
Автор оригинала
SweetestPopcorn
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/17365322
Пэйринг и персонажи
Описание
- Отдай девушку мне, - сказал принц Деймон своему брату. – Кому теперь она нужна?
Итак, Порочный принц осуществил свою мечту и заполучил руку Отрады Королевства. Так началась история династии принца Деймона и принцессы Рейниры. А Зелёные тем временем пребывают в шоке от решения Визериса и страхе перед лордом Блошиного Дна, и тем, что ждёт их в будущем.
Примечания
Прим. от переводчика: Всем привет, я рада вас приветствовать в моём новом переводе фанфика, который, как мне кажется, стал легендарным на сайте Archive of our own! Все лавры славы по праву принадлежат замечательному автору SweetestPopcorn. Ссылку на оригинал работы вы, как всегда, можете найти в шапке профиля. Там так же указаны предупреждения по данной истории. Пожалуйста, отнеситесь к этому серьёзно! Если вам неприятно читать сцены сексуального характера между людьми, которые состоят в близких родственных отношениях, с разницей в возрасте, то вы выбрали не ту работу!
Плюс, хочу заметить, что автор начал работать над этой историей в 2018 году, когда вопрос над экранизацией книги «Пламя и кровь» вообще не стоял. Поэтому развивающиеся здесь события не имеют никакого отношения к ТВ-шоу. Автор при написании руководствовался первоисточником. Также хочу отметить, что характеры персонажей так же отличаются от тех, что вы видели в сериале.
Но, поверьте, работа просто изумительна, здесь есть и страсть, и юмор, и драма. Перечитав множество работ по Деймире, эта выделяется особо и занимает почетное место в моём сердечке!
Посвящение
Огромная благодарность автору SweetestPopcorn, благодаря её таланту и терпению, на свет появился этот фанфик. Также отдельное спасибо за разрешение на перевод этой истории, поверьте, заполучить его было не просто.
Так же хочу сказать спасибо моим друзьям, которые подтолкнули меня взяться за этот перевод, веря в мои силы. Особая благодарность одной леди, которая вот уже почти что год помогает мне редактировать мои работы.
Глава XXII Алисента
23 июля 2024, 12:07
Алисента
Королева поняла, что их кортеж движется по землям Простора ещё до того, как ей об этом сообщил один из рыцарей. На свете не было места, где бы она ещё чувствовала себя как дома. Повсюду её окружали зелёные луга и фермерские угодья, наполненные до краёв только что собранным урожаем. На ветвях деревьев висели спелые плоды, а в высокой траве росли цветы.
Люди здесь также не были похожи на других жителей Семи Королевств. Местные девушки славились своей красотой, а мужчины - учтивостью и силой. Глядя на живописные виды Простора, Алисента чувствовала как начинает петь её сердце. Видимо здешний воздух и красоты природы вдохновляли людей на творческие порывы, иначе как можно объяснить тот факт, что большинство поэтов и музыкантов были выходцами из этих мест.
Поистине, каждый уголок здесь был очаровательным, и, в отличие от Королевской Гавани, где повсюду чувствовалась угнетающая магия Таргариенов и Старой Валирии, чары Простора приносили умиротворение и покой.
Когда-то отец сказал ей, что во всём королевстве не найдётся другого места, где можно было бы почувствовать такую благодать, как здесь. Всё в Просторе располагало к процветанию и изобилию. Лёгкость, парящая в воздухе чудодейственным образом сказывалась и на людях, проживающих в этих краях. В то время как Королевская Гавань порождала поколения жестоких мужчин и женщин, здешний народ был добродушным и бесхитростным.
Королева часто скучала по своему дому в Староместе. До жизни при дворе, а точнее до её свадьбы с Визерисом, Алисента никогда не чувствовала на себе оценивающие взгляды, которые исподтишка бросали на неё другие дамы, гадая, почему король выбрал именно её среди всех девушек королевства.
В Староместе она была просто леди Алисентой, племянницей лорда Хайтауера и дочерью его брата, сира Отто Хайтауера. Её семья была одной из самых знатных и почитаемых семей не только в Просторе но и во всём Вестеросе. После того как её отцу предложи занять место десницы и они переехали в столицу, она ещё не раз наведывалась в родные места, пользуясь уважением как со стороны лордов, так и со стороны простого люда. Всё в один голос говорили о том, что она едва ли не самая прекрасная дева во всех Семи Королевствах и воспевали её красоту.
Однако в столице никто так не считал. Чтобы произвести впечатление на жителей Королевской Гавани тебе необходимо было носить фамилию Таргариен и быть одной крови с драконом.
Но не только они смотрели на неё свысока, члены королевской семьи также вели себя с ней надменно. Даже королева Эймма, которая выглядела такой маленькой и хрупкой из-за частых выкидышей, считала себя лучше Алисенты только, потому что её мать была принцессой, одной из дочерей Старого Короля.
Она никогда не видела, чтобы покойная королева хоть когда-нибудь улыбалась. Преисполненная собственным достоинством, она с важным видом шествовала по коридорам Красного Замка со слегка задранным к верху носом.
После её смерти никто не ожидал, что Визерис жениться на Алисенте, отвергнув более знатных девиц королевства, включая ту, в чьих жилах текла драконья кровь.
Конечно же, речь шла о Лейне Веларион.
Пускай со временем негодующих возгласов и вздохов удивления поубавилось, но стоило Алисенте отвернуться как эхо пересудов становилось громче.
И хотя Эйммы Аррен давно не было в живых, а с королевскими обязанностями она справлялась лучше, чем покойная королева, жители Королевской Гавани так и не признали её, а всё потому, что у них уже была своя любимица - Рейнира Таргариен.
"Отрада Королевства", - мысленно фыркнула она. Вот уж о ком, а о Рейнире такого нельзя было сказать.
По крайней мере находясь в дороге, Алисента была избавлена от общества своей падчерицы, что несказанно её радовало. Королева готова была поклясться, что с каждым днём лицо этой маленькой нахалки становилось всё самодовольнее, а смех звонче и раскатистей. Каждое её движение, каждый жест бесил королеву до скрежета зубов, но особенно невыносимо ей было смотреть на то, как Рейнира вереща и хихикая, принималась в слух зачитывать письма от своего дяди, которые она получала с завидной регулярностью.
- Принцесса ослеплена любовью к принцу Деймону, - заметил её брат, Гвейн, когда они посещали Западные земли.
Во время прощального пира близнецы Ланнистер из кожи вон лезли, желая угодить принцессе, которая в тот момент вздыхала над очередным любовным посланием своего дяди.
- Она похожа на сучку в течке, - сказала Алисента, стараясь изо всех сил не дать гневу взять над ней верх.
Где бы они не останавливались, лорды и леди, а также обычные крестьяне стекались к ногам Рейниры, словно она была богиней сошедшей с небес. Жители Речных земель и Долины, казалось, были готовы пойти на всё, лишь бы принцесса была довольна.
Но королева старалась не обращать на это внимание, ведь перед отправкой на Драконий Камень они собирались посетить Старомест, город, где она провела своё детство и юность. Алисента нисколько не сомневалась в том, что Рейнире там окажут холодный приём.
Она и её семья пользовалась большой популярностью у местных жителей, поэтому глупо было предполагать, что им придётся по нраву избалованная девчонка из-за которой её сын Эйгон лишился трона.
Подумав об этом, Алисента улыбнулась. Что ж, жизнь давно научила её довольствоваться малым, поэтому она постарается получить как можно больше от своего визита домой.
- Будет удачей, если принц Деймон окажется не в состоянии подарить ей ребёнка, - сказала её кузина, леди Мина
- Напротив, будет удачей, если она забеременеет в первую брачную ночь, - возразила ей Алесента.
Если боги будут добры, их брак окажется бесплодным. Она со злорадством представляла себе в какую ярость впадёт Деймон, если вдруг выяснится, что его драгоценная племянница не сможет выносить ему детей.
- Уверена, что вам понравится время, проведённое в Просторе, - сказала Алисента, сидящим напротив неё в повозке, Эйгону и Хелейне. Её старшие дети успели немного вздремнуть и проснуться, пока их младший брат Эймонд всё ещё крепко спал на руках своей кормилицы. - Груши здесь слаще мёда, а дыни такие спелые, что просто взрываются во рту. Яблок здесь великое множество, когда я была маленькой девочкой из них часто готовили пироги и вы даже представить себе не можете, как это было вкусно. Я непременно попрошу приготовить для вас один из таких пирогов и сдобрить его корицей.
