колебаний и сомнений прошел, и, наконец, волнение уступило место вдохновению.
Я старалась гармонично вписать свою ожп в уже существующий сюжет, но опять же никто не застрахован от ошибок. Буду делать все возможное, чтобы оправдать ваших ожиданий от этой работы!
Вайолет Картер (Алиса Пагани): https://ibb.co/q9R3bJ7
Макс Бертон (Марк МакКенна): https://ibb.co/rw8P7Y6
Эмили Картер (Клеманс Поэзи): https://ibb.co/WVyqnLV
Дэвид Картер (Джеффри Дин Морган): https://ibb.co/2vnxZC2
Я хочу внести ясность: ретеллинг не завершится на втором сезоне. В перерывах, которые нам не показали, будут развиваться небольшие сюжетные линии, показывающие изменения не только ОЖП, но и Стива.
Все персонажи принадлежат правообладателям, на авторские права я не претендую.
Приятного прочтения.
21.02.2025 №16 по фэндому «Очень странные дела»
10.02.2025 №13 по фэндому «Очень странные дела»
09.02.2025 №16 по фэндому «Очень странные дела»
08.02.2025 №30 по фэндому «Очень странные дела»
06.02.2025 №38 по фэндому «Очень странные дела»
20.01.2025 №28 по фэндому «Очень странные дела»
11.12.2024 №27 по фэндому «Очень странные дела»
Спасибо каждому! <3
Посвящение
Благодарю братьев Дафферов за создание увлекательной истории, порождающей огромное пространство для полета фантазии.
Глава десятая. Жажда драмы.
24 января 2025, 03:18
4 ноября 1984 года.
Конструкция из листов бумаги, соединенная в извилистые линии, «украшала» потертые обои в доме Уилла Байерса. Абстрактные узоры, закрашенные синими и черными цветами, казались Вайолет чересчур изящным способом украсить гостиную. Не то чтобы она принижала заслуги Миссис Байерс, но даже для нее – это было слишком.
Джойс никогда не выглядела в глазах Картер взбалмошной особой, напротив, она производила впечатление уверенной и приветливой женщины, хоть порой и была неуклюжа. Ее доброжелательность привлекала клиентов, а искренний интерес к людям порой удивлял.
В Универмаге в сердце Хоукинса, их встречи проходили спокойно. Приходя за покупками с отцом за очередными батарейками или же за недостающими инструментами, которые Дэвид время от времени терял, Вайолет видела перед собой вполне обычного человека.
Однако сейчас, смотря на живопись, развешанную по всему дому, Картер могла разглядеть скрытые нотки сумасшествия. И она бы определенно задумалась об истинном душевном состоянии Миссис Байерс, если бы не знала, что происходило прямо у нее под носом.
Всей процессией они – таки дошли до окрестностей лаборатории, по пути встретив внезапных попутчиков в виде Уиллер и Джонатана, которые были удивлены не меньше, чем Вайолет.
Увидев Нэнси, на душе у Картер заскребли кошки, в ее голове всплыла их ругань на школьной парковке и многочисленные обвинения. Она снова пожалела о своих скоропостижных решениях. Ей было не по себе находиться подле Уиллер, не то, чтобы начать с ней разговор.
Благо, говорить не пришлось, на помощь Вайолет пришел Хоппер. Она вспомнила это отвратительное чувство, когда шериф озарил ее своим грозным взором.
С одной стороны, Картер ожидала гневных тирад от полицейского, готовясь к ответным словесным нападкам и прокручивая в голове возможные оправдания.
С другой же – Вайолет была настолько зла, что была готова наброситься на него с упреками, несмотря на свидетелей вокруг.
Но шериф не дал ей и слова сказать, прервав ее одним лишь: «В машину! Быстро!». Его приказ сопровождал знакомый рев с нотами жуткости, исходящий прямиком с территории лаборатории. Он не позволил никому из них возразить, только лишь безукоризненно подчиниться.
По пути к обители Байерсов, Хоппер сам начал посвящать всех сидящих в его джипе в события: повторяющиеся эпизоды Уилла – так они все называли галлюцинации, возвращающие его в изнанку. Он говорил о портале, из которого вылезли демопсы. О связи Уилла со стеблями, покрывающие множественные тоннели.
С каждым новым упоминанием Уилла лица Дастина и Лукаса становились все мрачнее. Они обменивались взглядами полными тревоги и сожаления. Но стоило Хопперу упомянуть некоего Боба Ньюби, что погиб буквально несколькими минутами ранее, те и вовсе поникли.
Теперь же, Вайолет стояла, скрестив руки на груди, и изучала эту странную инсталляцию. Рисунки, склеенные между собой, были даже на полу. Они будто вырывались из стен и заполняли собой все пространство вокруг.
Она сделала шаг назад и взглянула на всю композицию целиком. Линии извивались и переплетались, но в тоже время эти движения было слишком агрессивным и лихорадочным, похоже создатель был в полностью поглощён своим творчеством.
