
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Повествование от первого лица
Фэнтези
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Серая мораль
Слоуберн
Тайны / Секреты
Отношения втайне
Магия
Сложные отношения
Принуждение
Манипуляции
Упоминания смертей
Обман / Заблуждение
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Подростки
Волшебники / Волшебницы
Магическая связь
Другой факультет
Антигерои
Второй шанс
Утраченная тройка
Темный романтизм
Ложные воспоминания
От героя к злодею
Искусственно вызванные чувства
Самозванцы
Грейнджергад
Описание
Попасть в Азакабан и умереть от поцелуя дементора — неплохая концовка. Очнуться в теле будущей героини войны — хорошее начало. А вот пройти через терния — от конца к началу — отличный способ достичь желаемого.
Примечания
Мой Boosty: https://boosty.to/blairfoxes
Очень хочу научиться писать dark, интриги или что-то похожее, поэтому стараюсь нагнетать, но всё равно понимаю, что получается достаточно мягко. Но я работаю над этим :)
ОЖП здесь лишь одна — сама попаданка. Ну и второстепенные персонажи, не оказывающие влияния на сюжет.
Я не умею писать мини и миди, и не люблю это дело. Будет много страниц. Я серьёзно. МНОГО.
1.01.25 — № 49 в топе «Гет»
30.12.24 — № 45 в топе по фэндому «Гарри Поттер»
30.12.24 — № 49 в топе «Гет»
04.01.25 — 100 лайков
Посвящение
Гармонии, очень недооценëнному пейрингу.
6 глава
24 января 2025, 04:16
История магии прошла самым наискучнейшим образом. Профессор Бинс (хотя лично, на мой взгляд, излишне называть его профессором) монотонно рассказывал о восстаниях гоблинов, разом пропустив несколько глав учебника, в которых упоминались более интересные моменты истории. Да и вообще, разве мы не должны были начать с изучения магов древности или хотя бы средневековья? Я бы с удовольствием послушала про гонения ведьм и колдунов, ставших основной причиной принятия Статута Секретности.
Почти все когтевранцы и пуффендуйцы (с которыми, как оказалось, у нас довольно часто будут совместные занятия) заснули в первые двадцать минут лекции. Исключением стали Мэнди и Лайза, болтавшие на какие-то сторонние темы, и мальчишки-пуффендуйцы, старательно делающие магическое оригами за последней партой. Гарри, снова севший рядом со мной (Терри и Энтони почти всегда ходят парой, а компания Майкла Поттеру не очень нравится), боролся со сном на протяжении получаса, но мне удалось убедить его, что он может поспать, а я потом просто поделюсь конспектом... если вообще будет смысл его писать. С таким преподавателем можно сразу идти за дополнительной литературой в библиотеку и заучивать всё подряд.
Когда прозвенел звонок, сообщивший о конце занятия, я вздохнула с облегчением. Теперь буду знать, что на истории магии можно заниматься более полезными делами. Разбудив Гарри, вышла в коридор, чтобы дождаться там прихода Пенелопы. (По крайней мере, Роберт, проводивший нас к кабинету Бинса, сказал, что заберёт нас именно она). Гарри, с третьей попытки закрывший свою школьную сумку, громко зевнул.
— Выспался?
— По-очти, — Поттер снова зевнул, приподнял очки и протёр слезящиеся глаза. — Никогда не слышал ничего скучнее.
— Чтоб ты знал, история магии очень интересная, — Гарри, разумеется, не понял, что я имею ввиду, так что пришлось немного уточнить. — Существуют различные легенды, записанные в виде песен и сказок, заколдованные карты, по которым можно наблюдать, как проходило то или иное сражение. Слышала, некоторые волшебники, жившие в прошлом, специально сохраняли копии своих воспоминаний, чтобы их потомки могли посмотреть на какие-то события глазами очевидцев. Но то, во что Бинс превратил один из самых интересных уроков — какое-то безобразие. В конце концов, Хогвартс построили не один и даже не пять веков назад. Здесь сотни, если не тысячи волшебных портретов, которые не хуже призрака могут рассказать о том или ином временном отрезке.
