Иллишту

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Иллишту
бета
автор
Описание
Я — морская тварь, давно забытая магическим миром. О таких, как я, остались лишь упоминания в легендах и в источниках, на чью историческую достоверность не стоило опираться. Выращенная для собственных амбиций, я никогда не знала тех чувств, что воспевались в книгах и песнях. И все бы так и продолжилось, пока однажды в моей жизни не появился тот, кто стал для меня целым миром.
Примечания
Пожалуйста, прочтите, чтобы понимать, чего вам стоит ожидать от работы: ❗❗❗ Присутствует навязанная парность персонажей. ❗В работе две части. Первая происходит в 1944, действия второй разворачиваются в 1998. В тексте присутствуют допущения, различные мелкие и не очень изменения. Есть отклонения в каноне. ❗Уровень жестокости в первой книге значительно отличается от второй. ❗В обоих частях присутствуют пытки, жестокость, психологическое насилие. Пожалуйста, внимательно читайте метки. ❗В работе много сексуальных сцен. ❗Том не изменится и не станет добрым, чутким, понимающим. Он жесток, имеет ярко выраженную склонность к садизму, решителен, беспощаден, эгоистичен и таковым останется до самого конца. ❗ОЖП не будет пытаться изменить Реддла. Она не слишком жалостлива, крайне эгоистична, в меру жестока. ❗Герои буквально зависимы друг от друга, и обоих это устраивает. Любовь между персонажами — больная одержимость, и она будет лишь разрастаться. ❗Никаких качель между героями. Не будет бесконечных притирок и выяснения отношений. Конфликты, безусловно, будут: Том — персонаж сложный. ❗Важное уточнение — с большой вероятностью эта работа будет отличаться от того, что вы читали ранее. 🚫 Если вы трепетно относитесь к полюбившимся героям из канона и с трудом переживаете их мучения и смерть — читать не стоит. На сайте огромное множество других произведений, лучше обратите свое внимание на них. Поступки и рассуждения персонажей служат истории и не отражают позицию автора.
Посвящение
Огромная благодарность за потрясающий арт 💜💜💜 https://vk.com/club194821770 Огромная благодарность моей бете Wind Sylph за труд и внимательность! Большое тебе спасибо! 💜💜💜 Изначальная обложка https://disk.yandex.ru/i/IXqUhSfjbbkyRQ Обложка, которая так и не была выставлена https://disk.yandex.ru/i/hS28ILxqarciaA Одно из представлений самой Иллишту в качестве обложки https://disk.yandex.ru/i/DH71tVQ42qjabA
Содержание Вперед

Книга 1. Часть 25

Альпы. Порывистый ветер буквально раздирал мою мантию и упорно пытался сорвать с головы капюшон. Кусая кожу, он пробирался за шиворот, словно хотел похоронить меня прямо в этих сугробах. Снегопад крупными хлопьями валил с неба, метель закрывала и без того паршивый обзор. Погода этой ночью оказалась совершенно мерзкой. Я стояла напротив мощной каменной крепости, плотно зажатой между скалами. В воспоминаниях Корнелиуса это строение выглядело не столь устрашающим, каким было на самом деле. Холодное и неприступное — оно особняком возвышалось над своенравной стихией, густо объятое темной магией. «Интересное же место ты выбрал». Обхватив себя руками и растворившись в облаке мелких морских капель, я со всей силы врезалась в каменные стены, с трудом просачиваясь внутрь. Ледяной воздух непривычно наполнил измененное тело. Перетекая среди камней, я вслушивалась в тихую и неразборчивую речь проходящих мимо волшебников. То и дело раздавалось шуршание мантий и редкий стук каблуков, глухим эхом разносившийся по коридорам. Упорно перемещаясь на самый верх крепости, я следовала за настойчивым и агрессивным давлением чудовищной силы. Гриндевальд был здесь. Не ясно, был ли он один, но это не имело никакого значения. Главное, что я точно смогу сбежать отсюда в случае опасности. Во всяком случае, мне очень хотелось в это верить. Разлившись неприметной лужей посреди длинного, темного коридора, я осторожно оценивала обстановку вокруг, наблюдая большое число различных комнат. Не ощутив кого-либо рядом, я приняла естественную форму и, поправив капюшон, позволила магии вырваться из тела. В коридоре было подозрительно безлюдно. Замерев, я потянула носом воздух, чутко