Картер задумалась об авторе этого произведения и ее взгляд невольно упал на Уилла Байерса, лежавшего в отключке на диване в паре метров от нее. Он был бледен, волосы на лбу спутаны, а лицо, как маска, не выражало ничего.
Спрашивать у кого-либо что произошло с Уиллом не было смысла, в этой суматохе, никто бы не стал тратить время на объяснения. Единственные зацепки, что у нее были – это больничный халат, в котором он был и то, что его привезли прямиком из лаборатории, предварительно усыпив.
Рядом с ним на полу сидел Джонатан, держа брата за руку. Вайолет видела его подрагивающую спину и тихие вздохи. Ей было его жаль, только вот, нуждался ли он в ее жалости? Учитывая, что возле него стояла Нэнси – скорее всего нет.
Несмотря на то, что их ситуации были в какой–то мере аналогичными, Байерс и Картер не были друзьями.
Да, они обменивались дежурными фразами, говорили о погоде, иногда пересекались на ланче или же становились случайными очевидцами чужих разборок. Тем не менее, их схожесть заканчивалась именно на моменте волшебного воскрешения Уилла.
Находясь здесь, до Вайолет постепенно доходило, почему он не шел на контакт. И она могла его понять, в некоторой степени – так проще. Проще было не пересекаться с понурой Картер. Проще было сохранить секрет, связывающий всех в этом доме.
Картер переключила свое внимание на водешдешего в гостиную Харрингтона. Засунув руки в карман джинс, он наблюдал за Нэнси, которая не замечала его присутствия. Нахмурив брови, Стив потер переносицу, словно он что-то для себя понял.
После нескольких мгновений раздумий он посмотрел на Картер, которая съежилась от его взгляда, поджав плечи к шее. Она прищурилась и не собиралась отводить глаза первой. Ей было интересно, чем это кончится.
Услышав от Уиллер слова поддержки, адресованные Джонатану, Харрингтон прервал зрительную дуэль. Вайолет видела, как на его висках вздулись вены, а на скулах заиграли желваки.
Картер без труда догадалась, что творилось в его голове. Его Величество был в ярости. Была ли тому причиной банальная ревность или нечто более глубокое — она не желала вникать. Главное, чтобы он не устроил сцену, не сейчас.
Не имея опыта в делах сердечных, Вайолет все же понимала, на что способно это чувство. И Харрингтону лучше было бы обуздать свой пыл. Им не нужны дуэли за сердце прекрасной принцессы Уиллер.
Никому из них не стоило тратить силы на пустые выяснения отношений. И если бы перед ней встал выбор, в союзники она взяла бы не избитого Харрингтона. У такого сил больше, да и латать раны не пришлось бы.
А в то, что он бы не одержал победу в драке, Вайолет не сомневалась, учитывая прошлогодние слухи и фингал на левом глазу, которым он светил еще две недели, приходя на занятия.
Что ж, настал её час спасти Стива от грядущего нагоняя. Возможно, слова Дастина как-то повлияли на Картер. Или же желание защитить Харрингтона передалось воздушно-капельным путём.
Тяжело вздохнув, Вайолет сделала шаг вперед, и попыталась отвлечь его, щелкая пальцами перед лицом Стива.
— Приди в себя, герой, — прошептала она, надеясь, что ни Джонатан, ни Нэнси ее не услышат, — Ты выбрал неподходящее время для поединка.
Харрингтон, казалось, оставался равнодушным к ее усилиям. Его взгляд, словно завороженный, был прикован к Нэнси, а губы сжались в тонкую, почти невидимую линию. Картер прекрасно понимала, что между ними существует взаимная неприязнь. Он был упрям и горд, как и подобает Королю, но в этой ситуации его гордыня лишь усугубляла и без того напряженную атмосферу.
— Ты ведь не хочешь испортить прическу? — добавила она с легкой иронией.
Харрингтон, наконец, обратил к ней взор, и их глаза встретились. Он слегка приподнял подбородок, расправил плечи и лениво окинул Картер оценивающим взглядом. В его карих глазах, едва они скрестились с её, замерцало раздражение.
— Если чешутся кулаки, то возьми чертову терку для овощей, — прошипела она ему в лицо, тыча пальцем в грудь, — Правда считаешь, что сейчас самое время?
— Оставь свои советы при себе, — Стив убрал ее руку от себя. Развернувшись на пятках, он с легкой небрежностью покинул комнату.
Рот Вайолет открылся от возмущения и шока. И такова была его благодарность за спасение его шкуры? Картер не ожидала, что он будет рассыпаться в любезностях, но хотя бы могла надеяться на то, что он проявит хоть каплю уважения. Было достаточно просто уйти. Молча.
Будь она проклята, если еще раз послушает Хендерсона.
