
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Фэнтези
Алкоголь
Как ориджинал
Тайны / Секреты
Курение
Магия
Упоминания наркотиков
Попытка изнасилования
Underage
Монстры
Разница в возрасте
Вампиры
Неозвученные чувства
Рейтинг за лексику
Исторические эпохи
Ведьмы / Колдуны
Проклятия
Мистика
Ужасы
Великобритания
Кроссовер
Охотники на нечисть
Запретные отношения
Темное фэнтези
Семейные тайны
Тайные организации
Сиблинги
Монстрофилия
Описание
Рей наследует старый дом со всеми его зловещими тайнами. С одной из них ей придется столкнуться лицом к лицу. Есть ли у маленькой девочки шанс пережить встречу с Древним Злом? Только если в ее жилах течет кровь Абрахама Ван Хельсинга.
Примечания
Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем.
Ауф.
П.С. Во многом эта работа похожа на "Прочитать и уничтожить", но на самом деле это приквел "Доппельгангера". Впрочем, не будем забегать вперед... 😈
Посвящение
Моей темной деве, которая знает, как правильно использовать микроволновку, если твой парень вампир. <3
Ага, я о тебе.
Глава шестая.
28 ноября 2024, 07:20
У Рей была отличная отговорка, чтобы всячески избегать встречи с Майлзом: ремонт особняка. В свободное от учебы время она представляла из себя лучшую, а главное, бесплатную рабочую силу. Кузен должен был понять это, учитывая крайне стесненное финансовое положение семьи. И Рей предпочла бы и дальше стаскивать в холл ненужную мебель и безделушки, обдирать обои или отчищать краску с дверных проемов специальным раствором, нежели иметь общение с ненавистным родственником. Но Майлзу едва ли понравилось то, что он увидел, вернувшись домой, отцовские объяснения его не устроили, а потому он принялся разыскивать кузину, чтобы спросить о происходящем с нее.
— Вы с ума сошли?! — заорал он вместо приветствия, дергая Рей за плечо, чтобы развернуть к себе. — Какой к чертям собачьим ремонт?
— И тебе привет, братец, — дружелюбно сказала она. — Хочешь предложить свою помощь?
— Да пошла ты…
— Молодой человек! — вмешался дядя Клиффорд, последовавший за последним уцелевшим сыном из прихожей. — Держи себя в руках.
Рей уставилась в стену, где из-под только что содранных обоев в цветочек проступал красивый естественный узор кирпича. Она знала, что ей не стоит смотреть на дядю. Слишком велик был риск выдать себя. Ей до сих пор мерещился запах горелой плоти.
Майлз обессиленно зарычал, развернулся к отцу и ткнул в него пальцем:
— Это просто какое-то помешательство! И я не могу поверить, что ты в нем участвуешь, что это происходит с твоего позволения! Ты что, пропил остатки мозгов? Как тебе такое в голову пришло?
— А у тебя есть другие предложения, сын? — лукаво поинтересовался дядя Клиффорд, ничуть не смутившись. — Как поправить наше положение? Ну, кроме того, чтобы торговать собственной сестрой?
— Нет, но я бы что-то придумал, — уныло возразил Майлз, — а так мы точно все пойдем по миру! И мама…
— Вы будете получать средства на содержание, — перебил дядя. — От тебя ничего не требуется. Занимайся своими делами, только не мешай.
— Это просто неслыханно! Я не могу в это поверить! Да ты стал таким же чокнутым, как твой сраный брат! И еще хуже! Мама была бы…
— Вот как будет в состоянии, пусть выскажет свою точку зрения, — сказал Клиффорд, — а пока я буду распоряжаться домом, как пожелаю.
— Это ведь все ты, да? — Майлз повернулся к Рей, презрительно сощурив глаза. — Ты вбила ему в голову эту идиотскую идею? Так не хотела, чтобы мы продавали дом, что готова была пойти на любые меры? Как тебе удалось, что ты сделала, как убедила отца? Отсосала ему?
— Майлз, — оборвал его гневную тираду дядя, — закрой рот и убирайся. Не попадайся мне на глаза, пока не научишься манерам, достойным приличного молодого человека.
— Иди к черту, — зашипел парень. — Я исполню твое желание, отец. Ноги моей здесь больше не будет!
Он пулей вылетел из дома, и снаружи послышался рев двигателя и визг акселератора. Рей выбежала за ним, чтобы убедиться — брат действительно убрался восвояси и больше не потревожит их своим присутствием. Дядя Клиффорд вышел вслед за ней. Он сложил руки на груди и недовольно покачал головой.
— Отлично сыграно, — похвалила его Рей, все еще стараясь смотреть куда угодно, но не на него.
— Спасибо, милочка. Я всегда мечтала о карьере на актерском поприще, но… как-то не сложилось, — со смешком призналось создание рядом с ней, носившее чужое лицо. Маз Каната вернула себе прежний облик, стоило им зайти обратно в дом. Ей не сильно нравилось разгуливать в шкуре дяди Клиффорда, потому старая фейри не притворялась дольше необходимого. Рей стало спокойнее: видеть рядом миролюбивую старушку-экономку было куда приятнее, чем человека, убитого собственной рукой. — Но каков гаденыш, — посетовала миссис Каната, — ему бы помыть рот с мылом и отходить ремнем. Готова поспорить, что в детстве никто до этого не додумался, а зря. Они чудовищно разбаловали своих сыновей. Он позорит свою фамилию. Все мужчины Рэдгрейвы были настоящими джентльменами.
— И дядя? — осторожно уточнила Рей. Дядя, который, по ее предположениям, был повинен в смерти ее отца. Увы, она не получила точного ответа до того, как, поддавшись мстительному порыву, спустила мужчину с лестницы, а спросить было больше не у кого. Клиффорд унес этот секрет в могилу. Не в могилу, а в большую каменную печь в хозяйственной пристройке, где Маз сожгла его останки. Рей было страшно смотреть, но она смотрела, не пропустив ни единого этапа жуткого действа: как маленькая, милая старушка безжалостно кромсала тело дяди огромным мясницким ножом, а Кайло закапывал в саду обгоревшие кости и останки зубов. Рей должна была убедиться, что дядю не найдут, что все прошло благополучно. Но от предложения бросить в импровизированную могилу горсть земли и произнести прощальную речь она отказалась. Она не тяготела ко всяким символическим жестам.
— Клиффорд… — Маз задумалась, почесывая узловатыми пальцами подбородок, — был слаб. Да и не стоит лить слезы о Каине, малышка. — Она тоже склонялась к версии, что Клиффорд каким-то образом содействовал гибели брата из зависти, пока собственное преступление не свело его с ума. И это обнадежило Рей, немного притупив чувство вины. Она напомнила себе, как все было: дядя бы ее не пощадил. В каком-то смысле это был акт самообороны. А она же хотела научиться давать отпор, верно? — Не грусти, — старуха щелкнула Рей по носу, — у нас много работы. Если хочешь, чтобы к концу весны отель принял первых посетителей, придется ударно потрудиться, а не наматывать сопли на кулак.
