Погружение

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Погружение
бета
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Тихий городок Роксвуд на границе штата не мелькает в заголовках. Его и на карте не каждый найдет. Именно в такой глуши вершатся самые кровавые дела.
Примечания
Пишите ваши возмущения в ПБ.
Содержание Вперед

Глава 8

      Поймав машину, Харпер попросила довезти ее до города и позвонила напарнику с телефона водителя. Мужчина за рулем не стал допрашивать ее, заметив испуганный вид и мокрую, измазанную в грязи одежду. Весь недолгий путь ехал в тишине, изредка с подозрением поглядывая на девушку через зеркало заднего вида. Другой на его месте поинтересовался бы, что случилось, или вовсе затребовал бы денег за поездку, но этот молчал, что не могло ее не радовать.       Страх от пережитого постепенно уходил, сменяясь нарастающей злобой и яростью, которую она хотела выплеснуть на Эллисона. Всю дорогу смотрела в пол и проигрывала в голове фразы, что скажет при встрече. Перебирала самые яркие и красноречивые слова, какие только могла придумать за десять минут поездки. Напарник ждал на въезде в город чуть дальше указателя, ставшего полем битвы между мэрией и каким-то «остроумным» придурком, дописывающим букву «С» вначале после каждого закрашивания.       Он стоял у своей «Хонды» с совершенно пустым взглядом. Даже когда Харпер показалась из машины, он не бросился к ней извиняться или хотя бы узнать, что вообще случилось. Молча ждал, пока девушка сама подойдет и расскажет. Его поведение породило в Ханне чувство еще большей обиды и ярости. Все оскорбления, которыми она хотела его осыпать, мгновенно забылись. Харпер подошла близко и ударила его кулаком в челюсть.       Эллисон чуть отшатнулся и схватился рукой за щеку.       — Ты где был, урод?! — закричала девушка.       — Справедливо, — негромко пробормотал напарник, потирая ладонью место удара.       — Я ждал тебя снаружи. Никто не выходил через парадный выход. Когда я почуял неладное, то пошел за тобой. Никого там уже не было. Только это, — он передал Ханне мобильный телефон, который она оставила охраннику перед входом. — Что произошло?       — Я… Нет, даже не спрашивай, — Харпер хотела сказать ему, но быстро передумала, провернув в голове события последних нескольких часов.       Картина пережитого ужаса все еще мелькала перед ней, а страх заставлял сердце сжиматься в груди, но то, что происходило дальше, казалось полнейшим бредом. Каждый образ ощущался настолько реальным и осязаемым, что она уже не могла сказать, что точно видела и было ли вообще хоть что-то из увиденного ею. Может, ее просто отравили какой-то дрянью и выбросили где-то по дороге.       — Что у тебя с глазами? — Эллисон прищурился и потянулся к ее лицу, пытаясь лучше рассмотреть. — Ты пила что-нибудь или принимала?       — Тебя сейчас это волнует? — Харпер оттолкнула напарника кулаком в плечо и отвернулась в сторону. — Ты уже звонил боссу? Говорил про меня?       — Не стал поднимать шум раньше времени.       — Хорошо. И не говори ему ничего. Сам узнает, если будет нужно, — Харпер обошла напарника и села в его машину спереди.       Напарник пристроился за водительское, завел двигатель, но не спешил уезжать. Минуту или чуть больше они просто сидели в тишине, смотря куда-то в пустоту. Пару раз переглянувшись, снова отворачивались, будто хотели друг другу что-то сказать, но никто не решался. Ханна не находила слов, а Джеймс, вероятно, просто чувствовал вину за то, что не прикрыл напарницу, и любая фраза об этом звучала бы сейчас как жалкое оправдание.       — Времени много, на смену не успеваю, — предельно безразлично сказал Эллисон, но растерянный вид выдавал в нем переживания. — Тебя домой?       — Нет, на службе будет спокойнее. Да и хочется задать пару вопросов детективу.       — Уверена? — переспросил напарник.       — Да поехали уже, твою мать, — застонав от недовольства выругалась Ханна. Они добрались быстро, но все равно прилично опоздали. На входе рядом с дежурным стоял офицер Алекс Фейден. Смугловатый парень тридцати лет с зачесанными назад черными волосами. Формально он числился в той же смене, что и Харпер, но пересекались они нечасто. Фейден на постоянной основе помогал детективу Остин в расследованиях и был, что называется, на подхвате. Только увидев его, Ханна внезапно вспомнила, что на этой неделе шеф просил явиться в участок, чтобы распределить работу на этой неделе. Из-за болезней и отпусков и без того маленький штат сотрудников регулярно приходилось перекидывать между задачами.       