***
Они столпились на кухне, как на день благодарения, только в воздухе не было ни аромата запеченной индейки с клюквенным соусом, ни сладкого картофеля, ни накрытого стола. Вместо улыбок и пустой болтовни ни о чем комната была наполнена молчанием и скорбью. Свет от лампы падал на деревянную столешницу, на которой находились лишь остатки вчерашнего ужина – несколько пустых тарелок и недопитые стаканы с водой. В углу кухни стоял холодильник с приоткрытой дверцей, внутри которого царил беспорядок: упаковки с остатками еды и забытые продукты напоминали о том, что жизнь Мисс Байерс перевернулась так же резко и неожиданно, как и у Вайолет. Картер присела на край стола, она смотрела на понурых школьников. Будь у нее возможность уберечь хотя бы кого-то из них от это всепоглощающего чувства горечи, Вайолет сделала бы все возможное, не раздумывая. Она не была в курсе, кто такой Боб Ньюби, но глядя на помрачневшего Дастина, Вайолет могла сделать вывод, что человеком он был неплохим. Майк Уиллер, сидящий по левую руку от нее, резко поднялся со стула, заставляя всех вокруг встрепенуться. Он медленно подошел к журнальному столику в гостиной нагроможденный стопками книг и аудиокассет и взял лежащий на верхушке кубик Рубика. Развернувшись, Уиллер обратился к друзьям: — Вы знали, что это Боб основал школьный радиоклуб? — Правда? — Лукас поднял глаза от стола прямо на Майка. — Он написал в школу петицию в свое время. Собрал деньги на оборудование. Мистер Кларк узнал все от него, — Уиллер приблизился к приятелям, — Это круто, правда? Синклер и Хендерсон синхронно согласились. Их сплоченность заставила Картер слабо улыбнуться. Она позавидовала их единству, понимая, что свою целостность Вайолет потеряла прошлой осенью. — Его смерть не должна быть напрасной, — Майк поставил на стол головоломку. — Это не так, — влезла Вайолет, — Он дал вам уйти оттуда. Не обесценивай его жертву. — Я не обесцениваю, — Уиллер потупил взгляд, — Просто. Просто нам нужно что – то сделать. — Но что нам делать, Майк? — уперся Дастин, — Шеф абсолютно прав. Сами мы не остановим демопсов. Будь это один Дарт, может… — Их теперь армия, — перебил его Лукас, разводя руки в стороны. — Вот именно, — подтвердил Хендерсон. — Его армия, — пробормотал Майк. Картер взглянула на него, хмурясь. Его бегающие зрачки давали понять: он что-то обдумывал. И это «что», без сомнения, не могло бы считаться блестящей идеей. — В каком смысле? — спросил Харрингтон, стоявший у кухонной раковины. — Его армия! — вскрикнул Майк, — Если остановим его, сможем остановить армию! Он стремглав направился в коридор, перешагивая раскиданные на полу рисунки. Все остальные разом последовали за ним, не желая отставать и пытаясь понять, что же так его взволновало. Шумные шаги и шуршание бумаги заполнили пространство. Майк привел их в комнату Уилла, держа в руках лист бумаги. Перевернув его, Уиллер протянул его остальным. В гробовой тишине Картер услышала, как ветер за окном трепал ветви деревьев, предвещая надвигающуюся бурю. Она чувствовала себя так же беспокойно, как и погода: тревога начала расти в ее груди, едва она бросила мимолетный взгляд на рисунок Уилла Байерса. Огромное существо, напоминающее смесь паука и дракона, вытянуло свои длинные тонкие конечности в стороны. Его голова возвышалась над пейзажем, а небо было затянуто тяжелыми темными облаками, нависшими над землей. Искривленные стволы деревьев с облетевшими листьями стояли небольшими фигурками на фоне этого гиганта. Линии электропередач натягивались между столбами, некоторые из которых наклонялись под тяжестью ветра или страха перед чудовищем. — Жуткий монстр, — подытожил Дастин. — Он схватил Уилла на поле, — Майк Уиллер указывал на нарисованное нечто, — Доктор сказал, что он заразил его как вирус. Вайолет и Лукас переглянулись, ее передернуло. Могла ли она заразиться чем-то подобным, если бы дотронулась до трупа демопса? Мысли о возможной угрозе заставили её почувствовать холодок по спине. Картер спрятала руки за спину, сцепив их в замок, стараясь избавиться от наваждения. Она невольно проводила параллели, думая о Бертоне. Какова была вероятность того, что с ним происходило то же самое? — И этот вирус соединяет его с тоннелями? — Максин перевела взгляд с рисунка на Уиллера. — С тоннелями, с монстром, с изнанкой, — Майк был раздражен, отвечая на вопросы Мэйфилд. — Так – так, давай помедленнее, ладно? — Харрингтон выхватил лист у Уиллера, вглядываясь в очертания существа. — Так, ладно, монстр внутри него, — Уиллер младший говорил о Байерсе, — И если стебли чувствуют боль, то и Уилл тоже. — И Дарт, — напомнил Лукас. — Да, как учил Мистер Кларк – роевой разум. — Роевой? — Стив покосился на Вайолет. — Типа пчел? — переспросила Картер, обращаясь к Дастину. — Да! Коллективное сознание. Суперорганизм, — Хендерсон перечислял синонимы, загибая пальцы. — Эта штука все контролирует, — Майк не унимался, тыча пальцем в голову чудища, — Это мозг! — Истязатель разума. — Кто? — уточнили Максин и Стив одновременно. Глубоко вдохнув и прикладывая ладонь ко лбу, Вайолет собиралась с мыслями. На мгновение она закрыла глаза, а ее плечи слегка опустились. Зная, как порой Хендерсон склонен разбрасываться сложными терминами, Картер приоткрыв веки, смиренно попросила его: — Дастин, попроще, пожалуйста.***