— Верно, — согласилась Рей. Она окинула взглядом холл, сейчас больше напоминавший блошиный рынок или лавку старьевщика, ведь они стащили сюда уродливые безделушки Присциллы и ненужную мебель со всего дома. Ей еще предстояло разобрать эту кучу, чтобы определить, что отправится следом за дядей в печь, а что еще можно продать и выручить хоть немного денег. На эти средства можно нанять рабочих, с которыми дело пойдет веселее. Нельзя же рассчитывать лишь на помощь сверхъестественных созданий, безоговорочно преданных Рэдгрейвам? Они были сильны и могущественны, но, в отличие от простых смертных, не обладали необходимыми познаниями об электричестве, отоплении, водопроводе и других инженерных делах. — За работу! — бодро сказала Рей.
— Умница, — похвалила миссис Каната и приобняла маленькую госпожу за плечи. — Вот это, я понимаю, хороший настрой!
***
Майлз больше не приезжал. Он проигнорировал даже приглашение посетить торжественный вечер по случаю открытия отеля, потому, казалось бы, ничто не могло омрачить столь радостное событие. Но Рей все равно страшно волновалась. Теплый ветерок раздувал парусом легкие шторы, принося в открытое окно запахи цветущих роз и пение птиц. Погрузившись с головой в хозяйственные заботы и учебу, Рей и не заметила, как наступила весна. Ей казалось, что сейчас еще конец января, и перед ней огромный фронт работ по приведению особняка в приличный вид. Немыслимым образом все приготовления остались позади, и пришло время пожинать плоды своих трудов. Пусть Рей и не удалось восстановить первозданный облик дома — для того она располагала слишком малыми средствами — она нашла много других изящных, а главное, более дешевых решений. Она допоздна засиживалась в библиотеке, просматривая фотографии старых поместий и средневековых зданий, скрупулезно выписывая интересные детали и особенности. В результате особняк выглядел чуть более современно, чем при ее родителях, но сохранил в себе черты неуловимого очарования старины. Вместо шелковых обоев Рей решила оставить просто голые стены из крупного, грубо отесанного камня, приказала отчистить потолочные балки и камины. Вычурную мебель эпохи барокко заменили обычной, выполненной мастерами из ближайшей деревни из темного дерева. На выкроенные с продажи тетиных сокровищ деньги Рей приобрела гобелены и старые лесные пейзажи и сцены охоты. С такими нововведениями дом стал окончательно напоминать средневековый замок. И она справедливо рассчитывала, что именно этот антураж, как и расположение в живописнейшем уголке страны, станут его преимуществом и визитной карточкой. Сразу после окончания ремонта она наняла фотографа и заказала статьи в нескольких периодических изданиях. Заголовки гласили: «Кто осмелится провести лето в отеле с привидениями?» и, на ее взгляд, то была отличная реклама. Им уже поступило несколько заявок от иностранцев, преимущественно американцев, пожелавших снять номера в июне. Эти туристы должны были приехать уже на сегодняшнее мероприятие, а также другие журналисты и кое-кто из жителей соседнего городка. Рей страшно занервничала, взглянув на внушительный список гостей. Она весь день носилась по дому, завершая последние приготовления и проверяя, все ли в порядке, а сейчас не могла найти в себе сил, чтобы надеть приличную одежду и спуститься в холл. Рей малодушно прикинула — может, Маз, отыгрывающая дядю Клиффорда, справится со всем сама? Необходимость присутствия на торжественном приеме пугала девушку сильнее гипотетической встречи с любой жуткой тварью из записей отца. Она хотела верить, что сможет защитить себя от монстров, но признавала свою полную беспомощность в социальных ритуалах. Ей прежде не приходилось говорить речи на публику и вежливо улыбаться репортерам. Рей сомневалась, что сможет. Даже если придется сделать это один раз во имя благого дела. Она поднялась из-за туалетного столика, за которым бесцельно сидела уже минут двадцать, глупо уставившись на свое отражение, и подошла к окну. Лес на холме манил ее. Хотелось просто сбежать. И Рей всерьез расценивала такую возможность, когда кто-то постучал в дверь. — Мне нездоровится, — крикнула она. — Ничего не желаю слышать! — Джессика ворвалась в комнату, не дожидаясь приглашения войти. Она приехала с утра, чтобы помочь с приготовлениями за символическую плату, и уже успела переодеться. От Рей она, судя по чехлу в руках, ждала того же. — Почему ты здесь? — строго спросила подруга. — И не одета? Гости уже почти собрались! С первого этажа раздавались музыка, звон бокалов и голоса. Стоило Джессике плотно закрыть дверь, звуки праздника поутихли. Она положила чехол на кровать и расстегнула молнию. — Я… — Рей запнулась, — не хочу туда идти. Дядя сам справится… — Вот уж нет! — возмутилась Джессика. — Лори, это просто несправедливо! Этот праздник даже больше твой, чем его, ведь ты столько трудилась! Ты имеешь право сегодня веселиться, танцевать и быть в центре внимания. К тому же… — подруга чуть понизила голос, будто кто-то мог их подслушать, — ты сама говорила, что должны приехать потенциальные спонсоры. Кому они охотнее дадут деньги — старому алкоголику, промотавшему состояние, или молодой, красивой, перспективной девушке? Ведь это ты придумала, как поправить ваши дела! — Ну, хватит, — осадила ее Рей, — я не собираюсь выставлять себя, как товар… Она успела заметить что-то черное и кружевное, что Джессика извлекла из чехла и разложила на кровати, и окончательно растерялась. Рей легко догадалась, что эта вещь возникла здесь не просто так. — Речь совсем не об этом, — возразила подруга, — ты вовсе не товар. Ты здесь такая же хозяйка, как и мистер Рэдгрейв, и хозяйка получше него. — Джессика подошла к Рей и взяла ее за руки, доверительно заглядывая в глаза. Она была такой хорошенькой в своем простом, но элегантном платье в цветочек, с румянцем на щеках и яркими голубыми глазами, составлявшими контраст с черными вьющимися волосами, что на нее невозможно было злиться. Она была, наверное, единственным человеком, что искренне желал Рей добра. Непостижимо, но все остальные, кто когда-либо заботился о ней, кроме родителей, оказались сверхъестественными созданиями. — Пожалуйста, — взмолилась Джессика, — я раздобыла платье. Позволь помочь тебе подготовиться. Я в тебя верю и очень тобой горжусь, милая. Это будет незабываемо! — Где ты его взяла? — вяло поинтересовалась Рей. У нее не было сил спорить и противостоять напору подруги. — Не говори, что потратила на него свои карманные сбережения! — Я стащила его в школьной театральной студии, — с заговорщической улыбкой поведала Джесс. — Мне показалось, что оно отлично подойдет для хозяйки отеля с привидениями. А туфли я одолжила у мамы, у вас, вроде как, один размер… Мои бы были тебе велики… — О, боже мой! — всплеснула руками Рей. — А если кто-то узнает? Нас с тобой выкинут из школы за такие проделки! — Нам ничего не будет, — беззаботно отмахнулась подруга, — а если и выгонят… ты скоро станешь просто-таки неприлично богатой, и школа будет едва ли нужна. И я рассчитываю, что ты возьмешь меня к себе на работу. — Да иди ты, — беззлобно отмахнулась от нее Рей. — Иду-иду, — рассмеялась Джессика. — Хватит болтать! У нас мало времени.***