вслушиваясь в окружение. Звук открывшейся двери заставил меня шагнуть в тень и, используя дезиллюминационные чары, слиться с тусклой обстановкой угрюмых каменных стен. — Конечно, господин, — услышала я женский приятный голос. — Сейчас же извещу. В коридоре появилась привлекательная женщина, уже знакомая мне из воспоминаний Корнелиуса. Она стремительно удалялась вглубь коридора, держа осанку и красиво переставляя ноги. «Надеюсь, она не вернется», — мелькнула в голове быстрая мысль. Я внимательно принюхалась к комнате, из которой только что вышла дама. Неприятный и громоздкий запах темной магии явственно свидетельствовал о нахождении Гриндевальда прямо за дверью. Причем, по моим ощущениям, мужчина был совершенно один. Отворив тяжелую деревянную дверь, я прошла внутрь комнаты, попадая в небольшое помещение. Окинув обстановку быстрым взглядом, отметила, что на стене висела большая карта мира, исчерченная какими-то полосами и метками. Рядом стоял крупный старинный шкаф, забитый редкими изданиями по истории и алхимии. Несколько стульев, мелкая софа и приглушенный свет свечей, перебиваемый яркими всполохами пламени в камине. Главным же богатством помещения, безусловно, являлся широкий стол, плотно заваленный книгами, толстенными томами по темным искусствам и старинными свитками. Глядя на такие сокровища, я сразу вспомнила стол в комнате Тома. Мой маг мог часами задумчиво перечитывать запрещенные и нежелательные материалы. «Как же похожи темные волшебники между собой». Еще раз осмотрев беглым взглядом комнату, я обратила внимание, что здесь не было ничего лишнего. Скорее всего, это помещение служило Геллерту в качестве кабинета. Сам же Гриндевальд стоял у закрытого окна и держал в руках бокал с янтарной жидкостью. Задумчивый взгляд, спокойное дыхание. Вряд ли он ждал в эту ночь кого-то вроде меня. — Ты хотела что-то еще? — разлился по кабинету его бесстрастный голос. Не поворачивая головы, Геллерт медленно прикоснулся губами к краю бокала, чуть смачивая их напитком. — Поговорить, — ответила я, вызывая незамедлительную реакцию волшебника. Вскинув палочку, Геллерт мгновенно атаковал меня ошеломляющим заклятием, вынуждая тут же исчезнуть и появиться поодаль. — Как ты посмела прийти сюда? — холодно произнес он, угрожающе наводя на меня древко. — Явиться после того, что сделала с моими верными людьми? Обнаглевшая тварь! Острый взгляд с ненавистью впился в мое лицо. Еще миг, и он вновь атаковал. Быстрый и явно озлобленный. Неприятная смесь. «Если учесть скрупулезность к информации и честолюбие Гриндевальда, — мелькнула в голове быстрая мысль в момент уклонения от очередного мощного удара, — я бы рискнула предположить, что мужчина достаточно благоразумен, чтобы не громить собственный кабинет». Очень надеюсь, что я права. Оказавшись возле шикарного письменного стола с большим количеством ценных материалов, я замерла, чутко считывая намерения на лице темного волшебника. Гриндевальд лишь неприязненно скривил губы, не слишком желая портить редчайшие экземпляры. — Убирайся, — угрожающе произнес он. Вокруг его фигуры заискрилась та самая странная магия, которую я и Реддл почувствовали в горах. Интересно. — Я бы с радостью, — вполне искренне произнесла я, — но, думаю, у меня есть то, что могло бы тебя очень заинтересовать. — Что ты, — брезгливо поморщился Гриндевальд, выплевывая: — безродная морская тварь, способна мне предложить? Тем не менее, атаковать он больше не торопился. — Вот это, — я вытянула ладонь, призывая из магического кармана кольцо. Невзрачная вещица зависла в воздухе, медленно покачиваясь и вызывая на лице Геллерта абсолютное недоумение. — Я понимал, — кивнул он задумчиво, — что морские твари довольно тупы. Но чтобы настолько? Он пренебрежительно оценил взглядом мою старую мантию и уставился во тьму капюшона: — Я буду убивать тебя так медленно, — Геллерт даже наклонил голову, кажется, смакуя собственные слова. — Поверь, ты прочувствуешь каждую секунду, — его глаза опасно сузились. — А когда начнешь умолять меня о смерти, будь уверена, я не позволю тебе умереть. Несмотря на довольно впечатляющие угрозы, Гриндевальд