Emerald green and Blood red

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Emerald green and Blood red
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Зелёные глаза встретились с ужасающими красными. Остальное лицо человека было закрыто прекрасно сделанной зелёной маской. Одна сторона была забрызгана красным. Большая, тонкая рука обхватила его плечо и нежно потянула. «Пошли, малыш. Прятки закончились». Голос был успокаивающим, но в нем также была нотка власти. Гарри отчаянно покачал головой, и еще одна слеза скатилась по его щеке.
Примечания
100 ❤️ – 4.1.2025 100 ❤️ – 20.2.2025
Содержание Вперед

Спи спокойно, дорогой

Гарри сразу же поразила перемена в атмосфере. Там, где до сих пор в поезде было жутковато тихо, здесь велись разговоры, и время от времени кто-то смеялся. Настроение в этом вагоне было почти радостным. Но как только человек в зеленой маске, за которым следовал Гарри, уверенно вошел в карету, наступила тяжелая тишина. Глаза Гарри осматривали сцену перед собой со смесью любопытства и страха. Вагон был заполнен Пожирателями Смерти, их присутствие было безошибочно по их униформе в военной форме и серебряным маскам. Вероятно, это были те, кто был поглощен веселой беседой. В одном из углов все столы были отодвинуты в сторону, и взгляд Гарри упал на большую группу людей, которые остались на полу. Большинство из них были пощаженными гражданскими, но несколько других были связаны. Гарри мог сказать по их форме, что это были сотрудники службы безопасности поезда. Пожиратель Смерти сидел на столе рядом с ними, направляя ствол на охранников. Еще Гарри заметил, что за одним из столов в середине сидела совершенно одна женщина с мрачным лицом, ее выражение было маской холодной решимости. Когда взгляд Гарри встретился с ее взглядом, ее темные глаза сузились с нескрываемым презрением при виде новичков. Не колеблясь, террорист, с отстающим от него Гарри, направился к этой самой особе. С чувством жуткого спокойствия он элегантно сел на скамейку напротив нее, его движения были плавными и обдуманными. «Амелия Боунс. Как приятно видеть вас здесь», — поприветствовал он ее голосом, полным фальшивого очарования, и положил сложенные руки на стол. «Волдеморт. Что ты хочешь?» Ее голос был ледяным и недружелюбным. Гарри поморщился, когда понял, что она сказала. Дрожь пробежала по спине Гарри, его тело неудержимо задрожало, когда вся тяжесть ситуации обрушилась на него. Конечно, как он мог быть таким глупым? Он должен был понять это сразу! Человек перед ним, тот, кто организовал хаос и разрушение вокруг них, был не кто иной, как Волондеморт. Все встало на свои места с тошнотворным чувством осознания, и Гарри проклял себя за то, что не понял этого раньше. Он мог ударить себя. Осознание того, что лидер печально известной и опасной террористической организации проявил к нему интерес, вызвало волну тошноты, пробежавшую по его венам, а его желудок скрутило от тошнотворного чувства страха. Что же в нем было такого, что Волондеморт нашел таким очаровательным? И чего он хотел от Гарри? Видимо, этот человек заметил дилемму Гарри, потому что его внимание снова обратилось на него. «Где мои манеры? Миссис Боунс, позвольте представить вам мою дорогушу», — заметил он, снова протягивая руку Гарри. «Иди сюда, милый». Дрожа, Гарри колебался мгновение, прежде чем неохотно взять его за руку. Крепко схватив, он был посажен на колени Волондеморта, его тело напряглось от дискомфорта, когда он устроился на одной ноге, его собственные ноги неловко расположились между ногами другого мужчины. Рука успокаивающе пробежала вверх и вниз по его спине. Кожа Гарри покрылась мурашками. «Давай, представься». Почувствовав, как в животе у него завязался узел предчувствия, Гарри неуверенно взглянул на убийцу, но