Рей покорно позволила нарядить себя в принесенное Джессикой платье. И, пока подруга порхала вокруг, наводя красоту, девушка с тоской вспоминала подобные ритуалы в исполнении тети Присциллы. Она давно ничего не слышала о ней, но месяц назад, выкроив немного средств, отправила чек в больницу, подписав его дядиным именем. Рей до сих пор чувствовала себя виноватой и считала своим долгом хоть как-то поддерживать ее в нынешнем состоянии. Подслушав осенью разговор Майлза и тогда еще настоящего дяди Клиффорда, Рей заключила, что дела тети плохи: ее физическое здоровье постепенно шло на поправку, но она по-прежнему пребывала в глубокой депрессии. Рей оставалось гадать, как Присцилла чувствует себя сейчас, ведь прошло уже больше полугода. Оправилась ли она после смерти сына? И что почувствовала бы, если бы знала, что любимый супруг тоже отправился в небытие, а в его шкуре теперь разгуливает коварный перевертыш? Ей едва ли понравилось бы все это. Весь положительный эффект от лечения был бы нивелирован. Оттого именно тетушка и была неким голосом совести, что отравлял Рей существование, ведь эта, вроде как, безвинная женщина больше всех пострадала из-за нее. Племянница разрушила ее жизнь и паразитировала на пепелище, таким уродливым образом отплатив на пусть и своеобразную, но доброту. Рей помрачнела, думая об этом, а Джессика, сопровождавшая ее в холл, приняла перемену в настроении за волнение. Чтобы помочь Рей взбодриться, Джесс раздобыла им по бокалу шампанского. — Но мы… но нам… — запротестовала Рей. — Тише, зануда, — перебила ее Джесс, увлекая в укромный уголок, — сегодня можно. Это придаст тебе храбрости. Джессика не обманула — наспех проглоченный напиток и правда помог Рей почувствовать себя увереннее. Однако, он также напомнил ей о дурманящем веществе, принятом когда-то в компании Тайлера, и ей стало тревожно. Она привыкла быть начеку и все контролировать, а алкоголь сделал мысли и тело слишком уж расслабленными и заторможенными, чтобы быстро принимать решения в кризисных ситуациях. Потому, напоровшись среди гостей на Майлза, Рей испугалась и чуть не убежала обратно в комнату. Но кузен внезапно не начал их разговор с оскорблений. Джессика, почуяв неладное, тут же скрылась в неизвестном направлении. Она была наслышана о кузене Рей и их сложных взаимоотношениях. — Неплохо вы все тут обустроили, — признал он, обводя взглядом перемены в обстановке просторной гостиной. — И ты выглядишь… хорошо. Последний раз, когда кто-то из близнецов говорил ей комплименты, закончился очень печально, потому Рей напряглась, а не растрогалась. Она сложила руки на груди, инстинктивно прикрывая слишком глубокое, на ее взгляд, декольте. Глубоким, по правде, оно не было, достигая лишь впадины между ключиц, но она привыкла к вещам, закрытым под горло, чтобы скрывать амулет, сейчас выставленный на всеобщее обозрение. — Спасибо, — выдавила она, но на этом ее самоконтроль дал трещину, и ядовитые слова сами собой слетели с языка. — Что ты здесь делаешь? Ты же не собирался приезжать. Или прознал, что у нас завелись деньги, и решил потребовать свою долю? — Помилуй, сестра! — почти искренне оскорбился Майлз. — Я приехал протянуть оливковую ветвь мира и даже привез сюда кое-кого, кто мог бы помочь вашему делу финансами. — Если это подразумевает, что мне нужно продаться вместе с долей в бизнесе, то мы обойдемся без твоей помощи, — ощерилась Рей. И сказала она это очень не вовремя — к Майлзу через толпу как раз протиснулись двое мужчин, ставшие невольными свидетелями обмена любезностями между ними. Рей испуганно прикрыла рот ладонями, спешно бормоча слова извинений. — О, вот и вы! — Майлз тут же расплылся в лучезарной улыбке и схватил с подноса официанта, проходившего мимо, два бокала, чтобы угостить знакомых. — А я как раз собирался представить вам мою прекрасную сестру Лорейн. Лорейн, познакомься — это Брэндол Хакс и его сын Армитаж, американцы, о которых я тебе как-то рассказывал. Их очень заинтересовал ваш с отцом проект, и они пожелали своими глазами взглянуть на отель. — Вы куда младше, чем я себе представлял, — поделился старший из мужчин, протягивая Рей руку, — оттого особенно обидно, что вы пока связаны необходимостью быть при дяде. Такие ясные головы высоко ценятся у нас за океаном. Вы могли бы сделать блестящую карьеру. Рей потянулась, чтобы пожать протянутую руку, но вместо этого Брэндол поднес ее кисть к губам, окончательно вогнав ее в краску. — Мистер Рэдгрейв-старший сказал, что львиная доля работы была проделана вами, — встрял его сын. — Впечатляет. И все это своими силами, почти без вложений! — Да, — подтвердил Брэндол, — мы собирались обсудить одно предложение, но ваш дядя сказал, что это лучше делать непосредственно с вами. Уделите нам время, как только закончите приветствовать других гостей? — Конечно, — просипела Рей. Она спешно выдернула свои пальцы из его ладоней и нервно стиснула руки. — Может, вы окажете мне честь и не откажете в танце? — спросил Армитаж. — Я… я не умею, — стушевалась она. — Простите мою сестру, — внезапно вступился за нее Майлз, — и не смущайте ее! До недавнего времени она воспитывалась в школе-пансионе, больше напоминающей монастырь, и там ей не привили необходимых навыков светского этикета. Она такая скромница. Верно, Лорейн? Слова, сначала показавшиеся Рей вполне дружелюбными, таили в себе скрытую издевку, но она нашла в себе силы не реагировать на провокацию. Пробормотав что-то невнятное в ответ, она отправилась искать Джессику или миссис Канату, этим вечером снова играющую роль дяди. Но подруги и след простыл, а ложный мистер Рэдгрейв был окружен репортерами, так что Рей оставалось лишь бесцельно слоняться среди толпы. Снова завидев Майлза в компании американцев, она резко