был удивительно невозмутим. — Значит, — я кивнула на кольцо, — тебя совершенно не интересует воскрешающий камень? Бровь Геллерта еле заметно изогнулась. Он вперил жадный взгляд в тусклый обруч кольца, различая на нем невзрачный черный камень. Я ощутила, как его магия жадно обвила мою руку, как прощупывала магический фон, безошибочно определяя в камне тот самый желанный артефакт. Мерзкое ощущение. — Откуда он у тебя? Мгновенная серьезность в его голосе даже повеселила. — Нашла, — отозвалась я, быстро сжимая ладонь и пряча кольцо. — Ну так как, интересно? Мгновение следя за моей недвижимой фигурой, Гриндевальд все же открыл рот: — Чего же ты хочешь? — проявившиеся в его тоне вкрадчивость и мягкость мне категорически не понравились. Я прекрасно видела холодный и решительный взгляд. Обстановка явно изменилась, как и намерения самого Геллерта. — Может быть, — я сделала вид, что задумалась, беспечно рассматривая множество редких изданий, — какой-нибудь необычный артефакт? Например, — я кивнула на знакомую древнюю вещицу на столе, переливающуюся темной магией, — эта книга Проклятых. — Тебе знакома книга? — задумчиво кивнул он, вдруг усмехаясь. — Даже любопытно, зачем такой артефакт кому-то, вроде тебя. — Хотя бы затем, — фальшивая улыбка растянулась на моих губах, — что твое падение уже свершилось, а другой темный волшебник лишь набирает силу. Громкий смех Гриндевальда заполнил комнату. Он нарочито медленно потянулся к своему бокалу и, делая большой глоток и шумно проглатывая напиток, явно обдумывал услышанное. — И кому же ты служишь? — его взгляд стал острым, почти режущим. — Никому, — я пожала плечами, возвращаясь к «цене»: — Или же, — я уперлась бедрами в стол, явно раздражая Геллерта своим наглым поведением, — ты проведешь с ним дуэль? Победитель получит камень. — Думаешь, — раздраженно выплюнул он, — я идиот? — Сомневаюсь, — честно ответила я. — Думаю, что ты прекрасно понимаешь, что я хочу выманить тебя из этой славной крепости. Я даже поморщилась, по-прежнему ощущая на языке неприятный привкус темной магии, добавляя: — Но ведь тебе нужен еще один Дар Смерти. — И я могу просто отнять его у тебя прямо сейчас, — Гриндевальд прокрутил палочку, мгновенно активируя на стенах запрещающие аппарацию чары. Какой предусмотрительный. — Было бы очень неприятно и даже обидно, — кивнула я, чутко считывая из окружения посторонние чары. — Вот только чаще всего я не аппарирую. — Моя вина, — холодно усмехнулся Геллерт. — Каждый раз забываю, с кем приходится иметь дело. В середине комнаты ярким светом вспыхнула высшая руна тотального запрета перемещения. Уже лучше и все еще относительно безопасно для меня. — Мое предложение, — быстро произнесла я, готовая бежать из этого места как можно скорее: — побережье Франции. Тот самый полуостров, где ты однажды разворотил особняк ради плаща. Время определишь сам. — Уверена, что сможешь вот так запросто уйти? — медленно протянул Геллерт, обманчиво расслабленно сжимая рукоять палочки. — Да. Я очень старалась звучать убедительно, чем сильно забавляла своего противника. — Пожалуй, я напомню тебе об этом, — он коротко усмехнулся, — когда буду разламывать твои кости. Ошеломляющее заклятие пролетело сквозь облако мелких капель, врезаясь в шикарный стол и оставляя на том совсем некрасивое выжженное темное пятно. Запрещающая руна мешала слишком долго поддерживать водный облик, вынуждая меня вновь проявиться в естественной форме на углу комнаты. Чувствуя стремительно приближающуюся угрозу, я быстро взмахнула рукой. Передо мной взмыла вверх мощная стена из морской воды, с большим трудом сдерживая напор ошеломляющего луча Геллерта. Комнату заполнил громоздкий шум перекатывающихся волн внутри защитной стены. — Ты ведь никакая не водяница, — крикнул Гриндевальд, высокомерно усмехнувшись. — Кто ты? Селки? Разновидность неизвестной морской твари? Или же гибрид тритона и непритязательной колдуньи? Он усилил напор, разрушая вдребезги защитную стену. Вновь растворившись в облаке мелких капель, я разлилась на вычурный каменный пол морской водой. Я отчаянно старалась переместиться ближе к столу с