Девочка и смерть

Звездные Войны Kuroshitsuji Hellsing
Гет
Завершён
NC-17
Девочка и смерть
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Рей наследует старый дом со всеми его зловещими тайнами. С одной из них ей придется столкнуться лицом к лицу. Есть ли у маленькой девочки шанс пережить встречу с Древним Злом? Только если в ее жилах течет кровь Абрахама Ван Хельсинга.
Примечания
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. Ауф. П.С. Во многом эта работа похожа на "Прочитать и уничтожить", но на самом деле это приквел "Доппельгангера". Впрочем, не будем забегать вперед... 😈
Посвящение
Моей темной деве, которая знает, как правильно использовать микроволновку, если твой парень вампир. <3 Ага, я о тебе.
Содержание Вперед

Глава шестнадцатая.

Рей словно вынырнула из красного моря. Вышла на берег, подобно чудовищу из глубин, ставшему гибелью для многих отважных мореплавателей. Кровь стекала с ее волос, ставших алыми, измарала ее руки и ноги, насквозь пропитала тонкую комбинацию и чулки. Она где-то потеряла одну туфлю — вероятно, там, в горе трупов, оставленной в зале. Приказ Пруденс принести ей голову заметно осложнился тем, что Рей теперь плохо понимала, где в этой разрозненной куче конечностей и тел то, что когда-то принадлежало Брендолу. Все они были мертвы. Она несла смерть. И несла ее с гордостью, с наслаждением, в кои-то веки примирившись со своей сутью. Рей было легко. Она неслышной поступью кралась по дому, заглядывая в каждую комнату, оставляя за собой багряную дорожку крошечных, как у ребенка, следов. Она мурлыкала себе под нос детскую песенку, внезапно всплывшую из недр памяти. Память, как и все чувства Рей, вдруг стала острой, подобно лезвию. И прошлое наслаивалось на настоящее. Тетя Присцилла отыскалась в самой дальней комнате. К счастью, она была жива. И Брендолу нужно было отдать должное — он не только сохранил жизнь своей пленнице, но и содержал ее в приличных условиях. Женщине даже оставили ее ненаглядное зеркало, которое она любовно баюкала в руках, раскачиваясь в кресле-качалке у окна. Ее мутный взгляд мазнул по гостье и уперся в стену рядом с ней. Она слегка скривила губы. — О, Лорейн, — проговорила она. — Ты вечно была такой неряхой! Иди ко мне, милая, я расчешу твои волосы, они совсем запутались и выглядят просто ужасно… В том, что до затуманенного сознания тети дошла только эта незначительная деталь, было что-то жуткое. Она с поразительным равнодушием восприняла вид Рей, с ног до головы перемазанной кровью, и лишь обеспокоилась неопрятным состоянием ее волос! — Тетя, нам некогда, — Рей подбежала к Присцилле и потянула ее за плечо, вынуждая встать из кресла. — Нужно идти. Снаружи ждет Майлз, он приехал. Твой сын, если ты забыла. — Как я могла забыть! — рассмеялась она. — Конечно, дорогая. Пойдем, пойдем к нему. Им пора встретиться с Тайлером. Он страшно соскучился. С этими словами она поднялась, все еще прижимая к груди зеркало. Рей догадалась, что бессмысленно уговаривать тетю оставить его здесь. Если оно дарит бедной женщине хоть какое-то утешение, успокаивает ее — пусть так. А Пруденс, если посмеет возмутиться или отобрать у Присциллы ее сокровище, пожалеет. Как пожалели все, кого Рей буквально растерзала голыми руками получасом ранее. Троица поджидала их у машины — Пруденс стояла, облокотившись бедром на ее крыло, и, сложив руки на груди, вглядывалась в горящие окна особняка; Майлз неподвижно застыл рядом с ней, а Ларри и водитель курили чуть поодаль. Конечно, вниманием ведьмы тут же завладела спутница Рей. Американка недоуменно изогнула бровь. — Кажется, я заказывала голову, а не… — начала она, но Рей не позволила ей закончить: — Если тебе нужна голова, сама пойди и выбери любую, какая понравится, — рявкнула она. — Это тетя Присцилла, мать Майлза. Брендол держал ее в заложниках. — О, — обронила Пруденс и шагнула к женщине. — Приятно познакомиться, дорогая свекровь. Я… — Тетя проигнорировала протянутую ей руку, как, впрочем, и присутствие Майлза. Пробормотав себе под нос что-то неразборчивое, она послушно шмыгнула на заднее сидение машины и завозилась, поудобнее устраивая свою ношу в тесном пространстве. — Ну у вас и семейка, — фыркнула Пруденс. Она опустила кисть и брезгливо вытерла ее о меховую накидку, словно само намерение прикоснуться к сумасшедшей запятнало ее кожу. — Ладно, — кивнула она и отдала распоряжение водителю: — Сожги дом и поезжай за нами следом. Майлз, садись за руль. Майлз покорно кивнул и приоткрыл ей дверцу, следом обошел автомобиль с намерением проконтролировать посадку Рей. На мгновение он задержал руку на ее предплечье и чуть