На кухонный стол с грохотом приземлился раскрытый, объемный том, его почти новая обложка была из ярко-красного материала блестела на свету. Страницы разлетелись в стороны, открывая перед взором множество аккуратно напечатанных текстов и иллюстраций. Листы были белоснежными и гладкими, а некоторые страницы украшали рисунки странных существ и загадочных символов. Тексты были написаны четким шрифтом, а на немногих страницах встречались заметки в полях — мелкий почерк оставлял следы размышлений хозяина книги. Вайолет выглядывала из-за плеча Нэнси, боясь попадаться ей на глаза, ее все еще терзало чувство вины за необоснованные упреки. Руки нервно теребили подол рубашки, а голова слегка была наклонена вбок для лучшего обзора. — Истязатель разума, — Хендерсон склонился над фолиантом. — И что это? — раздался прокуренный голос появившегося из ниоткуда шерифа. — Монстр из неизведанного измерения. Такой древний, что забыл, где его дом, — Дастин обращался к каждому, — Он порабощает расы других измерений. Контролируя их умы псионными силами. Псионные силы. Картер уже где-то слышала подобный термин. В этот момент в её голове всплыли обрывки воспоминаний о разговоре Макса и Хендерсона, свидетелем которого она стала. Тогда они обсуждали статью из журнала, посвященную настольной игре. Там говорилось о контроле разума и использовании врожденной псионической энергии. — Да прекратите вы. Это все – детские выдумки, — не прекращал Хоппер. Задумавшись о подлинности своих подозрений, Вайолет приблизилась к столу и ногтем поддела край тома. Приложив немного усилий, у нее получилось закрыть его. На переплете жирным шрифтом красовалась надпись: «Энциклопедия чудовищ». — Поверить не могу, — сокрушалась Картер, — Ты решил провести нам лекцию по настольной игре? — Эй! Это справочник! — Дастин посмотрел на нее через плечо, — И она не детская. И если у вас нет других объяснений, — Хендерсон указал пальцем на полицейского, — Это самая лучшая метафора. — Аналогия, — поправил его Синклер. — Аналогия? Это тебя сейчас волнует? — Дастин активно жестикулировал, — Ладно! Аналогия для понимания того, что это за черт. — Не выражайся, — Вайолет ткнула его в бок, отчего он дернулся. — Хорошо. И этот пожиратель разума, — Нэнси вновь открыла справочник. — Истязатель. Это истязатель, — уточнил Хендерсон. — Чего он хочет? — Завоевать нас, он считает себя высшей расой. — Как немцы, — обронил не к месту Харрингтон, чем вызвал у Вайолет неконтролируемый смешок. Он получился достаточно громким, отчего Картер закрыла ладонью рот. Но было поздно, все в радиусе метра услышали ее. На Вайолет устремилось семь пар глаз. И только от одной ей стало не по себе. — Простите, — она прочистила горло, — Это нервное. И Картер не соврала. Внутри нее бушевали эмоции: страх, тревога и даже оттенок облегчения от того, что она смогла немного разрядить обстановку. И плевать, что теперь Вайолет выглядела слегка сумасшедшей. Хоппер провел по лицу ладонью и потер переносицу. Он определенно был не в восторге, слушая эти сказки. Картер была уверенна в этом, уж за год она успела выучить его повадки. — Так, о чем мы, — продолжил Хендерсон, разворачиваясь к энциклопедии, — Будь нацисты из другого измерения, то да. Он считает другие расы, типа нас, — он задумался на секунду, — Ущербными. В двух словах. — Он хочет захватить другие измерения, — добавил Майк. — Речь об уничтожении мира. О полном, — резюмировал Синклер. — Класс! Это класс! Просто супер, — Стив отошел от стола, его голос звучал саркастично, но в нем проскальзывала тревога. Он провел пятерней по волосам, сжимая пальцами пряди на затылке и пытаясь справиться с нарастающим напряжением. — Господи, — выдохнул он, как будто искал утешение в своих собственных словах. Наблюдая, как Харрингтон, который весь день казался ей безрассудным и уверенным в себе, вдруг запаниковал, Картер почувствовала дискомфорт в животе. Она с трудом проглотила возникший в горле комок и старалась сконцентрироваться на происходящем. Это не помогало – неприятные ощущения в желудке только усиливались. Мысли заполонила навязчивая идея, как можно скорее избавиться от съеденного завтрака. И Вайолет подчинилась ей. Она бросилась со всех ног к ближайшему туалету. Картер проскочила мимо полицейского, не обращая на немой вопрос в его глазах. Ей было плевать. Для нее сейчас существовали лишь она сама и необходимость избавиться от этой тяжести внутри. — Что с ней? — поинтересовался Хоппер, смотря на исчезающую в коридоре Вайолет. — Не знаю, — Харрингтон сложил руки по бокам, — Нестандартная реакция на вполне «типичную» ситуацию?***
