
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тихий городок Роксвуд на границе штата не мелькает в заголовках. Его и на карте не каждый найдет. Именно в такой глуши вершатся самые кровавые дела.
Примечания
Пишите ваши возмущения в ПБ.
Глава 13
20 февраля 2025, 12:00
Несмотря на последние события, Харпер осталась на ночной смене совершенно одна. Эллисон еще не вернулся на службу после драки в «Рэд Мун», а составить ей компанию желающих не было. Джек отмахнулся от опасений девушки, будучи уверен, что решил вопрос с ее безопасностью лично с Кроули.
Харпер же не расслаблялась. Неприметный звонок в полицию с просьбой срочно прибыть прямиком в засаду, где ей не оставят и шанса на побег. Что может быть банальнее и проще? Вызовов за ночь оказалось немного, и все они касались какой-то мелкой ерунды вроде пьяного дебоша или семейных ссор. По известному закону подлости, пока Ханна оставалась начеку, ничего не происходило. Но она прекрасно знала, как бывает. Стоит на миг расслабиться, и конец. В таком напряжении она проработала до утра, ни разу не сомкнув глаз, залив в себя гигантский термос кофе. Не то чтобы этот подлый напиток помогал оставаться бодрее, скорее, без него просто не оставалось сил даже на сутки.
С последнего вызова Харпер вернулась с девчонкой лет пятнадцати на вид. Охрана клуба вызвала копов из-за того, что компания несовершеннолетних пыталась попасть внутрь, но, услышав сирену, они бросились бежать, и схватить удалось лишь девочку.
Мелкая дрянь с трудом стояла ровно, ругалась и упиралась всю дорогу. Ханне пришлось силой вытаскивать ее из машины, по дороге выслушивая тонну оскорблений в свой адрес.
Офицер завела девчонку в департамент, зажгла свет и усадила напротив своего рабочего стола.
— Давай, королева вечеринок. Говори номер родителей.
— Да, я королева, — от малолетки несло алкоголем, а на лице красовался безвкусный, вызывающий макияж. — А ты похоже была лузершей, раз подалась в копы.
— Нет, просто у меня было правильное воспитание и голова на плечах. И я не напивалась как минимум до выпускного.
— И по ночам не гуляла? — девочка покраснела и заулыбалась. Ее агрессия сменилась дружелюбным любопытством, стоило упомянуть про родителей.
— Только пару раз, и однажды меня арестовывали, но ничего больше, — ответила Ханна.
— Тогда ты меня понимаешь. Отпусти меня и я пойду домой, обещаю, — девочка сделала жалобное выражение лица.
— Нихрена. Раз не хочешь говорить со мной, то тобой займутся утром, но я тебя не отпущу.
— Сука, — девочка разочарованно вздохнула.
Харпер взяла ее за рукав, потащила за собой и заперла в одной из пустых камер, подумав, что так даже лучше. Пусть эта мелкая во всех смыслах проблема упадет на плечи дневной смены, до начала которой оставалось около часа.
Девушка вернулась в офисное помещение, выключила гудящие люминесцентные лампы и прошлась вдоль ряда столов к окну, разглядывая светящийся тысячами огней город. Ее внимание зацепилось за покосившийся на стене календарь «2005». Харпер перевернула страницу на ноябрь, расстроенно заметив, что из-за работы пропустила Хэллоуин. Не то чтобы она его праздновала, но атмосфера праздника всегда возвращала ее во времена беззаботного детства, когда будущее еще казалось чем-то интересным и загадочным.
Ноги болели от усталости и это казалось отличным поводом, чтобы заняться бумажной работой.
Офицер включила настольный светильник и достала из стола бланки для отчетов. На дне ящика из-под бумаги торчал темный уголок брошюры. Харпер поначалу не обратила внимания и попыталась заняться заполнением бланков, но болезненное любопытство взяло верх. Она достала брошюру, на которой крупным шрифтом был выложен текст: «Познай истину — Круг Двенадцати». Ни номеров, ни контактов или какой-то другой информации. Очередной сектантский бред, но Харпер больше волновала не надпись, а то, как это оказалось среди ее документов. На всякий случай она сложила странную рекламу пополам и спрятала в карман, чтобы никто из коллег случайно не обнаружил.
