
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Я — морская тварь, давно забытая магическим миром. О таких, как я, остались лишь упоминания в легендах и в источниках, на чью историческую достоверность не стоило опираться. Выращенная для собственных амбиций, я никогда не знала тех чувств, что воспевались в книгах и песнях. И все бы так и продолжилось, пока однажды в моей жизни не появился тот, кто стал для меня целым миром.
Примечания
Пожалуйста, прочтите, чтобы понимать, чего вам стоит ожидать от работы:
❗❗❗ Присутствует навязанная парность персонажей.
❗В работе две части. Первая происходит в 1944, действия второй разворачиваются в 1998. В тексте присутствуют допущения, различные мелкие и не очень изменения. Есть отклонения в каноне.
❗Уровень жестокости в первой книге значительно отличается от второй.
❗В обоих частях присутствуют пытки, жестокость, психологическое насилие. Пожалуйста, внимательно читайте метки.
❗В работе много сексуальных сцен.
❗Том не изменится и не станет добрым, чутким, понимающим. Он жесток, имеет ярко выраженную склонность к садизму, решителен, беспощаден, эгоистичен и таковым останется до самого конца.
❗ОЖП не будет пытаться изменить Реддла. Она не слишком жалостлива, крайне эгоистична, в меру жестока.
❗Герои буквально зависимы друг от друга, и обоих это устраивает. Любовь между персонажами — больная одержимость, и она будет лишь разрастаться.
❗Никаких качель между героями. Не будет бесконечных притирок и выяснения отношений. Конфликты, безусловно, будут: Том — персонаж сложный.
❗Важное уточнение — с большой вероятностью эта работа будет отличаться от того, что вы читали ранее.
🚫 Если вы трепетно относитесь к полюбившимся героям из канона и с трудом переживаете их мучения и смерть — читать не стоит. На сайте огромное множество других произведений, лучше обратите свое внимание на них.
Поступки и рассуждения персонажей служат истории и не отражают позицию автора.
Посвящение
Огромная благодарность за потрясающий арт 💜💜💜 https://vk.com/club194821770
Огромная благодарность моей бете Wind Sylph за труд и внимательность! Большое тебе спасибо! 💜💜💜
Изначальная обложка https://disk.yandex.ru/i/IXqUhSfjbbkyRQ
Обложка, которая так и не была выставлена https://disk.yandex.ru/i/hS28ILxqarciaA
Одно из представлений самой Иллишту в качестве обложки https://disk.yandex.ru/i/DH71tVQ42qjabA
Книга 1. Часть 26
24 января 2024, 04:15
— Поднимайся! — рыкнула я, раздражаясь все сильнее от неспособности Лестрейнджа удерживать щит во время направленной атаки.
— Может, ты сбавишь обороты? — послышался его усталый голос, вызывая во мне еще больше напряжения.
Кадмус тяжело поднялся на ноги, его руки дрожали от усталости. И я бы его даже пожалела, вот только за час тренировки он так и не смог избежать моего удара.
— Я уже говорила тебе, — разозлилась я, раздраженно смахивая с ладоней остаток собственной магии, — раз неспособен отразить удар напрямую, уйди в тень! Но ты даже этого не делаешь?!
— Ты слишком быстрая, — воспротивился Кадмус, отряхивая мантию и безуспешно пытаясь залечить рваную рану на запястье.
Невозможный!
— Когда ты умрешь, — мой голос превратился в низкое шипение, — я не приду на твои похороны!
— Ты невыносима! — вспылил он, явно желая сказать что-то иное.
Фыркнув, я уткнулась носом в мантию довольно ухмыляющегося Тома, который все это время наблюдал за Кадмусом. Предыдущая тренировка Нотта, Малфоя и Мальсибера прошла примерно на том же уровне, но эти парни хотя бы умудрялись прятаться от направленных атак в случае лопнувшего щита.
— Абраксас, — произнес Реддл, довольно кивая: — хорошая работа.
— Эмилия — хороший учитель, — усмехнулся Малфой и с усмешкой добавил: — Во всяком случае, теперь я уверен, что смогу скрыться в случае непредвиденной опасности.
— А я точно не выживу, — заржал уставший Кадмус, морщась от восстанавливающего заклинания Марси.
— Твои атаки и правда тяжело удержать, — послышался задумчивый голос Мальсибера. Парень с опаской посмотрел в нашу с Реддлом сторону. — А уж одну за одной тем более.
— Я бы сильно удивилась, если бы кто-то в вашем возрасте сумел удержать мою прямую атаку, — честно ответила я и, видя помрачневшие лица, уточнила: — Каждый из вас — сильный волшебник, намного сильнее среднего ученика школы, но против опытного темного мага мало быть просто сильным. В противном случае вы просто умрете, полагаясь на свои природные таланты.
— Совсем запугала моих парней, — услышала я тихий смех над головой.
Том игриво покусывал мочку моего уха и с жадностью сжимал кожу на бедрах, вызывая у меня непроизвольную улыбку.
— Хочу, — прошептала я, прикрывая глаза от удовольствия, — чтобы твои будущие соратники выжили и поддержали тебя, а не передохли во Франции.
— Моя заботливая девочка.
Томный выдох опалил губы. Наш тихий общий стон, тяжелое дыхание, слишком крепкое объятие.
— Тренировка окончена? — нахально хмыкнул Лестрейндж, с наигранным вниманием смотря куда-то в сторону.
— Да, — раздался холодный голос Реддла. — Все свободны.
***
Почти середина февраля. На первый взгляд утро выдалось совершенно непримечательным. За окном уже привычно шел снег, рассыпаясь пушистыми белыми хлопьями и вновь укрывая свежие подчищенные дорожки. На улице было чуть теплее десяти градусов ниже нуля, а солнечные лучи с трудом пробивались из-за плотных серых туч. Обеденный зал по обыкновению гудел, вокруг слышался смех и бесконечные громкие восклицания. Кажется, я окончательно привыкла к хаотичному постукиванию столовых приборов по посуде и теперь находила эти звуки странно умиротворяющими. Том завтракал, перекидываясь с Малфоем новыми идеями по тренировкам, я же читала утреннюю газету: волнения среди кентавров, беспорядки сразу в трех населенных пунктах в Британии, крупные наводнения в Европе и потопы во Франции. Перевернув страницу, не смогла сдержать короткой усмешки, привлекая внимание Реддла и остальных. — Что-то есть? — услышала я нетерпеливый голос Тома. Малфой, Лестрейндж, Нотт и Мальсибер замолкли, внимательно вслушиваясь в разговор. — Думаю, да, — кивнула я, разворачивая газету и указывая пальцем на короткую новость. «Город Пэль вновь стал жертвой внезапного наводнения. Множество зданий пострадало, электроника и каминные сети оказались выведены из строя. Жители города в панике. Местные власти приняли решение о незамедлительной эвакуации в соседний город Корзон до устранения большей части разрушений…» Ниже под статьей находилась фотография уничтоженного здания с перевернутым символом Даров Смерти на стене. Приписка гласила: «…восстановленный всего два месяца назад госпиталь Святой Марии-Эзабеллы не устоял перед суровой стихией. Повторное обрушение произошло в ночь с 10 на 11 февраля. Есть пострадавшие…» — И? — Том вскинул бровь, вопросительно уставившись на меня. — Этот госпиталь был разрушен 15 октября, и никакого знака на нем не было, — указала я пальцем на фото. — Предположу, что он появился не просто так. — А еще это может совершенно ничего не значить, — вполне резонно произнес Том. — Может, — согласилась я, тут же добавляя: — но характер разрушений точно такой же, даже мощнее. Я вновь указала на госпиталь: — Именно о разрушенной больнице очень подробно писалось в прошлый раз. — Как скажешь, — безразлично кивнул Реддл, морщась. — Сама и проверишь. Он раздраженно откинул газету в сторону. — Даже время назначить нормально не смог, — брезгливо скривил губы, возвращаясь к завтраку. Мальчишки последовали примеру Тома, продолжая трапезу и тихо переговариваясь между собой. И все же, несмотря на свою браваду всего месяц назад, сейчас я прекрасно видела напряжение и задумчивость на лице каждого из них.***