свернула с намеченной траектории и неуклюже врезалась в кого-то, стоявшего у нее на пути. Это оказалась миниатюрная девушка со светлыми волосами, на целую голову ниже самой Рей. Синие глаза незнакомки тут же заинтересованно вперились в лицо Рей, но в них не было и тени упрека. Лишь любопытство. Взгляд ее скользнул ниже и остановился на амулете в вырезе платья. Незнакомка и сама казалась неприлично юной для нахождения на приеме, где собрались взрослые, да и алкоголь лился рекой. Наверное, решила Рей, дочь кого-то из гостей. — Извините, — вздохнула Рей, — я не хотела… — Ничего, — сказала незнакомка с легким французским акцентом и тепло улыбнулась. — Все в порядке. Вы от кого-то убегаете? — Вовсе нет, — возразила Рей и, сама не зная зачем, вдруг разоткровенничалась, — просто чувствую себя неуютно на подобных сборищах, для меня это все слишком непривычно. — Первый бал юной леди Рэдгрейв? — усмехнулась незнакомка. — Это всегда волнительно, но вы держитесь молодцом. И дом выглядит даже лучше, чем когда я была здесь в последний раз. Давно следовало освежить интерьер. — Спасибо, — кивнула Рей. Слова девушки окончательно сбили ее с толку — когда она успела побывать здесь в последний раз, если, судя по всему, была не старше самой Рей? Пока здесь властвовали дядя и тетя? Или… Синие глаза скользнули Рей за плечо, юная особа тут же помрачнела и засобиралась уходить, но перед этим достала что-то из крошечной, расшитой бисером сумочки и вложила в пальцы зазевавшейся хозяйки. — Вам это пригодится, — напутствовала незнакомка. — И знайте: вы всегда можете обратиться ко мне за помощью или советом. Удачи вам, Лорейн. Рей дождалась, пока она уйдет, смутившись рассмотреть предмет в ее присутствии, и с удивлением обнаружила, что держит в руках чек на приличную сумму. Чек был подписан именем Луизы Ришар. Это не укрылось и от Кайло, неслышно появившегося рядом с ней. Взглянув на чек, он чуть скривился. Его человеческий облик дворецкого Бенджамина по-прежнему демонстрировал окружающим все грани невозмутимости, но Рей так привыкла к нему, что могла распознавать эмоции за самыми незначительными переменами в мимике. — Кто она? — спросила Рей, имея в виду щедрую незнакомку. — Старая знакомая, мисс, — уклончиво ответил ее ручной монстр. — Не человек? — надавила Рей. Она огляделась, чтобы убедиться — их разговор не подслушают. — Древняя вампирская княгиня, — объяснил Кайло. — Ее семья перебралась в Новый Свет и живет в условном мире с людьми. Но не позволяйте себя обмануть: этот ангелочек может быть очень коварным и безжалостным. Именно она когда-то настояла на уничтожении Дракулы и помогала вашему прапрадеду это осуществить… — Но ты тоже помогаешь людям, — напомнила Рей. Ей отчего-то совсем не понравилась откровенная неприязнь Кайло к встреченному сородичу. Ей померещилась здесь плохо скрытая зависть: пока могущественный вампир был пленником особняка Рэдгрейвов, другие могли спокойно разгуливать на свободе, свободно распоряжаясь собственной жизнью. Рей не знала, что на нее нашло, почувствовав острое желание ударить в больное место. — В чем проблема? Сердишься, что тебя не взяли в семью и приходится торчать тут со мной и одной ворчливой фейри? Кайло наградил ее предупреждающим взглядом. — Сдалась мне их семья, — выплюнул он, даже на мгновение уронив маску безразличия, так его перекосило от плохо сдерживаемого гнева. — У нас с ними ничего общего. Вы, должно быть, невнимательно изучали записи отца, госпожа. Мы с Луизой Ришар относимся к разным видам. — Я так и не поняла, что это значит, — призналась Рей, чуть растеряв свой воинственный настрой. — А до того, как ты попал во служение к моей родне, у тебя была семья? Не из «чужаков». — Нет, — покачал головой он и поспешил перевести тему. — Это возмутительно, что она явилась. Вас еще даже не представили ордену охотников, а эта скользкая тварь уже примчалась со своими подношениями, чтобы подлизаться. Кто только дал ей приглашение войти в дом? Пойду найду ее и вышвырну вон… — Стоять! — Рей схватила его за предплечье, удерживая на месте. — Да, госпожа, — процедил Кайло сквозь зубы, специально продемонстрировав ей клыки, чтобы показать, как он недоволен разговором и оказанным на него давлением. — Ты не будешь «вышвыривать» никого из моих гостей, пока я не прикажу, — строго сказала Рей. — Тем более тех, кто выписывает нам чеки! Это, как минимум, невежливо. И когда, черт возьми, ты начнешь уже прямо отвечать на мои вопросы? Мне хотелось бы услышать от тебя внятное объяснение, чем отличаются «чужаки» от… Она осеклась, заметив Джессику с двумя бокалами шампанского, стремительно рвущуюся в их укромный уголок из другого конца зала. — Вы действительно считаете, что это подходящее место и случай, чтобы обсуждать подобные вещи, мисс? — парировал Кайло. Он не мог видеть Джессику, стоя к ней спиной, но, скорее всего, почувствовал ее приближение своим экстрасенсорным чутьем. И не придал этому значения. Или хотел позлить Рей еще больше, сказав слова, которые можно было, не зная контекста, трактовать очень по-разному. Что и сделала Джессика, услышавшая окончание фразы. — Оу, — выдохнула она, покосившись на дворецкого, — простите, если помешала… — Нет-нет, — спешно заверила ее Рей, — Бенджамин уже уходит, у него много работы. — Да, мисс, — отчеканил дворецкий. Джессика проводила его голодным взглядом, едва не роняя слюну на свое милое платье в цветочек. Как только широкая спина мужчины растворилась в толпе, подруга шумно выдохнула и щедро промочила шампанским горло. — Жарковато тут стало, — пробормотала Джессика в свой бокал и устремила пытливый взгляд на подругу. — Что у вас произошло? — Ничего, — невозмутимо заявила Рей, — обсуждали хозяйственные дела и не более того… — «Неподходящее место, чтобы обсуждать подобные вещи»? — подловила ее подруга, блеснув остротой своего слуха, особенно острого, когда что-то касалось сплетен или отсутствующей личной жизни Рей. — Не похоже… — Прекрати, — взмолилась та, — это совсем не смешно. — Вовсе нет, дорогуша! — пылко подтвердила Джессика. — Но я не слепая! Между вами искры летят. Что тебе мешает? Мы не в викторианские времена живем, вас никто не осудит! Я на твоем месте давно бы его объездила… — Боже, Джесс! — воскликнула Рей, недовольно качая головой. — Что ты такое говоришь? Где ты только понабралась этого? — Где надо, там бы и тебе не мешало! — рассмеялась она, но вдруг посерьезнела, положила руки Рей на плечи и нежно погладила ее через ткань