Вдохновение не приходило. Ханна покручивала ручку между пальцев, но не написала ни строчки. Глаза закрывались, и она, откинувшись на спинку стула, задремала.
Харпер бродила по верхнему этажу старого амбара. Солнечные лучи пробивались сквозь дыры в крыше и стенах. Окна завешаны грязными полотнами, от которых исходил неприятный больничный запах. Плотные ряды железных кроватей без матрасов, старая одежда на грязном деревянном полу. Несмотря на пение птиц и размеренный шум ветра снаружи, Ханна испытывала необъяснимый трепет. Она прошла по этажу в поисках выхода и набрела на лестницу. Ступени давно сгнили и частично развалились, а некоторые куски попадали вниз, острые края торчали, как пики. Харпер схватилась за перила и осторожно проползла по ним, умоляя их не сломаться. Перила прогнулись набок и затрещали, но выдержали.
Спустившись, она вышла на веранду. За амбаром начиналось кукурузное поле, заканчивающееся линией деревьев на горизонте, а перед ним одиноко стоял старинный колодец круглой формы, выложенный из камней.
Странный человек что-то разглядывал внутри, глубоко засунув туда голову. Ханна сделала несколько шагов в его сторону, и человек выпрямился. На нем были рабочий комбинезон и потертый зеленоватый противогаз с треснувшим левым окуляром и громоздким фильтром посередине. Увидев девушку, он пробубнил что-то невнятное и жестом подозвал Харпер.
Девушка медленно подошла и аккуратно заглянула в колодец.
На глубине нескольких футов лежала отвратительная биомасса из слипшихся между собой тел, напоминающая сгнившее мясное желе. Словно их сбросили сюда и перемешали в огромном человеческом блендере, но некоторые части вроде ошметков лиц или кистей с оголенными костями остались различимы. Из колодца тянулся тошнотворный смрад и летали сотни огромных зеленых мух размером с большой палец.
Ханна отскочила от края и упала на землю. Ей хотелось убежать, но вокруг, помимо фермы, на которой она находилась, не было ничего, кроме полей и леса. Даже узкая грунтовая дорога, тянущаяся от поваленных ворот, будто вела в никуда, обрываясь резко и без всякой причины.
Человек в противогазе протянул Ханне веревку с затянутой петлей на конце и кивнул на колодец.
Девушка поднялась на ноги, взяла веревку и, закрывая нос рукавом, опустила веревку, пытаясь поймать в петлю фрагменты тел. Сначала не получалось, но после пары попыток ей удалось зацепиться за что-то, и она с силой потянула труп наверх. Кровавая масса начала растягиваться, как старый мармелад, и, развалившись на части, плюхнулась обратно, когда Ханна почти смогла что-то вытащить.
После этого она проснулась. В глаза ударил слепящий свет. По офису застучали каблуками полицейские ботинки. Их стук Харпер прекрасно отличала от любых других.
Сдав смену, она уже засобиралась домой, но в последний момент пришло сообщение от Джека с требованием остаться до его приезда. Обычно он приходил рано, но сегодня почему-то задерживался. В приемной появилась Остин и строго потребовала заглянуть к ней.
Ханна тихо простонала от недовольства, несильно стукнувшись затылком о стену, и отправилась в кабинет к детективу.
Очень скоро туда зашли Джесси Сато, Алекс Фейден и, к удивлению большинства, Эллисон.
— По поводу чего собрание? — поинтересовалась Ханна.
— Это ты мне скажи, — Лана недовольно уставилась на Харпер. — Ты в ночь дежурила.
— Так какого хрена происходит?
— Заявление и показания мисс Уиттерс пропали. Вчера вечером они были на месте.
— Блядь… — сердце в груди Ханны сжалось от тревоги. Кто-то и правда пробрался в ряды городской полиции.
— Мне надо узнать, где трое из вас были и что делали.