Хелейна пришла в восторг от перспективы полакомиться спелыми фруктами и пирогами. Эйгон же явно не разделял энтузиазма своей сестры.
Её старший сын всё ещё дулся из-за того, что Визерис не разрешил ему взять с собой его дракона. Его настроение не смогли улучшить ни подарки, которые преподносили ему лорды, ни самые изысканные угощения. Время от времени он спрашивал её, как скоро закончится их путешествие и когда они смогут вернуться домой.
Насупившись, Эйгон оттопырил свою нижнюю губу и выглянул в окно.
- Это Старомест?! - разочарованно спросил он её.
- Нет, сладкий, мы на подъезде к замку Старый Дуб, - ответила Алисента, нежно пригладив его серебряные волосы. - Им владеет лорд Окхарт. Здесь мы пробудем всего два дня, после чего мы посетим Хайгарден, затем Медовую Рощу, и только потом Старомест.
- И сколько нам ещё ехать?! - снова надувшись, спросил Эйгон.
- До Староместе две недели пути, сладкий.
- Это очень долго, - заканючил её сын. - Я устал и хочу домой!
- Скоро мы вернёмся домой, Эйгон, - сказала Алисента и взяла его за руку. - Обещаю, в Староместе тебе понравится.
Вскоре их кортеж остановился возле одной из придорожных таверн, дабы дать лошадям напиться воды. Поскольку от долгого сидения на одном месте у неё затекли ноги, королева решила воспользоваться представившейся возможностью, чтобы размять их. Вскоре к ней и детям присоединился Визерис. Завидев отца Хелейна бросилась ему навстречу и радостно захохотала, когда он взял её на руки и пару раз подбросил в воздух. Эйгон, глядя на сестру, закатил глаза и скривился.
- Тебе понравился Простор, любовь моя?
- Да и видимо гораздо больше, чем нашему сыну.
- Эйгон просто устал, - тихонько посмеиваясь, ответила королева. - Всё же мы в дороге уже несколько месяцев, Визерис.
Она постаралась скрыть нотки раздражения в своём голосе. Надо сказать, что в последнее время Алисента делала всё, чтобы Визерис был ею доволен. Она улыбалась, во всём с ним соглашалась и ни на что не жаловалась.
Королева знала, что муж не забыл и не простил ей слова, которые она сказала в адрес принцессы. Испугавшись, что может лишиться его расположения, она изо всех сил старалась быть для него хорошей женой. В скором времени Рейнира выйдет замуж за своего дядю, поэтому Алисенте необходимо было не только сохранить, но и усилить своё влияние при дворе, что без благосклонности Визериса сделать было невозможно.
- Хелейна провела в дороге столько же времени сколько и Эйгон, однако я ни разу не видел, чтобы она куксилась или капризничала. Правда, моя сладкая? - сказал Визерис, пощекотав дочь под подбородком.
Её единственная дочь Хелейна была милым и жизнерадостным ребёнком, унаследовав эти черты характера от своего отца. За всю свою недолгую жизнь она ни разу не стала причиной её беспокойства. Её малышка с самого рождения была идеальной принцессой. А вот про своих сыновей Алисента такого сказать не могла.
Её мальчики уже сейчас были упрямы и своевольны, и больше походили на диких драконов, чем на обычных детей.
Например, Эйгон никогда не скрывал своего плохого настроения и был очень настойчив, если по-настоящему чего-то хотел. Её младший сын Эймонд выглядел не на шутку разъярённым в тот день, когда вышел из её чрева, а его громкий и неистовый плач эхом разносился по коридорам замка.
Эйгон снова скривился, но не посмел перечить отцу.
- Ты просто слишком привык к обществу девочек, любовь моя, - всё так же лучезарно улыбаясь, ответила Алисента. - С мальчиками не всё так просто, они другие.
- Ну вот я своим родителям никогда не доставлял столько хлопот, - возразил ей Визерис. - Никогда. Даже мой брат, который тот ещё пройдоха, становился паинькой, стоило отцу сделать ему замечание. Похоже, мы слишком избаловали нашего сына.
- Ваша милость.
Обернувшись, они увидели преклонившего колено сира Кристона Коула.
- Ах, скажите, сир Кристон, как долго нам ещё предстоит ехать?
- Мне сообщили, что до замка три часа пути, ваше величество.
- Хорошо, значит к полудню мы будем уже там. Распорядитесь, чтобы кучеры проверили лошадей и, если те уже отдохнули, запрягли их обратно в повозки. Не будем терять ни минуты, - весело сказал король. - Рейнира должно быть давно уже наслаждается гостеприимством лорда Окхарта.
Рыцарь заулыбался, услышав имя принцессы. Алисента еле удержалась, чтобы не повторить гримасу своего сына и не закатить глаза. Взяв Эйгона и Хелейну за руки, она вернулась в карету.
Визерис оказался прав. К тому моменту когда они прибыли в замок Старый Дуб, Рейнира уже была там. Принцесса успела сменить свой наряд для верховой езды на элегантное платье тёмно-вишнёвого цвета и трапезничала в обществе недавно овдовевшего лорда Окхарта и его сына. Мужчины казалось были настолько очарованы принцессой, что едва не пропустили прибытие королевской свиты.
- Ваше величество, приношу вам свои извинения, - сказал хозяин замка, низко кланяясь королю.
Мужчина потянул за руку своего сына, призывая того следовать его примеру. Рейнира кокетливо хихикнула и присела перед отцом в лёгком реверансе.
- Ерунда! - ответил Визерис, обхватив руками плечи мужчины. - Я вижу вы наслаждаитесь обществом моей дочери, Рейниры.
- Она отличный собеседник, - сказал сын лорда Окхарта, не сводя глаз с принцессы, которая с важным видом прошла мимо него и встала рядом с королём.
- Моя королева, какое удовольствие видеть вас сегодня здесь, - припав к её руке, залебезил мужчина.
- Я тоже рада видеть вас, лорд Торген, особенно после стольких-то лет, - ответила Алисента.
Ещё до того как её семья переехала в столицу, они гостили в замке лорда Окхарта несколько дней. Тогда он был мужчиной в самом расцвети сил, с молодой женой и маленьким сыном на руках. В его каштановых волосах ещё не было серебра, а его карие глаза не упускали из виду ни одну девушку, что очень огорчало покойную леди Окхарт. В ночь перед их отъездом он трижды приглашал тринадцатилетнюю Алисенту на танец и был весьма разочарован, когда на четвёртый раз она ответила ему отказом.
Однако выяснилось, что мужчина её не узнал. Лорд Окхарт сослался на возраст и плохую память, а также поспешил заверить, что сейчас она красивее, чем десять лет назад, но королева всё равно почувствовала себя оскорбленной.
"Хотя, мне не стоит забивать себе этим голову", - раздражённо подумала она. Тем более, что лорд Торген больше не был тем привлекательным мужчиной, которого она встретила во время своего визита десять лет назад. Его волосы заметно поредели и окрасились в серебряный цвет, а лицо поплыло и утратило былую упругость. Глядя на его сына, который на приветственном пиру рассказывал Рейнире историю своего имени, Алисента предполагала, что та же участь постигнет со временем и его.
- Мой отец назвал меня в честь Джона по прозвищу Высокий Дуб. Говорят, что его отец был Гарт Зеленорукий, а мать - великанша.
Однако Рейниру казалось куда больше занимал кусок свинины под бузиным соусом, чем рассказ Джона Окхарта.
- Великанша? - со скучающим видом переспросила принцесса. - По вам, я бы не сказала, что у вас в роду были великаны, сир.
- Я выше многих мужчин, - возразил ей молодой человек. - Даже выше своего отца.
Рейнира закинула в рот ягоду и запила её приторно сладким вином из персиков.
Почти все блюда, которые им подавали сегодня были очень сладкими. Но это нисколько не повлияло на аппетит её мужа и падчерицы, которые с удовольствием поглощали порцию за порцией.
Алисента не одобряла подобного поведения за столом. Одно дело, когда мужчина накидывался на еду, и совсем другое, когда это делала женщина.
- Харвин Стронг выше вас, - поддразнила его Рейнира.