тот лишь ободряюще кивнул. «П-привет, я Гарри», — пробормотал он, его голос был едва громче шепота. Ответ женщины был быстрым и резким, ее глаза сверкали гневом, когда она адресовала свои слова Гарри. «Как ты смеешь! Сидеть здесь в объятиях своего возлюбленного, когда вокруг тебя умирают невинные люди! И тут у тебя хватает наглости показать свое лицо. Вот подожди и увидишь, скоро ты окажешься за решеткой», - прошипела она, ее голос сочился гневом. Гарри отшатнулся от ее слов, его сердце сжалось от ядовитого обвинения. Он почувствовал, как на него нахлынула волна вины и стыда. Он глубоко вздохнул. Так вот, такова его судьба. Благодаря этому психопату все поверят, что Гарри был соучастником зверств, совершенных Пожирателями Смерти. Они поверят в него как в предателя, пособника, возможно, даже добровольного участника их отвратительных преступлений. Что он, возможно, даже подставляет свою задницу этому массовому убийце. Эта мысль заставила желудок Гарри сжаться от отвращения. Рука скользнула в волосы Гарри, ее прикосновение было тревожно собственническим, когда она взъерошила его локоны. «Спасибо, миссис Боунс. Я не смог бы сделать лучше, чтобы сказать ему, что обращаться за помощью в полицию бессмысленно», — злобно рассмеялся Волондеморт, продолжая массировать голову Гарри. Сбитая с толку, женщина пристальнее посмотрела на Гарри, ее взгляд смягчился, когда она увидела дрожащего молодого человека перед ней. В этот момент она поняла, что он был немногим старше мальчика, едва за двадцать, все его существо излучало страх и горе. Слезы все еще текли по его щекам, его глаза покраснели и были наполнены глубоким чувством отчаяния. Она чувствовала себя виноватой за то, что так набросилась на него. Хорошо сыграно, Волондеморт, подумала она, увидев безнадежное выражение лица Гарри. «Мне жаль, Гарри», — тихо пробормотала она, ее голос был полон искреннего сожаления, когда она пыталась выразить свое сочувствие молодому человеку. Гарри неловко кивнул и попытался стать меньше на коленях человека в маске. Тот продолжал успокаивающе гладить Гарри по голове и устроился немного удобнее на скамейке. «Давайте перейдем к делу, Амелия. Ты ведь не против, что я тебя так называю. Мне нужно, чтобы ты провела для меня закон», — заявил он тоном, в котором чувствовались и серьезность, и фальшивое дружелюбие. Выражение лица Амелии Боунс потемнело от этой просьбы, ее губы сжались в тонкую линию, когда она решительно расправила плечи. «Забудь. Мне все равно, что ты со мной сделаешь. Я никогда ничего для тебя не стану делать.». Волондеморт вздохнул и покачал головой, как разочарованный отец. «Моя дорогая Амелия, я совершенно не хочу ничего тебе делать. К сожалению, этот закон действительно важен». Он переключил внимание на дрожащего молодого человека на коленях, и выражение его лица смягчилось. «Гарри, мой дорогой, не мог бы ты залезть в передний карман моего жилета?» Дрожащими пальцами Гарри достал из вышеупомянутого кармана листок бумаги. Когда он развернул его, его кровь застыла от вида — снимок красивой девушки, на несколько лет моложе его, невинно улыбающейся в камеру. Страх охватил сердце Гарри, когда он понял, чего хочет Волондеморт. Дрожащими руками он положил фотографию на стол, чтобы Амелия могла ее увидеть. Она испуганно вздохнула, и ее голова дернулась вверх, на ее лице отразился ужас. «У вас действительно замечательная племянница, Амелия. Как ее зовут, еще раз... Сьюзен?» Террорист звучал самодовольно, понимая, что успешно манипулировал ситуацией в своих интересах. Гарри, однако, увидел, как лицо женщины снова стало жестким, а ее глаза излучали решимость. Не думая, Гарри наклонился вперед с чувством срочности и встретился с ней взглядом, его голос был серьезным и искренним. «Не делайте