— Трое? — возмутился Фейден. — Но нас тут четверо.
— Я не ошиблась, — настаивала детектив. — В любой другой ситуации я сразу подумала бы на него, но именно этой ночью только офицер Эллисон совершенно точно находился в больнице. А что с остальными? Харпер?
— Лана, ты же не думаешь, что это и правда я? На меня же первую подумают, это очень тупая идея. Да и зачем мне это? Я сама притащила эту Уиттерс в департамент. Ночью было несколько вызовов, кто-то мог пробраться, — Харпер потянулась в карман, вспомнив про находку, но побоялась достать.
— Что там прячешь? Ты же помнишь о нашем разговоре в машине? — детектив сердито взглянула на Ханну, всем видом давая понять, что лучше с ней не спорить.
— Нашла утром в своем ящике, — Ханна положила брошюру на стол детектива. — Не знаю, что это и как там оказалось.
— Был такой фильм, где женщине казалось, что маньяк убивает ее друзей, а потом она и оказывается тем маньяком, — сказал Фейден.
— Заткнись, — остановила его Лана. — Где был ты?
— Ко мне приезжал брат. До утра просидели с ним в баре, кто угодно подтвердит, — ответил Алекс без раздумий.
— Проверим, — кивнула Остин. — Джессика?
— Дома спала. Одна, — с нарочитым раздражением проговорила Сато, понимая, что такой ответ детектива не обрадует.
— Что думаешь, Эллисон? — Лана поправила челку, не отрываясь от разглядывания подозреваемых через окуляры очков, делающие ее глаза непропорционально большими.
— Никаких идей, — обнадежил Джеймс.
— Почему ты вообще решила, что это кто-то из нас? Почему не Чарли, Уильямс или Сейтон?
— Чарли Арчер? — Лана залилась мерзким смехом. — Этот придурок стакан воды не сможет пронести, чтобы на себя половину не пролить, а тут дерзкая кража улик из сейфа. Уильямс и правда под вопросом, а Сейтон слишком пьян, чтобы такое провернуть.
Дверь без стука открыл Джек.
— Сато, в мой кабинет. Харпер следом за ней, — приказал он.
— Мы вообще-то заняты. Хотя Джесси можешь забрать, — сказала Остин.
— Тогда жду, как закончите.
Сато и Джек вышли. Фейдена отпустила уже детектив, оставшись только с Харпер и Эллисоном.
— Ты говорила про сейф. Ключ от кабинета мог взять кто угодно, но ключ от сейфа? — спросила Ханна.
— За столько времени могли сделать дубликат или умело вскрыть без ключа. Сейф-то старше меня.
— Что теперь будет? Джек знает? — спросила девушка.
— Знает и обеспокоен не меньше. У вас двоих есть что-то, о чем я должна знать? Пока просто спрашиваю.
— Только то, что уже рассказал, — ответил напарник.
— Ничего, — сказала Ханна. — Ты ведь не думаешь, что это я? Я не сумасшедшая. Не настолько, чтобы не помнить, что делаю.
— Надеюсь, что так. Иди к Джеку, а мы с твоим напарником еще поговорим здесь.