— Ты сделал это! — воскликнула я, не веря своим глазам. — Не зря я падал последние две недели, — согласился Кадмус, довольно ухмыляясь. — Знаешь, а я уже даже привык к твоему темпу, — он нахально улыбнулся, вызывающе добавляя: — Не такая уж ты и быстрая. Я лишь покачала головой, усмехаясь про себя подростковой опрометчивости. — Не перегибай, — раздался холодный голос Тома. Все время, пока длилась наша тренировка, мой волшебник без перерыва штудировал оставшиеся материалы, старательно освежая свои знания. — Твоя беспечность, Кадмус, — вздохнул Малфой, кажется, совершенно искренне сокрушаясь, — однажды точно тебя прикончит. — Но не завтра, — хмыкнул он, довольно разваливаясь на диване у камина. — Завтра я выживу! — Потому что успеешь смыться раньше? — заржал Нотт. — Тогда да, — кивнул он, — выживешь. Дверь в выручай-комнату распахнулась, впуская Эммета, Эйвери, а также Катрин со своей старой подружкой. Позади совершенно невозмутимо вышагивала Кларисса. После каникул мне было по большей части не до блондинки. Мы редко пересекались, не разговаривали и не стремились даже смотреть в сторону друг друга. Дышать в ее присутствии хотелось и того меньше; я раздражалась только от одного запаха лицемерной жабы. Вот и сейчас появление бывшей старосты не вызвало ничего, кроме желания поскорее уйти отсюда. К тому же тренировка была окончена. Мы и так занимались больше шести часов последние три дня, а завтра, если я окажусь права, нас ждет тяжелый бой. — Эйвери, — завидев своего давнего товарища, Кадмус расплылся в хитрой улыбке. — Давно не заглядывал. — Ежедневные полеты, — усмехнулся Алан, приветствуя присутствующих кивком головы. — Если все пройдет хорошо на отборочных, я смогу попасть в сборную. — Решил все же в спорт, — задумчиво кивнул Лестрейндж. — Пока отец не против, — губы Алана неприязненно искривились, — но вряд ли мои планы поддержат родители. — Вечная дилемма, — согласился Лестрейндж, поднимаясь с дивана. — Дуэль? — оскалился он, кажется, чрезмерно воодушевленный своими успехами. — Мне бы сначала размяться, — осадил его Эйвери. С момента начала полугодия Алан действительно мало посещал «закрытые» занятия по темным искусствам, не слишком желая нервировать Реддла и устав от постоянных требований совершенствовать свои навыки. Думаю, я вполне могу это понять. Подойдя к Тому, я прижалась к его спине. — Ты не устал? — спросила тихо. Сцепив руки на его животе, я заглянула через плечо, замечая, что очередная книга была открыта на разделе о смертельных проклятиях и тяжелых порчах. Том понятливо усмехнулся, проводя ладонью по моим рукам и захлопывая древнее издание. — Можем идти, — кивнул он и раздраженно откинул книгу в общую стопку. — Только время теряю, листая этот мусор. Обернувшись, он вдруг замер и задумчиво взглянул в мое лицо, словно вспомнил нечто очень важное. — Кларисса, — обманчиво любезно прозвучал его голос. Том медленно перевел взгляд на Роули: — Я очень рад, что ты пришла. Я видела, как он расплылся в обаятельной улыбке, вызывая на лице девчонки забавную смесь из недоумения и абсурдной радости. — Я всегда здесь, — откликнулась она, счастливо улыбаясь и добавляя: — Для вас. Услышав подобный ответ, я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Ее странная влюбленность поражала и забавляла одновременно. Подаваясь ближе к Тому, я спрятала лицо в его мантии, отчетливо чувствуя сдержанный смех моего волшебника. Еще и дразнится. — Это просто прекрасно, Кларисса, — пропел Том, переводя холодный взгляд на своих соратников и кивая в сторону ненормальной блондинки: — Потренируйте пыточные заклятия. Это будет полезно. — Но я не Клоди, — ошарашенно промямлила Кларисса, не слишком желая быть девочкой для битья. — Мне плевать, — безразлично произнес Том. — Ты, кажется, давно забыла, что такое боль. Он кивнул на Лестрейнджа, Малфоя, Нотта и Мальсибера: — Они тебе напомнят. — Это из-за нее! — истерично вскрикнула бывшая староста, указывая на меня пальцем. — Это она… Пламенная речь Роули быстро прервалась. Она вдруг громко вскрикнула и рухнула на пол, заливаясь слезами и вереща от боли. — Давно хотел это сделать, — спокойно произнес Малфой, выкручивая палочку и усиливая агонию девчонки. Пронзительный визг Клариссы заполнил весь тренировочный зал. — Ни в чем себе не отказывайте, — одобрительно кивнул Том. — До завтра.***
— …и перенесу вас руной, — мое очередное предложение было встречено резким несогласием. — Большая трата магии, — поморщился Том, уворачиваясь от моих любопытных пальцев. Мы разговаривали уже час, лежа в постели после долгой и изнуряющей любовной игры. Я вдруг поняла, что мне нравилось класть голову на его грудь и слушать размеренный стук сердца, иногда прикасаясь подушечками пальцев к его подбородку, губам, носу. — Посреди океана это не будет такой большой тратой, — возразила я, забавляясь, как Том недовольным взглядом следил за моей рукой. — Перенести иначе не получится, вас слишком много. Не потащу же я вас всех через океан?! — Чем плох этот вариант? — он вдруг схватил мою ладонь и крепко сжал, заставляя поморщиться от боли. — Дольше и… — я зашипела, вырывая онемевшие пальцы из грубой хватки и неприязненно буркнув: — Не хочу прикасаться к другим людям. — Так ты затратишь куда меньше сил, — отрезал он. — Никаких порталов. Вот как. — А мне казалось, — я усмехнулась, замечая скептично изогнувшуюся черную бровь на красивом лице, — что ты в себе уверен. — В себе, — кивнул он, — но не в других. Кстати о других. — Марси будет готова? — вспомнила я, видя снисходительную полуулыбку. — Она не единственный целитель, — Том потянул мое лицо к себе, выдыхая в губы: — Еще будет задействована Клоди, для подпитки. — Как бы не выгорела, — с сомнением произнесла я, касаясь кончиком языка нижней губы моего волшебника. — Волнуешься за девчонку? — усмехнулся он, сузив глаза и маскируя сдерживаемую злость. — Нет, — честно ответила я. — Убила бы ее и эту блондинистую тварь. — Смерть — это освобождение, — томно прошептал Реддл, явно довольный подобным ответом, — привилегия, — он зло усмехнулся, продолжая: — Но подобные им заслуживают только мучений и постоянного напоминания о боли. — Интересная философия, — улыбнулась я. — И самая верная. Откинувшись на подушки, я прижалась к теплому телу своей пары, так откровенно наслаждаясь его тяжестью. Том с силой вжал меня в мягкую перину, предвкушающе покусывая мочку уха. — К дрезгу все, — услышала я хриплый голос. Я почувствовала, как его пальцы впились мой подбородок, заставляя повернуть голову. Стоило лишь подчиниться, как губы опалило тяжелое дыхание: — Хочу брать тебя всю ночь, — Том протолкнул палец в мой приоткрытый рот, предвкушающе улыбаясь, — а не говорить о каких-то несущественных вещах.***