книгами, все еще питая надежду, что агрессивный волшебник не захочет слишком буйствовать рядом с редкими экземплярами. — Какая-то помесь русалки? — продолжал Геллерт, беспощадно поливая огненными сгустками каменный пол, обжигая и заставляя мою магию становиться все менее стабильной. Вынужденная вновь принять человеческую форму, я возникла у старинного шкафа с книгами, но тут же отскочила в сторону, уворачиваясь от оглушающего заклятия и ударяясь о громоздкий стул. Что ж, похоже, что ради Дара Смерти темный волшебник готов пойти на многое. По комнате потянулись ослабляющие, рассеивающие и запирающие руны. Гриндевальд откровенно отрезал мне любой путь к отступлению. И у него почти получилось, но, контролируя дверь, стены и пол, он почти не обезопасил окно, лишь утолщил стекло. Призвав морскую волну и швырнув ее в Гриндевальда, я ринулась в сторону окна, вскидывая ладонь и обрушивая на толстое стекло сразу большое количество острых копий. Несмотря на ослабляющие меня руны, стекло податливо треснуло, осыпаясь мелкой крошкой на пол. В комнату тут же ворвался ледяной ветер, почти скидывая с моей головы капюшон и срывая со стола множество старинных листов с записями. — Ты не уйдешь отсюда! — услышала я угрожающее шипение. Темная магия буквально топила стены, пытаясь сковать меня, обездвижить. Я видела, как тьма старательно обволакивала образовавшуюся оконную дыру. Мерзкая магия окутывала и меня, больно вгрызалась в ноги и тело, с жадностью пожирала мою магию. Проклятье! Призвав на помощь свой резерв, я вновь смогла раствориться в облаке и, мелкими каплями цепляясь за порывистые потоки ледяного ветра, стремилась лишь вырваться наружу. Еще немного! Вдруг все странно замедлилось. Я с ужасом осознала, что больше не могла пошевелиться. «Что происходит?!» Тело совершенно не слушалось, а собственная магия ненормально рассеивалась. Нечто будто насильно вырывало меня из водной формы и заставляло вновь возвращать себе плоть и кровь. Вот только моя кровь и тело почти стояли на месте. — Неожиданно, правда? — с ужасом услышала я приближающийся голос Гриндевальда. — Даже такую скользкую тварь, вроде тебя, вполне можно поймать, если уметь управлять самой структурой пространства. Какой такой структурой пространства? Неужели ты говоришь о самом времени? Перед моими глазами очень медленно проявлялись очертания собственных вытянутых к окну рук. Я буквально ощущала, как из воды формируется мое тело. На коже ног явно чувствовался холод ветра, колючее прикосновение острых кристаллов снега. Я думала и ощущала себя вполне привычно, но само тело будто находилось в ином временном промежутке. — А знаешь, что в этом самое приятное? — холодно заметил Геллерт, взмахивая палочкой, с легкостью перекрывая плотной пеленой темной магии оконный проем. — Что замедлена только ты, а вот я вполне могу делать все, что мне захочется. Я увидела лишь вспышку ошеломляющего луча, который ярким желто-красным бликом отобразился на глянцевой темной поверхности, затянувшей окно. Неужели это конец? На мгновение меня охватила невероятная паника. В сознании вспыхнул страх и дикий ужас, что я действительно могу быть схвачена сейчас и уже больше никогда не вернусь к моему Тому. Вдруг время вновь пошло своим чередом. Я не успела даже осознать этого и лишь почувствовала резкую боль, на большой скорости врезавшись всем телом в темную завесу на окне. Позади по камням с диким свистом резануло заклятие, разрушая несколько булыжников, сотрясая стену комнаты. — Как? — заревел Гриндевальд за моей спиной. Услышав столь яростный крик, я встрепенулась, вновь призывая на помощь свой внутренний резерв. Магия послушно откликнулась, мгновенно обрушивая всю мощь морских лезвий на плотную темную завесу, разрывая ее в клочья. Больше не собираясь искушать судьбу, я порывисто дернулась вперед и вывалилась из окна, наплевав на пугающую высоту. Шквальный ледяной ветер с чудовищной силой врезался в мое тело и, словно куклу, откинул прямо в каменную внешнюю стену крепости. Ощутив сильную боль, я успела лишь коротко вскрикнуть, морщась от удара. С губ слетел болезненный стон. Стремительно падая, я