Гарри смотрел на меня глазами, по размеру сравнившимися с галлеоном. Позади меня послышались тихие хлопки, а затем я увидела блестящие в свете факелов волосы Пенелопы. Кристал смотрела на меня почти с гордостью.
— Раньше в Хогвартсе были клуб исторической реконструкции, СИВИ, оно же Сообщество Исследователей Волшебной Истории и театральный кружок. Но все они закрылись в конце семидесятых или начале восьмидесятых годов. Вы просто не представляете, насколько большое количество реквизита там было: и волшебные карты, и гобелены, и даже реплики гоблинского оружия.
— Оружия? — Майкл, до того молча стоявший в стороне, сделал шаг в сторону Пенелопы. В его глазах сияло любопытство. — Баллоки? Шпаги? Палаши?
— Наверное? — Пенни удивлённо моргнула и попыталась перевести разговор в другое русло. — Первокурсники, вставайте парами. По-хорошему, вам уже нужно быть в Большом зале.
Обед был более разнообразным, чем завтрак, но всё равно мерк на фоне приветственного ужина. В голове уже не в первый раз возникли сожаления по поводу отсутствия личного домовика, когда стало ясно, что чая снова не будет. Гарри вяло водил ложкой по дну тарелки с шотландским супом, явно думая о чём-то совершенно не связанном с едой.
— Ты чего? — я окинула мальчика вопросительным взглядом и добавила в свою тарелку немного соли.
— Думаю о словах Пенелопы и Флитвика, — Поттер тяжело вздохнул, а я тихо хмыкнула.
— Профессора Флитвика, Гарри. Можешь сколько угодно принижать Бинса, но Филиус Флитвик не только преподаватель с большой буквы, но и наш декан, — поняв, что немного перегнула палку, мысленно зашипела на свой длинный язык. — Так о каких конкретно словах ты думаешь?
— Про артефакторов... — Гарри выглядел настолько грустным, что мне стало почти дискомфортно. — Кто они и чем занимаются? Только, пожалуйста, не говори, что это те, кто создают артефакты.
— Хорошо, не буду, — несмотря на то, что ответить хотелось именно так, решила вести себя максимально покладисто. — Артефакты — это предметы, созданные с помощью магии или магических составляющих. Существует множество видов артефактов, поэтому, как правило, артефакторы, выбирают какое-то конкретное направление. Например, мистер Олливандер, у которого ты покупал волшебную палочку. Из двух сотен видов древесин и ста сердцевин, он сможет подобрать именно те, которые подойдут тебе. Но если ты попросишь его сделать шапку-невидимку, которая сможет проработать хотя бы пятнадцать минут, то он скорее всего откажется.
— Но ведь профессор Флитвик, — Гарри специально выделил слово "профессор" показывая, что услышал меня. — Сказал, что артефакторы — многопрофильные специалисты.
Не сдержавшись, закатила глаза, показывая, как отношусь к подобным умозаключениям.
— Да, и он совершенно прав, — увидев в зелёных глазах искреннее непонимание, обречённо вздохнула. — Давай попробую объяснить на каком-то простом примере. В чём разница между "работником отдела магических игр и спорта" и "работником официального клуба игроков в плюй-камни", если оба работают в одном и том же отделе.
— И это, по-твоему, простой пример? — Гарри выглядел совсем растерянным. — Тогда можно ещё попроще?
Не сдержавшись, прикрыла глаза рукой, чтобы не видеть этого... индивидуума хотя бы несколько секунд. А мне точно нужен этот статус близкой подруги Избранного? Не уверена, что это стоит моих убитых нервов.