Сегодняшнее утро сильно отличалось от предыдущих. Ребята были молчаливы, собраны и крайне решительны. Кофе, легкий завтрак в полнейшей тишине и такое же молчаливое следование в сторону деревни. — Держитесь вместе и готовьтесь к погружению, — предупредила я, заворачивая за камень и чутко вслушиваясь в окружение. Отпустив магию, я изучала охватывающее нас пространство, убеждаясь, что нет ни слежки, ни каких либо подозрительных объектов. Все пятеро парней напряженно следили за моей фигурой. — Уходим. Растворившись в облаке мелких морских капель, я унесла всех за собой. Что ж, нести по океану сразу пятерых довольно крупных молодых людей было тяжело. Я старалась не разгоняться слишком быстро, чутко отслеживая состояние непривыкших к морским перемещениям волшебников. Малфой держался стойко, стараясь не шевелиться лишний раз, а вот Нотт откровенно страдал от низкого давления. Он часто дышал, потел, его тошнило. Кадмус сперва с интересом рассматривал окружающую синеву океана, но быстро притомился от однообразного бесконечного «пейзажа» и, кажется, пытался бороться со сном. Мальсибер выглядел абсолютно невозмутимым, впрочем, как и Реддл. Том, уже привыкший к морскому антуражу, совершенно не испытывал никакой радости от подобных перемещений. Остановившись у побережья, я окружила ребят магией, жестом показывая «ждать». Быстро опустившись на самое дно, я избавилась от раздражающей школьной формы и, запрятав ее в магический карман, вновь облачилась в привычное легкое платье. Мантии мы наденем на берегу. Убедившись, что не оставила никаких следов, я вновь поднялась к застывшим ребятам, забавляясь реакцией и наблюдая, как они с любопытством рассматривали иное существо в непривычной для них обстановке. Единственное, что меня настораживало, — было поведение Кадмуса. Странно, что несмотря на то, что он должен был быть исцелен, мне казалось, что мальчишка по-прежнему не остыл, но отчаянно пытался это скрыть. Хочется верить, что я ошибаюсь. Все же у Лестрейнджа и Друэллы наладились отношения после каникул. Подплыв к поверхности, я замерла, чутко вслушиваясь в окружение и не спеша показываться из воды. Скорее всего, за океаном наблюдают. Ослабив контроль и отпустив магическую суть, я чувствовала, как она беспокойно ворочалась, рыская по берегу полуострова в поисках притаившихся магов, но не находила. Руны, вырезанные на руках и ногах, неприятно ныли, но исправно работали. Это позволяло мне улавливать даже самые тонкие колебания в магическом фоне. Вот только сейчас фон был абсолютно спокоен. Побережье как будто бы пустовало, но внутреннее чутье упорно твердило, что это чувство обманчиво. Покачав головой, я взглянула на Реддла, замечая неприкрытое раздражение на его лице. Тем не менее, он лишь недовольно кивнул головой, выбрасывая руку в сторону и призывая остальных ждать. Убедившись, что защитная магия плотно укрывает ребят, я быстро достигла берега, неспешно выходя из воды. Магия широкой волной разлилась вокруг меня, расползаясь по мягкому песку. Я ощущала, как она ныряла под камни, как проваливалась в мелкие песчаные пещеры и обследовала редкие деревья и кустарники. Странное чувство. Что-то явно было не так, но ни запаха, ни иных деталей, указывающих на чужое присутствие, не было. Раскинув руки в стороны, я мгновенно призвала мощную волну, обрушивая ее на побережье в нескольких километрах вдоль берега. — Исцендио, — услышала я громкий голос и тут же вскинула ладонь, отправляя в сторону колдуньи морские лезвия. Огненное заклятие потухло, не успев толком сотвориться, а на песок упало истекающее кровью мертвое тело неизвестной женщины. Глубоко вдохнув окружающий воздух, я чутко прислушалась к себе. Вот теперь чисто. Взмахнув рукой, привычно позвала свою магию. Податливая волна, повинуясь зову, выбросила на берег всех пятерых ребят, щедро обливая их морской водой. Том, успев прочувствовать мое намерение, заранее окружил себя непроницаемым коконом. Остальные же тяжело поднимались на ноги и недовольно отплевывались от соленой воды, высушивая на ходу одежду. — Аккуратней было никак, — проворчал Малфой, вытряхивая песок из туфель и с раздражением приглаживая мокрые волосы. — А ты думал, — усмехнулся Кадмус, высушивая на себе одежду. — Не на отдых явился. Том подошел ближе, рассматривая у крупных камней женский труп. — Видела ее раньше? — Нет, — покачала я головой. — Сидела в маскировке до последнего. Еще и обмазалась какой-то дрянью, скрывая свой запах. — Разведчик. Значит, скоро хватятся, что ее нет. — Да, — кивнула я, оборачиваясь к остальным: — Маскировка, мантии и выдвигаемся. Взмахнув рукой, я открыла магический карман, предоставляя каждому подготовленные мантии. Облачившись в бесформенные одежды и натянув капюшоны, мы выдвинулись в сторону города. Пэль встретил нас разбитыми мокрыми улочками, разрушенными зданиями и множеством битого стекла. Кругом валялись камни, мусор, бесхозные дырявые тряпки и невесть откуда взявшиеся, железные прутья. Город пустовал, но в то же самое время совершенно не был пустым. Ребята, скрыв свой запах, ушли в маскировку и рассредоточились по всему городу, тщательно расчерчивая по уцелевшим стенам руны запрета аппарации. Я же свободно вышагивала по центральной улице, привлекая к себе внимание сидящих в засаде волшебников. Магическая суть билась в истерике и изводила меня своим бесконечным рычанием, чувствуя множественную опасность со всех сторон. Я даже не сомневалась, что Гриндевальд приведет за собой оставшихся на его стороне темных волшебников. Вряд ли он собирался покидать свое безопасное укрытие в Альпах без гарантии получить заветный камень. Интересно, а плащ-то он добыл? Выходя на сильно пострадавшую от потопа площадь, я остановилась, осматриваясь по сторонам. Здания вокруг были сильно повреждены, все окна выбиты. Фонтан с красивым монументом какого-то всадника был полностью разрушен, и сейчас на меня смотрела отколотая морда бронзового коня, чьи мутные глазницы лишь навивали бесконечную тоску. Моя магия, тягучей волной разливаясь по руинам и оставленным людьми и волшебниками зданиям, упорно продолжала выть об опасности. Не удивлена. Никто из нас изначально не планировал честной дуэли. Основная цель была в убийстве, чтобы завладеть артефактом, и именно ради этого каждый из нас находился сейчас здесь. — Геллерт, — произнесла я, разнося свой голос через множество капель, что зависли в каждой части города. Но Гриндевальд не являлся. Я даже не чувствовала его запаха, несмотря на испещренное рунами тело. Либо его на самом деле здесь не было, либо он знал что-то гораздо более эффективное, нежели заклятие маскировки темного клейма. Вдруг. Справа от меня аппарировал маг, держа за капюшон одного из ребят и приставив к его горлу палочку. Волшебник хотел что-то сказать, но тут же захрипел, пронзаемый насквозь острым копьем. Тело неизвестного глухо рухнуло на брусчатку, по камням растеклась темная лужа крови. — Ублюдок, — раздраженно выплюнул Нотт, отряхивая мантию и отпинывая ногой палочку мертвого мужчины. — Выставил ловушку. — Возвращайся, — холодно приказала я, чутко следя за окружением. Нотт повиновался, без лишних вопросов вновь растворяясь в заклятии скрытности. Было жизненно необходимо, чтобы парни успели выставить руны. Тогда у Гриндевальда не выйдет сбежать. Впрочем, у нас тоже не выйдет. — Вы явились не одна, — прозвучал за спиной женский голос. — Странная выходит дуэль. Интересный у тебя запах. Обернувшись на голос, я увидела миловидную женщину с короткими светлыми волосами. Мягко улыбаясь и сложив руки перед собой, она всем видом показывала мне свою «безобидность». Ее облик был мне знаком из воспоминаний Корнелиуса. — Как и вы, — кивнула я, соглашаясь. — Дуэль в самом деле выходит необычной. Странную гостью окружала довольно любопытная магия. Она не принадлежала ей, но защищала, бережно обвивая тело. Видимо, подослав переговорщицу, некто попытался обезопасить даму от внезапного копья, как только что произошло с предыдущим волшебником. Заботливые. — Господин выражает озабоченность подобными уловками, — пропела она. — Пока был выявлен лишь один