почувствовала, как у меня затряслись руки от страха, как запершило в горле, а глаза мгновенно заполнились влагой от бьющего в лицо ветра. Я не разобьюсь здесь! Решительно направив ладонь вниз, я расчертила руну перемещения, мгновенно активируя ее за счет всего резерва, что еще оставался. Самое главное сейчас — это попасть в поместье Лестрейндж. Если уйду в океан, меня запросто смогут выловить. — Далеко собралась?! — послышался ледяной голос, пробирая меня до мурашек. Я с ужасом осознала, что стремительно приближающаяся руна на снегу вдруг стала отдаляться. Нет-нет! Взглянув наверх, я буквально провалилась в яростном взгляде Гриндевальда. Вцепившись рукой в оконную раму, он упорно затягивал мое тело обратно, безумно ухмыляясь, кажется, наслаждаясь процессом поимки своей жертвы. — Я же сказал тебе, — довольно оскалился он, усиливая напор магии. — Ты не уйдешь отсюда! Мой резерв был практически истощен. Я уже была настолько ослаблена, что вряд ли смогла бы эффективно атаковать в ответ. Скорее всего, у меня просто не хватит сил. Стараясь унять панику, я лихорадочно осматривала обстановку. Вдруг мой взгляд сместился на горы, между которых была зажата крепость. Множество снега, порывистый ветер, снегопад. В конце концов, у меня был только один шанс. Вскинув ладонь, я призвала критический остаток своей магии, сотворяя лезвия и копья и отправляя их прямо в гору. Гриндевальд лишь лениво проследил за моей попыткой спастись, холодно замечая: — И это все, что ты придумала? Бест… Гора задрожала, а вместе с ней затряслась и вся крепость. Со склона сходила огромная лавина, неумолимо обрушиваясь на каменную башню, сотрясая ее своей силой. Гриндевальд, чуть не потеряв равновесие, лишь сдвинулся в сторону, настырно продолжая меня удерживать. — Все без толку! — прорычал он, протягивая руку к моей ноге, готовясь схватить меня за лодыжку. Срывая с себя мантию, я прикрыла глаза ладонью, высвобождая волосы. Белые пряди иглами вонзились в руку с палочкой. Я лишь услышала короткий и злобный вскрик боли Гриндевальда, ощутила тяжелую дрожь воздуха от мощного схода лавины. Распахнув глаза, я с облегчением увидела, как очередная тряска откинула Геллерта от окна внутрь комнаты, чувствуя, что наконец падаю вниз. Никогда бы не подумала, что буду так радоваться падению. Стремительно влетая в руну перемещения, лишь краем глаза заметила вновь возникший далекий силуэт Гриндевальда в оконном проеме.

***

Проявившаяся руна в поместье Лестрейндж буквально выплюнула из себя мое ослабленное тело. Порывисто влетев в теплую комнату, я на большой скорости врезалась в украшенную ель, обрушивая несчастное дерево на себя. Жуткий грохот разнесся по дому. Стеклянные фигурки рухнули на пол, звонко разбиваясь и разлетаясь мелкими осколками по всему залу. Я обреченно застонала, чувствуя, как неприятно острые стекляшки врезались в спину, ноги и руки, путались в волосах. «Отличное завершение дня», — обреченно хмыкнула я, шипя от очередного пореза. С трудом поднимаясь на колени, я тяжело вдохнула теплый воздух. Смогла. — Иллишту? — услышала я голос Кадмуса. — Иллишту? — а это был Реддл, и его голос звучал не то чтобы слишком довольным. — Простите, — вздохнула я, прислоняясь лбом к холодной напольной плитке. — Я надеялась, вы будете в другом месте. — Эмилия? — вдруг раздался голос Малфоя. Проклятье! Других комнат в этом доме не было! Тяжело поднимаясь на ноги, я с раздражением выдергивала из своего тела крупные осколки разноцветного тонкого стекла. Шипя и ругаясь, я медленно пробиралась к мантии, что одиноко лежала на месте потухшей руны перемещения. — И что это значит? — ледяным тоном поинтересовался Реддл, игнорируя все прочее. — Неудачно пообщалась с Гриндевальдом, — поморщилась я, яростно рыкнув, наступая голой ступней на прозрачное стекло и чувствуя, как-то разрывает тонкую кожу, вгрызаясь в мясо. Поганый вечер! — Давай я помогу, — услышала я встающего было Кадмуса, как в комнате резко похолодало. — Только подойди к ней, Лестрейндж, — угрожающий голос Тома буквально разлился по огромному залу. Я прекрасно чувствовала его приближение, слышала размеренные