- Уверяю вас, что с лёгкостью одолею Костолома в схватке, - покраснев, сказал сир Джон. - Размер - это ещё не всё.
Принцесса в изумлении вскинула бровь и быстрым взглядом пробежалась по залу, видимо, разыскивая в толпе сира Харвина.
- Я с удовольствием на это посмотрю, - хихикая, ответила принцесса. - Возможно, завтра, а может, и прямо сейчас!
Не вооруженным глазом было видно, что принцесса хватила лишку. Похоже, что в отсутствии своих септ, которые слишком устали от долгой дороги и решили пропустить пир, она чувствовала себя вольной делать всё, что пожелает.
Позабыв про стыд, она взобралась коленями на стул и стала громко звать сира Харвина Стронга, бросая в его сторону ягоды бузины. Красный, как спелый помидор, сир Джон попытался стащить её со стула, одновременно смахивая со лба капли пота.
Сир Харвин поймал на ходу одну из ягод и улыбнулся принцессе.
- Я бы ни за что не стал портить дракой день ваших именин или их канун! - воскликнул сир Джон.
Перестав смеяться, Рейнира с изумлением посмотрела на юношу.
- Вы знаете, когда у меня день рождения?
"Конечно, он знает, глупая девчонка", - раздражённо подумала Алисента. - "Он же был на нём в прошлом году".
Хотя одной Семёрки было известно, чего стоило лорду Окхарту раздобыть на него приглашение.
- Я никогда не забуду тот день, когда встретил самую прекрасную девушку на свете, - заявил молодой лорд Окхарт. - К сожалению, наша встреча была недолгой. Вы тогда так быстро скрылись в саду, принцесса, и с тех пор я вас больше не видел.
Маленькая дрянь густо покраснела и потянулась за вином. Судя по её реакции, она скорей всего спешила на очередную тайную встречу со своим дядей.
- Вы выглядели просто неотразимо в тот вечер. На вас тогда была ещё нефритовая тиара и...
- Её подарил мне мой дядя! - перебила его Рейнира. - Он всегда дарил мне самые лучшие подарки.
- Думаю, я выше принца Деймона.
- Думаю, нет, - возразила она и снова засмеялась. - Мой дядя намного выше вас и больше.
Алисента отвела от них взгляд, опасаясь, что её может стошнить, если она продолжит на них смотреть. Отодвинув в сторону чашу с вином, она попросила слугу подать ей воды с лимоном.
- Должен сказать вам, ваша милость, что ваша дочь само очарование, - сказал лорд Окхарт. - Настоящая принцесса.
- Недаром же её называют Отрадой Королевства, - ответил её муж. - Хотя, признаться, временами мне хочется, чтобы она была менее очаровательна. Когда мы гостили в замке Кастерли Рок она едва не побудила близнецов Ланнистеров взяться за оружие. Думаю, что лорд Ланнистер не испытал большого разочарования, когда мы покинули его замок.
Визерис громко засмеялся и велел подать ему порцию бараньих отбивных, приправленных мёдом и гвоздикой. Слуга вознамерился положить и в её тарелку несколько кусочков, но Алисента отказалась. Зато Рейнира не упустила возможности в очередной раз набить свой желудок.
"Через несколько лет она станет размером с бочку", - подумала про себя королева. - "Может это собьёт с неё спесь".
К сожалению, ни её брата, ни её дам сегодня не было с ней рядом. По одну руку от неё сидел Визерис, а по вторую - сестра покойной леди Окхарт, старая дева, которая настойчиво игнорировала все попытки Алисенты завести с ней разговор.
- В Речных землях было всё точно также, - посмеиваясь, продолжил Визерис. - По вине моей дочери Блэквуд едва не вызвал наследника Бракенов на поединок, а Форрест Фрей при всех просил её руки. Хотя до этого они не были знакомы и вряд ли успели перекинуться больше, чем парой слов. Не знаю, сколько женщины обычно ждут предложения руки и сердца, но моя дочь, кажется, получила его в рекордно короткий срок.
Лорд Окхарт похоже тоже находил это всё забавным и вскоре его смех звучал также громко, как смех её мужа.
Однако следующие слова хозяина замка заставили Визериса озабоченно нахмуриться.
- Ваше величество, не сочтите за дерзость, но... До меня дошли некоторые слухи касательно принцессы.
Её муж тут же встрепенулся, он явно не ожидал такого поворота в разговоре с лордом. Хотя со стороны его испуг не был заметен, но страх в его фиолетовых глазах угадывался легко.
- Слухи? - холодно переспросил он, пытаясь взять себя в руки. - Какие ещё слухи?
Его голос в миг утратил былые нотки теплоты. Рейнира, которая по всей видимости не слышала разговор своего отца и лорда Окхарта, продолжала с беззаботным видом лакомиться отбивными.
- Слухи касательно... свадьбы принцессы, - осторожно ответил мужчина. - Я слышал, что вы намерены выдать свою дочь за своего брата, принца Деймона, и хотел бы узнать так ли это. Я также слышал, что ранее вы хотели подождать, пока принцесса не достигнет совершеннолетия и ввиду того, что день её именин близок, а принц сейчас находится...
Вздох облегчения, который издал Визерис, был достаточно громким для того, чтобы привлечь внимание сидящих за столом.
- Что ж, наше путешествие и вправду немного затянулось. И хотя, я по-прежнему считаю, что Рейнира ещё слишком молода для того, чтобы вступать в брак, мой брат, к сожалению, не разделяет мою точку зрения и жаждет поскорее разлучить меня с ней. Ах, одна только мысль о том, что мне придётся расстаться с моей драгоценной дочерью, заставляет моё сердце кровоточить.
Визерис повернулся в сторону принцессы и подарил ей тёплую улыбку.
- Значит вы всё же намерены выдать её за принца Деймона? - настойчиво допытывался лорд Окхарт.
- Да, - ответил её муж. - Их свадьба состоится после того как принцесса вступит во владение Драконьим Камнем. Остров станет последним местом, которое мы посетим перед тем, как вернуться в Королевскую Гавань. Как бы больно мне не было это признавать, но моя девочка выросла и теперь должна выполнить свой долг.
С огорчением, которое отобразилось на лице лорда Окхарта могло посоперничать только разочарованное лицо его сына.
В замке они провели ещё двое суток. Поскольку на следующий день Рейнира праздновала свои именины, ознаменовавшие её совершеннолетие, на вечер был запланирован огромный пир со множеством развлечений. По сложившейся традиции Визерис позавтракал наедине со своей дочерью и пробыл в её обществе вплоть до того момента, когда нужно было идти встречать гостей.
Уставшая от постоянных разъездов Алисента решила не покидать пределов замка, посвятив это время заботам о детях. Однако она всё же согласилась принять нескольких женщин перед тем как, отправиться в Хайгарден.
- Извините, сегодня у моей падчерицы день рождения, - вежливо улыбнувшись, сказала она одной даме, отказав ей в аудиенции. - Боюсь, что весь день я буду занята подготовкой к празднику.
Однако сама Рейнира вечером пребывала в довольно меланхоличном состоянии, к которому Алисента не коем образом не была причастна. Причина её дурного настроения крылась в принце Деймоне, а точнее в отсутствии письма или подарка от него. Королева даже слышала как принцесса жаловалась своим фрейлинам, сёстрам Стронг, что не чувствует себя особенной в этот день.
Отсутствие вестей от принца приободряющим образом подействовало на Алисенту.
"Скорей всего Деймон нашел себе другую шлюху, которая не прочь поразвлечься", - ехидно улыбнувшись, подумала она.
К сожалению, её счастье было недолгим. По прибытию в Хайгарден, фамильный замок дома Тиреллов, они обнаружили двух посланников, которые ожидали их кортеж. Одному из них было поручено передать подарок от принца Рейнире, другому - сообщить печальные известия королю.
Как и все предыдущие письма, это послание Рейнира также зачитала вслух:
"Самой прекрасной жемчужине королевства. Моя милая племянница, я желаю тебе счастья и надеюсь, что все последующие дни твоего рождения, мы будем праздновать вместе.
А пока, прими от меня это скромный дар: он такой же тёмный, как моя душа и великолепный, как твоя улыбка.
Принц Деймон Таргариен".