— Хорошо. Проще так проще, — окинув стол быстрым взглядом, взяла в руки пустую кружку. — Смотри, это керамическая кружка. Её сделал условно мастер, который занимается созданием изделий из керамики, глины и мрамора. Этот мастер может сделать любое изделие: кувшин, заготовку под артефакт или даже статую. Соответственно, мы говорим о многопрофильном специалисте. Однако как только мы заговорим про ученика этого мастера, который может работать исключительно с керамическими изделиями, то речь пойдёт уже про узкопрофильного специалиста.
Гарри многозначительно молчал почти минуту, анализируя и сравнивая. Наконец в его глазах промелькнуло понимание.
— То есть, артефактор — это многопрофильный специалист, но тот, кто создаёт только волшебные палочки... — Гарри немного наморщил лоб, словно пытаясь что-то вспомнить, и протянул руку к своему стакану с соком.
Не знаю, почему решила сделать это, но моя рука коснулась стакана на несколько мгновений раньше. Поднеся стакан к носу, попыталась понять, нет ли в нём каких примесей: слишком уж странным показалось мне поведение Поттера. К характерному запаху тыквы было примешено что-то ещё. Нахмурившись, сделала небольшой глоток, а после едва сдержалась, чтобы не выплюнуть сок обратно в стакан. Чтобы не привлекать к себе ещё больше внимания (хотя куда уж больше) заставила себя проглотить это варево и поставила стакан возле своей тарелки. Гарри же отдала свой, в котором точно не было никакой дурманящей настойки.
Конечно, замечательно, что я смогла определить лишнюю примесь в соке по характерному запаху любистока. Но что теперь делать-то? Ни толчёного безоара, ни универсального противоядия у меня нет. Может, отвести его в больничное крыло?
— Гарри, привет! — к нашему столу подошёл Рон, улыбаясь во все зубы. Нахмурившись, начала высматривать Пенелопу за столом нашего факультета. Наконец, найдя её светлую макушку, осторожно встала из-за стола и, прихватив стакан с зельем, направилась прямиком к ней. Рыжий, воспользовавшись моим уходом, сразу же занял моё место на скамье и начал о чём разговаривать с Гарри.
Роберт первым заметил моё приближение. На его лице отчётливо отразилось лёгкое недовольство.
— Гермиона, ты уже поела? — Пенни специально задела Роба локтем и привычно улыбнулась. — Или твои однокурсники разобрали всё самое вкусное?
— Не знаю, наелась или нет, но вот этим точно сыта по горло, — протянув старосте стакан, скрестила руки на груди и начала буравить старшекурсников взглядом. — Охоту на Избранного решили начать в первый же день? А ничего, что он единственный наследник древнего рода? Да, Когтевран — это не Слизерин, но вряд ли декану понравится подобное.
Хиллиард взмахнул палочкой над стаканом и произнёс специальное заклинание. Судя по тому, как тот нахмурился, результат его не устроил. Роберт повернулся к Пенелопе.
— Отведи Поттера в больничное крыло. А я предупрежу декана.
Пенелопа мгновенно переключилась в режим старосты. Сказав что-то старшекурснику, сидящему за столом Слизерина, и дождавшись от него ленивого кивка, Пенни подошла к Гарри, максимально вежливо сказала Рону вернуться за свой стол и увела Поттера в больничное крыло. Меня, что вполне ожидаемо, оставили в Большом зале. Нехотя вернувшись на место, первым делом отодвинула от себя все тарелки — аппетит пропал напрочь.
— Первый курс Когтеврана, — слизеринец, с которым говорила Пенелопа, подошёл к нашему столу и окинул нас недовольным взглядом. — Я провожу вас до кабинета ЗОТИ. Постарайтесь не отставать.
Если у кого-то и были вопросы, то все они пропали, стоило лишь волшебнику чуть отодвинуть верхнюю часть мантии и продемонстрировать нам значок старосты школы. Все первокурсники сразу начали собираться, чтобы не нервировать старшекурсника.
— Меня зовут Мариус Селвин. Я староста школы. По сторонам не глазеть, на поворотах не отставать, с лестниц не падать. Все вопросы после зададите своим старостам.