шаги в свою сторону. Подняв взгляд, увидела перед собой моего озлобленного темного волшебника. — Рассказывай, — произнес он холодно, сложив на груди руки. — Подойди к мантии, — кивнула я. Поморщившись, выдернула из руки очередной осколок. — Только не прикасайся. Черная бровь вопросительно изогнулась, но без лишних вопросов Том осторожно приблизился к мантии и, аккуратно опускаясь перед ней на пол, задумчиво провел по воздуху палочкой. — Та же магия, — произнес он, вперив в меня пытливый взгляд. — И что это? Неугомонный. Выдрав осколок из ступни и лодыжки, я раздраженно помотала головой, слыша звон падающих стекляшек. Белые пряди поднялись над землей, вытряхивая из волос мелкие осколки, помогая мне. — Я не понял, — вновь раздался голос Малфоя, — это же Эмилия? Я прав? — Потом, Абраксас, — отрезал Том, не сводя с меня взгляда. — Отвечай, — приказал, кивая на мантию: — Что это? — Магия, — несдержанно рявкнула я, вызывая на лице Реддла крайнее раздражение, — но не темная или какая-либо знакомая нам всем. Гриндевальд способен замедлять само время. — Ты шутишь? — услышала я ошарашенный голос Кадмуса. — Если бы, — выплюнула я, злясь от произошедшего, — я еле ноги унесла. — Какого ты вообще к нему сунулась?! — взорвался Том, моментально приблизившись ко мне, встряхивая, словно тряпичную куклу. На пол посыпались оставшиеся мелкие осколки с волос. Он был в ярости. Впрочем, не так уж и редко я вижу его таким. — А что нужно было делать? — взвилась я. — Гриндевальд — маг чудовищной силы еще и со странной магией, ты считаешь, — я оттолкнула Реддла, вызывая в нем чистую ненависть, — что-то бы изменилось, приди я к нему в другой день? — Уверена, — процедил он, явно сдерживая себя, — что смогла его выманить? — Думаю, да, — я пожала плечами, призывая на ладонь кольцо, кивая: — Оно больше не нужно. — Хорошо. Забрав кольцо с моей руки, он молча двинулся прочь из зала. — Том? — послышался голос Абраксаса, но Реддл не отреагировал. — Что-то никогда не меняется, — пробурчала я, вскидывая руку и поднимая мантию над землей. Жаль, неплохая была вещь. С силой сжав ладонь и буквально выдавливая из себя остатки магии, я окружила старенькую мантию огнем, уничтожая. Шипя и извиваясь, ткань вспыхнула в зачарованном пламени, оставляя после себя лишь пепел. — Так я не понял, — услышала я голос Мальсибера, оборачиваясь, видя, что помимо Лестрейнджа, Малфоя и молчаливого парня, присутствует еще и Нотт, — это Эмилия? — Это я, — кивнула, не слишком желая общаться. — Прошу прощения, — вздохнула, — но у меня нет на все это сил. — По тебе заметно, — усмехнулся Лестрейндж. На мой уставший взгляд он лишь весело хмыкнул, пожав плечами. — Объясни им сам, — махнула я рукой, двигаясь в сторону второго этажа, — а мне нужно отдохнуть и прийти в себя. — Удачи, — Кадмус криво улыбнулся, кивая в сторону лестницы. Удача мне точно понадобится.        Войдя в нашу с Реддлом комнату, я услышала шум воды в ванной. Передвигаться становилось все тяжелее, без конца накатывала усталость и общее бессилие. Подумать только, я полностью осушила свой резерв, чтобы просто сбежать от Гриндевальда и даже ни разу его не атаковала. Со стоном стянув с себя шелковое платье, которое сейчас больше напоминало собой дырявую тряпку, я рухнула на постель. По-хорошему, мне бы в океан, но слишком велик шанс, что именно там меня и будут искать, а восстановление — дело долгое. Вцепившись руками в подушку Тома, я с жадностью вдыхала оставшийся на наволочке запах, расслабляясь и проваливаясь в беспокойный сон.        