Слова принца вызвали бурную реакцию со стороны местных женщин, собравшихся в солярии леди Тирелл. Хотя Алисента с гораздо большим удовольствием провела бы это время в своих покоях, правила приличия требовали от неё проявить радушие, поэтому она вынуждена была терпеть общество Рейниры, её дам, а также других женщин, вхожих в свиту леди Тирелл, которые заискивали перед принцессой и почти не обращали никакого внимания на неё.
В это время Визерис успел принять второго посланника, а затем вместе с лордом Стронгом скрылся в кабинете лорда Тирела, где они находились по сию пору.
Вместе с письмом принц Деймон прислал своей племяннице диковинное ожерелье из редкого черного жемчуга, которое должно быть стоило целое состояние. Нитка была такой длинной, что Рейнира смогла три раза обернуть её вокруг своей шеи.
Радость принцессы не омрачила даже весть из Королевской Гавани о том, что несколько дней назад скоропалительно скончался лорд-командующий Гаррольд Вестерлинг. Как сообщал великий мейстер Меллос, лорда-командующего внезапно поразила болезнь живота и он ничем не смог ему помочь.
Но для Рейниры смерть сира Вестерлинга значила меньше, чем ничего. Эту избалованную девчонку, казалось, волновало только письмо и подарок её дяди.
- Я знала, что он не забыл про мой день рождения! - воскликнула принцесса, прижимая нитку жемчуга к своей груди.
- Да и именно поэтому вы едва не плакали, сидя за праздничным столом, - поддразнила её леди Алла. - Ах, где мой принц?! Почему он до сих пор мне ничего не присылал?!
Рейнира шикнула на неё, продолжая любоваться своим ожерельем. Все дамы с восхищением взирали на неё, совершенно позабыв о том, что всего несколько часов назад они узнали о смерти человека.
"Хорошего человека. Он верно служил мне и моим детям".
Лорд-командующий всегда был добр по отношению к ней и её семье. Сколько раз он сопровождал её и Визериса или играл с их детьми? Надо сказать, что к детям рыцарь питал особую слабость и очень их любил. Даже эту маленькую дрянь Рейниру, которая не выказала ни малейшего сожаления, услышав о его кончине. Её поведение лишний раз доказывало, насколько высокомерной и эгоистичной была эта девчонка. Насколько жестокой.
- Поверить не могу, что я должна спокойно сидеть и смотреть на это отвратительное представление, - зашептала Алисента на ухо своей кузине леди Мине. - У неё нет ни стыда, ни совести. Все её мысли заняты Деймоном и только им. Какая же она дура.
Не зря в народе говорили, что дуракам везёт. Рейнира была явным тому подтверждением.
- Я бы сказала, не только она, ваша милость, - ответила её кузина, окинув выразительным взглядом комнату полную женщин.
- Как вам идёт это ожерелье, ваше высочество, - сказала леди Элинор Тирелл. - Могу с уверенностью сказать, что мужчины постарше знают толк в подарках. Мой муж старше меня на двадцать лет и я бы ни за что не променяла бы его на молодого щегла. Как правило, юноши слишком нетерпеливы и переменчивы, когда как мужчина с опытом знает как угодить даме. Кроме того после их смерти мы можем снова выйти замуж.
Комментарий леди Тирелл вызвал смех у дам.
Рейнира тоже засмеялась, хотя она была так занята тем, что любовалась своим отражением в зеркале, что вряд ли услышала слова леди Элинор. Принцесса всё кружилась и вертелась перед зеркалом, отчего жемчужины в её ожерелье с лязгом сталкивались друг с другом.
Двери в солярий неожиданно открылись и в комнату полную женщин, вошёл верный телохранитель Рейниры, сир Кристон Коул. Дамы, завидев смуглого красавца, не могли оторвать от него восторженных взглядов.
Принцесса при виде своего белого рыцаря ко все общему изумлению едва ли не бросилась ему навстречу, а затем продемонстрировала ему нитку жемчуга, кокетливо спрашивая его, идёт ли ей новое украшение.
- До сегодняшнего дня я даже не предполагал, что жемчуг может быть чёрного цвета, - сказал сир Кристон.
- Да ладно вам, сир Кристон, - смеясь ответила ему Рейнира, игриво хлопнув его по предплечью. - Конечно может! Он бывает разным, не обязательно белым. Как вы могли этого не знать?
Рыцарю похоже не нравилась та манера, в которой к нему обращалась принцесса, но поделать ничего не мог.
- Его величество, король, просил меня сопроводить вас к нему.
Алисента рассчитывала, что Визерис пригласит и её присоединиться к ним, но этого так и не произошло. После того как Рейнира покинула солярий в сопровождении сира Кристона, к ней обратилась леди Тирелл.
- Ах, как я вижу принц Деймон с большим нетерпением ждёт дня свадьбы с принцессой, - сказала она, подсаживаясь ближе к Алисенте. - Хотя, известие о том, что принцесса уже обещана другому сильно опечалило моего сына. Но честно говоря я не понимаю на что он рассчитывал? Драконы спариваются с драконами, так было, есть и будет. О прошу прощения за свою бестактность, моя королева, вы ведь стали первым исключением из этого правила, - закончила леди Элинор, хитро поглядывая на неё своими зелёными глазами.
- Вы забыли, что женой Эйниса была Алисса Веларион, - с невозмутимым видом ответила королева.
- Хмм, да, но королева Алисса приходилась ему двоюродной сестрой. Кажется её бабушка была родной тёткой Эйгона. И мать королевы Эйммы тоже была Таргариен. По-моему её звали Дейла, но я могу ошибаться, ведь у Старого Короля и Доброй Королевы было столько дочерей! - воскликнула она, а затем рассмеялась над собственной шуткой.
Алисента не нашлась, что ей ответить. Она больше не могла выносить пренебрежительного отношения к себе, и не желала оставаться в обществе леди Тирелл ни одной лишний минуты.
- Я покину вас ненадолго, миледи. Боюсь, дорога была утомительной и мне бы хотелось подышать свежим воздухом. Сожалею, что не смогу составить вам компанию.
- Ну, разумеется, - равнодушно ответила леди Элинор. - Вам нужен кто-нибудь для сопровождения?
- Я благодарна вам за предложение, но меня будут сопровождать мои люди, - выдавив из себя улыбку, сказала Алисента.
Леди Тирелл поднесла ко рту намазанный маслом бисквит и откусила от него кусочек.
- Как вам будет угодно, ваша светлость. Марис, бисквит суховат, будь добра, принеси мне свежего лимонада.
Хозяйка Хайгардена едва не забыла встать и сделать реверанс, когда Алисента покидала её солярий в сопровождении своих дам и двух стражников. Её брат Гвейн, как и её кузина Мина, шли вместе с ней впереди, пока остальные держались на почтительном расстоянии сзади, дабы не стать свидетелями их разговора.
- Будь осторожна, сестра, - предупредил её Гвейн. - Остерегайся того, что должно произойти.
- Ты говоришь о том, что я уже знаю или о том, что мне только предстоит узнать? - спросила его королева.
- После скоропалительной смерти сира Вестерлинга, как ты думаешь, кого король планирует назначить на его место? Именно сейчас он обсуждает этот вопрос с десницей и принцессу пригласил, чтобы узнать её мнение на сей счёт, - сказал её брат. - Ему интересно, кого бы она предложила на место... Боги, Алисента, ты вся побледнела!
- Вы в порядке, ваше величество?
Алисента отмахнулась от своих дам, сумев быстро взять себя в руки.
- Зачем Визерису спрашивать мнение Рейниры в этом вопросе?! Почему он позволил ей решать, кто займёт место покойного сира Вестерлинга?! - с возмущением спросила она своего брата и почти тут же себя за это отругала.
Рейнира была принцессой Драконьего Камня, наследницей престола. Само собой разумеется, что Визерис захочет узнать её мнение в таком важном деле. Алисента могла злиться хоть до скончания веков, но это ничего бы не изменило.
- Даже гадать не нужно, чьё имя она назовёт! - сказала королева. - Сир Кристон Коул, её белый рыцарь, станет нашим новым лордом-командующим!
- Но, ваша милость, как только принцесса выйдет замуж, она должна будет переехать на Драконий Камень, - заметила её кузина, леди Мина. - Место лорда-командующего рядом с королём в Красном Замке. Захочет ли принцесса расстаться со своим телохранителем?