этого, миссис Боунс. Я... я видел, на что он способен, и поверьте мне, его не смущает ни возраст людей, ни их пол». Она запнулась от страстной мольбы Гарри, ее решимость пошатнулась, когда она осознала серьезность его предупреждения. На мгновение неуверенность затуманила ее черты, прежде чем она в конце концов склонила голову в знак поражения, ее голос был окрашен смирением. «Пожалуйста, не делайте ничего с моей племянницей. Она хорошая девочка». Человек в маске наклонил голову набок и кивнул. «Даю вам слово. Примите закон, и ваша племянница останется невредимой. Мы все понимаем, что вы никому не разгласите подробности этого инцидента. Вы это сделаете?» Амелия кивнула. «Очень хорошо, я отправлю вам все необходимые документы. Амелия, было приятно иметь с вами дело». Мягким толчком он снял Гарри с колен. Когда Волондеморт выпрямился, его властное присутствие заполнило карету, он обратился к своим последователям с чувством власти. «Собирайтесь, ребята», — он посмотрел на часы на запястье. «Мы все еще идем по графику. Поезд остановится для нас через пять минут, и мы отправимся». Внезапно высокая фигура замерла и посмотрела в сторону закованных в наручники сотрудников службы безопасности. Он откинул голову назад и рассмеялся. С тревожной легкостью Волондеморт достал из кармана орла, его блестящий металл отражал тусклый свет кареты, и направил огнестрельное оружие на одного из охранников. Гарри замер. «Ты правда думал, что я не замечу, если ты нажмешь кнопку экстренного вызова? Хорошая попытка. У тебя есть смелость, я тебе это отдам». С этими словами Волондеморт нажал на курок и попал человеку точно между глаз. С глухим стуком человек рухнул назад, и из его головы хлынула кровь. Люди вокруг него в ужасе разбежались. «Еще один, кто хочет поиграть в героя? Нет? Хорошо». Гарри давно уже отвернулся и закрыл лицо руками. Его тело дрожало, и он думал, что сейчас упадет в обморок. Неужели этот ужас никогда не кончится? Две руки обхватили его, и он был втянут в крепкие объятия. Гарри обнаружил, что инстинктивно тянется к знакомому теплу, ища утешения в присутствии кого-то, кого он знал, даже если этот кто-то был тем самым человеком, который был ответственен за кошмар, в котором он оказался. Когда поезд остановился и Пожиратели Смерти бросились собирать свои вещи, Волондеморт осторожно подвёл Гарри к двери и помог ему выйти из поезда. Выйдя на пустынный ландшафт, Гарри окинул взглядом обширные луга и разбросанные деревья, простиравшиеся перед ним. Разум Гарри был затуманен, как будто он смотрел на мир сквозь дымку. Каждый шаг казался тяжелым, и он двигался словно во сне. Не было никаких признаков цивилизации. Единственными живыми существами были Пожиратели Смерти, их фигуры быстро двигались, готовясь уйти. Дождь прекратился. Когда поезд позади них полностью остановил двигатели, Гарри услышал приближающиеся машины. В замешательстве он повернулся к человеку в зеленой маске, ища успокоения или руководства, но внимание Волондеморта было приковано к приближающимся машинам, его выражение лица было непроницаемым. Гарри понял, что машины движутся прямо на них, и в конце концов перед ними остановился большой черный внедорожник без номерного знака. Из машины выскочил Пожиратель смерти и открыл заднюю дверь с видом молчаливой эффективности. Красноглазый мужчина осторожно подтолкнул ошеломленного Гарри к открытой двери. «Давай, садись». Инстинкты Гарри кричали ему сопротивляться, бежать, искать любые способы спасения от лап этих террористов. Но тяжесть присутствия Волондеморта и глубокая усталость в его теле сделали его бессильным сопротивляться. Неохотно Гарри забрался на заднее сиденье внедорожника. Волондеморт плавно сел в машину после него, и Пожиратель смерти, молчаливый и внушительный, снова