Выходя из уборной, Картер провела рукой по влажным волосам, распутывая колтуны. Напряжение постепенно уходило, и ей определенно стало легче — не только физически, но и морально. Следуя обратно на кухню, она услышала голос шерифа: — Картер! — рявкнул он. Вайолет медленно повернулась на звук и увидела, как тот стоял у двери, ведущей на задний двор. Его брови были сдвинуты к переносице, а жест рукой призывал её подойти ближе. Следуя приказу, Вайолет на негнущихся ногах подошла к нему. Сосредоточенная на хмуром лице Хоппера, она всеми силами старалась не показывать своего волнения. Картер была уверена: сейчас будет разбор полетов. Оказавшись перед ним ей пришлось приподнять подбородок, чтобы смотреть прямо в глаза. — За мной, — пробурчал он, выходя на свежий воздух. Вайолет сделала шаг за Хоппером, чувствуя, как холодный ветер касается её кожи. Она старалась не отставать, следуя за ним по узкой тропинке, вымощенной камнями. Сверля его затылок глазами, Картер не могла отделаться от ощущения, что всякое ее движение или действие становится предметом оценки полицейского. Они подошли к сараю, старые деревянные двери которого были покрыты слоем паутины. Хоппер остановился перед ними, достал из кармана куртки связку ключей и начал перебирать их, внимательно изучая каждый. — И давно это у тебя? — не отвлекаясь от своего занятия, спросил он. — Вы о, — не успела договорить Картер, как коп окинул ее угрюмым взглядом, — Второй раз, — сдалась она под натиском. Серебристый ключ сверкнул в свете луны, и Хоппер вставил его в замок, открывая с щелчком дверь. Дверца скрипнула на петлях, отзываясь. Внутри было темно и немного сыро. Запах влажной древесины смешивался с ароматом старых инструментов и забытых вещей. Полицейский шагнул внутрь первым, исчезая во тьме. — Не увлекайся ты этим делом, — сказал он без обиняков. Раздался слабый треск, и лампочка на потолке зажглась. Свет неспеша заполнил пространство, выхватывая из темноты пыльные ящики с надписями и рабочее место, приставленное к стене. На них висели полки, на которых лежала различная утварь. — Вам-то какая разница? — встала в позу Картер. Хоппер подошёл к одному из ящиков и открыл его. Внутри лежали различные предметы — от старых документов до инструментария. Он начал перебирать вещи с сосредоточенным выражением лица. — Была у меня девчонка в классе, которая блевала, чтобы схуднуть. Знаешь, чем закончилось? Стала худая, как смерть. В гробу скелет лежал. Хочешь так же? Вайолет вошла внутрь, ее глаза постепенно привыкали к свету. Она не понимала причину беспокойства шерифа. Его слова звучали как предупреждение, но Картер не видела в себе ничего похожего на ту девочку из его рассказа. — Я не планирую заниматься чем-то таким. День был сложным. Вот и все. Он посмотрел на неё с недоверием, его брови слегка нахмурились. Полицейский закрыл ящик и обернулся к ней: — Все так и начинается. Завязывай. Терпи, если приспичит, — он шарился по карманам куртки, ища что-то. Достав из него жвачку, шериф протянул ее Вайолет, — На, вот, пожуй, воняешь как помойка. Картер на мгновение замерла, глядя на его ладонь. Взяв упаковку, она развернула ее и положила тянучку в рот. Мятный вкус моментально заполнил ротовую полость, вынуждая ее глубоко вдохнуть. — Так, и какой у нас план? Ждем подмогу? — Будем выпытывать информацию, — коп поднял короб, в который ранее заглядывал, и понес его к выходу, — Выноси все, что не прибито к полу. — Вып… Что? — Вайолет насупилась. — Просто делай, что тебе говорят, — он швырнул ношу за пределы сарая, — Чем быстрее, тем лучше, — пригрозив ей пальцем, продолжил, — Молча. Вайолет бросила на него недовольный взгляд, однако, заметив отстраненное выражение на его лице, поняла, что спор бесполезен. Она вздохнула и начала собирать все, что могла найти: старые инструменты, коробки с ненужными вещами и даже несколько ржавых деталей от машин. Вскоре постройка наполнилась звуками их работы: скрипом открывающихся дверей и глухими ударами о землю. По мере освобождения постройки от барахла, шериф все же поведал ей, для чего они расчищают это место. Дело было в том, что они собирались допросить Уилла. Однако, зная, что тот мог рассекретить их местоположение существу, контролирующему его из Изнанки, Майк