нарушитель, но скольких вы привели с собой? — Кто знает, — я пожала плечами. — Думаю, вряд ли больше самого Гриндевальда. Я даже позволила себе улыбнуться, видя, как нахмурились брови на очаровательном лице незнакомки. — Какова ваша цель, Циредан? — вдруг задала она вопрос, внимательно всматриваясь в мою фигуру. И какого ответа ты ждешь? — У твоего господина наверняка есть предположение, — я наклонила голову, чувствуя, как колыхнулась тяжелая ткань капюшона, позволяя солнечному свету упасть на мои губы. — Озвучишь? Блондинка жадно впилась глазами в маленький проявившийся кусочек кожи, будто пыталась определить мой вид. Зря стараешься. — Конечно, — она улыбнулась, на ее щеках проявились милые ямочки. — Господин полагает, что вы хотите получить Бузинную палочку. — Он прав, — прямо ответила я, сбивая даму с толку. Она удивленно воззрилась на мою фигуру, нервно пережимая собственные пальцы. Волнуется? — Вы так просто об этом говорите, — она была странно озабочена моим ответом. — Неужели полагаете, вам это удастся? — Все возможно, — безразлично ответила я, с любопытством отмечая: — Но ты не выглядишь так, будто сильно обеспокоена за здоровье своего господина. — Вы считаете? — она рассеянно улыбнулась. — Либо ты усиленно делаешь вид сомневающейся недотроги, — я ковырнула когтем ухо бронзового коня, срезая металл. Звонкий звук упавшего уха разнесся по площади. — Либо усердно пытаешься отвлечь мое внимание от чего-то более важного. — У меня бы не получилось, — она вдруг искренне улыбнулась. — Ваша магия повсюду. Вы буквально прощупываете каждую часть полуострова. Я даже улыбнулась на мгновение, отмечая чуткость незнакомки. — Вот только фокусы с замедлением времени научили меня не недооценивать темных волшебников. Вокруг нечаянной гостьи сотворились шесть копий, угрожающе переливаясь на солнце. — Как считаешь, — я задумчиво следила за быстрой сменой эмоций на побледневшем лице, — ты ценный член команды? — Сложно ответить, — и без того большие глаза блондинки широко распахнулись, и сейчас на меня смотрела испуганная девушка или же прекрасная актриса. — Мне бы хотелось так думать, — ее голос вполне естественно подрагивал. — Проверим? Видимо, мой голос прозвучал слишком сурово, поскольку я буквально увидела дрожь тела женщины. Стоило пошевелить пальцами, как копья стремительно влетели в инородную защиту, разбивая ту вдребезги и останавливаясь в сантиметре от кожи блондинки. Миловидная незнакомка окончательно застыла, смотря на меня невидящим взглядом. Быстро вдыхая воздух, она с ужасом ощущала прикосновения острых лезвий. — Он их не остановил, — безразлично произнесла я, замечая, как испуганная переговорщица выходит из оцепенения. — Что ж, — она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла кривой, — видимо, не настолько ценным. — Похоже на то, — согласилась я, отворачиваясь и смотря на полуразрушенное здание старинной часовни. — Так где Гриндевальд? — Он здесь, — быстро произнесла она, заставляя меня вновь повернуться и с большим любопытством рассматривать блондинку. — Наблюдает за нами. — Почему же не спустится? — я скользнула в сторону, внимательно осматривая окружение и отслеживая обстановку в городе магией, взывая к дополнительной помощи океана. — Вы неизвестная, — ее голос дрогнул. Странная гостья вдруг тяжело сглотнула, прикрывая глаза. По ее плечу медленно стекала узкая дорожка крови от упирающегося острия копья. — Он следит за вами. Хочет понять, чего стоит ожидать. — Ты самый странный переговорщик, — усмехнулась я, отодвигая копья от дрожащего тела женщины. — Или этот спектакль и был вашей договоренностью? — Он манипулятор, — она уставилась прямо перед собой. — Даже сейчас он послал меня проверить, — на ее губах появилась горькая усмешка, — убьете вы меня или нет. — Я не убью, — пожала плечами, мимолетно улавливая присутствие Тома поблизости. — Но тут полно других. На твоем месте я бы не расслаблялась. Блондинка удивленно моргнула, все же выдавив из себя натужную улыбку. — Потрясающая постановка, — услышала я приближающийся голос Геллерта. Мужчина медленно шел по мокрой брусчатке, лениво хлопая в ладоши и сверля меня внимательным взглядом: — Куинни невероятно обаятельна, — он наклонил голову, — неправда ли? Я согласно кивнула, с интересом рассматривая темного волшебника. Собранный, уверенный в себе, решительный и крайне азартный. Гриндевальд был сосредоточен на мне, как на потенциальном носителе камня. Хотя, думаю, не стоило забывать и о его убитых людях. Вполне вероятно, что его интерес был комплексным и в любом случае оканчивался моей мучительной смертью. Даже немного обидно. — Понимаю, — Геллерт холодно усмехнулся. — Я и сам восхищался этой невероятной девушкой. Он вдруг лениво взмахнул палочкой, выпуская ошеломляющее заклятие. Ядовито-желтый луч метнулся в сторону Куинни, нелепо застывшей среди моих копий. Качнув рукой, я перенаправила все шесть орудий в магический луч, разбивая и уничтожая его на подлете. — Раз так понравилась, — поморщился Геллерт, бесстрастно заявляя: — Забирай себе. — С удовольствием, — усмехнулась я. Морские волны порывисто окружили миловидную девушку, тут же схлопываясь и унося ее на границу от города. Пусть уходит. Здесь ей делать нечего. — Что ж, — скучающе кивнул он, подавая любопытный знак в воздухе. — Пожалуй, перейдем к главному. На площади появились порядка десяти волшебников. Я чутко уловила среди них двух ищеек, непроизвольно морща нос и раздражаясь от мерзкого запаха. Вижу, ты подготовился. — Мы схватили троих, — отрапортовал один из них, вскидывая древко в воздух. На площадь аппарировали еще трое волшебников, каждый из которых удерживал в руках по мальчишке в капюшоне. — Какая неприятность, — произнес Гриндевальд, холодно усмехаясь: — Признаться, я так и не смог понять, на что ты или твой хозяин рассчитывали. Идти на бой с кем? — Геллерт брезгливо ухмыльнулся, кивая в сторону своих соратников: — С подростками? С пойманных ребят тут же сорвали капюшоны. Передо мной стояли Нотт, Лестрейндж и Малфой. Ожидаемо. — Я разочарован, — покачал головой Геллерт, вновь давая знак своим слугам и решительно кивая головой: — Ради чего это все? И правда. Я видела, как маги толкнули троих ребят под ноги, вынуждая их упасть на колени. Выставленные в головы палочки красноречиво говорили о дальнейших намерениях. — Честно говоря, — кивнула я, удрученно вздыхая: — Я тоже разочарована. Поднятая ладонь Гриндевальда дала мне сигнал к действию. Обернувшись облаком из мелких морских капель, я метнулась вперед, порывисто окутывая неудачливых мальчишек и перемещая нас как можно дальше. К моему недовольству, уйти далеко мы не смогли, увеличив расстояние лишь на несколько метров. Задыхаясь от боли, мне пришлось вернуть обратно естественную форму. Высшая руна Остендия, вспыхнувшая неподалеку, практически не давала никакого шанса оставаться в ином облике. «А ведь в прошлый раз эту руну Геллерт не использовал, — с раздражением подумала я. — Видимо, освежил знания за эти полтора месяца». Чувствуя направленные лучи преследователей, я быстро вскинула руку, призывая мощную защитную стену и окружая нас безумным потоком зачарованных вод. Шум волн оглушил пространство диким грохотом перекатывающихся пластов морской воды. — Активируйте руны! — прокричала, чувствуя, как вся территория погружается в зону запрета аппарации. — Где Реддл? — крикнул Малфой, но я лишь покачала головой. Понятия не имею. Стену атаковали сразу больше десяти волшебников, разрывая плотность