Своим цепким взглядом Мариус напомнил мне коршуна, готового вцепиться в свою добычу. И то, что в роли этой самой добычи может оказаться любой первокурсник Когтеврана несколько нервировало. Прислушавшись к своей интуиции, специально замедлила шаг, чтобы оказаться в самом конце нашей небольшой колонны. Падма, заметившая это, поступила аналогичным образом и теперь шла рядом со мной.
— Что случилось с Гарри? — индианка выглядела почти взволнованной, но, как мне показалось, гораздо сильнее её интересовала сама сплетня, чем Мальчик-который-выжил. — Все так переполошились.
— Кто-то подлил ему в сок дурманящую настойку, — Патил понимающе кивнула, сразу поняв, о чём идёт речь.
— Но как ты поняла? Эффект проявляется постепенно, — чтобы не привлечь внимания к нашему разговору, однокурсница чуть прикрыла рот рукой.
— Не постепенно, а по мере накопления зелья в организме, — я окинула Падму прищуренным взглядом. — Это совершенно разные виды воздействия. А заметила из-за того, что до обеда с Гарри всё было в порядке. Тебе бы не показалось странным, если бы человек, с которым ты разговариваешь, начал резко глупеть на глазах?
— Да уж, — Падма вздрогнула. — Значит, ты родственница Дагвортов? Впрочем, по твоим совершенно нескромным знаниям зелий догадаться нетрудно.
— Можно и так сказать, — я не стала давать прямой ответ, чтобы не рисковать. — Думаю, после Хогвартса стану зельеваром. Хотя алхимия, в частности трансмутация, меня тоже интересует.
— Тогда тебе стоит поступать во Французскую Академию Продвинутого Зельеварения. Слышала, сам Фламель ведёт там несколько факультативов и курирует алхимическую лабораторию. Но тут, конечно, нужно знать французский...
— Une victoire sur soi est la plus grande des victoires, — проговорила первую цитату, которая пришла на ум. — Победа над собой — величайшая из побед. Не буду врать, что знаю французский в совершенстве, но дорогу к Эйфелевой башне или Лувру точно найду. К тому же, если мне нужно будет срочно обзавестись знаниями французского языка, то я закажу в лавке зелье, которое позволяет улучшить память, либо куплю специальный артефакт-переводчик.
— У моего отца есть такой, — Падма сделала небольшой шаг влево, чтобы увидеть, куда нас ведёт Мариус. — Папа работает в отделе международного магического сотрудничества и часто жалуется на то, что артефакты-переводчики часто ломаются.
— Может, стоит покупать их у нормальных артефакторов? — в очередной раз, не сдержавшись, съязвила.
— У кого, у Поттеров что ли? — Падма мигом изменилась в лице, и я заметила то, чего не замечала раньше за фальшивой маской дружелюбия. Её взгляд был настолько острым, что в руке неприятно закололо. — А Мальчик-который-выжил знает о твоих планах на него?
Признаюсь, никак не выдать своего удивления оказалось достаточно нелёгкой задачей. Растянув резко высохшие губы в некоем подобии улыбки, чуть склонила голову на бок и сделала самое удивлённое выражение лица, на которое только оказалось способна.
— Не понимаю, о каких планах ты говоришь, — наигранно вздохнула и отвела взгляд в сторону. — Но надеюсь, что с ним всё будет в порядке.
Патил сверлила меня взглядом до тех пор, пока Селвин не привёл нас к кабинету ЗОТИ, а после полностью переключила своё внимание на Лайзу, Мэнди и Мораг. Сью демонстративно не замечала образовывающиеся на факультете компании, предпочитая стоять в отдалении от остальных, а мальчишки обсуждали близкие им по духу темы.
К началу занятия Гарри так и не объявился, поэтому начинать пришлось не в полном составе и впервые за день без учеников другого факультета под боком.