Уиллер выдвинул предположение: если Байерс не будет знать, где он находится, то у них был шанс остаться незамеченными. Вайолет удивилась изобретальности Уиллера. Ей бы и в голову не пришло, что можно найти способ обойти угрозу. Мысль о том, что могут использовать недостаток информации против самого Уилла, казалась ей одновременно гениальной и рискованной. — Ты, вообще, что тут делаешь? — Хоппер пытался поднять старый велосипед без колес, но тот отчаянно сопротивлялся тяге, — Чертова колымага. Картер подошла к нему и, не раздумывая, схватилась за раму. Она почувствовала холодный металл под своими руками и заметила, как ржавчина покрывает его поверхность. — Выгребаю хлам, — прокряхтела Вайолет. С усилием они одновременно потянули на себя. Велосипед наконец сдвинулся с места, оставляя за собой облачко пыли и мелких обломков. — Паясничать решила? — усмехнулся шеф, вырывая из угла потрепанное средство передвижения, — Самое время. Они оба сделали еще один рывок, и двухколесный конь, наконец, выскочил из своего укрытия. — По вашему наставлению искала доказательства, — отряхиваясь от пыли, бурчала Картер, — И вот где я сейчас. — Надо было арестовать тебя за оскорбление должностных лиц, глядишь, провела бы пару ночей за решеткой и одумалась, — Хоппер тащил за собой ржавое нечто, — Настырная девка. Подбирая с пола разбросанный мусор, Вайолет не смогла сдержать лёгкой улыбки. Шериф, как всегда, лишь грозился, но слова его так и оставались словами, не переходившие в действия. Наученная опытом, Картер знала, что он бы не пошел на крайние меры. Его угрозы в участке были скорее риторическими приемами, нежели истинными намерениями. Вспоминая их последний разговор в кабинете полицейского, она осознала, что его советы о школьных клубах были лишь ширмой, прикрывающей реальную опасность. Так, словно под мантией незаинтересованности, он призывал её к обыденной жизни школьницы – грубо, с издевками, но всё же. За внешним хамством, скрывалась тень беспокойства за ее дальнейшую судьбу. И все же Вайолет была готова оспорить его методы.***
Не желая слышать крики Уилла, издающиеся из сарая, который они ранее обклеили газетами, найденным картоном и пододеяльниками, она медленно вышла из дома Байерсов. Это было выше ее сил. Устроившись на крыльце, Вайолет сидела на ступеньке, подложив руки под голову. Луна висела высоко в небе, окутанная облаками. Картер глубоко вдохнула, ощущая, как легкий ветерок касается ее кожи, и на мгновенье попыталась забыть о том ужасе, который оставила позади, всего на минутку. Казалось, сам воздух выносил ее прочь от воспоминаний и боли. Но разум все же возвращал ее к тому, что происходило внутри сарая. Вайолет знала, что не может просто уйти. Вопреки ее внутреннему сопротивлению и страху, что-то неуловимое успело связать ее с этим местом и с этими людьми. Возможно, это были горящие глаза Дастина, что был готов ринуться в бой при любом удобным случае, а может, принцип завершать начатое, привитый её матерью. Теперь же, это убеждение имело реальный вес, и он тяготил ее, как булыжник, привязанный к ее ногам. Тем не менее, бежевый джип Хоппера, припаркованный всего в двух шагах от неё, становился всё более притягательным. Смотря на машину, Вайолет ощущала, как собственные мысли и чувства превращаются в хаотичный вихрь. Она вспоминала хмурый взгляд шерифа, его неуступчивость, которой Картер заразилась еще в первые дни после исчезновения Бертона. Каждая перепалка с копом оставляла след в ее сердце, и теперь она понимала, что роль этого человека в ее жизни становится все более весомой. Морщась, Вайолет отвела взгляд от автомобиля и обвела глазами окружающее пространство. Пыльная дорога уходила вдаль, будто предлагала избавление от мучавших ее разум дилемм. Она пыталась сосредоточиться, перетерпеть, как говорил Хоппер, ее внезапный порыв и сбежать, сверкая пятками, но и оставить остальных, оставить Дастина, Картер не могла. Она понимала, что ее долг – быть на его стороне, даже если инстинкт самосохранения твердил ей об обратном. Но проверить готовность джипа к внезапному отступлению — разве это лишнее? Тяжело вздохнув, Вайолет все же решилась сделать шаг. Поднявшись, Картер подошла к автомобилю и позволила себе ощутить миг, когда ее рука коснулась холодной металлической поверхности. Внезапно парадная дверь дома Байерсов открылась, и из нее показался Харрингтон с пачкой сигарет в руках. Он удивлённо приподнял брови. — Ты еще здесь? — Стив достал папиросу и неспешно положил ее в уголок рта, — Мне казалось, что ты сбежишь при первой возможности. Тебе нужны ключи? — он указал на машину, — Могу их принести. — В чем твоя проблема? — спросила она, наблюдая, как Харрингтон, прищурившись, закуривал