платья. — Милая, твоя жизнь не может состоять из одних учебы и работы, позволь себе хоть что-то. Я давно поняла, что ты не просто так не ходишь на танцы, свидания, игнорируешь внимание других парней. У тебя на сердце кто-то есть. Ты имеешь право быть счастливой… Нет, не имею, — возразила про себя Рей. С мыслью, что ей не светит завести семью, она свыклась давно. Любой близкий человек охотника автоматически становился мишенью. За два года из пятерых Рэдгрейвов в живых осталось лишь трое, один из которых лишился рассудка и влачил поистине жалкое существование. В то же время Рей знала себя — ей не удалось бы вступить в связь без привязанности, заведи она… любовника. Как бы абсурдно это ни звучало, она так или иначе испытывала бы к этому человеку какие-то чувства. Чувства приносили одни страдания. Рей убедилась в этом, по ошибке подарив свой первый поцелуй вампиру, служившему их семье. Ей до сих пор было крайне неловко и стыдно об этом вспоминать. Даже больно... Джессика тем временем что-то еще говорила, но Рей уже не слушала ее, ухватив только самое окончание фразы, что было большим везением, ибо подруга не простила бы ей, что она пропустила такую важную информацию и никак не отреагировала. — … и мы с Джимми хотим пожениться в следующем году, сразу после окончания школы, — сказала Джесс. — О, поздравляю, — быстро выпалила Рей. Она вздохнула облегченно — как правило, когда Джессика заводила разговоры о красавчике-дворецком, в которого, по ее мнению, безнадежно влюблена Рей, все заканчивалось размышлениями о том, что сама Джессика сделала бы с ним на месте скромной, нерешительной Рей. Та устала придумывать поводы, по которым Джесс не стоит даже фантазировать на эту тему. Она же не могла сказать правду о том, что Кайло запрещено пить кровь Рэдгрейвов, которая для него равносильна смертельному яду, но если какая-то сторонняя девчонка начнет виться вокруг него, он с радостью попробует ее на зуб. Один вампирский укус еще можно пережить без последствий, но при частом повторении процедуры есть риск закончить, как тетя Присцилла. Рей подозревала, что на ее состоянии сказалась не только трагическая гибель одного из сыновей, но и ночные визиты дворецкого, которого тетя постоянно осыпала знаками внимания. Завтра, скорее всего, некоторые гости тоже проснутся со слабостью и головной болью, но будут грешить на шампанское. Ручного монстра, увы, хотя бы иногда нужно кормить, нравилось Рей это или нет. — Ты же будешь моей подружкой невесты? — радостно щебетала Джессика. — Но только с условием, что я буду твоей, когда ты наконец-то устанешь играть в скромницу и упадешь в объятия… — Молчи, — зашипела Рей и зажала подруге рот. Каким-то шестым чувством она уловила приближение Майлза. Атмосфера сразу становилась гнетущей. Как выразилась бы Джессика, между ними уж точно чуть ли не искры летели, только вовсе не из-за подавляемой взаимной страсти, а от неприязни. На людях брат не мог позволить себе распускать руки или говорить откровенные оскорбления, но он был достаточно умен, чтобы подобрать более действенные методы, понятные только ему и кузине. — Леди, — вклинился он, — мисс Пава, потанцуете со мной? А ты, сестрица, обещала поболтать с моими американцами, пока они не уехали. — Конечно, братец, — язвительно откликнулась Рей. Она обрадовалась, что Майлз явился лишь напомнить о деле, а не выводить ее из себя. Испытывая почти благодарность к кузену, сегодня каким-то чудом удержавшему свой гадкий характер в узде, она послушно отправилась искать американцев. Пока она бродила по комнатам, ей попадалась и светловолосая вампирша, мило беседующая с какими-то гостями, и миссис Каната в облике Клиффорда, выглядевшая порядочно утомленной необходимостью целый вечер отыгрывать роль и трепаться с кучей незнакомцев. Рей помахала ей рукой в знак поддержки, но отвлекать не стала, высматривая среди толпы две рыжие макушки. Младший американец куда-то запропастился, зато ей удалось приметить его отца, выходящего сквозь распахнутые двери в сад. Рей схватила с подноса последние два бокала шампанского и ринулась за ним. — Брэндол? — окликнула она его и в знак доброжелательности всучила ему бокал. — Я составлю вам компанию? — Конечно, — улыбнулся тот и показал ей сигару, которую собирался раскурить. — Если вы не против? — Нет, что вы, — помотала головой Рей, — я бы и сама не отказалась угоститься. Она никогда не курила — ни сигары, ни сигареты, но ей было интересно попробовать и тем самым придать себе значимости в глазах заокеанского гостя. — О, леди Рэдгрейв, вы развиты не по годам, но это не значит, что вам стоит торопиться обзавестись и вредными привычками, — шутливо пожурил ее Брэндол. И все же протянул Рей сигару, предварительно обрезанную крошечным ножиком, который он достал из внутреннего кармана своего смокинга. Рей успела разглядеть ножик, пока он производил манипуляции с сигарой, и отметила на нем изысканную резьбу и, кажется, рунические символы. — Благодарю вас за совет, — вежливо сказала Рей, — но я, как вы выразились, достаточно развита, чтобы самостоятельно разобраться со своей жизнью. Голубые глаза Брэндола изучали ее мгновение, прежде чем он хмыкнул и слегка покачал головой. — Верно, мисс, — подтвердил он. — Вы блестяще выкрутились из той заварушки, в которой очутились по вине своего дяди, и ловко придумали, как сохранить фамильное имение. Что, кстати, с ним произошло? — Не понимаю… Хакс покрутил в пальцах свой нож и убрал его обратно в карман. — Почему вместо него на приеме присутствует перевертыш? — прямо заявил Брэндол. И хоть его тон был мирным, и не нес в себе никакой угрозы, Рей напряглась и отступила на шаг. Она мысленно прощупывала свой канал связи с Кайло, готовая в любой момент дать ему сигнал, ведь в дамскую сумочку, всученную ей Джессикой, не уместился даже тот крошечный револьвер. — Не волнуйтесь, леди Рэдгрейв, — поспешил успокоить ее он, — и не торопитесь звать своего цепного пса, я прибыл исключительно с дружественными намерениями и не собираюсь лезть в чужие дела. Вы могли легко обмануть простых смертных, но не другого охотника. Я за версту чую нечисть. — Вы… — Простите за вольность, мисс, но мне не терпелось познакомиться с вами, вот я и не стал дожидаться, когда вас введут в круг охотников, — продолжал Брэндол. — К тому же, у меня действительно есть деловое предложение. — Он раскурил сигару и Рей, и себе, придирчиво наблюдая, как девушка морщится от дыма и старается не показать, что жалеет