водных потоков, даже несмотря на океан, что без конца меня напитывал. Начертив руну усиления в центре, я повернулась к ребятам, окружая нас небольшим облаком тишины. — Не нападайте скопом. Уйдите в тень и выцепляйте по одному. Я вернусь через несколько минут. Ваша задача продержаться, и да, — я качнула головой в сторону площади, — уходите с центра, я залью его. — Поняли, — кивнул Малфой, тут же растворяясь в заклятии скрытности. Нотт и Лестрейндж последовали его примеру. Чувствуя, что защитный купол вот-вот падет, я призвала мощную волну, обрушивая ее на последних секундах прямо на площадь и сразу уходя в чары скрытности. Темная магия моментально окружила тело, забиваясь под кожу и оседая противным привкусом на языке. Ну почему у темной магии настолько мерзкий вкус?! Несмотря на неудобства, я рванула вперед. Мне нужно было успеть добежать до границы. Ошеломляющий луч почти прилетел в спину, но собственная магическая суть напала раньше, отталкивая и разрывая вражеское заклятие на подлете. Тухлый аромат жаб и тины проник в легкие. — Господин будет очень недоволен твоим бегством, — услышала я бесстрастный скрипучий голос ищейки. — Нехорошо, — согласно кивнула я, моментально обрушивая на иссушенного темной магией волшебника множественные лезвия и копья. Рядом с океаном моя сила была абсолютной, и это позволяло не просто без конца атаковать противника, я могла сразу уничтожить его диким уровнем магии, разбивая любые щиты. Без возможности аппарации ищейка оказался в западне под выставленным щитом. Тело несчастного просто разорвало под лопнувшими чарами, оставляя после себя лишь странного вида месиво из плоти и костей. Неприятное зрелище. Нужно бежать. Быстрее. Чем дольше все это тянется, тем выше шанс, что мальчишки просто умрут к моему приходу. Наконец, спотыкаясь и обрывая редкие ветки торчащих кустарников, я оказалась на границе между океаном и полуостровом. Глубоко вдохнув аромат океана, кажется, я буквально опьянела от собственных возможностей. Раскинув руки в стороны и запрокинув голову, я настойчиво позвала свою стихию. Земля под ногами задрожала, с обрыва прямо в бушующий океан посыпались камни. Весь полуостров дрогнул, а из недр земли стали прорываться тонкие водные ручейки, разливаясь по неустойчивой поверхности. Я чувствовала, как яростно разрывается почва, как мощные морские потоки несутся ввысь, вгрызаясь, разрушая любое препятствие на своем пути. Земля под ногами начала трескаться, раздались громовые раскаты ломающихся пластов грунта и тяжелых каменных пород. Все вокруг заполнилось чудовищным шумом волн, бешеным треском и оглушительным ревом. Громогласно, будто с величайшей победой, по всей границе полуострова прямо из недр земли вырвались гигантские морские волны, окружая стеной разорванный клочок суши. Я ощутила, как тяжело покачнулся небольшой искусственный остров, как обрушился на беспокойную поверхность океана. Покорные моей воле волны медленно уносили разорванный Пэль прочь от материка. У меня получилось! От собственного успеха я пребывала в настоящей эйфории. Все вокруг гудело, пело и танцевало. Даже моя магия натурально сходила с ума, бросаясь из стороны в сторону и упиваясь своей непоколебимой мощью. От переизбытка эмоций я несдержанно рассмеялась. Понимание, что я теряла время, ударило, словно обухом по голове. Нет-нет! Я стремительно побежала обратно в город, надеясь, что парни не поумирали один за другим, пока я тут изображала из себя сумасшедшую. — Нахальный щенок! Услышала я чей-то раздраженный высокий голос, а следом прозвучал ледяной тон Реддла: — Авада Кедавра! Я лишь успела увидеть, как один из последователей Гриндевальда упал. Том же стоял над ним, лениво рассматривая мертвое тело. Отстранен, абсолютно сосредоточен, холоден. Заметив мое приближение, он кивнул в сторону площади. — Остальные? — произнесла я, вскидывая руку и распространяя магию по всему дрейфующему острову. — Мальсибера схватили, а остальных не видел. Том был полностью спокоен, кажется, действуя лишь на магическом чутье и с полной отдачей процессу. Так лучше. Так он не пострадает. Бросаясь через обрушившиеся здания после сильнейшего землетрясения, я рванула в сторону площади, попутно атакуя копьями и лезвиями нападавших на меня волшебников. Да, это уже не подростки. Щиты опытных магов вполне спокойно выдерживали мои направленные атаки, а уж благодаря ослабляющим рунам, которые Гриндевальд щедро раскидал по острову, мои силы и вовсе оставляли желать лучшего. — Авада Кедавра! — услышала я голос Лестрейнджа, бросаясь на него в какой-то развороченный темный переулок. Видя внезапно появившегося волшебника, мгновенно обрушила на него огромное количество копий. Мужчина лишь что-то невнятно прохрипел, падая на брусчатку и окрашивая ее кровью. — Илли, — вскрикнул Кадмус, оборачиваясь, замечая мое приближение. Я даже на мгновение замерла, отмечая подобное обращение. Вот Реддл тебя не слышит. Взъерошенный и с перебитой левой рукой, Кадмус утер кровь с губы тыльной стороной ладони и раздраженно пнул тело убитого им мага. — Ты один? — тут же задала я вопрос, теряясь в куче запахов. — Вон, — Кадмус указал в сторону. Проследив за направлением его руки, я впилась взглядом в фигуру Малфоя. — Ему надо помочь. Абраксас вполне успешно оборонялся от настырного ищейки, отражая удары и даже умудряясь контратаковать. Все же, из него вышел хороший волшебник. — Феруа Аквам, — произнесла я зло. — Абсолют. Из-под моих ног вырвались множества лезвий, стремительно влетая в ищейку и рассекая тело высохшего мага на части. Вряд ли он даже понял, что произошло. Малфой застыл, несколько раз моргая и смотря на изувеченное тело ищейки перед собой. Еще миг, и он повернулся в нашу сторону: — Вовремя, — кивнул он, раздраженно одергивая продырявленный рукав мантии. — Урод сушеный. — Нотт, Мальсибер? — сразу спросила я, озираясь по сторонам и замечая яркие всполохи на другом конце площади. — Не видел, — услышала я голос Малфоя за спиной. Окружая себя чудовищным количеством воды, я спешила в сторону разрушенного госпиталя. — Протего Максима, — голос Нотта звучал устало. Мальсибер лежал позади него, истекая кровью. — Авада Кедавра, — голос Реддла раздался недалеко от нас. «Хотя бы у моего волшебника все относительно в порядке». — Том, — крикнул Лестрейндж, зазывая его к нам. Краем глаза я видела Реддла, выходящего из-под завалов. Он без особого интереса проследил за нашим движением в сторону отчаянно сражающегося Нотта. — Флексио, — выставила я зеркальную руну под ногами и тут же призвала лезвия, направляя их в сторону двух мужчин, которые без конца атаковали явно измотанного защитой Нотта. Один из нападавших, почувствовав мою атаку, сразу призвал щит, окружая себя и товарища довольно мощными чарами. Второй же продолжал настырно атаковать Нотта, с маниакальным удовольствием следя за расширяющейся трещиной по поверхности золотого купола. Темно-зеленый луч сорвался с палочки Малфоя, Лестрейндж вскинул древко с заклятием Экспеллиармуса. — Вот ты где, — услышала я голос Гриндевальда, а в следующую секунду почувствовала мгновенную острую боль, пронзающую все тело. Я лишь ощутила, как меня с силой откинуло прямо в здание часовни, буквально впечатав в каменную стену. Внутри что-то лопнуло, заставляя пронзительно вскрикнуть от резкой боли, растекшейся лавой изнутри. Рот моментально заполнился густой кровью. Рухнув на брусчатку, я успела лишь выставить защитную стену, судорожно направляя весь внутренний магический резерв на