— З-здравствуйте, д-дорогие ученики, — профессор Квирелл, запинаясь, поприветствовал нас. — Вводное з-занятие проходит у в-всех факультетов по от-тдельности, но в дальнейшем вас объединят с д-другим факультетом. И-итак, кто с-сможет объяснить с-смысл ЗОТИ?
Падма, Сью и Энтони синхронно подняли руки и окинули друг друга хмурыми взглядами.
— Д-давайте вы, мисс... — Квирелл кивнул в сторону Патил.
— Падма Патил, сэр. ЗОТИ, она же защита от тёмных искусств - это дисциплина, направленная на изучение различных способов самообороны от тёмной магии или различных опасных существ, а также на устранение последствий применения различных темномагических...
Объяснение Патил было очень длинным и витиеватым, но при этом верным и несущим в себе более чем достоверную информацию. Не знаю, как отреагировала бы настоящая Грейнджер: порадовалась за однокурсницу или восхитилась её познаниями до глубины души, но во мне попытка Падмы показать себя с лучшей стороны вызвала лишь клокочущую злость.
По всей видимости, было глупо думать, что склоки из-за внутренней иерархии на факультете присущи лишь Слизерину. Я действительно недооценила когтевранцев. Но вот так, в наглую, пытаться занять лидирующую позицию на курсе, отодвинув в сторону остальных... Интересно, это глупость или безрассудство? Да, здесь нет Малфоя с его ручными гориллами, но это не значит, что никто не сможет преподать ей урок. Например, я.
— От-тлично, пять баллов Когтеврану за чёткий ответ, мисс Патил. Кто сможет назвать хотя бы н-несколько существ, которых вы будете из-зучать на ЗОТИ? Н-не обязательно из уч-чебника за первый к-курс.
Я подняла руку ещё до того, как Квирелл успел закончить вопрос. И, соответственно, первой привлекла его внимание.
— Гермиона Грейнджер, сэр, — вежливо кивнула, пытаясь хоть немного выказать уважение. — Красные колпаки, гриндилоу, вампиры, оборотни, боггарты, дементоры, пикси, докси, гоблины, саламандры, болотные фонарики, кельпи, каппа...
— П-пять баллов, мисс Грейнджер, — профессор выглядел почти довольным. — И я добавлю ещё с-столько же, если вы н-назовёте волшебных существ, с кот-торыми смогут справиться лишь с-специально обученные в-волшебники.
Брови против воли приподнялись от удивления. Как будто для борьбы с уже перечисленными волшебными тварями не нужны специальные артефакты и умения. Так и вижу ситуацию, в которой несколько третьекурсников убивают оборотня с помощью бытовых заклинаний. Но суть вопроса я поняла, так что всё же отвечу.
— Василиск, дракон, сфинкс, виверна, оборотень, если так подумать, тоже попадает в этот список, как и вампир, горный тролль, нунду и его дальний родственник вампус, а также химера, мантикора, акромантул, смеркнут и некоторые другие.
В глазах Квирелла на мгновение вспыхнул интерес, но погас так же быстро, как и появился. Тем не менее, мне это показалось хорошим знаком.
— Ещё п-пять баллов, мисс Грейнджер. Н-надеюсь, когда дело дойдёт до практики, вы п-проявите себя не м-менее достойно.
Из-за того, что Падма сидела за соседней партой, я довольно отчётливо услышала скрежет её зубов друг о друга. Встретившись с её пылающим раздражением взглядом, усмехнулась. Попади я на Слизерин, пришлось бы разбираться с Дафной Гринграсс и Пэнси Паркинсон, наследницами семей из списка "Священных двадцати восьми", за спинами которых не только связи, но и огромные горы золотых монет в Гринготтсе. Но на Когтевране мне решила бросить вызов дочь какого-то иностранца. Ну, сказка же, а не условия.