занял свое место на пассажирском сиденье. Когда двигатель взревел, внедорожник рванул вперед, мчась по пустынной дороге со скоростью, которая соответствовала мчащимся мыслям в голове Гарри. В машине, защищенной тонированными стеклами, лидер снял маску. Он сделал глубокий вдох, откинулся назад и расслабился. Гарри тем временем свернулся на сиденье, нервно разминая руки. Что же теперь будет? Куда они его повезут? Сердце колотилось. «Теперь можешь снять свой жилет». Гарри в замешательстве посмотрел на мужчину рядом с собой. Только тогда он вспомнил, что на нем был бронежилет. Все казалось далеким и сюрреалистичным. Онемев, он снял его и положил на пол перед своим сиденьем. Затем он снова свернулся калачиком. Сняв маску, Гарри воспользовался возможностью еще раз рассмотреть лицо другого. Как могло быть столько гнили за таким привлекательным фасадом? Волондеморт протянул руку к пассажиру, и вскоре между его длинных пальцев оказалась сигарета. С привычной легкостью он зажег ее, втянув в легкие дым, прежде чем обратиться к Гарри с довольным взглядом. «Сегодня все прошло отлично. Что ты думаешь, милый?» Красные глаза впились в Гарри. «Как ты думаешь... Ты не боишься, что люди что-то выдадут?» Гарри с тревогой опустил взгляд. Он не хотел, чтобы кто-то знал, что он был там. Большая рука крепко, но успокаивающе обхватила его лицо, когда он поднял подбородок Гарри, направляя его взгляд на свой собственный. Волондеморт посмотрел на Гарри сверху вниз спокойно и успокаивающе. «Не беспокойся об этом. Никто не услышит больше, чем я позволю». Несколько успокоившись, Гарри кивнул, но чувство облегчения тут же затмило тупое чувство вины. Его сердце было отягощено множеством потерянных сегодня жизней и неопределенностью собственной судьбы. Измученный и подавленный, он снова наполнился слезами. Он попытался освободиться от захвата на подбородке, но столкнулся с сопротивлением, когда его втянули в объятия более высокого мужчины. С удивительной нежностью террорист привлек Гарри к себе на колени, его голос был тихим шепотом утешения. «Тсссс, все в порядке». Не в силах больше сопротивляться своей усталости, Гарри рухнул в объятия другого мужчины. Он чувствовал себя подавленным. Лицо Гарри было прижато к успокаивающему изгибу шеи Волондеморта, и он чувствовал теплое дыхание на своих волосах. Знакомый запах виски и дорогих духов приветствовал его. Он чувствовал себя неловко в этой интимной позе с убийцей, но рука погладила его по волосам, и Гарри неохотно позволил себе почувствовать себя в безопасности в объятиях. Он крепко сжал его, его слезы свободно текли, когда он высвобождал сдерживаемые эмоции, которые копились внутри него. Потребовалось время, но Гарри постепенно успокоился. Он чувствовал себя и физически, и эмоционально истощенным. Он поднял голову, чтобы посмотреть в окно. Они оставили позади обширные луга и леса. Его встретили знакомые виды городской жизни — ряды домов, оживленные улицы и потоки машин, петляющие по городу. Он задавался вопросом, прибыла ли полиция к поезду к этому времени. Инцидент уже был в новостях? Знали ли Гермиона и Рон об этом? Они были обеспокоены? Погруженный в свои мысли, Гарри оставался невнимательным к проницательному наблюдению Волондеморта, который пристально наблюдал за ним с легкой усмешкой, источая атмосферу расслабленности, когда он небрежно курил свою сигарету. Гарри очнулся в настоящем только тогда, когда почувствовал, как мягкие губы коснулись его щеки. «Перестань, я практически слышу твои мысли». Молодой человек вздрогнул и в замешательстве посмотрел на лицо убийцы. Тот лениво поднял бровь и внимательно посмотрел на Гарри. Щеки Гарри медленно порозовели, когда он быстро отвел взгляд в сторону окна, его мысли бушевали в голове. Этот жест оставил