о своем решении присоединиться к курению. После того, что он сказал, для нее особенно было важно сохранить лицо и показаться ему старше и увереннее, чем она есть. — Видите ли, Лорейн, наша родина — северная Ирландия, мы не всегда жили в Штатах, а перебрались туда только в конце войны. До недавнего времени дела шли хорошо, но новая Верховная ведьма Салема ясно дала понять, что они сами способны разобраться с нечистью на своей земле, а сестры юга ее поддержали. Я не заинтересован в том, чтобы иметь конфликты с ведьмами, они, знаете ли, создают много неприятностей, особенно, если речь идет о семье Уокеров… У них огромное влияние в Новом Свете. Я принял решение перебраться в Лондон и сейчас распродаю все, что мы успели нажить за океаном. Мне хотелось бы вложить деньги здесь, и я подумал, что ваш отель — отличный проект, тем более долг охотников помогать друг другу. — Ведьмы, — беспомощно повторила Рей, сокрушенная таким потоком информации. Она силилась вспомнить хоть что-нибудь из того, что читала в отцовском блокноте о ведьмах, но, как назло, в голове воцарилась звенящая пустота. Она еще не успела переварить новость о том, что американские друзья Майлза оказались охотниками, а тут это… Но звучало логично — скорее всего, Армитажа подослали к кузену из-за фамилии, и все это время он собирал информацию, чтобы узнать, посвящен ли парень в дела охотников, кто унаследовал семейное дело после смерти отца Рей. — О, не берите в голову, — поспешил успокоить девушку Брэндол. — Магическое сообщество в Америке устроено совершенно иначе, и многие их порядки весьма своеобразны. Но они вас не побеспокоят — им в Европе делать нечего. Все же в свое время мы правильно сделали, что пожгли всех этих заносчивых бестий. Женщины слишком эмоциональны для занятий колдовскими искусствами. О! — спохватился он. — Не принимайте на свой счет. Не сомневаюсь, что вы, как и все Рэдгрейвы, наделены холодным, ясным умом. — Разве охотники владеют магией? — Рей так удивилась, что даже пропустила явное оскорбление мимо ушей. — Скажем так, мы используем некоторые ее элементы в своей работе, — ответил Хакс, — но мы не наделены ей в полной мере. Вам все объяснит ваш наставник, когда его наконец-то назначат. Я могу подать прошение, чтобы взять эту почетную обязанность на себя. Это было бы для меня большой честью, учитывая, что из вашей семьи вышли поистине легендарные охотники. Рей терялась, не зная, что на это ответить, и Брэндол почувствовал ее слабину. — Понимаю, как вам тяжело пришлось, леди, — продолжал он. — Вы слишком юны для всего, что на вас свалилось. Но вы больше не одиноки. Я готов протянуть вам руку помощи, поддержать на этом трудном пути и защищать от любых опасностей. В том числе и от себя самой. — Это, конечно, мило, спасибо, — сухо поблагодарила его Рей, — но что вы имеете в виду? — Вы можете наделать ошибок чисто по незнанию и в силу слишком нежного возраста, — заявил Брэндол с таким видом, будто объясняет очевидную истину ребенку. Рей тут же вспыхнула — ее задел снисходительный тон этого незнакомца, вдруг вздумавшего свалиться ей на голову со своей расчудесной заботой. Она гневно стиснула сигару и обнаружила, что та успела потухнуть, пока она не проявляла к ней внимания. — Вы прекрасно понимаете, о чем я, мисс, — сказал Брэндол, и его дружелюбный тон исчез, сменившись холодными, стальными нотками в голосе. — Не знаю, какая участь постигла вашего дядю, но вы уже ступили на опасную территорию, скрывая его смерть от окружающих. Скверное начало карьеры, не находите? Не волнуйтесь: я вас не обвиняю и не собираюсь докладывать об этом недоразумении в орден. Я подозреваю, что к этому приложил руку кто-то из ваших магических друзей, а вы, в силу неопытности, просто оказались под их влиянием… — Ничего подобного! — рассерженно перебила его Рей. — Дядя Клиффорд, к вашему сведению, сошел с ума и пытался меня убить. Он был ужасно пьян и свалился с лестницы. Мне пришлось скрывать его гибель, потому что никто не поверил бы в несчастный случай! Мои «магические друзья» действуют только по моему приказу. И раз вы охотник, то должны знать, что Кайло просто не смог бы причинить ему вред, ведь… — Ах, Кайло, — подловил ее мужчина. — Вы слышите себя, мисс? На приеме я заметил не только подмену вашего дяди, но и как сильно вы сблизились с этим отродьем. Орден давно настаивал, что вашей семье следует избавиться от своего питомца, слишком опасно держать его в прислужниках. Даже прежним хозяевам, куда более опытным и взрослым, временами было трудно с ним совладать, а вы… еще совсем ребенок. Он может воспользоваться вашей наивностью. Не обольщайтесь — этот вампир не просто так позволил напялить на себя поводок, он преследует собственную выгоду. — О какой выгоде идет речь? — Не знаю. Спросите сами, — Брэндол ядовито улыбнулся и выпустил последнее колечко дыма из своей сигары. Затушив ее в пепельнице, он резко засобирался уходить. В дверях, озаренный теплым светом люстры из гостиной, он остановился, чтобы бросить победный взгляд на задержавшую от волнения дыхание Рей. — Но вряд ли он вам ответит, — добил он. — Как правило, не принято разглашать условия магических контрактов, но… быть может, раз вы состоите в таких близких отношениях, ваш питомец соизволит сказать вам правду. И… завязывайте, леди Рэдгрейв. Что бы там ни было, это закончится для вас катастрофой. Помните: я ваш друг. Да пошел ты, друг, — зло подумала Рей.***
Рей так выбил из равновесия этот разговор, что она пыталась унять бурю в душе, вливая в себя бокалы шампанского один за другим. В результате остаток вечера она провела в полузабытье и смутно помнила, что происходило, и как она в итоге добралась до своей комнаты. Кажется, она успела немного поругаться с Майлзом, но не запомнила, что в очередной раз стало камнем преткновения, болтала с бесчисленным количеством гостей, все-таки попыталась потанцевать с Армитажем и оттоптала ему все ноги, дала интервью репортеру из маленькой газетенки, перебросилась парой слов (только о чем?) с Луизой Ришар, пока не сбежала с Джессикой в сад с утянутой бутылкой вина, чтобы отметить помолвку подруги. Джессика, напившись, эмоционально рассказывала об обстоятельствах, при которых Джимми сделал ей предложение, а еще, расщедрившись на подробности, о которых ее никто не просил, делилась постельным опытом, полученным не только с будущим женихом, но и неким количеством других парней. Рей порадовалась, что алкоголь притупил ее восприятие, иначе