Не помню, как прекратила шуметь вода, лишь почувствовала на теле теплые и влажные руки. Запах свежести наполнил комнату, заставляя меня сделать глубокий вдох, удовлетворенно растянувшись на кровати. — Я не позволю тебе спать, — произнес Том, переворачивая меня на спину и заставляя распахнуть тяжелые веки. — До тех пор, пока ты не покажешь мне все, что случилось. Оглаживая пальцами мое лицо, он недовольно рассматривал ссадины и кровоподтеки. — Почему регенерация не работает? — он ковырнул ногтем ранку на нижней губе, заставляя меня зашипеть от пульсирующей, ноющей боли. — Мой резерв пуст, — с трудом ответила я, отчаянно борясь со сном. — Я полностью иссушила себя. Глаза Реддла налились кровью от ярости. Сжав мой подбородок, он прижался своим лбом к моему, натужно дыша, откровенно злясь на мою неосторожную вылазку. — Ненавижу тебя, — прошипел он, сдавливая пальцами кожу на горле. — Как только в твою голову пришла идея сунуться в его логово? — Ты должен убить Гриндевальда раньше, чем это сделает Министерство, — сглотнула я, видя, как Том с силой сжимает веки, вдруг наваливаясь на меня сверху. — У нас не так много времени, — выдохнула, с трудом выдерживая вес взрослого парня на своем теле. — Идиотка, — прошипел он, грубым поцелуем впиваясь в мои губы, зубами сжимая многострадальную ранку на нижней губе. — Клянусь, — зло зашипел он, раздраженно раздвигая мои ноги, скользя по сухому влагалищу мягкой головкой. — Еще раз ты сунешь свой любопытный нос куда-то без моего ведома, — он с силой толкнулся в меня, загоняя член почти наполовину, вздрагивая от непривычной узости, — я привяжу тебя, — хрипло выдохнул он. — Посажу на цепь, запру в клетке. Я протестующее дернулась, но тут же ощутила грубое сжатие кожи на бедре и агрессивное давление темной магии, заставляющее лежать смирно. Мои слова тут же были заглушены слишком жестким поцелуем и новыми толчками, что вырывали из горла все больше стонов от тянущей и режущей боли внизу живота. — Поняла меня? — рыкнул он, наваливаясь всем весом и вгоняя член до самого основания, дрожа от удовольствия. Меня прошило острым чувством разрывающей изнутри боли, что резко сменилось невероятным наслаждением. Вцепившись в черные волосы пальцами, я впилась жадным поцелуем в желанные губы, чувствуя прилив дикого возбуждения. Закинув ноги на его бедра, я несдержанно застонала, откровенно упиваясь глубокими и резкими толчками. — Отвечай мне! — прошипел Том, агрессивно врезаясь в мое тело, царапая ногтями щеку. — Поняла, — простонала я, прижимаясь губами к его виску и лихорадочно оглаживая спину. Несдержанно зарываясь в мокрые волосы пальцами, я ловила его губы. — Мой Лорд, — прошептала я, дрожа от удовольствия. — Моя душа. Я горела, плавилась, чувствуя, как просыпается моя магия, как довольно трется о Реддла и с упоением ныряет в темную бездну его магии. Изнывающая, я будто возрождалась заново с каждым проникающим глубоким толчком, каждой частицей своего тела чувствуя вожделение Тома и его дикий, невыносимый страх потерять меня. — Моя страстная девочка, — довольно выдохнул он, покусывая мой подбородок, проводя языком по щеке и шепча в самое ухо: — моя любовь. — Том, — хриплый стон сорвался с губ. Я сходила с ума от его признания и слишком чувственной, чересчур откровенной игры. Находясь на грани, кажется, я готова была разорваться в любую секунду на тысячи осколков. — Кричи, — томно произнес он, пуская по моему телу короткий разряд боли. Выгнувшись, я лишь издалека услышала собственный пронзительный крик, вырвавшийся из горла. Оргазм накрыл меня оглушительной волной, обдавая тело мелкой дрожью. В этот же миг я ощутила пульсацию члена внутри. Тело затряслось с новой силой. Требовательные губы прервали рвущийся наружу удовлетворенный крик. Хлынувшая темная магия Реддла окончательно затопила мое сознание, полностью лишая чувств.        — Просыпайся, — услышала я требовательный голос Тома. Любопытные пальцы уже вовсю блуждали по моему телу. — Сколько я спала? — промычала я, чувствуя себя по-прежнему разбитой. — Достаточно, — сухо отозвался он, переворачивая меня на спину. — Показывай, — приказал, удерживая мое лицо перед собой. Тяжело разлепив веки, я послушно опустила и без того ослабленные щиты со своего сознания. Том наклонился, всматриваясь в мои глаза и, будто убеждаясь в чем-то, быстро нырнул в воспоминания. Я судорожно выдохнула, вцепившись одной рукой в простынь, а другой чувствуя мягкую кожу под пальцами. Реддл считывал все, внимательно просматривая и вслушиваясь в каждое сказанное слово. Не знаю, сколько прошло времени, но, стоило ему закончить, как мое тело налилось сильнейшей тяжестью, а веки непроизвольно закрылись, вновь погружая меня в исцеляющий сон.