сигарету, — Самому не надоело раздувать скандал на ровном месте? — Это ты грозилась засунуть кочергу мне в зад, и назвала меня маньяком тоже ты, — проговорил он на выдохе, — Начала приплетать Холланд и Бертона, тоже ты. Получается, начала все ты. — Не думала, что Стив Харрингтон настолько злопамятный. — Твои ожидания – твои проблемы. Она фыркнула, украдкой бросив взгляд на свет в окнах. В ее глазах на мгновение мелькнули сомнения, прежде чем она вновь обратилась к Харрингтону. — Ты правда думаешь, что для меня это было чем-то простым, прямо как для тебя закурить чертову сигарету? Я была в отчаянии. — Отчаяние и жажда драмы — разные вещи, — Стив едва уловимо усмехнулся, выпуская кольцо дыма, — И, как ты можешь заметить, я не самый большой фанат последней. — О, я это точно заметила там, в гостиной, — упрекнула его Картер, идя к крыльцу. Картер присела на ступеньку, и из ее рта вырвался сдержанный вздох. В усталой перепалке между ними повисла пауза. Ветер шевелил верхушки деревьев, и на секунду ей показалось, что шум листвы нарочно подкидывает ей пищу для размышлений об истинной мотивации Харрингтона. — Почему решил помочь Дастину? — прервала она молчание, — Это же не в твоем стиле. — Ты ничего обо мне не знаешь, чтобы делать какие – то выводы. — Я говорю, что вижу. Харрингтон задумчиво посмотрел на Вайолет, его глаза сузились, как будто он пытался рассмотреть её заново, оценить. Она поймала его взгляд, прищуриваясь. — Ты видишь только то, что хочешь, — говорил он, сбрасывая пепел, — А Хендерсон? Он же ходячая катастрофа. Не удивлен, что он проболтался. Картер нахмурилась, пытаясь понять, что он имеет в виду. — О чем ты говоришь? — Фарра Фосетт, — саркастично бросил Стив. Осознавая, о чем все это время мог терзаться Харрингтон, Картер не удержалась от смеха. Он переживал о лаке для волос? Харрингтон лишь слегка дернул уголком губ, как будто хохот Вайолет подтвердил его сомнения. — Он ничего мне не говорил, — она попыталась взять себя в руки, отгоняя нахлынувший смех, — Ты сам это сказал. Раз так десять повторил. Стив приложил руку к переносице, сдвигая брови. Сморя на него, Картер понимала, что он был растерян. Будь у нее фотоаппарат под рукой, она бы обязательно запечатлела этот момент – момент, когда ей удалось довести Его Величество до замешательства. — Я пошел с Хендерсоном, потому что он попросил, — он снова скинул пепел на траву, — По – твоему, мне нужно было отправить его разбираться во всем самому? Вайолет не ответила, ее глаза скользнули к горизонту. Он был прав. Возможно, Нэнси действительно смогла выбить из него всю дурость, которую он нес в себе не один год. И его поведение в школе и вовсе не было маской или притворством? Возможно, Стив был не тем, за кого его принимала Картер. Ей еще предстояло это разгадать. Но одно оставалось неизменным: её враждебность к Харрингтону постепенно исчезала, как только они переставали спорить. — Я никому не расскажу, — пробормотала она, — Твоя тайна умрет вместе со мной, — Вайолет с драматичным изяществом прижала сжатый кулак ко лбу. Для нее стремление Стива сохранить в тайне секрет его укладки казалось верхом абсурда, но всё же не лишённым странной логики. Да и где это видано, чтобы подданные знали такие подробности из жизни короля? Стив усмехнулся. Он облокотился на перила веранды, потирая подбородок. — Тебе и не кому. Хендерсон уже знает. А Бертон… — Харрингтон запнулся, встретив взгляд, полный досады, — Он не был болтуном. — Не был. Вайолет отвернулась, закрыв глаза. Она молилась, чтобы Стив не был настолько глуп, чтобы продолжать этот разговор. Картер услышала тяжелый вдох за спиной, а затем энергичную мелодию, которая просочилась сквозь стены дома. — Какого черта? — недоверчиво выдохнула она, обернувшись к Харрингтону. Пожав плечами, он и выбросил окурок и направился к двери. Вайолет, тенью, двинулась следом.***
Оказавшись на кухне, Картер настороженно прислушалась. Сочетание последовательных сигналов исходило из рации. Музыка уже не звучала так отчётливо, как на улице. Прежде, чем она успела задать вопрос, очередная серия звуков зазвучала в эфире. Дастин, уловив ритм, внимательно перехватил следующий набор точек и тире. Его рука непреклонно скользила по бумаге, оставляя символы, которые сами по себе казались бессмысленными, но в их совокупности обещали нечто важное. Повисло мгновение тишины. Лукас и Макс сидящие рядом, не отрываясь, скользили глазами по синему буклету. — А! — воскликнул Синклер, ожидая дальнейшей передачи. Как по команде, Нэнси выводила карандашом символ на картоне с точностью и грацией. Затем опять раздался затяжной гудок, и Хендерсон без задержки начертил короткую полосу. Показав ее Максин, он ожидал ее вердикта. — Т! Наступила