сжал пальцы. Его губы неслышно шелохнулись, и девушка смогла разобрать сказанное лишь благодаря обострившемуся слуху нечисти. «Не верь ей». Вот что он сказал, прежде чем занять водительское место. Рей забилась на сидение, зажатая между Ларри и Присциллой с ее зеркалом. — Что же! Дело сделано, — провозгласила Пруденс, опустив панель над лобовым стеклом, чтобы подправить губную помаду, глядясь в крошечное зеркальце. — Едем домой, нам есть что отметить! Я бы не отказалась от праздничного ужина и бокала шампанского по случаю. Плевать на мое положение, в честь такого повода грех не выпить! Впрочем… — она покосилась на Рей. — Ты уже, должно быть, сыта. — Ты знала, — озвучила Рей. — Я сделала на это ставку, — подтвердила колдунья. — Давай посмотрим правде в глаза: ты не справилась бы одна с целой сворой этих псов без вампирских способностей. Но ты большая молодец, Лорейн. Я бы на твоем месте поступила также. — И ты знала, что они будут все в сборе… — продолжила Рей. — Тебе не нужен был Хакс, верно? Все, что ты мне тут рассказала — очередное вранье? Но… зачем, боже? — Не совсем, — уклончиво ответила Пруденс. — Я действительно подозреваю, что он причастен к гибели моей матери, а вот является ли он отцом Аманды Макбрайд… мне нет до этого дела. Кое в чем ты абсолютно права, моя милая крошка: Брендол был лишь бонусом, лишь одним из них. Бери выше — ты стала мечом возмездия. Орден возник задолго до того, как к нему примкнул твой прапрадед, а охотились они не только на вампиров и мелкую нечисть. Знаешь, сколько моих сестер они отправили на костер? Из-за них нам когда-то пришлось бежать в Новый Свет, приспосабливаться, выживать… Я войду в историю, как ведьма, что отомстила за годы, столетия угнетения; что стерла этих ублюдков с лица земли. Символично предать их огню, не правда ли? — Моими руками, — хмуро напомнила Рей, ничуть не впечатленная патетическими разглагольствованиями американки. — Свои я марать не люблю, — усмехнулась ведьма. — Предпочитаю поручать грязную работу кому-то другому. Я слишком умна для этого, да и не хотелось бы испортить маникюр… — А что до меня? — оборвала ее бахвальство Рей. — Что теперь будет со мной? — Тебе решать, — отозвалась Пруденс. — Ты свою роль исполнила. Живи себе со своим вампирчиком в удовольствие. Кстати, мне вот что всегда было любопытно… Ты трахалась с ним? Как это? Наверное, не очень приятно засовывать в себя член, холодный, как сосулька? А вампиры способны кончить, у них же… скажем так, нет кровообращения в теле, а значит… Она не успела продолжить свои оскорбительные размышления, потому что у Рей все резко перевернулось перед глазами. Последнее, что она видела четко, как Майлз сильно сжал руки на руле и резко вывернул его в сторону. Рей не сразу поняла, что произошло — и что дело не в ней, а в том, что машина слетела с дороги в кювет и, крутясь, прокатилась еще какое-то время по наклонной насыпи, прежде чем вернуться в исходное положение. Рей вылетела со своего места и ударилась головой о стекло, но, отряхнувшись от битого стекла и вернув зрению четкость, она заключила, что ей еще повезло: голова Майлза лежала на руле и с его подбородка стекала густая струйка крови, Пруденс и тетя Присцилла были без сознания, а Ларри… дверь с его стороны была открыта, но сам садовник куда-то исчез. Рей заметила, что из-под капота валит дым, и подумала, что это, как и исчезновение громилы, недобрый знак. Она вытолкнула наружу Пруденс и выбралась сама, чтобы вытащить из машины тетю Присциллу и вернуться за Майлзом. Тетя приоткрыла глаза, застонала и зашарила руками в воздухе перед собой. — Где? Где оно?! — воскликнула женщина и с невиданной прытью для человека, только что получившего сильную травму, ринулась к машине. — Разбилось! Разбилось! Мое милое, бедное! — запричитала она, вытаскивая раму с треснувшим зеркалом и нежно прижимая ее к груди. — Какое горе, боже! Рей решила не лезть к полоумной и заняться кузеном, который все еще оставался в машине. К счастью, благодаря вампирским способностям, она стала куда сильнее и для нее не составило труда отстегнуть ремень и высвободить из машины мужчину, превышающего ее в росте и массе. Майлз еще дышал, но огромная царапина на его лице, оставленная разбитым ветровым стеклом, выглядела жутко. Весь его правый глаз был залит кровью. Слипшиеся ресницы затрепетали, а из горла раздался сдавленный хрип. — Лорейн… — простонал он, — ты… — Я здесь, братец, — Рей нащупала на земле его руку и сжала ее в своих холодных пальцах. — Все хорошо. Все будет хорошо. Я сейчас приведу помощь и… — Нет… это… Майлз вдруг поднялся и закашлялся. С каждым