она пришла бы в ужас от легкомысленности подруги. Она-то считала, что Джесс все это время серьезно встречалась только с одним парнем, а с остальными не заходила дальше поцелуев. Джессика и сама признала, что «основательно» нагулялась, но заключила, что эта исповедь — ее прощание с вольной жизнью, прежде чем остепениться. Она набивалась остаться на ночевку, но, как и всегда, Рей вызвала подруге такси. Даже будучи в расслабленном и беззаботном состоянии из-за алкоголя, она понимала, как опасно оставлять смертную в доме, где кроме нее живут еще вампир и фейри. Последняя, хоть и не пила людской крови, но могла изрядно напугать бедняжку, приняв свой нечеловеческий облик. А жаль — именно сегодня Рей как никогда хотелось провести ночь в чьей-то компании и выговориться. Увы, она все равно не могла поделиться с подругой всем, что ее тревожит. Потому, завалившись на кровать прямо в платье и туфлях, Рей долго лежала, уставившись в потолок, и слушала, как самые поздние гости разъезжаются по домам. Наконец в доме воцарилась тишина. Рей испытала заметное облегчение — за месяцы, прошедшие со смерти дяди Клиффорда, она успела привыкнуть к тому, что в особняке находятся только она, Кайло и Маз. Это более чем ее устраивало. Даже приезжие рабочие, занимавшиеся ремонтом, вызывали у нее чувство вторжения чего-то инородного. А ведь на следующей неделе сюда нагрянут первые туристы! К этому еще предстояло себя подготовить. И она, конечно, не нашла минутки, чтобы обдумать один щекотливый момент, какому искушению тем самым подвергнет своего ручного монстра. Морить его голодом было жестоко, но приглашать сюда людей в качестве угощения — негуманно и вряд ли одобряемо с позиции других охотников. Возможно, мистер Хакс мягко подводил Рей к этой теме, поддержав ее начинания с гостиницей, но подчеркнув опасность содержания в доме охочей до крови твари. — Брось, — вслух приказала себе Рей, — ты прекрасно знаешь, что он имел в виду. Подумав об этом, она начала снова выходить из себя. В чем, черт возьми, ее заподозрил этот напыщенный индюк? Понятно, какого рода «близкие отношения» он имел в виду! И Рей злилась вовсе не потому, что кто-то со стороны посмел влезть в ее дела, а потому что его подозрения были абсолютно беспочвенными. Ее ручной монстр четко обозначил границы еще тогда в лесу, когда она не имела представления, кто скрывается под личиной дворецкого. Но зачем, если, по словам Брэндола, вампир преследовал какую-то свою выгоду? Она, как наивная дурочка, сама шла к нему в руки — пожалуйста, пользуйся глупой влюбленностью своей хозяйки, чтобы вить из нее веревки. Зачем воротить нос? У него и спрошу, — решила Рей. Она шатко поднялась, с мстительным удовольствием включила свет, а заодно достала из верхнего ящика тумбочки револьвер. Устроив его на коленях, она села на кровать и позвала: Приди ко мне. Сейчас же. Рей знала: пока включен свет, Кайло избегает своего вампирского облика, а потому явится в шкуре дворецкого, именно то ей и было нужно. Ей все же приятнее было разговаривать с ним, когда она видела хоть какие-то эмоции на человеческом лице, а не жуткую красноглазую тень. Он, кажется, почувствовал, в каком разгневанном настроении пребывает хозяйка, потому удосужился даже постучать в дверь, прежде чем войти. — Госпожа? — Вампир быстро оглядел комнату в поисках гипотетической угрозы, приметив оружие в ее руках. — Иди сюда, — приказала она и похлопала по кровати рядом, — сядь. Есть разговор. — Вы пьяны, — констатировал Кайло, чуть поведя носом, — решили вместо Маз взять на себя обязанность изображать покойного дядю? — Умолкни! — рявкнула Рей, все больше распаляясь от его острот. Вампир развел руками и все же выполнил ее приказ, устроившись на кровати, но на приличном расстоянии от своей взбалмошной хозяйки. С недовольным прищуром он покосился на включенную лампу. Рей терпеливо дождалась, пока он посмотрит на нее, нуждаясь в прямом зрительном контакте для того, что задумала сделать. — Поцелуй меня. — Госпожа, не думаю, что это хорошая идея… — привычно начал отпираться Кайло. — Это приказ, — чеканя каждый слог, произнесла Рей. На что он страдальчески закатил глаза, но все же послушался, впрочем, даже тут умудрившись увильнуть: взяв лицо Рей в ладони, монстр наклонил ее голову к себе и быстро чмокнул в макушку. Девчонка зашипела дикой кошкой и сердито ударила его в плечо. — По-взрослому, — потребовала она, — в губы. С языком и всем этим… — Боюсь даже спрашивать, леди, что вы имеете в виду под «всем этим», — не удержался от комментария вампир. Он откровенно забавлялся с ее пьяных выходок, хотя при всем желании не мог отказать. Приказ есть приказ. Рей рассчитывала не только проверить границы его покорности, но и убедить себя, что ничего не почувствует. К несчастью, она ошибалась. Она затрепетала уже только от прикосновения его пальцев к пояснице и близкого присутствия. Сам поцелуй — как она и просила — настоящий, глубокий, пусть и холодный, выбил не только воздух из ее легких, но и, кажется, душу из тела. У Рей совершенно не было опыта, и она не знала, как себя вести, но Кайло все сделал за нее, ей оставалось лишь подчиниться — и движениям его губ и языку, ловко скользнувшему ей в рот, чтобы погладить небо и верхний ряд зубов, словно он искал и у нее признаки клыков. Рей чуть не умерла в эту минуту — сердце затрепетало птичкой, пойманной в сети, а комната вокруг поплыла. Она запоздало вспомнила, что надо было закрыть глаза. — Ты холодный, — пробормотала она рассеянно, стоило Кайло отстраниться. — Меткое наблюдение, мисс, — фыркнул он, — если вы вдруг забыли, напомню: я мертв. И мертв очень давно. Так что? Вы наигрались? Я могу идти? — поторопил он. Рей прищурилась: ей показалось, что произошедшее смутило его не меньше, чем ее саму. Но она не могла позволить себе долго смаковать это ощущение, ведь у нее была иная цель. — Нет, — покачала головой она, облизнув губы, на которых еще осталось ощущение эфемерной прохлады после его прикосновения, и продолжила наступление: — Ты не хочешь со мной спать, верно? — Нет. — Но ты сделаешь это, если я прикажу? — Я не могу ослушаться вашего приказа, леди, — хмуро подтвердил Кайло, — но могу попробовать достучаться до вашего рассудка. Вы пожалеете. Это очень, очень плохая идея. На сегодняшнем вечере было достаточно более подходящих кандидатур для ваших забав, чья температура тела хотя бы примерно соответствует вашей. Вы… — Хватит, не хочу это слушать, — оборвала его Рей взмахом руки