Увидев напарников, Фейден накинул прямоугольную сумку на плечо и с крайне недовольным видом перекрыл дорогу.       — Какого черта я вас должен ждать? — возмутился парень. — Меня вообще сегодня не должно здесь быть, я только из-за вас приехал. Что смотришь, салага? — он поравнялся с Эллисоном, глядя тому прямо в глаза. — Может, это у вас в Портленде такие порядки, но здесь по-другому. Так что имейте ввиду, вы оба…       Харпер очень хотелось огрызнуться ему в ответ, но в этой ситуации она очевидно была неправа.       — Слушай, как тебя. Офицер Фейден? — спросил напарник. — Заткнись и иди куда собирался.       — Документы для Остин, — Алекс сунул руку в боковой карман сумки, достал кипу бумаг, хлопнул ими Джеймсу по груди и намеренно уронил, быстро зашагав к выходу.       Это казалось сущей мелочью, но Ханна была благодарна, что напарник избавил ее от споров в начале дня. Она пренебрежительно хмыкнула вслед Фейдену и присела на колено, чтобы помочь собрать бумаги. Их насчиталась пара десятков. В основном какие-то бланки и записи показаний свидетелей, в которые Харпер не стала вчитываться. Странно, что эти бумаги сразу не ушли на стол детектива, а передаются из рук в руки, но Харпер видела в этом только дополнительный повод встретиться с Ланой.       Переодевшись в раздевалке, напарники пошли в кабинет шефа. В этот момент там помимо босса находилась Джесси Сато.       — По одному, — Джек горизонтально помахал рукой, требуя выйти. — Хотя нет, Харпер, останься.       Ханна вошла и присела напротив подруги, которая угрюмо смотрела под ноги, явно выслушав в свой адрес немало претензий.       — Ты все поняла? — сурово спросил Джек у Сато.       — Но они же дети, — жалобно протянула Джесси.       — Это даже лучше, им ты и в одиночку наваляешь, если придется. Свободна.       Джесси вскочила с места и, не оборачиваясь, выбежала из кабинета.       — Какого хрена, Джек? — удивилась Харпер.       — Не бери в голову. Девчонка-подросток сбежала из дома, сидит у знакомого и не хочет возвращаться. Сато здесь драму разводит. Если она с детьми не может справиться, то на улице ей делать нечего. Провалит дело, посажу в архив. А тебя рядом с ней. За опоздания.       — Прости, проспала, — поежилась Ханна.       — Да? — Джек подвинулся за стол и наклонился, разглядывая синяки под глазами девушки. — А выглядишь так, будто и не ложилась.       — День тяжелый, не важно, — Харпер напряглась, чтобы не зевнуть.       Недосып и правда давал о себе знать.       — Ладно, сейчас дела поважнее твоих опозданий, — Джек нырнул под стол, доставая из ящика листок с записями от руки и протянул Ханне. — Поедешь в округ по этому адресу. У нас очередное убийство, и лучше осторожно разведать, в чем там дело.       — Округ? Убийство? — Харпер с недоумением посмотрела на листок с адресом, потом на Джека. — Это не наша юрисдикция, и вообще я должна помогать детективу Остин.       — Детективу поможет твой напарник. Желтые ленты на месте преступления расклеить он и без твоей помощи сможет. Заодно под присмотром будет. Ты поедешь в округ, разнюхаешь там все и мне расскажешь. Поняла?       — Нет, босс. Я ни хрена не поняла, — завертела головой девушка. — Это их разборки. Нам с этого какой толк?       — В городе завелся жестокий убийца или даже целая банда, которая убила нашего человека, а мы до сих пор никого не поймали. То, что мне описали по телефону, очень похоже на наше дело, и я хочу знать, что там происходит.       — Стоит сделать запрос и они пришлют все улики, за каким чертом я там нужна? Я даже не детектив, — продолжала спорить Харпер.       — Шерифу округа шестьдесят семь лет. Он не встает с кресла без таблеток от давления и путает дни недели. Ты хочешь, чтобы старый мудак все просрал?       — Нет, шеф, — Харпер тяжело вздохнула и потянулась за конфетой в блюдце на его столе.       — У детектива дел хватает, а ты вроде девушка неглупая, и доверять тебе можно, — Джек схватил блюдце, не дав ей забрать ни одной сладости, и убрал на полку за спиной.       — Сделай дело, доложи и вали домой. А то жалко смотреть на тебя. Бледная, как труп.