его в замешательстве и неуверенности. Его разум метался от противоречивых эмоций, пытаясь понять неожиданную близость. Замешательство и страх боролись внутри него. Тем не менее, несмотря на его усилия восстановить самообладание, приятное трепетание в его животе сохранялось. Слишком уставший, он не протестовал, когда Волондеморт положил подбородок на плечо Гарри, обнял его крепче и присоединился к нему, глядя в окно. Окурок его сигареты, брошенный в пепельнице автомобиля. Через некоторое время они въехали в уединенный гараж. Беспокойство Гарри усилилось, и страх парализовал его. Он больше никогда не вернется домой, в этом он был уверен. Чувство смирения охватило его. Однако еще один нежный поцелуй коснулся его щеки и на мгновение отвлек его от опасений. «Тсс, нам просто нужно прикрепить номерной знак к машине, и мы отправимся в путь», — спокойно прошептал глубокий голос у уха Гарри. Нерешительно кивнув, Гарри позволил себе немного расслабиться, напряжение в его теле медленно спало. И действительно, через короткое время они снова выехали из гаража, и путешествие продолжилось. Усталость тяжким бременем легла на плечи Гарри, события дня наложили свой отпечаток на его уставший разум и тело. Он откинулся назад, положив голову на плечо позади себя, и закрыл глаза. «Гарри, драгоценный, мы здесь». Нежные слова вывели Гарри из его изнуряющего оцепенения, и он моргнул, медленно приходя в сознание. Сердце зеленоглазого пропустило удар, когда он посмотрел в окно и узнал знакомый интерьер гаража из своего многоквартирного дома. Дрожь пробежала по его позвоночнику, когда его осенило леденящее понимание: лидер Пожирателей Смерти знал, где он живет. Дверь открылась снаружи, и Волондеморт с легкостью вытащил Гарри из машины. Затем он грациозно вышел из машины вслед за Гарри и направился длинными целенаправленными шагами к багажнику автомобиля. Он быстро открыл багажник, обнаружив забытую сумку Гарри, спрятанную внутри. Гарри стоял в тускло освещенном гараже, его сердце колотилось в груди, когда высокий мужчина уверенно приблизился к нему и поставил сумку на землю рядом с его ногами. Затем он неторопливо наклонился, посмотрел на Гарри и крепко схватил его за щеку одной рукой. Он нежно провел большим пальцем по нижней губе и заглянул глубоко в зеленые глаза Гарри. Пойманный пронзительным красным взглядом, Гарри впал в ступор. На него нахлынул поток противоречивых эмоций. Был страх, неуверенность и странное чувство уязвимости, но, как ни странно, также и проблеск волнения. Когда Гарри не двинулся с места, Волондеморт дернул его еще немного вперед и прижался мягкими губами к его губам. Мозг Гарри перегрузился, и он больше не мог ясно мыслить. Усталый, Гарри закрыл глаза. Губы на его губах были приятными. Часть Гарри колотила его по черепу, напоминая ему о зверствах, совершенных этим человеком, называя его массовым убийцей, но что-то внутри него отказывалось слушать этот голос. Часть Гарри чувствовала необъяснимое влечение к Воландеморту, что-то за пределами разума и морали. Раздражаемый и сбитый с толку, Гарри пытался примирить эти противоречивые чувства. Он знал, что должен испытывать отвращение к этому террористу, должен отшатнуться от его прикосновений и его слов. Однако, необъяснимым образом, он обнаружил, что его тянет ближе, его пульс учащается с каждым мгновением. Поцелуй закончился так же быстро, как и начался. С последним долгим взглядом Волондеморт отстранился от Гарри, его теплый взгляд задержался на мгновение дольше, прежде чем он отвернулся. Гарри почувствовал укол облегчения и разочарования. Он молча наблюдал, как мужчина повернулся и пошел обратно к машине, его движения были плавными и элегантными. «Спи спокойно, дорогой».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.