Её брат Гвейн насмешливо фыркнул.
- О, перестаньте нести вздор, леди Мина! Даже если принцесса была когда-то увлечена сиром Кристоном, то после возвращения её дяди, принца, её детская влюбленность улетучилась мгновенно. Ей нужен Деймон и только он. Ради него она рисковала своей репутацией и положением. Всё её чувства к сиру Кристону остались в далёком прошлом.
Королева была согласна со своим братом. Её падчерица давно позабыла о своём белом рыцаре и о правилах приличия. Однако сир Кристон был по-прежнему верен принцессе, и если он станет новым лордом-командующим у неё появится свой человек в Малом Совете.
Союзник.
- Может ты попробуешь убедить короля назначить на эту должность сира Аррика?
- Ты выжил из ума, Гвейн?! Неужели ты всерьёз думаешь, что мой муж возвысит человека, рассказавшего ему о бесстыдном поведении принцессы?! Визерис не выносит сира Аррика, он даже отказался брать его в поездку, а ты предлагаешь мне убедить короля сделать из него лорда-командующего? Иногда я смотрю на тебя и думаю, действительно ли ты сын нашего отца.
Тихий голосок внутри неё напомнил о том, сколько раз сир Отто навлекал на себя гнев Визериса. Возможно, Гвейн был больше сыном их отца, чем она думала. По крайней мере себя она считала гораздо благоразумнее их обоих.
Тем же вечером на пиру Визерис извинился за своё утренние отсутствие перед лордом Тиреллом и его женой. Но хозяева Хайгардена поспешили успокоить его, заверив, что они нисколько не обиделись. И муж, и жена были польщены тем, что им выпала возможность принимать у себя короля.
- Как долго ваша светлость планирует оставаться в Хайгардене? Я приготовил много развлечений для вас и её высочества принцессы Рейниры.
- Ведь недавно принцессе исполнилось шестнадцать, - улыбаясь, сказала леди Элинор. - Такое радостное событие требуется отметить надлежащим образом! Не думаю, что в Старом Дубе для принцессы организовали соответствующий приём. Покойная леди Окхарт приходилась мне двоюродной сестрой и была отличной хозяйкой, а вот её муж... Боюсь, жадные взгляды - это единственное, что получила ваша дочь от лорда Окхарта и его сына в день своих именин.
Лорд Тирелл густо покраснел и, заикаясь, стал извиняться за слова своей жены, но Визерис отмахнулся от него рукой и громко засмеялся.
- Уверяю вас, лорд Окхарт очень тепло принял нас в своём замке, - ответил король. - Хотя мы гостили там всего пару дней. Вообще-то я планировал отпраздновать совершеннолетие Рейниры на Драконьем Камне, но ввиду обстоятельств нам пришлось довольствоваться тем, что было доступно на тот момент.
- Ваше величество, неужели вы собираетесь так скоро покинуть нас? Ах, моё сердце не выдержит такого удара!
- Нам ещё предстоит поездка в Старомест, родной город моей жены...
- Папа, - перебила его Рейнира, положив свою руку ему на плечо. - Семейство Тиреллов - верховные лорды Простора. Однодневный визит - едва ли хороший способ выразить им наше почтение. Тем более, что всё это время мы провели вместе с лордом Стронгом.
"Как бы не так", - подумала про себя королева. - "Ты-то как раз щеголяла перед ними всё утро в своём новом ожерелье, а только потом присоединилась к своему отцу".
Её наглое и надменное предположение, на самом деле, являло собой замаскированное оскорбление суть которого заключалась в том, что времяпровождения с Тиррелами было намного важнее визита к её родным.
Этого стерпеть Алисента уже не могла. Она повернулась к мужу и положила свою руку на другое его плечо.
- Любовь моя, мой дядя и так достаточно долго нас ждал. Прошло уже много лет с тех пор как я была в Староместе в последний раз. Мой отец никогда не видел Эймонда, а все члены моей семьи мечтают познакомиться с нашими детьми.
Её младший сын ещё не родился, когда король изгнал сира Отто из Королевской Гавани. Так что её отец знал своего внука только по письмам, которые она ему посылала.
- Ваше величество может задержаться там подольше, если ей этого так хочется, - продолжала дерзить Рейнира. - Вам вовсе не обязательно плыть с нами на Драконий Камень, моя королева.
- Моё место рядом с твоим отцом, принцесса, - ответила Алисента.
- Не думала, что такая взрослая женщина, как вы, будет настолько привязана к своей семье и отцу, - заметила принцесса. - Вам почти тридцать, вы замужем и родили троих детей. В то время как мне всего шестнадцать, и вскоре я должна буду покинуть своего любимого отца, чтобы обзавестись собственной семьёй.
- Мне двадцать пять, а не тридцать, - возразила Алисента.
На что Рейнира невинно улыбнулась и пожала плечами.
- Пожалуйста, не напоминай мне об этом, - взмолился Визерис, не обращая внимания на жаркую перепалку между своей женой и дочерью. - Мысль о предстоящей разлуке с тобой разбивает мне сердце.
Однако другие лорды и леди, собравшиеся за столом с неподдельным интересом наблюдали за пикировкой королевы и принцессы.
- Как скажите, ваша светлость, - ответила Рейнира. - Но не можем же мы ответить на радушное гостеприимство хозяев таким пренебрежением. В конце концов, лорд Тиррел - Хранитель Юга.
- Тогда, возможно, тебе стоит задержаться здесь подольше, принцесса, - предложила королева. - А нас с твоим отцом ждут в Староместе.
- Что ж очень хорошо, - раздражённо ответила принцесса, перекинув свою косу через левое плечо. - У меня всё равно нет особого желания ехать в Старомест. Надеюсь вы не станете откладывать отъезд?
Визерис, заметив, наконец-то, напряжение между Алисентой и Рейнирой, решил вмешаться.
- Что за вздор ты говоришь, Рейнира? Вся эта поездка была организована только ради тебя. Разумеется, ты не можешь остаться здесь одна. А ты, Алисента, прояви немного такта! Лорд и леди Тиррел здесь! Что они подумают о нас, когда ты в их присутствии настаиваешь на нашем отъезде?!
- Не беспокойтесь на наш счёт, ваше величество, - вмешался лорд Тиррел. - Неважно, как долго продлится ваш визит, для нас по-прежнему большая честь принимать вас в нашем скромном жилище.
- Не принимайте близко к сердцу слова моей жены и дочери, милорд! Принцесса и королева просто устали, вот и всё. К тому же нас всех очень опечалили известия из Королевской Гавани.
- Я не был знаком с сиром Гаррольдом Вестерлингом, ваша милость, но сир Райам Редвин занимавший до него пост лорда-командующего, был двоюродным дедушкой моей леди-жены. Простор подарил Вестеросу одного из величайших воинов.
- Но не только в Просторе можно найти искусного рыцаря, Штормовой Предел тоже этим славится, - заявила принцесса. - Мой телохранитель, сир Кристон Коул, родом из Чёрного Приюта. И могу вас заверить, что ещё никогда в гвардии моего отца не было столь славного воина.
"Ах, вот и оно", - подумала Алисента, задумчиво наблюдая за тем, как Рейнира восхваляет своего "белого рыцаря" перед королём. - "Похоже, она действительно намеренна сделать из своего телохранителя нового лорда-командующего Королевской Гвардией".
- Мне казалось, что ты восхищаешься только воинами вашего Дома, принцесса, точнее только одним, за которого собираешься замуж, - ехидно заметила Алисента. - Интересно, как бы отреагировал принц Деймон, услышав, как ты нахваливаешь другого мужчину, который находится рядом с тобой большую часть своего времени?
Королева не без удовольствия смотрела на то, как румянец окрасил лицо и шею её падчерицы, и как её пальцы стали судорожно перебирать чёрные жемчужины на ожерелье.
- Рейнира и так постоянно поёт оды Деймону, - сказал Визерис, слегка поморщившись при упоминании имени брата. Похоже, всё, что касалось принца до сих доставляло королю дискомфорт. - Сир Кристон как никто заслуживает похвалу. Он на протяжении восьми лет верно служил моей дочери и за всё это время с головы принцессы не упал ни один волос. Мы в неоплатном долгу перед ним.
- Я разделяю твою точку зрения, папа, - ответила Рейнира. - Будь уверен, сир Кристон будет верен тебе также, как был верен мне.