***
Перед каждым серьезным разговором Джек закрывал жалюзи. Каждый знал, что если его широкий силуэт скрывается за окном, то лучше затаиться и не шуметь. У Ханны было много идей, зачем ее вызвали. Самой очевидной причиной казался инцидент с пропажей улик. Офицер молча села напротив и приготовилась сама не зная к чему. Но Джек не стал кричать и вообще не выглядел сердитым, скорее задумчивым. Больше, чем обычно. Он достал из шкафчика полупустую бутылку виски и два бокала, но наполнил только один. — Будешь? Твоя смена кончилась. — Нет, спасибо, — отказалась Харпер. Просто не хотела брать от него больше необходимого. Даже такую мелочь. — Слышала про итоги выборов? — Джек отпил немного из бокала. — Если честно, мне глубоко похер. Но я догадываюсь, кто победил. — Наш ублюдочный мэр переизбрался, а это значит, что со дня на день он начнет действовать, и я позвал тебя как раз по этому поводу, — Джек устало взялся за голову. — И чем я могу помочь? — Хочу, чтобы у меня оставались глаза и уши в департаменте. Ублюдок думает, что если отправит меня на пенсию, то избавится от проблем. Хрен ему. — Даже не знаю, Джек… — Это не просьба. Не забыла, сколько раз я тебя из дерьма вытаскивал? Как и половину этого сраного города. Даже не из кресла шефа полиции я попорчу ему жизнь. Раздался стук, в приоткрывшейся двери появилась волосатая голова Чарли. — Босс, там к тебе мэр пожаловал. Охрана вооружена, нам их пропустить? — Не беспокойтесь, офицеры, они подождут снаружи, — раздался голос мэра. Еще через мгновение он и сам появился в проходе. — Мне лучше идти, — сообразила Харпер, но Джек положил ей руку на плечо, останавливая. — Добрый день. Джек и… — Офицер Харпер, — напомнила девушка. — Точно. Мы встречались, — мэр Грант поправил галстук. — Даже не поздравите с победой? Чего такие сердитые? Народ Роксвуда избрал меня. — Я бы такому народу даже молоко в магазине выбирать не доверила, — язвительно ответила Ханна. — Какого черта ты пришел? — Джек опустошил свой стакан. — Очевидно. Я обещал избирателем, что наш город станет еще чище и безопаснее. Но как этого добиться, если шеф полиции постоянно мне мешает? Очевидно, пора выносить старый мусор. — И ты приехал только для того, чтобы сказать мне это? Учти, что пока я еще здесь главный. — Последний день, — Филипп широко улыбнулся. — Я уже подписал приказ о твоей отставке. Завтра утром приедет твой преемник, и я лишь хотел попросить не устраивать здесь сцен. Лучше вообще не появляйся. Хотя бы уйди достойно. Стриги газон, нянчись с внуками, ах да. У тебя же никого нет. Тогда застрелись, мне наплевать. — Харпер, закрой дверь на замок, — распорядился Джек. — Шеф, вы… — Закрой блядскую дверь! — закричал Джек, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. Ханна защелкнула замок и осталась стоять в углу. Мэр продолжал ухмыляться, не понимая, что происходит. — Филипп Грант. Ублюдочный мэр ублюдочного города, — Джек поднялся с кресла, достал из-под стола револьвер и прицелился в мэра. — А хочешь никогда отсюда не выйти? — Джек, не позорься. Мы оба знаем, что ты не выстрелишь. Так к чему это представление? — мэр Грант вел себя абсолютно невозмутимо. — Ты прав. Семьи у меня нет и отставка для меня равноценна смерти. День, неделя, месяц и я пущу себе пулю от безысходности, но тогда зачем медлить. Сделаю это прямо сейчас, а заодно подарю Роксвуду еще одни выборы. — Хватит, — сказал Грант уже чуть более сдержанно, без издевательского задора. — Указ уже подписан. Чего ты добиваешься? — Просто хочу, чтобы ты запомнил этот день, когда пришел ко мне с самодовольным хозяйским видом, а уйдешь склонив голову или вперед ногами. Харпер в шоке наблюдала, не осмеливаясь ничего сделать. — Джек, заканчивай, — снова попросил мэр. — Снимай пиджак, — Джек взвел курок револьвера. — Совсем ебнулся? Прогремел выстрел. Пуля прошла в паре дюймов от головы мэра и ударилась в стену за его спиной. За дверью началась суета. Другие офицеры стучали в дверь, спрашивали, что случилось, и пытались разглядеть что-нибудь в узкие щели закрытых жалюзи внутренних