собственное исцеление. Моя защитная стена разлетелась на множество магических искр, оседая на мокрые камни искрящимся песком. Ошеломляющий луч Гриндевальда с диким свистом влетел в стену, разбивая и дробя каменные блоки. Лишь чудом я умудрилась отпрыгнуть в сторону, обдирая ладони о шершавую поверхность брусчатки. Да что ж ты такой сильный! — Уже не такая быстрая, — усмехнулся он, вновь угрожающе направляя на меня палочку. — Отделить даже мелкую часть полуострова от материка, — Геллерт обвел взглядом разорванную позади нас землю, за которой теперь плескался бескрайний океан, — впечатляющий фокус. — Знала, — кивнула я, утирая рот рукавом мантии, — что ты оценишь. — Я всегда ценил сильных и поистине талантливых волшебников, — он окинул меня презрительным взглядом, высокомерно усмехаясь: — Но ты не ведьма. — Нет, — я уперлась головой в стену, тяжело вдыхая морской воздух и чувствуя, как благодаря силе океана стремительно восстанавливаются внутренние повреждения. — И уж тем более не какой-то гибрид, как ты меня назвал, — усмехнулась, кажется, раздражая Геллерта своими словами. — Нашла чем гордиться, — брезгливо выплюнул он: — Посредственная тварь, даже талантливая, навсегда останется тварью. С кончика палочки сорвался очередной ядовито-желтый луч. Сосредоточившись и быстро понимая, что не успею отпрыгнуть, я растворилась в облаке морских капель, проявляясь вновь всего в метре от опасности. Заваливаясь на брусчатку, я откровенно задыхалась, чувствуя, как трансформация сожрала чуть ли не половину моей накопленной магии. Все же с руной Остендия оставаться в иной форме совершенно невозможно. Это просто нелогичная трата сил. — Океан ведь питает тебя, верно? — усмехнулся Гриндевальд, с наигранно расслабленным видом повернувшись в мою сторону. — Полуостров был выбран тобой не просто так. — Догадливый, — кивнула я, видя снисходительную ухмылку на надменном лице. Преувеличенно тяжело поднимаясь на ноги, я ощущала, как тело практически восстановилось. Мне бы еще немного времени. — Ты даже не представляешь, насколько я догадлив. Я видела, как рот Гриндевальда изогнулся в презрительной полуулбке. Вдруг он вскинул палочку в противоположную от меня сторону, выпуская огненно-красный луч. — Авада Кедавра, — услышала я голос Реддла. Ты поторопился, любовь моя. Замерев всего на мгновение и считывая сложившуюся ситуацию, я прикрыла глаза, упорно взывая к помощи океана. Беспокойные воды, бьющиеся о подножие оторванного куска полуострова, откликнулись на мой призыв, с ревом вздымаясь прямо над нами. Гигантские волны буквально восстали, окружая собой дрейфующий остров и раскачивая неповоротливый, громоздкий кусок земли. Вдалеке раздался громкий удар, и тяжелый рев грома заглушил на мгновение даже чудовищный шум океана. Черные тучи рассекли длинные нити ярких молний. Воздух наполнился солью и приближающимся дождем, над городом поднялся порывистый ветер. Нас стремительно уносило прямо в шторм. — Значит, — прокричал Гриндевальд, с любопытством рассматривая Реддла, — это о тебе говорила наша общая знакомая. Том не ответил. С презрением в глазах он ухватился за палочку двумя руками, стараясь стабилизировать магию. Ярко-зеленый луч Авады с трудом сопротивлялся заклятию Геллерта. — Тебе не хватит сил, — усмехнулся он, поворачивая кисть с древком и усиливая напор заклинания. Красный луч слишком быстро сбивал Аваду Реддла, уже всерьез угрожая моему волшебнику. Не дожидаясь окончания неравного поединка, я взмахнула руками и, формируя из гигантских волн тысячи копий, направила их все в Гриндевальда. Колоссальное количество полупрозрачных морских орудий обрушилось на щит Геллерта, мгновенно пробивая его и заставляя темного волшебника использовать свое главное заклятие. — Темпус, — прозвучал ледяной голос, моментально останавливая все вокруг себя. Время на острове застыло, погружая окружающее пространство в неестественную тишину. — Ты невероятно надоедливая тварь, — раздраженно выплюнул он, взмахивая палочкой и разрушая все направленные копья. Застывшие во времени, полупрозрачные тонкие орудия медленно разбивались, расходясь в воздухе мелкими каплями. Красиво. — И я бы… — Авада Кедавра, — голос Тома буквально разрезал окружающую тишину. Почему ты не застыл? — Как? — яростно взревел Гриндевальд, моментально теряя всю манерность и врезаясь ненавидящим взглядом в Тома: — Это невозможно! Я с ужасом увидела, как с его палочки моментально сорвался ответный ярко-зеленый луч убивающего заклятия. Нет! — Видимо, — нагло выплюнул Реддл, — тебе не все известно. — Обнаглевший недомерок, — брезгливо скривился Гриндевальд. — Даже убивать тебя не стоит никаких усилий. Геллерт был однозначно сильнее, и его убивающее заклятие без каких-либо препятствий неумолимо приближалось к моему волшебнику. Я беспомощно следила за чужой ярко-зеленой нитью, лихородачно соображая, как мне этому помешать. Я не позволю моей паре умереть! Словно вторя моему страху и отчаянному желанию, сердце быстро забилось в груди, по венам вновь потекла кровь, а легкие заполнились воздухом. Под полы мантии проник прохладный ветер, обнимая голые лодыжки и лаская руки, шею. В голове раздалась смутно знакомая, но такая далекая музыка. — Это было просто, — усмехнулся Геллерт и, усиливая напор, почти полностью пробил луч Реддла. Закрыв глаза и растворившись в собственной магии, я ощутила мгновенную боль от руны Остендия. Плевать. Прояявлясь рядом с Томом, я лишь успела оттолкнуть его в сторону, становясь напротив убивающего заклятия. Ошарашенный взгляд черных глаз было последним, что я увидела прежде, чем в меня вошел зеленый луч. Тело вспыхнуло от острой боли. На грани сознания слышался совершенно безумный смех Гриндевальда и разрозненных множественных атак. После раздался беспокойный шум огромных волн, бьющихся о край острова; прозвучали новые мощные раскаты грома прямо над городом. Порывистый ветер врезался в разрушенные стены, толкая мое тело куда-то в сторону. Весь остров ходил ходуном, дрожал и сотрясался от дикой мощи непримиримой стихии. А где-то на грани сознания вновь раздавалась музыка. Еле уловимая, но такая прекрасная, влекущая мою магию. Сколько я уже тут лежу? Тело совершенно не реагировало на попытки пошевелиться, а магическая суть и вовсе завороженно замерла, чутко вслушиваясь в мелодию и не обращая внимания ни на что другое. Как бы мне подать сигнал? Вдруг я ощутила, как к моему телу прикоснулись чьи-то руки и сорвали капюшон, высвобождая из мешковатой мантии. Теплые ладони поправили волосы и непривычно нежно огладили лицо. Пальцы невесомо прикоснулись к моим губам. Тяжелый вздох Реддла болью раздался в моем сердце. Я почувствовала, как он поднял мою голову, обхватывая лицо двумя руками, как прижался своим лбом к моему. Мне так хотелось сказать Тому, что я жива, но тело по-прежнему не слушалась, и я лишь продолжала недвижимо лежать в его руках. — Как и почти всякая магическая тварь, — услышала я задумчивый голос Гриндевальда, — эта ведь не просто так кинулась заслонять тебя собой? Геллерт явно обращался к Тому, но мой волшебник совершенно не реагировал. Я лишь продолжала чувствовать его прикосновения к своей коже, и это начинало пугать. «Ты должен защищаться!» — А значит, — безразлично продолжал он, — скорее всего, тварь парная. Я ведь прав? Я услышала, как Том презрительно усмехнулся, как напряглось его тело, испытывая лютую ненависть. — Я прав, — удовлетворенно произнес Геллерт, усмехаясь: — Не представляю, парень, как ты умудрился связаться с