Принцесса пристально посмотрела на неё своими фиолетовыми глазами, в которых отображались блики свечей. Алисента не дрогнула и ответила ей тем же. Когда-то отец сказал ей, что собаки не так опасны, как ей кажется. Так что этой маленькой сучке её не напугать.
В этот раз в отличие от всех предыдущих, Рейнира не стала лететь впереди, стремясь первой добраться до замка местного лорда. Должно быть, принцесса осознавала, что в Староместе ей не окажут такого тёплого приёма, к которому она привыкла. Это была земля Алисенты, владения её семьи, место, которым её предки правили сотни лет.
Хайтауеры были гордым и древним домом, уступающим в богатстве только Ланнистерам. На страницах истории Хайтауэры сразу же предстают королями, и, несмотря на то, что теперь они были всего лишь вассалами Тиреллов, именно Старомест, а не Хайгарден считался самым богатым городом Простора. До Завоевания Эйгона он также считался первым по численности населения городом Вестероса, и, хотя теперь пальму первенства перехватила Королевская Гавань, Старомест по-прежнему оставался одним из самых густонаселённых городов королевства.
Безусловно это был и самый живописный уголок во всех Семи Королевствах. До сих пор мейстры не пришли к единому мнению о том, когда возник Старомест или, кто его основал. Особенно жаркие дискуссии вызывал Боевой остров, где располагался родовой замок Хайтауеров.
Некоторые утверждали, что город был построен одним из повелителей драконов Старой Валирии за столетие до того, как возник Драконий Камень. Другие связывали историю его возникновения со строителями лабиринтов. По ещё одной теории город основали железнорождённые. В основе этой версии лежал тот факт, что толстые чёрные стены замка напоминали собой постройки на Железных островах.
Алисента с упоением рассказывала историю возникновения Староместа своим детям, пока их карета двигалась по городу, потихоньку приближаясь к замку Хайтауер.
Им навстречу выехала процессия возглавляемая сиром Отором Хайтауером, вторым сыном её дяди лорда Лейтона Хайтауера, для их дальнейшего сопровождения.
- Рада видеть вас, кузен, - поприветствовала его Алисента.
- Это взаимно, моя королева. Ваше величество, мой отец велел мне сопроводить вас в Хайтауер, где по случаю вашего приезда был приготовлен раскошный пир.
- Рейнира уже прибыла? - спросил Визерис, проигнорировав приветственную речь её двоюродного брата.
- Нет, мы ещё не удостоились чести быть представленными вашей дочери, принцессе, ваша милость.
- Мы потеряли её из виду некоторое время назад, - сказал её муж, нервно озираясь по сторонам. - Пусть часть ваших людей останется здесь и, как только она появится, сразу сообщат мне об этом. Что-то я беспокоюсь за неё, Алисента.
- Я понимаю, дорогой, - выдавив улыбку, ответила королева.
Каким бы ни был роскошным вид замка снаружи, он не мог сравниться с тем великолепием, которое ждало их внутри. С особой помпезностью их сопроводили во внутренний двор, где уже собрались все члены её семьи.
Наверное, если бы не примечательный цвет волос и глаз её мужа, и детей, окружающие вряд ли смогли с уверенностью сказать, в ком из них текла королевская кровь. Наряды и убранства членов дома Хайтауеров были такими восхитительными и элегантными, что они легко могли подойти и монарху.
Увидев своего отца, Алисента широко улыбнулась. Она также заметила в его глазах горделивый блеск, когда он окинул взглядом её детей.
- Добро пожаловать в Старомест, ваша величество, - сказал её дядя, целуя Визериса в обе щёки.
- Я рад быть здесь сегодня с вами, милорд. Благодарю вас за сердечный приём. Алисента много рассказывала мне о Просторе, в частности о красоте здешней природы, но её слова не в полной мере отобразили то великолепие, которое предстало перед моими глазами, - ответил Визерис. - Должен признать, Старомест действительно самый прекрасный город во всём королевстве.
- Для нас больша честь принимать вас, ваша милость, - отозвался лорд Хайтауер, склонив голову.
- Ваше величество.
Алисента заметила как переменился в лице Визерис, когда вперёд вышел её отец сир Отто Хайтауер.
Смиренно он опустился перед королём на одно колено и поцеловал ему руку. Однако, поднявшись, он смело встретился с ним взглядом.
- Вы хорошо выглядите, сир Отто.
- Как и вы, ваша милость. И моя дочь, и мои внуки. Боги, они так выросли, что я едва узнал их!
Хелейна застенчиво улыбнулась, когда отец Алисенты взял её на руки, попутно восхваляя нежные черты её лица и красоту глаз.
- Какой необычный у них оттенок: фиолетовый с примесью синего, - заметил он. - Они напоминают мне глаза моей жены.
Эйгон был менее дружелюбен с её отцом, а Эймонд и вовсе громко расплакался, когда тот взял его на руки. Но всё равно сир Отто был в восторге от своих внуков. Два её принца были единственными сыновьями Визериса и в глазах богов, и людей являлись его прямыми наследниками.
Вот только он так не считал.
- Принцесса разве не прибыла с вами? - спросил у неё её отец.
- Она путешествует на своей драконице, Сиракс, - ответил за неё Визерис.
- Ну, конечно, - согласился с ним её отец.
Больше он ничего не сказал. Воспользовавшись минутной паузой, Визерис отошёл от них и присоединился к лорду Хайтауеру.
- Твой муж не забывает старые обиды. Никогда бы такого о нём не подумал, учитывая за кого он выдаёт свою дочь.
Алисента в ответ промолчала, да и что она могла ему сказать?
Вскоре им подали прохладительные напитки, а также мясную нарезку, свежеиспечённый хлеб, сыр и фрукты.
Они успели перекусить, когда в небе появился жёлтый дракон принцессы. Спустя несколько минут Рейнира присоединилась к ним, одетая в чёрно-красный наряд для верховой езды. Её золотисто-серебряные волосы были заплетены в две тугие косы, а на голове красовалась серебряная тиара инкрустированная кровавыми рубинами, которую она надела лишь для того, чтобы позлить королеву и членов её семьи.
Визерис очень обрадовался увидев свою дочь и поспешил ей навстречу. Он представил принцессу лорду Хайтауеру и другим членам семьи королевы. И хотя Рейнира так и не подошла поприветствовать её отца, Алисента видела, как она косилась в их сторону. После краткого знакомства, Визерис и Рейнира отправились в свои покои, чтобы освежиться и подготовиться к празднику. Алисента была сама не прочь переодеться, но слуга передал ей сообщение, что дядя и отец ждут её в солярии.
Королева отправилась туда в сопровождении своих дам, которые покинули её, едва она переступила порог комнаты, оставшись наедине с отцом и дядей.
Когда-то приглашение явиться в солярий её дяди, где помимо него будет находиться его грозный брат, её отец, испугало бы Алисенту. Но много воды утекло с тех пор и она больше не была маленькой девочкой, которая боялась навлечь на себя гнев своей семьи. Теперь она была королевой и им следовало помнить об этом.
Поэтому, когда войдя в комнату Алисента не получила от них должного приветствия, она без стеснения указала на это.
Только после того, как они оказали ей почести, она согласилась присесть.
- Я думаю, тебя должны волновать более важные вещи, чем светский этикет, - заявил сир Отто, окинув её холодным взглядом. - Разве ты не видишь, мы в шаге от катастрофы.
Её отец не стал терять времени, решив сразу высказать ей своё недовольство.
- Наше положение и так было не простым на момент моего отъезда из Королевской Гавани, - продолжил он свою тираду. - Визерис отказался сменить порядок наследования даже после того, как ты родила ему двоих сыновей. Более того я был с позором изгнан из дворца за то, что указал ему на всем известную истину: сын предшествует дочери. А слабакам и подхалимам, которыми он себя окружил, просто не хватило духу встать на мою сторону!
Алисента вжалась в кресло, чувствуя, как по её спине стекают капли холодного пота.
- Я посоветовал Визерису назначить Рейниру своей наследницей только для того, чтобы помешать Деймону стать принцем Драконьего Камня или, не допусти этого Семёрка, королём, в случае его неожиданной кончины, - не унимался её отец. - Этот человек - монстр! Я подозреваю, что он давно положил глаз на принцессу. Для него это было бы идеально, не так ли? Если брат короля женится на дочери короля - их притязания на трон станут едины. Наверное, поэтому он так настойчиво добивался у Визериса развода.