***

      Передав документы напарнику, Харпер заглянула в кафе напротив и, заказав пару сэндвичей с большим стаканом кофе, поехала по адресу. Там не было написано ни улицы, ни ориентиров. Только направление с номером трассы и примерное расстояние от города, где Харпер должна встретиться с людьми из управления шерифа округа.       Голова начинала болеть, а глаза сами собой закрываться. Кофе если и давал какой-то заряд бодрости, то слишком незначительный. Огромных усилий ей стоило просто вести машину прямо по пустой утренней трассе. Уже проехав мост через реку, она задумалась о том, что именно на нем оказалась после ночного бегства. Это могло быть и простым совпадением, ведь дорог из города не так уж и много, но сам факт вызывал у нее легкую тревогу.       Сейчас это казалось ей смешным, но раньше она находила особую романтику в работе полицейским. Нет, вовсе не потому, что помогает кому-то или делает большое важное дело, ей был приятен сам рутинный процесс. Ехать куда-то на вызов ранним утром или поздней ночью в одиночестве, думая о чем-то своем и наслаждаясь тишиной и уединением. Тогда она еще не знала, что для этого удовольствия надо хоть иногда высыпаться, а остальные трудности этой романтики абсолютно не стоят. И тот самый момент из мечтаний, когда она могла бы насладиться этим чувством свободы и умиротворения, омрачен мигренью и усталостью. Из всех желаний и стремлений с годами в ее жизни остались лишь минимальные физические потребности.       На обочине за поворотом показалась машина со знаками шерифского управления. Харпер припарковалась рядом и вышла из машины. Чуть дальше в низине по протоптанной в траве тропинке к лесу стоял полицейский.       — Офицер Харпер из городского департамента, — представилась девушка. — Обо мне должны были предупредить.       — Прямо до поляны, не сворачивая, там сложно заблудиться, — пояснил помощник шерифа. — Остальные уже работают на месте.       Погода начала портиться. Тучи на глазах темнели, завывал ветер, шатая ветки деревьев. На голову начали капать редкие капли дождя.       Харпер выругалась про себя, что снова не взяла зонт или хотя бы шапку. Осень в этом году особенно пасмурная.       Девушка шла прямо вдоль леса. Где-то вдалеке слышались раскаты грома. Ханна ускорилась, безнадежно надеясь успеть разобраться с делом до того, как вымокнет и простудится.       За деревьями наконец показалась поляна. Замелькали силуэты. Харпер вышла и, дойдя до оцепления, впала в ступор от увиденного.       — Вот же блядь… — вырвалось у нее.       На деревянном столбе, вбитом в землю, опутанные толстой металлической проволокой, словно нитью, висели части тела. Они были разрублены и неплотно соединены между собой, будто кто-то разделил человека на части, перемешал и собрал обратно из кусков. И вроде бы все на своих местах, но только отдаленно напоминало человека.       Проволока опутывала рваную плоть в несколько слоев, пронизывая и соединяя каждую деталь с соседней, но скользкое от крови мясо под собственной тяжестью уже начало разваливаться, нарушая изначальный цельный вид. Кожа лица была содрана. Вместо него на Ханну смотрели полые багровые глазницы. Харпер долго вглядывалась, прежде чем определить, что это, вероятно, принадлежало женщине. Ни о каком опознании речи и быть не могло. В этих неровных, уродливых кусках мяса едва угадывался антропоморфный вид.       Ханну накрыло волной ужаса. Неужели она и правда видела то, что помнит, а вовсе не галлюцинации от той дряни, которой она надышалась?       Порыв ветра начал раскачивать висящую плоть, и она затряслась, будто ожила на мгновение. Харпер невольно потянулась за пистолетом, не в силах оторвать взгляд от кровавого зрелища.       — Какой ужас, да? — раздался голос за спиной.       Ханна вздрогнула и резко обернулась.       Перед ней стояла рыжеволосая молодая девушка в теплой полицейской куртке и меховой шапке.       — Да это пиздец, — почти шепотом ответила Ханна, снова уставившись на мясной идол.       — Элли Вестлинг. Управление шерифа, — представилась рыжая.       — Ханна Харпер, департамент Роксвуда, — офицер кивнула. — Нашли что-нибудь интересное? — она взглянула на слоняющихся с фотоаппаратами криминалистов за лентой оцепления.       — Пока воздержусь от версий. У нас такое впервые, надо сказать, — замялась Вестлинг.       — Выглядит, как ритуальное убийство, — уверенно предположила Харпер.       — Почему сразу ритуальное? Я слышала про мексиканские банды, они и не такое творят. Ты не детектив, чтобы такое утверждать, — сказала Элли с упреком.       Глупый неуверенный взгляд, даже если сделать скидку на шок от увиденного, выдавал в этой рыжей девчонке либо неопытного новичка, либо полную дуру, и Харпер в таких ситуациях склонялась к последнему варианту. И ее глупые слова это только подтверждали. Какие еще мексиканские банды в глуши на севере страны?       — Чтобы понять, что перед тобой говно, его пробовать не надо, понимаешь? Хотя некоторые даже по вкусу его не распознают.       — Это ты о чем вообще? — скривила лицо Вестлинг, почесывая затылок под шапкой.       — Не важно. Делайте свое дело, я ненадолго, — Харпер не стала утруждать себя объяснениями очевидного.       Достав телефон, она сделала несколько фотографий с разного ракурса.       На Ханну обратил внимание один из криминалистов. Это был интеллигентного вида немолодой мужчина в очках.       — Из департамента? — вежливо спросил он, снимая медицинские перчатки. — Могу чем-то помочь?       — Время и причина смерти?       — Сегодня ночью около трех-пяти часов. Предварительно от множественных ран, нанесенных топором. Больше скажу после вскрытия… если это можно так назвать, — он кивнул в сторону тела. — Но, полагаю, в данном случае истинная причина не слишком важна. Обычно трупы расчленяют уже после смерти, чтобы удобнее было избавиться от улик, но здесь я почти уверен, что рубили живого человека. Слишком много крови.       Ханна поблагодарила криминалиста за ответы и собралась уходить.       С каждой новой крупицей информации ее опасения только подтверждались. Время и место, хоть Харпер и смутно помнила детали прошлой ночи. Тот же мост через реку на пути сюда. Таких совпадений просто не бывает.       Ханну охватила паника. Конечности задрожали, сердце начало бешено стучать. Она успела отойти подальше и прижалась спиной к дереву, чтобы не упасть. Безуспешно пытаясь взять себя в руки, отдышаться и успокоиться, она не могла перестать вспоминать этот жестокий ночной ритуал. Тени, пламя и существо с уродливым лицом, разрубившее женщину. Харпер до последнего хотела верить, что это лишь привиделось ей в бреду, но факты говорили обратное.       По дороге обратно она попыталась набрать детектива Остин, но та была недоступна. Позвонить напарнику девушка не решилась. Он снова стал казаться ей подозрительным. Версия с тем, что сектанты куда-то пропали, не выходя из здания, начала выглядеть еще более нелепо.       Чем меньше людей знает о происходящем, тем лучше. Из проверенных людей, помимо Сато, которую втягивать в это казалось гиблым делом, оставались лишь Остин и босс. Но даже им не стоило знать всего.       Прогремел гром, легкий дождь сменялся ливнем. Небо заволокло такими тучами, что в лесу стало темно почти как ночью.       Дрожа от холода, хлюпая по лужам, она пыталась выбраться обратно к дороге. Ураганный ветер страшно шатал деревья. В темноте перед ней выскочило костлявое существо и, как хищник, бросилось в сторону Ханны. Она отпрыгнула в сторону, хватаясь за кобуру на поясе, прежде чем разглядела, что это лишь большая уродливая ветка, сорванная с дерева бурей. Но спокойнее ей от этого не стало. Она достала фонарик и ускорила шаг. Все, чего она хотела теперь, это скорее добраться до машины и вернуться в город.