подоб… — Фэсардио, — послышался голос Нотта. — Исцендио, — Лестрейндж. — Авада Кедавра, — Малфой. — Экспеллиармус, — Мальсибер. Том даже не шелохнулся, слыша голоса своих соратников. Вдруг. — Илли? — произнес он, как-то странно встряхнув мое тело. — Ты жива?! Ты понял? — Да отцепитесь, — прорычал он, что-то явно отдирая от себя. Волосы? Я слышала непонятную возню рядом, а затем мое тело вновь подняли. — Очнись, — выдохнул Том в мои губы. По телу пронеслось такое живительное тепло, внезапно обращая на себя внимание магической сути. Она будто отвлеклась на мгновение, чувствуя близкое присутствие пары, но вновь потеряла интерес, отворачиваясь и вслушиваясь во что-то далекое, эфемерное. — Ну же, моя девочка, — услышала я тихий голос, — очнись. Теплые губы прикоснулись к моим, вдруг пробуждая тело и заставляя магическую суть избавиться от мистического наваждения, вновь устремиться к своей паре. Я громко вздохнула воздух, жадно отвечая на поцелуй и чувствуя взволнованную радость темной магии Реддла. — Как? — выдохнул он, неверяще всматриваясь в мои глаза, лихорадочно касаясь моего лица. — Понятия не имею, — прошептала я. — Как ты понял, что я жива? — Твои волосы, — Том вдруг замер, недобро покосившись на замершие белые пряди, — словно взбесились. — Да ты просто неубиваемая тварь, — довольно рассмеялся Гриндевальд, играючи откидывая Нотта в руины и с интересом уставившись в нашу сторону. — Ты всегда такой говорливый? — выплюнул Реддл, прижимая меня к себе и позволяя спрятать лицо с горящими синими глазами у себя на шее. — Не зазнавайся, сопляк, — ледяной голос Геллерта пробирал до глубины души. — Вряд ли твоей ненаглядной повезет прикрыть тебя второй раз и не сдохнуть. Тело Реддла затрясло от ярости. Мой волшебник хотел было подняться, как вдруг остров опасно накренился, заливаясь наполовину водой и смывая часть камней и построек в открытый океан. Гриндевальда откинуло в разрушенное здание, нас с Томом снесло в стену наполовину обвалившейся часовни. Шквальный ветер сбил последнюю уцелевшую башню, обрушивая на брусчатку громоздкий колокол, что с жутким грохотом расколол камни. С тяжелым ударом остров вновь упал на поверхность воды, сотрясаясь и опасно трескаясь изнутри. «Надеюсь, он не развалится прямо под нами». Молния рассекла черные тучи над городом, [a]опасно врезаясь в полуобвалившуюся железную вышку на краю острова. Искры взмыли в воздух, растворяясь в яростном ветре. Еще мгновение, и вновь загрохотал гром, оглушая своим ревом. Мы оказались в самом эпицентре бури. — У меня есть план, — прошептала я, поднимаясь на ноги и тяжело цепляясь за руки Тома. — Ты только продержись немного. — Еще раз прыгнешь под заклятие, — ядовито прошипел он, встряхивая и вжимая мое тело в разрушенную стену часовни, блуждая по лицу безумным взглядом. — Я… — Я люблю тебя. Я вырвалась из тяжелой хватки, порывисто прижимаясь к плотно сомкнутым губам и моментально чувствуя ответный жадный поцелуй. С силой толкнув меня в стену, Том зарылся пальцами в мои волосы, со стоном впиваясь в податливые губы, выпивая мое дыхание. Мы замерли всего на секунду, смотря друг другу в глаза, прежде чем молча разойтись в разные стороны Юркнув в небольшую дыру в стене, я переползла по узкому туннелю, выбравшись на противоположную сторону площади. Меня тут же облил ледяной ливень. Агрессивный ветер яростно раздирал платье и путался в волосах. Я с надеждой смотрела на бушующие черные воды океана, что разбивались о край острова, с жадностью откусывая все новые и новые куски почвы, выгрызая камни. «Я ведь слышала музыку, когда вставала напротив убивающего заклятия, — вспоминала я. — И когда лежала обездвиженная, моя магия точно слышала эту мелодию. Это же был он, тот самый давно забытый мною зов океана». Закрыв глаза, я глубоко вдохнула разреженный воздух, открывая рот и пытаясь запеть, нащупать мелодию. Из горла вырвалось нечто хриплое. Тщетно. Да как это должно работать?! Моя магия настороженно прислушивалась к происходящему позади меня, совершенно не интересуясь штормом и не собираясь слышать какую-то абстрактную музыку. Все ее внимание сейчас было приковано к Реддлу и волнению за него. Проклятье! Я должна запеть, обязана услышать этот дрезгов зов, иначе мы все умрем здесь. Мой Том просто погибнет из-за моей неспособности быть той, кем я была рождена! Пробуя снова и снова, я лишь с грустью отмечала, что ничего не получалось. Из горла вырывались совсем не те звуки, что должна издавать сирена. По щекам били ледяные капли ливня, а время, казалось, стремительно утекало. Рухнув на колени, я зарылась пальцами во влажную землю, чувствуя подходящий к горлу ком. «У меня не получается, — вздрогнула я от очевидных мыслей. — Я просто теряю время и, возможно, уже его потеряла». Осознание полной обреченности затопило мое сознание, делая все вокруг совершенно неважным. Сев на колени, я запрокинула голову, подставляя лицо ледяным каплям дождя. Слушая вой ветра и стон волн, я качалась в такт острову, который играючи бросал из стороны в сторону океан. Всплеск. Гром раскатистым ревом окатил округу, растворяясь в шуме волн. Я слышала, как разбиваются дождевые капли о камни, как вонзаются в почву и пропадают в волнах; как дышит океан, вздымая свои мощные волны, обрушивая те с шипящим свистом. Ветер, звенящий в летящих каплях дождевой и морской воды, врезающийся в стены и пронзительно завывающий среди руин. Я слышала, как дышит земля, разрываемая изнутри неутомимой стихией. Я даже чувствовала раненых, но все еще живых ребят. Быстрый стук сердца Малфоя от полученных ранений, тяжелые шаги Лестрейнджа, пытающегося скрыться. А затем прозвучал голос души моей пары. Певучий, нежный, любящий и так настойчиво зовущий меня. И больше всего на свете я хотела бы идти на этот голос, петь моей любимой душе, быть с ней. Внутри меня разлилась музыка. Тонкая, трепетная и настолько реальная. Меня затопило чувство необъятной и всепоглощающей любви. Я вдруг ощутила невыносимую, нестерпимую потребность рассказать о ней всему миру. Я даже не заметила, как начала петь. Из горла вырывались совершенно непривычные, но такие родные и правильные звуки. Я слышала, как моей песне вторил океан, как закружился вокруг ветер и затрепетала земля. Со мной пела сама природа, рождая внутри незнакомую мне прежде силу. Поднявшись, я позволила себе раствориться в дожде, появляясь на площади. Моя магия торжествующе разлилась по всему острову. Она ликовала, разнося мой голос повсюду. — Не может быть, — услышала я ошеломленный крик Гриндевальда, переводя на него свой взгляд. Темный волшебник уставился на меня, решительно направляя древко: — Сирена! — произнес он пораженно. Я видела, как Геллерт пытался выставить защитные чары, но те разрушались под натиском куда более древней силы. — Прочь из моей головы! — натурально зарычал он, отчаянно пытаясь заглушить мой голос. Моя песня лилась из самой души и проникала в сердце каждого, кто ее слышал, но лишь для одного она была истинной. Я чувствовала взгляд Тома на себе, ощущала его восхищение и совершенно искреннюю привязанность, что перетекала в крепкую любовь. И его любовь была необузданной, дикой, одержимой и совершенно прекрасной. Внутри меня все затопило невообразимой сладостью и удовольствием от полной взаимности, от обоюдной и абсолютной жажды друг друга. И я пропускала все эти чудовищные по силе чувства через тело Гриндевальда, обволакивая его сознание и завлекая обещаниями о вечном, нестерпимо прекрасном, упоительном. Я прекрасно