- Я тоже допускаю, что принц готов был жениться на семилетней принцессе лишь бы только добраться до Железного трона, - сказал её дядя.
- Но она тогда была ещё ребёнком, дядя - возразила Алисента, внезапно почувствовав себя дурно от этого разговора. - Совсем девочка...
- Разве для такого человека, как Деймон это имело бы значение? - пренебрежительно хмыкнув, спросил сир Отто. - Что значит юность и невинность для человека, который получал удовольствие от совращения девиц? И до сих пор получает! Только на этот раз за своё недостойное поведение король отдал ему в награду руку принцессы! Я всегда знал, что Визерис не блещет умом, у него никогда не было сил противостоять Деймону, но в этот раз твой муж превзошёл самого себя!
- Откуда ты знаешь о Деймоне и Рейнире? - спросила Алисента у своего отца.
Хотя в Красном Замке почти невозможно было что-либо сохранить в тайне, всё же королева была удивлена, обнаружив что её отец и дядя были в курсе потери девственности у принцессы. Отчасти потому что её муж превращался в настоящего дракона, стоило кому-то хотя бы косвенно коснуться этой темы.
- Учитывая все обстоятельства, об этом нетрудно было догадаться, Алисента, - смеясь, ответил её дядя и сделал глоток вина из своего кубка. - Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто в их паре кукловод, а кто марионетка. Только вместо верёвок принц использует свой член. До вас, женщин, никак не дойдёт, что ваша свобода целиком и полностью зависит от вашей невинности. Стоит запрячь вас хоть раз и вы становитесь нашими скакунами до конца жизни.
- Я бы попросила вас воздержаться от столь вульгарных замечаний, дядя, в моём присутствии, - потребовала Алисента. - Я всё-таки королева, а не какая-нибудь служанка.
Её отец выразительно посмотрел на своего брата.
Хотя из них двоих лорд Лейтон был старше, высокая должность её отца при дворе и его врожденная смекалка заставляли её дядю считаться с мнением младшего брата. Даже после того как сир Отто лишился места десницы ситуация нисколько не поменялась. В конце концов, он по-прежнему был отцом королевы и дедушкой единственных сыновей Визериса.
- До нас дошли кое-какие слухи, - ответил её отец. - Некоторые служители веры верны не только Верховному Септону, но также и нам. Он не должен был расторгать брак принца и леди Ройс, даже под давлением короля... Вероятно воспоминания о жестокости Мейгора ещё живы в памяти людей и теперь Деймон снова может жениться, что он и сделает через несколько месяцев. Он возьмёт в жёны принцессу, переспит с ней...
- Снова, - встрял её дядя.
- И зачнёт ей ребёнка. Я уверен, что он не успокоится, пока принцесса не понесёт от него, - её отец вновь взял слово. - Ему уже за тридцать, а у него до сих пор нет наследника. Сын от Рейниры сделает его королём во всём, кроме имени. И тогда, Алисента, тогда, будь уверена, никто в этом королевстве и палец об палец не ударит ради тебя и твоих детей. У любого ребёнка, рождённого от их союза будет больше прав на престол, чем у твоих сыновей. Таргариен с обеих сторон, чей отец грозный воин, а мать самая прекрасная женщина королевства. Его будут обожать и превозносить как великие лорды, так и простой люд. Ты думаешь тогда кто-нибудь вспомнит о моих внуках или о тебе?! - приблизившись к ней, спросил он. - Как же ты это допустила?!
И отец, и дядя с укором смотрели на неё. Алисента почувствовала, как от несправедливости закипает в её венах кровь.
После всего того, что ей пришлось пережить по вине Рейниры и Визериса, после долгих месяцев пренебрежения со стороны двора и подданных, она не собиралась молча выслушивать нападки с их стороны.
Посмотрев отцу прямо в глаза, Алисента сказала:
- И как, скажи на милость, я должна была этому помешать?! Я выразила Визерису своё недовольство по поводу возвращения его брата в столицу! Я говорила ему о том, что принц Деймон слишком часто остаётся с ней наедине. Семь преисподних, я даже пыталась предупредить Рейниру, рассказав ей о гнусных поступках её дяди! Но девчонка меня не послушала. Она посчитала свою добродетель приемлемой платой за член Деймона!
Она говорила слова, которые в обычной ситуации никогда бы не сказала. Но если её отец и дядя решили не стесняться в выражениях, то и она не будет этого делать.
- Когда мне стало понятно, что она и принц стали любовниками, я сделала всё для того, чтобы их обнаружили. Я велела одному из рыцарей Королевской Гвардии следить за ними день и ночь. Именно сир Аррик Каргилл застал их голыми в постели. Разве могла я предположить, что после всего случившегося Визерис не только оставит Рейниру своей наследницей, но и отдаст её в жены своему брату?! Я вышла замуж за дурака, отец! Но у этого дурака в руках абсолютная власть и моя воля ничего не значит!
Но сира Отто нисколько не разжалобили её слова.
- Разве ты ему не жена?! - требовательным тоном, спросил он. - Разве ты не мать его детей? Безусловно ты можешь влиять на него!
От гнева у Алисенты перед глазами встала красная пелена.
- Ты, наверное, не расслышал меня или пропустил ту часть, где говорилось о том, как лорд Блошиного Дна совратил любимое дитя моего мужа, а он после этого отдал ему её руку?! Что, по-твоему, я должна была делать?! Я пыталась вразумить его, но он, - она неожиданно осеклась, вспомнив хватку Визериса на своей шее. Она попыталась отодвинуть эти воспоминания на задворки своего сознания, но её голос всё равно дрожал. - Это неважно. Так или иначе он не стал меня слушать. К тому моменту он уже принял решение и ясно дал понять, что оно не подлежит обсуждению.
- Жена обязана наставить мужа на путь истины, - продолжал упорствовать её отец. - Особенно если он сам не в состоянии его найти! Как королева ты исполнила свой долг подарив Визерису двоих сыновей. Как же так получается, что он совсем не считается с твоим мнением? Ни в чём! Я слышал, что освободившееся место лорда-командующего займёт сир Кристон Коул, телохранитель Рейниры! - воскликнул её отец, тыча в неё пальцем. - Ты осознаёшь, насколько опасно твоё положение?!
- И что ты прикажешь мне делать, отец?! - завопила Алисента. - Будь добр, скажи мне!
- Ты женщина и его жена, - процедил сквозь зубы сир Отто. - Ты хочешь сказать мне, что не знаешь, как с помощью своих чар добиться желаемого от мужа?!
Кровь прилила к щекам королевы, но всё же она нашла в себе силы, чтобы ответить на его выпад.
- Ты предлагаешь мне отринуть свою честь и достоинство, и уподобиться поведению шлюхи?! - оскалилась она. - Думаешь, таким образом я смогу добиться от Визериса большего? Так вот ты ошибаешься, Визерис в любом случае не станет меня слушать!
Его глаза потемнели от злости и прожигали её взглядом. В них не было ни капли теплоты или сочувствия. Исчез тот милый и заботливый дедушка, которого она видела всего несколько минут назад. Она смотрела на него и не узнавала своего доброго отца, который сажал её к себе на колени и читал сказки.
- Жаль, что ты не вспомнила о своей чести и достоинстве, когда предлагала себя Деймону Таргариену, - сказал ей отец. - По его словам, ты бы не раздумывая прыгнула в его постель, если бы он только этого захотел.
Алисента в замешательстве посмотрела на своего отца. Наверное, если бы он ударил её, она бы чувствовала себя менее подавлено.
Воспоминания о тех временах, когда она без памяти была влюблена в принца Деймона покоились далеко на задворках её сознания. Она делала всё для того, чтобы навсегда вычеркнуть его из своего сердца и мыслей.
Ей было всего пятнадцать, когда её отец нашел для неё место при дворе. Она была юна и хороша собой, поэтому нет ничего удивительного в том, что в скором времени многие молодые лорды стали добиваться её благосклонности. Но долг требовал от неё постоянного присутствия у постели Старого Короля. Алисента почти не бывала на праздниках и пирах, и вскоре о ней все забыли. Единственным мужчиной, которого она видела в те дни помимо старика, был принц. Он часто навещал своего деда вместе с маленькой Рейнирой.