и повторила. — Ты не можешь ослушаться моего приказа. — Да, госпожа, — процедил монстр, продемонстрировав ей верхние клыки. Это проявление агрессии лишь позабавило девушку. Она подумала, что ее ручной монстр, как собака, которая лает, но никогда не сможет укусить своего хозяина. И ощущение контроля опьяняло Рей сильнее, чем любой алкоголь или наркотики. — Тогда я приказываю тебе отвечать на мои вопросы, — сказала она. — О, — Кайло даже слегка растерялся, ведь, скорее всего, решил, что этой ночью ему не отвертеться от унизительной необходимости удовлетворять низменные потребности хозяйки. Он заметно расслабился. — Хорошо, — вздохнул он. — Почему мой отец запер тебя в подвале? — Он… не был таким же, как все остальные охотники. Ему претила мысль об убийствах, даже если речь шла о нечисти, — с готовностью откликнулся Кайло. — Он… видел в этих созданиях своеобразную красоту, хотел изучить их, найти другой путь, заключить мир, как было с некоторыми вампирами. Но, как вы знаете, не все твари разумны. Что до меня… Я был ему не нужен, он считал, что я всего лишь машина для убийств. Он иногда приходил поболтать. У него всегда было много вопросов. — Ладно, — кивнула Рей, поглаживая холодный металл револьвера на своих коленях, — а теперь правду. — Он боялся. — Почему? — Черт возьми, леди! Я не знаю, — рассердился Кайло. — Я чувствовал его страх, но понятия не имел, о чем он думал. Я говорил вам, что могу слышать мысли своих хозяев, только если они позволяют. — Почему он не отпустил тебя, раз был таким добрым? Зачем было держать тебя взаперти? Он мог снять заклятие, которым ты привязан к нам и дому? Его вообще можно снять? — Вампир молчал, глядя мимо Рей в стену с таким видом, будто узор каменной кладки увлекал его куда больше назойливой госпожи. Она почувствовала себя глупо, ее уверенность в себе и своей власти над ним таяла на глазах. — Не хочешь по-хорошему, будем по-плохому, — раздосадовано сказала она. — Я задаю вопрос — ты отвечаешь. Не ответишь — я прикажу тебе поцеловать меня снова или… ну или что-то в таком духе. Выбирай, что для тебя важнее — сохранить свои секреты или гордость. — Знали бы вы, госпожа, как в такие моменты мне хочется перегрызть вам глотку, — честно пожаловался Кайло. Рей беззаботно пожала плечами. — Отлично, — провозгласила она, — ты подал мне идею для вопроса. Что будет с тобой, если ты убьешь кого-то из нас, Рэдгрейвов? — Я говорил вам, — раздраженно напомнил монстр, — я умру. — Ты уже мертв, — парировала Рей. — Рассыплюсь в прах, — нехотя уточнил Кайло. — Хорошо. А если ты выпьешь нашей крови? — Пауза затягивалась. Она поняла, что добралась до по-настоящему опасной территории — воздух в комнате просто звенел от напряжения. У нее сложилось впечатление, что сейчас ее ручной монстр окончательно выйдет из себя, плюнет на все запреты и прикончит ее, не испугавшись даже грядущей кары. Это подстегивало ее продолжать. Она отложила пистолет и пододвинулась поближе к Кайло, позабавившись с того, как он шарахнулся в сторону. Жуткая древняя тварь боялась, смешно сказать, какой-то девчонки с ее глупыми проявлениями чувств. — Не хочешь отвечать? — поторопила Рей, демонстративно проводя языком по губам. В ее представлении жест был кокетливым, хотя она догадывалась, что выглядит просто нелепо. Ей все равно нравилась эта опасная игра. — Я стану человеком, — выпалил Кайло, посмотрев на нее взглядом загнанного зверя. Рей опешила — такого ответа она точно не ожидала. — Что? — только и могла сказать она. — Но... как это возможно? Почему? — Это часть заклятия, наложенного вашим прадедом, когда он обязал меня служить вашей семье. Таким образом он хотел обезопасить свой род. Вампир стянул с руки одну перчатку и продемонстрировал ей печать, вытатуированную на тыльной стороне ладони. Увы, Рей не успела как следует разглядеть и запомнить символы на загадочном знаке, прежде чем он вернул перчатку на место. — Нет, я все равно не понимаю, — она потрясла головой, и пряди, выбившиеся из прически, полезли ей в глаза и рот. Рей принялась нервно убирать их за уши. — Как вампир может стать человеком? Ты же… вы… ну появляетесь, — она чуть не сказала «рождаетесь», — такими… У вас другая природа, как писал отец, это… невозможно? Она подняла глаза и поймала колючую, полную злого ликования улыбку Кайло. В ней ясно читалось: «Довольна? Получила?». — Я не всегда был таким, — добил он. — Когда-то я был человеком. Очень давно. — Подожди… — пробормотала она, стараясь собраться с мыслями, чему мешали алкоголь и внезапно нахлынувшая на нее от всех этих откровений острая головная боль, — подожди… Выходит… Ты хочешь стать человеком снова, да? Почему тогда ты давно не укусил кого-нибудь из нас? — Для этого нужно согласие, госпожа, — равнодушно откликнулся Кайло, — и соблюдение некоторых условий. Но вы ошибаетесь. Я не хочу становиться человеком. Меня все устраивает. — Ты врешь? — с сомнением спросила Рей. Пустившееся в галоп сердце отдавало в ноющий висок. Стало так больно, что на глазах невольно выступили слезы. По-хорошему ей нужно было остановиться, прекратить пытать вампира и саму себя заодно, и сходить к Маз, попросить таблетку или какое-нибудь обезболивающее питье. Старая фейри знала в них толк. Кайло упрямо молчал. — Отвечай или… — пригрозила Рей, но голос прозвучал слабо и не так жестко, как раньше. Почему-то ей не хватило сил закончить фразу вслух и она произнесла это про себя. Или я прикажу поцеловать меня. Конечно, он услышал. Вампир вдруг наклонился к Рей, и она зажмурилась, предвкушая запретное, холодное прикосновение его губ, но ничего не случилось. Он лишь перегнулся через нее и щелкнул выключателем лампы. Она открыла глаза и обнаружила себя в одиночестве, со всех сторон объятая темнотой. Кайло уже и след простыл. — Ты врешь, — беспомощно повторила Рей. Она просидела с минуту, слепо щурясь в темноту, а потом снова включила свет и вытащила из-под подушки записную книжку отца. Буквы и символы плясали перед глазами. Ей так и не удалось найти хоть что-то напоминающее узор его печати, и она совсем отчаялась, когда вдруг вспомнила, где встречала похожую комбинацию знаков. Стащив с шеи амулет, Рей поднесла его к глазам. «Этот вампир не просто так позволил напялить на себя поводок, он преследует собственную выгоду,» — вспомнила она слова Брэндола Хакса. Так вот в чем твоя выгода? Ты ждешь, что кто-то из нас подарит тебе свободу? — подумала она, зная, что Кайло услышит, но точно не ответит на ее вопрос.