видела, как Геллерт старался произнести убивающее заклятие и заглушить мой голос, но каждый раз его рука дрожала, опускаясь все ниже. — Я догадывался, — произнес он глухо, завороженно смотря в мои глаза, — но не хотел верить, что Мэрлин оказался столь беспечен и сохранил жизнь сирене. Он горько усмехнулся, окончательно опуская палочку и полностью растворяясь в моем голосе. — Авада Кедавра! — прозвучал ледяной голос Реддла. Ярко-зеленый луч отразился в каплях дождя и беспрепятственно врезался в неподвижную фигуру Гриндевальда. Необычные глаза Геллерта потухли, из рук выпала Бузинная палочка, покатившись по площади. Тело темного волшебника рухнуло на брусчатку. Все было кончено. Я прикрыла глаза, подставляя лицо ливню и наслаждаясь легкими ударами капель по коже. Теплое прикосновение к щеке заставило меня посмотреть в глаза стоящего напротив Реддла. Мой волшебник полностью промок, его мелко трясло от пронизывающего холода и испытанного адреналина. Прижавшись своим лбом к моему, он застыл: — Люблю, — произнес тихо, завороженно всматриваясь в мое лицо и, почему-то, пугая меня. А если это все магия? — Правда? — выпалила я, кажется, на мгновение обескуражив Тома. Нахально улыбнувшись, он прижался к моим губам, бесцеремонно раскрывая рот и врываясь языком. Теплое и столь наглое прикосновение вырвало меня из непонятного оцепенения. Порывисто обвив руками его шею, я со стоном прижалась всем телом к ледяной мантии, зарывшись пальцами в мокрые черные волосы. — Правда, — выдохнул он. Губы сами собой расползлись в широкой улыбке, как вдруг я настороженно уставилась в сторону, вслушиваясь в изменения магического фона. — В чем дело? — мгновенно отреагировал Том, заставляя вновь взглянуть на него. — Кто-то пытается проникнуть сюда, — произнесла я, замечая, как в черных глазах блеснуло раздражение. — Пока не взломали все руны, у нас есть время уйти. — Малфой, Лестрейндж? — громким голосом позвал он, переводя взгляд в сторону кряхтящего Абраксаса. — Вы уже закончили? — тяжело проговорил Нотт, шаркая в нашу сторону и волоча за собой Мальсибера, который явно был без сознания. — Мне бы залечить руку, а у Мальсибера голова пробита. — Я бы тоже не отказался залечить руку, — хмыкнул Лестрейндж, идя к площади и раздраженно шипя от боли. — Хотя и ногу не помешало бы. — Мне нужна помощь, — глухо проговорил Малфой. Абраксас мелко подрагивал, держась за бок, из которого торчала железная спица. Из его рта тонкой струйкой текла кровь. — Надо замедлить потерю... — произнесла было я, сделав шаг в сторону, но Том остановил меня. Сжав руку, он покачал головой, запрещая касаться другого мужчины. — Ему поможет Марси, — произнес он холодно, направляясь к Абраксасу. — Активируй портал, — раздался приказ. Чувствуя, как все быстрее начинают взламываться запрещающие аппарацию чары, я вскинула ладонь, чертя на треснутой брусчатке руну перемещения. Том прав, Марси и Катрин должны ждать на месте, к тому же, есть та же Клоди на подпитку. Хотя я прекрасно понимала, что дело было лишь в одном: Том слишком жаден до «своего» и до невозможности ревнив. Впрочем, как и я. — Быстрее, — поторопила я, быстрым движением сжигая остатки наших мантий. Ничего не должно указывать на наше присутствие. Лестрейндж тяжело ввалился в портал, Нотт и Мальсибер исчезли следом. Том остановился, удерживая Малфоя и смотря на перекатывающуюся из стороны в сторону Бузинную палочку одержимым взглядом. — Считаешь, — задумчиво произнес он, — я не должен ее забрать? — Ты сам слышал собственные слова, — пожала я плечами, испуганно озираясь и чувствуя, как быстро ломались руны, исчезая одна за одной. — Если бы это было необходимо, уверена, ты бы сказал мне. Но решение всегда за тобой. Том посмотрел на меня, задержав взгляд лишь на секунду, прежде чем шагнул в портал вместе с Малфоем. Надеюсь, это решение было правильным. Схлопнув портал, я тут же разлилась неприметной лужей по брусчатке, чувствуя, как на разрушенную площадь быстро аппарируют волшебники. «Как же вовремя». Скользя неприметным ручейком между камней, я проникла на стену, обволакивая кирпичную кладку и рассматривая развернувшуюся перед глазами картину. На площади появились мракоборцы. Много. Порядка двадцати человек тщательно просматривали разрушенный город и укладывали в ряд убитых темных волшебников. Довольно громко переговариваясь между собой, они шныряли по всему острову, стараясь вывести кусок дрейфующей земли в безопасное место. Несколько человек встали полукругом, покрывая пространство непроницаемым куполом. На площади появился незнакомый мне мужчина. Одетый в строгую мантию, он явно занимал не последний пост в Министерстве. Спустя мгновение я увидела, что появлялись все новые и новые волшебники. Настороженно осматриваясь по сторонам, они все сосредотачивали взгляд на мертвом теле Гриндевальда, тихо обсуждая между собой произошедшее. Вдруг. На площади появилась знакомая мне фигура. А это уже очень интересно. — Альбус, — произнес один из присутствующих, — наконец ты здесь. — Здравствуй, Элфиас, — бесстрастно кивнул Дамблдор, как вдруг заметил труп Гриндевальда. — Как, — неверяще выдохнул он и, помедлив, сделал шаг к недвижимому телу, внимательно осматривая его. — Как это случилось? — Мы не знаем, — покачал головой Элфиас. — Примерно в двенадцать часов дня поступило сообщение из Франции о необычном разрушении полуострова на западном побережье. Попытка попасть на ушедший в океан город была невозможна — кто-то выставил огромное количество рун запрета аппарации. — Тело еще теплое, — произнес Дамблдор, как-то особенно трепетно касаясь трупа Геллерта. «Были знакомы?» — подумала я, замечая нового персонажа. — Добрый день, — произнес новоприбывший мужчина, выходя вперед. Он забавно сморщил нос, взглянув на труп. — Приветствую, господин Мун, — степенно кивнул профессор, поднимаясь. Заметив Бузинную палочку, сиротливо качающуюся из стороны в сторону, Альбус приманил древко к себе и, повертев ту в пальцах, задумался. — Все Министерство на ушах, — начал Мун, вновь скользнув взглядом по недвижимому телу Геллерта на земле. — Уже есть новости? Что-то стало известно? — Нет, — покачал головой Элфиас. — Местный аврорат и прибывший с нами отряд мракоборцев только вытаскивают из развалин сподвижников Гриндевальда. — Уверены, что все они его сподвижники? — не сдавался Мун, брезгливо отворачиваясь и переводя взгляд на ряд убитых волшебников. — Может, среди них есть нападавшие? — Будет проведена экспертиза, сэр, — вперед вышел рослый мужчина в форме мракоборца. — Мы выясним, что здесь случилось. — Благодарю, — важно кивнул Мун. — Что ж, — задумался он на мгновение, — несмотря на странность, наш враг повержен. Неплохо. Одной головной болью стало меньше. — Будем надеяться, — прозвучал отстраненный голос Дамблдора, — что это не откроет дорогу новому врагу. Куда более могущественному и опасному. — Не нагнетайте, Альбус, — недовольно скривился мужчина. — Все сложилось как нельзя лучшим образом. — Может вы и правы, — задумчиво кивнул профессор, удаляясь в сторону вместе со Старшей палочкой. Интересно, а ему известно, что это за древко? — Никакой прессы, — продолжил раздавать указания Мун, — и известите Фоули о моем визите… Потеряв всякий интерес к происходящему, я медленно стекла по кирпичной стене вниз, проникая в почву и погружаясь в океан. Родная стихия приветственно обнимала меня, будто радуясь моему успеху и разделяя его вместе со мной. Опустившись ниже, я начертила руну в водной толще, ныряя внутрь.