окон. — Раздевайся! — повторил требование Джек. Мэр скинул с себя пиджак. — Доволен? — Галстук, рубашку, ботинки. Грант помедлил, смотря на шефа, все еще надеясь, что это шутка, но Джек был предельно серьезен. Он держал мэра на прицеле до тех пор, пока Филипп не остался в одном нижнем белье и носках. — Ты достаточно меня унизил? — Не знаю, — Джек взял бутылку и отпил немного из горла. — Харпер, по-моему он все еще слишком веселый. Харпер промолчала. Джек подошел к мэру и вылил ему на голову остаток виски, после чего открыл дверь и взмахнул пистолетом в сторону выхода. Грант пришел в ярость. Ханна видела этот дикий, полный ненависти взгляд и буквально слышала скрип его зубов, когда мэр прошел мимо. За дверью собралась толпа любопытных копов. — Вы что не узнали этого человека? — Джек вышел следом. — Это же наш любимый мэр. Давайте поздравим его с переизбранием. Шеф громко захлопал в ладоши, и ошеломленные полицейские постепенно подхватили его идею. За двери Филипп выходил уже под оглушительный гул аплодисментов. Охрана тут же окружила его, один из секьюрити отдал ему свой пиджак, после чего все они быстро погрузились в тонированный седан и уехали. — Он же убьет тебя, — сказала Ханна. — И все дерьмо, что у меня на него есть, тут же уйдет федералам. Пусть только попробует. Эй, чего встали? — шеф обратился к офицерам. — Если это мой последний день, то он должен быть самым успешным за всю историю департамента. За работу! Джек заперся в кабинете. Харпер, до этого собиравшаяся домой, теперь не знала, что ей делать. Грядущие изменения не обещали ничего хорошего. Внутренний страх лишь усиливался. Усталость, что не так давно валила с ног, почему-то отступила, и ей на смену пришло иное состояние. Странная заторможенность и в то же время тревожность. Она спустилась в подвал, где располагался полицейский тир. Всю службу, сколько себя помнила, она прогуливала тренировки по стрельбе, появляясь только на зачетах. По мишеням Харпер стреляла неплохо, детство с отцом-военным не прошло даром, и стрелять она любила, но когда хобби становится частью работы, оно удивительным образом начинает вызывать неприязнь. Сегодня Ханна сделала исключение. Решила остаться в участке подольше. Заняться чем угодно, лишь бы следующий день подольше не наступал. На тренировке по стрельбе это казалось не так скучно, как за отчетами, которые она так и не сделала. На мишени появлялись все новые отверстия. С каждым разом дальше от центра. Сказывался недостаток практики или руки уже не держали пистолет. Со спины подошел Эллисон. Ханна не сразу его заметила. Переглянулась с ним, но ничего не сказала, хоть и перестала стрелять. — Переживаешь из-за случившегося? — спросил напарник. — Нет, с чего ты взял? — Так пятый магазин уже, — он указал на пустые гильзы под ногами, которых насыпалось под сотню. Харпер протяжно вздохнула, разрядила пистолет и села на скамейку у стены напротив стрельбища. Эллисон устроился рядом. — Джека увольняют. Все катится в пропасть, — негромко сказала девушка. — Я слышал. — Прости, что не навестила в больнице, — Харпер виновата уставилась в пол. — Многим кажется, что мне наплевать, но нет. Я просто не хочу казаться лучше, чем есть. Еще и проблем столько навалилось. Кругом дерьмо, дерьмо, дерьмо. Потом тебя пытаются убить, ты думаешь — вот он, переломный момент, а нет. Снова одно дерьмо. Ничего не меняется… Ладно, это мои проблемы. Что обсуждали с Остин? — Кроме ее пошлых подкатов — расследование. — Да, это в ее духе, — Ханна усмехнулась. — А ты долго держишься. Не нравится Лана? — Она, конечно, горячая для своих лет, но это же, блин, самка богомола. Хищный взгляд, смертельная хватка. Только расслабишься, как она голову откусит. Я не настолько отчаянный. — Еще и стерва редкостная. Мне до нее далеко, — Харпер зевнула. — Поехали, отвезу домой, — Джеймс протянул ей руку. — Не хочу домой, — протянула девушка. — А куда хочешь? — Не знаю, нажраться и ничего не помнить. Помнишь бар, где мы виделись с актрисой? «Грэй Скай», кажется. Там вроде неплохо. Ты со мной? — Поехали.