Алисенте тогда он показался невероятно красивым. Длинные серебряные волосы и сиреневые глаза делали его похожим больше на бога, чем человека. Маленькая девочка на его руках только придавала ему очарования, заставляя многих девиц, включая её, мечтать о том, что быть может однажды Порочный принц будет качать другого ребёнка, которого ему могла бы подарить одна из них.
"Из него выйдет прекрасный отец", - думала тогда Алисента, с глупой улыбкой наблюдая за тем, как он заботливо и нежно обращался со своей племянницей. В ту пору ей даже в голову не могла прийти мысль о том, что Рейнира для него всего лишь средство достижения цели. Он предусмотрительно посеял зёрна любви в сердце маленькой принцессы, терпеливо дожидаясь, пока они пустят корни и расцветут к тому моменту, когда она сможет выйти за него замуж и разделить с ним ложе. Что, собственно говоря, и произошло.
Алисента знала, что он был женат, но всё же это не помешало ей влюбиться в него. Однако в своё оправдание она могла сказать, что всем при дворе было известно о том, что принц не питал особой любви к своей жене и предпочитал жить отдельно от неё.
Её отец имел влияние на Старого Короля и мог помочь Деймону получить развод. Засыпая по ночам, она воскрешала в памяти его прекрасный образ.
Её чувства к нему с каждым днём становились всё сильнее и сильнее. Но так было ровно до того дня, когда Алисента решила открыть ему своё сердце.
К её величайшему сожелению, Деймон не ответил ей на чувства, однако у него хватило наглости просить Алисенту отдаться ему. Неизвестно, чем кончился бы их разговор, но заметив в коридоре её отца, принц в миг переменился.
Его жестокие слова до сих пор звучали у неё в ушах.
- О, не стоит так беспокоиться, достопочтенный сир! У меня нет ни малейшего желания спать с вашей дочерью, мне просто было любопытно узнать, насколько далеко она готова зайти, - громко смеясь, сказал Деймон её отцу. - Мне всегда доставляло удовольствие наблюдать за тем, как благородные девицы бросаются к моим ногам, словно уличные девки. О, не переживайте вы так, моя милая леди Алисента. Пусть вы не в моём вкусе, но я уверен, что при дворе найдётся немало мужчин, желающих избавить вас от девственности.
Никогда ещё Алисента не чувствовала себя такой глупой. Деймон обошёлся с ней жестоко и с того дня вся та любовь, которая жила в её сердце, умерла. Алисента всеми силами избегала его, коротая время внутри своих покоев, расположенных в Башне Десницы.
Что касается её отца, то его неприязнь к принцу переросла в настоящую ненависть. Деймон стал для него злейшим врагом и он поклялся его уничтожить.
- Как смеешь ты напоминать мне об этом? - спросила Алисента, чувствуя себя оскорблённой. - Ты же знаешь, что между нами ничего не было!
- Ах, но могло быть, если бы он тебя захотел!
- Я королева! - воскликнула она, поддавшись гневу. - Я не обязана молча сидеть здесь и сносить твои нападки! Моё поведение всегда было безупречным и кто бы что ни говорил, я никогда не спала с Визерисом до брака. Я вышла замуж девственницей!
- Но люди до сих пор сплетничают о тебе, Алисента, - прищурившись, ответил ей отец. - И мы оба с тобой знаем, что в свою брачную ночь ты была далеко не так невинна, какой хочешь казаться.
- Я королева! - вновь воскликнула Алисента. - Я жена короля! Весь этот вздор исходит от сплетников, которые хотели, подложить под Визериса собственных дочерей или дочь принцессы Рейнис!
- В таком случае, не имеет значения лишил Деймон девственности Рейниру или нет! - отрезал сир Отто. - Честно говоря, я думаю, что Визерис закрыл на это всё глаза из-за чувства вины. Видимо, ему стыдно за то, что он увлёкся тобой, когда его первая жена была ещё жива.
- И в чём же здесь моя вина?! Я не собираюсь с безмятежным лицом выслушивать, как мой отец винит меня во всех грехах! - заявила Алисента, стараясь вновь взять себя в руки. - Не знаю, что ты там себе вообразил по поводу меня и Визериса, но в отличие от этой маленькой валирийской шлюхи, я прибыла на своё брачное ложе девственницей!
- Мы должны что-то предпринять, Алисента!
- В каком смысле, мы должны что-то предпринять? - спросила она своего отца, слегка замявшись, когда он неожиданно сменил тему разговора.
- В смысле мы не должны позволить этой свадьбе состояться, - ответил он, словно это было нечто само собой разумеющиеся.
В качестве подтверждения его слов, её дядя кивнул.
Она бы рассмеялась, если бы её отец не говорил всё это всерьёз.
"Мой отец, мой величайший союзник, на самом деле просто дурак, которого Визерис изгнал из столицы за то, что он слишком сильно на него давил... Боги, что будет с моим сыном?"
- И как же, позвольте вас спросить, вы намерены ей помешать?
- Если мы оставим его в живых, он женится на Рейнире и в скором времени она родит ему сыновей, которые, безусловно, будут представлять угрозу для тебя и твоих детей.
- Мы должны покончить с ним, - сказал её дядя. - Это будет не легко, но мы должны это сделать. Нельзя допустить, чтобы этот меч продолжал угрожать нашим шеям.
- С меня довольно, - заявила Алисента.
Прежде чем её отец или дядя успели ещё что-нибудь сказать, она резко встала со своего места и направилась в сторону двери.
- Алисента...
- Я сказала, что с меня хватит! - уже тише повторила она, переступив порог комнаты.
Это была бы величайшая измена, это был бы...
- Что здесь происходит?
Внезапно появление Рейниры прервало их дискуссию. Принцесса успела переодеться к пиру, сменив костюм из кожи на ярко-красное платье с чёрными рукавами. Волосы она оставила распущенными, подобрав у лица лишь несколько прядей.
- Принцесса Рейнира, - поспешил поприветствовать её сир Отто, выйдя из солярия своего брата.
- Сир Отто, - кивнув, всё же ответила принцесса, правда без особой радости в голосе.
- Прошло много времени с тех пор как мы виделись с вами в последний раз, принцесса. Из маленькой девочки вы выросли в прекрасную молодую женщину.
- Которая вот-вот выйдет замуж, - сказала Рейнира. - За своего дядю, принца Деймона. Скоро он вернётся в Вестерос и в этот раз навсегда.
Просто невероятно, насколько высокомерной и невоспитанной была эта маленькая дрянь. Отец Алисенты несколько лет занимал место десницы сначала при Старом Короле, а затем и при Визерисе. С её стороны было бестактно говорить с ним в подобном тоне. Рейнира должна быть по меньшей мере благодарна ему за верную службу, но только вот она по всей видимости так не считала.
- От всей души желаю вам счастья, принцесса - ответил сир Отто. - Вопреки всему тому, что вы обо мне думаете или тому, что вам обо мне наговорили, я искренен в своих словах.
Рейнира недовольно поджала нижнюю губу из-за чего стала выглядеть ещё более раздражённой, чем прежде.
- А я искренне надеюсь, что с вами случился настоящий припадок, когда вы узнали о том, что отец благословил мой брак с дядей. Можете добавить решение моего отца в список действий, которые он совершил вопреки вашим суждениям, - Алисента едва не ахнула, услышав с какой дерзостью говорила эта дрянь с её отцом. - К несчастью для вас, сир, ваше мнение никому не интересно. Постарайтесь впредь держать его при себе, а то в прошлый раз оно стоило вам места.
Больше не сказав ни слова, принцесса развернулась и с гордо поднятой головой покинула солярий лорда Хайтауера.
- Наглая девчонка, - процедила сквозь зубы королева.
- Успокойся, Алисента, - тихим голосом сказал ей отец.
- Успокоиться? Но, отец, она... Она говорила с тобой так, словно ты какой-то слуга...
- Деймон шепчет ей на ухо не только слова любви, - ответил сир Отто. - Запомни это. Честно говоря, я бы удивился, если бы она была со мной мила. Её холодность - это его рук дело. Он опасен, Алисента. Опасен для всех нас. Надеюсь, когда ты это поймёшь будет не слишком поздно.