Интересно, а не Падма ли подмешала Поттеру зелье в сок? Она мало того, что сразу поняла, о каком настое идёт речь, хотя изучается он перед сдачей СОВ, так ещё и сидела достаточно близко к Гарри. Хотя нет, не думаю. Это было бы слишком очевидно: индийцы чертовски хороши, когда дело касается зелий или заклинаний, в той или иной степени влияющих на разум. Да и заводить подобный разговор сразу после того, как сделаешь такую пакость, как-то...
Тряхнула головой, чтобы выбить из головы лишние мысли. Мне никогда не нравилось лишний раз переписывать то, что можно прочесть в учебнике. Но не думаю, что Гарри после больничного крыла будет в состоянии листать главу и пытаться понять написанное. Так что придётся немного постараться.
Из-за своих "речевых особенностей" Квирелл диктовал даже медленнее, чем Флитвик, решивший пожалеть первокурсников в первый учебный день. так что никаких трудностей не возникло. Однако через несколько минут я опять отвлеклась, пытаясь понять, что имела ввиду Падма под "моими планами на Мальчика-который-выжил"? Неужели это настолько очевидно? Нет, точно нет. Я была достаточно осторожна. Может, Патил просто пыталась задеть меня? Если так, то у неё почти получилось.
Ну нет, спасибо. Конкурентки на факультете мне точно не нужны. Может теперь я и не Бёрк, но это не значит, что нужно уступать кому попало в столь важных моментах. Придётся показать ей, что мне не стоит переходить дорогу. Интересно, что лучше подействует: зелье, испорченная репутация или травма?
Ладно, не буду действовать с горяча. Для начала обойдусь предупреждением. К крысам я не стану прикасаться даже под угрозой круциатуса. И неважно, насколько священными животными их считают в Индии. Но вот змеи - это другое дело. Как жаль, что здесь не водятся кобры. Но, может, мёртвой гадюки на подушке будет достаточно? Осталось лишь поймать и умертвить. Ну, или сразу найти мёртвую. Но как зельевар может отказаться от свежих и, что самое главное, бесплатных ингредиентов?
— К следующему занятию п-подготовьте эссе про связь ЗОТИ с другими д-дисциплинами, преподаваемыми в Хогвартсе. В ос-собенности уделите внимание р-различиям. Все с-свободны!
В коридоре нас уже ждала Пенелопа. И хотя та пыталась улыбаться и выглядеть как обычно, по напряжённым плечам можно было понять, что поход в больничное крыло закончился не очень хорошо.
— Это была ваша последняя лекция на сегодня, так что до ужина и после него у вас есть немного времени. Я могу либо отвести вас в гостиную, если чувствуете себя уставшими, либо показать библиотеку и ещё парочку мест на выбор.
— Я бы отдохнула в комнате, — Сью сделала шаг в сторону Пенелопы и скрестила руки на груди. Не знаю почему, но мне показалось, что выглядит та старше своего возраста.
— Мы бы тоже хотели отдохнуть, — Терри поддержал свою софакультетницу и кинул странный взгляд на Энтони. Голдштейн закатил глаза.
— Да-да, очень хотим отдохнуть, — Энтони максимально нехотя, без какого-либо намёка на энтузиазм, поддержал своего друга. — Корнер, ты с нами?
— Я хотел отправить письмо с Шарлоттой, — мальчик пожал плечами и отвернулся от неразлучного дуэта быстрее, чем того позволяли приличия.
— Очень хочу увидеть здешнюю библиотеку. Слышала, в Хогвартсе находится одно из самых огромных собраний книг в Магической Британии, — Мораг тоже решила не отмалчиваться.
— Тогда поступим так, — Пенелопа, поняв, что голоса разделились, окинула всех хитрым взглядом. — Сначала зайдём в гостиную, потом в совятню, а библиотеку посетим в последнюю очередь. По вечерам здесь довольно прохладно, так что советую одеться потеплее.
Возражать никто не решился, так что мы дружно направились к движущимся лестницам. Падма заняла место в самом центре колонны, чтобы поддерживать разговор со всеми остальными когтевранками, а я специально встала позади неё, чтобы не упустить ничего важного.