***

      — Это, конечно, все пиздец как жутко, Джек. Но, может, ты объяснишь мне, зачем туда меня отправил? — спросила Харпер.       — А ты не видишь? — Джек переключил фотографию с места убийства на телефоне Ханны. — Знаешь, чем это грозит? Нам не нужны здесь три волшебные буквы. И буквы эти — «ФБР». И нам важна каждая минута. Без твоей помощи я бы до завтра ждал только эти фотографии, не говоря уже об остальных подробностях. Пока там эти придурки из округа сделают копии.       — Это сектанты, Джек. Даже Кроули не настолько ебанутый. Ты посмотри, что они творят, — Харпер еще раз взглянула на фото.       — Плевать мне, — гаркнул шеф. — Мы сами с ними разберемся без федералов, я уйду в почетную отставку и утру нос нашему ублюдочному мэру.       — Так тебя почести волнуют? — недовольно скрестила руки на груди девушка. — Не думала, что ты такой тщеславный.       — Срать я хотел на медали, — шеф откинулся в кресле и зажмурился. — Просто хочу напомнить господину Гранту о том, что я здесь закон, а не он и его шестерки.       — Ладно, не хочу в это лезть, — разочарованно вздохнула девушка. — Мне бы с Ланой поговорить об этом, а она не отвечает.       — Сегодня она занята до позднего вечера. Если это может подождать, то встретимся завтра утром здесь и обсудим все это дерьмо. А пока езжай домой и выспись.       Такому приказу она противиться не могла. Пережитый за последние сутки стресс и изнеможение заставляли валиться с ног. Настолько, что она заплатила пару долларов случайному водителю, чтобы тот провез ее пару улиц до дома.       Сил едва хватило доползти до квартиры и завалиться спать, даже не разуваясь. Так бы и проспала до утра, если бы не раздражающий звонок в дверь. Она надеялась, что незваные гости сами уйдут через время, но человек снаружи был настойчив.       Ханна сняла верхнюю одежду и обувь, посмотрела в глазок. По ту сторону стояла Сато. Девушка открыла дверь и впустила подругу. Та была вся мокрая, за окном до сих пор шел дождь.       — Ну и местечко, — Джесси неодобрительно помотала головой, увидев обыденный беспорядок. — Ты бы хоть кота завела, хоть развеял бы безнадегу.       — Ну уж нет, — усмехнулась Харпер. — Кот не платит за квартиру, не ходит на работу и его довольный вид по утрам будет меня раздражать.       — А еще кормить надо, точно, — Сато разулась, осторожно прошлась до стола, брезгливо, но аккуратно переложила с него на пол коробку из-под пиццы и села на один из двух стульев.       — Выпьем? — Харпер достала из холодильника бутылку вина.       — Пить? В начале недели? — удивленно вопросила подруга.       — Если тебя смущает, то назови это как-то иначе. Наслаждаться дарами Диониса.       — Кого?       — Римского бога вина. Или греческого. Да какая разница. Сейчас достану бокалы.       — Если только немного, — смущенно согласилась Джесси.       — Нет, мы напьемся в слюни, начнем целоваться, проснемся утром в одной постели и до конца жизни будем стыдиться смотреть друг другу в глаза.       — Юмор у тебя, конечно, — Сато поперхнулась. — Своеобразный.       — Ладно, рассказывай давай. Ты же просто так не приходишь. Что там у тебя случилось? — Харпер налила по бокалу и села напротив подруги.       — Пару дней назад был вызов о пропаже ребенка. Девочка, пятнадцать лет. Мы ее быстро нашли, у ее друга дома. Я сказала, что мать ее ищет, просила пойти со мной, чтобы отвезти домой, — Сато сделала несколько глотков. — Но девочка отказывалась, кричала, рыдала, что не хочет. Там проблемная семья, ты знаешь, как бывает. Тут Уильямс потеряла терпение, начала угрожать, требовать, чтобы та поехала с нами, но они со своим другом сиганули в окно на задний двор и убежали.       — И что потом? — Харпер уже выпила свой бокал и сделала глоток прямо из бутылки.       — Вернулись в департамент, доложила боссу, а он сказал, что если хочу помочь девочке, то должна написать в социальные службы, но пока я обязана вернуть ее домой. Вроде ей и дома плохо, а без родителей еще хуже будет. Ты же знаешь. Даже мысль была удочерить ее. Глупо, знаю, — Сато прикрыла глаза ладонью.       — Что-то быстро тебя развезло, подруга. Один бокал всего.       — Это не вино. Да и не в девочке даже дело. Просто… Я, наверное, уволюсь. Просто мерзко тут работать, — Джесси тихо всхлипнула. — Сплошная грязь и дерьмо. И никакого света в конце.       — Трудно тебя винить, — Харпер подвинулась ближе и заботливо погладила подругу по плечу. — Оставайся на ночь. Посмотрим что-нибудь. Пожалуешься мне на всякое, а я тебе.       — Звучит как план, — Джесси улыбнулась.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.