пауза, и Уиллер склонилась над плотным листом. Вайолет обошла кухню, стараясь не нарушить сосредоточенность, царившую среди сидящих за столом. Нэнси же, чувствуя её присутствие, слегка приподняла голову, кивнув в знак приветствия, и вновь вернулась к своему занятию, не желая отвлекаться от важной задачи. Встав за ее спиной, Картер наклонилась, чтобы получше разглядеть символы. С потёртой поверхности на неё смотрела надпись, выведенная аккуратным почерком. Хитросплетение звуковых сигналов и их дешифровка навела Вайолет на мысль – Дастин, Лукас, Максин и Нэнси расшифровывают азбуку Морзе. Тем временем, Харрингтон обратил внимание на проблеск понимания в глазах Картер. Поймав его взгляд, она едва заметным движением губ поведала ему о том, что здесь происходит. Короткое пищание, сменилось длительным, и Дастин ловко поставил точку на бумаге. Его движение вторило протяжному сигналу, мгновенно превращенному в тире. — А! Вещание окончилось, оставив после себя шорох шагов приближавшихся к Уиллер детей. «Закрыть врата». — Кто был на другом конце? — Вайолет не удержалась от вопроса. — Хоппер, — прошептала Уиллер, — Уилл смог обойти контроль истязателя. Данное мгновенье на раздумья прервал внезапный звонок телефона. Все взгляды разом обратились на стену, на которой висело средство связи. Дастин первым пришел в себя и, сквозь зубы выругавшись, ринулся к нему. Подняв трубку, он быстрым движением впечатал ее на прежнее место. На секунду расслабившись, Картер пошатнулась, едва не упав. Она схватилась за спинку стула и боковым зрением увидела движение – это была Уиллер, что подбежала к Хендерсону и теперь стояла рядом с ним. Телефонная трель опять раздалась в доме, заставляя находящихся в комнате вздрогнуть. Но на этот раз Нэнси, схватив аппарат обеими руками, с яростью вырвала его из стены и швырнула на пол. С грохотом, телефон разбился на части, рассыпав пластик и проводки по деревянной поверхности. — Думаете, он услышал? — Мэйфилд постукивала пальцами по столу. — Это просто телефон, — пробурчала Вайолет, чувствуя, как ее ноги становятся ватными. — Он может быть где угодно, так? — продолжил за нее Стив. До боли узнаваемое завывание стало ответом на его вопрос. — Плохо дело, — протянул Дастин. Он быстро направился к окнам, прижимая ладони к стеклу, словно пытаясь увидеть что-то за пределами дома. Максин и Лукас обменялись тревожными взглядами и поспешили за ним. Нэнси, не отставая ни на шаг, отправилась следом. Картер, все еще держа стул, склонилась к полу, чувствуя, как знакомое желание опустошить желудок заполоняло ее мозг. Она зажмурилась, глубоко вдыхая воздух, и приказала себе перетерпеть этот мучительный порыв. — Если хоть капля попадет на меня, клянусь, на своих двоих ты отсюда не уйдешь, — проворчал стоящий рядом с ней Харрингтон. — Ты не помогаешь, — сдавленно произнесла Вайолет, не поднимая головы. Борясь с приступом, краем уха она услышала плеск воды. Открыв глаза, Вайолет увидела перед собой стакан, протянутый Стивом. Взяв его, она залпом осушила прохладную влагу, проталкивая ком глубже по пищеводу. Вытерев рот рукавом куртки, Картер выпрямилась, слабо кивнув ему в знак благодарности. — В первый и последний раз, — бросил он, уходя за битой. Она смотрела ему вслед, почему – то не веря в произнесенную им фразу. Мимо нее проскользнул Джонатан с Уиллом на руках. За ними, с поникшими головами, следовали опечаленный Майк и миссис Байерс, которая, обернувшись, поймала взгляд Вайолет и жестом пригласила ее идти за собой. Рев за пределами дома, побудил ее сделать шаг в их сторону. Видя перед собой их затылки, Картер мысленно прокручивала в голове события последних часов. Джонатан, шагавший впереди, свернул в ближайшую комнату. Вайолет периферийным зрением заметила, как он бережно уложил Уилла на кровать, укрыв его одеялом. Зайдя в гостиную, она услышала позади себя крик Хоппера: — Хэй! — он обращался к детям у окна, — Отойдите от окон! Они отпрянули от стекла и собрались в противоположном углу комнаты, настороженно глядя на него. Одним шагом, Картер преодолела расстояние, встав перед ними, как живой щит, заслоняя их собой. Шериф поднял руку с ружьем, обращаясь к Джонатану, переступившему порог гостевой: — Умеешь пользоваться? — Что? — Стрелять умеешь? — делая небольшие паузы между словами, переспросил коп. — Я умею, — вклинилась Нэнси и выхватила оружие из рук шерифа. Она проверила наличие патронов в обойме и перезарядила винтовку. Вайолет стояла позади Харрингтона, почувствовав прикосновение к руке, Картер обернулась через плечо и увидела Дастина. Ободряюще улыбнувшись ему, она переплела их пальцы. В ее сердце бушевал страх, но Вайолет знала: настал момент, когда начался последний, решающий раунд.