утробным, сдавленным звуком из его рта выплескивалось все больше крови — густой, вязкой, выходящей какими-то плотными комками. Рей по-настоящему испугалась. Она не понимала, что происходит, ведь травма, полученная в аварии, не была смертельной. Кузена словно убивало что-то изнутри. Наконец он в последний раз кашлянул и исторгнул из себя еще один черный сгусток. Он поймал его в ладонь и поднес к узкой полоске света от уцелевшей фары. Рей нагнулась и различила среди крови нечто, похожее на свернутую в колечко нить, но, приглядевшись, она поняла, что перед ней веревочка, сплетенная из густых черных волос, с завязанными на ней узелками. — Свободен, — прошептал Майлз. Он улыбнулся Рей какой-то грустной и ласковой улыбкой, откинулся на спину и затих. Она поняла, что он мертв. Была ровно секунда на принятие решения, прежде чем она склонилась к горлу брата, намереваясь вонзить в него свои клыки и подарить ему шанс на жизнь, на существование в новой форме. И не успела. Сильные руки оттянули ее в сторону и грубо швырнули к покрышке машины. Рей моргнула, фокусируя зрение на предмете перед собой, который оказался дулом пистолета в руке Ларри. — Не вздумай, сучка, — сказал он. — Госпоже не нравится, когда трогают ее игрушки. — Да пошел ты, — зашипела Рей, обнажая клыки. Она не боялась, что громила пустит пистолет в дело, ведь уже знала после схватки с охотниками — обычные пули доставляют лишь незначительные неудобства, а ранения тут же затягиваются. В нее уже стреляли. А она, безумно улыбаясь, лишь собирала металл, вывалившийся из плоти в ладонь, и брезгливо швыряла себе под ноги. — Ну, давай-давай, — поторопила она. — Что ты медлишь? — Правда этого хочешь, тварь? Хорошо! Посмотрим, как тебе понравятся четыре грамма серебра в башке! Серебро, — Рей быстро растеряла весь запал и умерила градус злого веселья. Ну конечно! — разозлилась она на саму себя. Пруденс же предполагала, что девчонка попытается ее переиграть и обратиться в вампира. Она подготовилась и снабдила своего приспешника единственным оружием, имевшим пользу в схватке с вампиром. Такая рана не затянется. И вряд ли Рей еще будет способна сопротивляться, когда треклятое серебро пробьет ей мозги. Она не поможет Майлзу, не поможет Кайло… Все будет кончено. Но Рей совсем забыла о присутствии других пассажиров машины, в частности, тети Присциллы, возникшей из темноты с занесенным осколком зеркала в руке. С яростным ревом женщина вонзила свое импровизированное оружие Ларри в горло. Кровь из раны брызнула Рей в лицо, и она, воспользовавшись тем, что мужчина отвлекся, проворно вскочила на ноги. Присцилла выдернула осколок и подняла руку для еще одного удара, но не успела. Пуля, предназначенная Рей, прошла ей промеж глаз. — Нет! — закричала девушка и, выбив из рук Ларри пистолет, вцепилась клыками прямо в обильно кровоточащую рану на его шее. Горе подпитывало овладевшую ей ярость — она кусала и кусала, рвала зубами и когтями, пока все горло садовника не превратилось в сплошное кровавое месиво, из которого, как струны сломанной скрипки, торчали порванные жилы. Рей с отвращением оттолкнула труп от себя и сплюнула его кровь. — Господи… — пробормотала она и осела на пол. Ноги подкосились и отказывались удерживать ее. Вся трава и земля вокруг были залиты кровью, а тела Майлза, тети Присциллы и садовника громоздились на ней неуклюжими темными кучами. Только Пруденс куда-то пропала, и Рей невдомек было заниматься ее поисками. Она напомнила себе, что у нее нет времени на сожаления, нет времени на слабость. Если она не хочет сегодня пополнить свой список потерь еще и Кайло, ей придется поторопиться. Она позволила себе короткое прощание с Майлзом и тетей, пока закрывала им глаза и устраивала на траве рядом. Разбитое зеркало Присциллы она положила женщине на грудь и накрыла ее руками. И пусть сердце Рей не билось, но на нем ощущалась ртутная тяжесть от этой жуткой, трагичной картины. Мать и сын. Последние Рэдгрейвы, кроме нее. Рей сильно сомневалась, что и сама считается живой. Она вытерла слезы, выступившие на глаза, и забралась в машину, которая к тому моменту уже перестала дымиться. Автомобиль сильно пострадал, но двигатель все равно отреагировал тихим урчанием, стоило ей повернуть ключ в замке зажигания. Она испытала сильную благодарность покойному Армитажу, когда-то уделившему время ее урокам вождения. Отец и мать, Тайлер, дядя Клиффорд, Дофельд, Армитаж, его родители, дюжина охотников, Майлз, тетя Присцилла, треклятый Ларри... Рей мысленно подвела неутешительный итог. Она несла смерть. Она сама стала смертью.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.