***

Я проспала три дня. Изредка меня будил Том, когда сам ложился спать. Ворочая, как игрушку, он то прижимался и засыпал рядом, то беспокойно отворачивался, чтобы через минуту вновь прижать к себе. Спустя три дня я чувствовала себя все еще разбитой, но хотя бы появились силы ходить и колдовать. Спустя еще день я уже хотела поплыть в Салем, чтобы отправить Аше обещанное письмо. Реддл мою идею не оценил, но поддержал возможность побыть в океане в его присутствии. Отправив почту, мы провели остаток дня на Little Hope, где я благополучно проспала еще несколько часов, значительно восстановив силы. Оставшаяся неделя каникул прошла для меня, как в тумане. Том сварил новое зелье для маскировки цвета моих глаз. Немного видоизменив его состав, он сделал эффект менее длительным, зато более стабильным. Малфой, Нотт и Мальсибер, отныне тоже посвященные в тайну моего происхождения, стали появляться в доме Лестрейнджа ежедневно. Парни обсуждали план по убийству Гриндевальда и пытались понять принцип работы заклятия, замедляющего время. Ко мне отношение почти не изменилось, разве что Мальсибер и Нотт теперь старались вообще не смотреть в мою сторону, опасаясь за собственную жизнь. Малфой, напротив, стал более открытым, чем даже сперва напугал меня. К моему облегчению, Абраксас уже давно был помолвлен и влюблен в некую девушку, обучающуюся на шестом курсе в Шармбатон. Ежедневный просмотр газет Пророка и Магических известий ничего не давало. Либо Гриндевальд не заинтересовался моим предложением, или же он все еще размышлял о последствиях подобной вылазки. В любом случае, каникулы подошли к концу.

***

По прибытии в стены Хогвартса, Том сразу отправился к профессору Дамблдору за палочкой. Я же не спеша двинулась в сторону общежития. Удивительно, но за две с половиной недели я нисколько не соскучилась по этим стенам. Вновь навязчивые призраки, приторно-улыбчивые лица на картинах и множество учеников. Мне хотелось поскорее сбросить с себя школьную форму и вновь оказаться в комнате Реддла. Вот только для этого требовалось сперва установить руну перемещения, а значит, нужно ждать до вечера. Приветственно улыбаясь проходящим ребятам со своего факультета, я стремительно направлялась в комнату общежития, спеша убежать от столпотворения учеников. Думаю, если я продолжу растягивать губы в дружелюбной улыбке, то в конце концов у меня сведет скулы. — Эмилия, — услышала я радостный голос Аши, стоило мне открыть дверь в комнату. Белокурая девчонка повисла на мне сзади, смеясь и как-то по-особому радуясь нашей встрече. — Я тоже рада тебя видеть, — усмехнулась, расслабляясь в объятиях соседки и неловко касаясь слишком теплой руки. — Получила твое письмо, — заулыбалась она и восхищенно добавила: — Салем в Рождество выглядит просто потрясающе! — Ты права, — кивнула я, вспоминая нашу небольшую вылазку. Когда мы прибыли в город, Реддл и я были приятно удивлены столь необыкновенному рождественскому убранству. Кто бы мог подумать, что салемские ведьмы настолько увлечены праздниками. — А я так надеялась на колдографию с тобой, — бросила Аша, лукаво улыбнувшись и разбирая свой чемодан с вещами. — На память, разумеется. «Мне осталось еще запечатлеть себя на колдографии, — подумала я, — чтобы в будущем меня тут же вычислили и уничтожили». — Не подумала, — пожала я плечами, стараясь выглядеть как можно естественнее. — В следующий раз. Аша хотела было что-то ответить, но дверь снова отворилась, и в комнате появилась Дороти. Девчонка смущенно поздоровалась, неловко подходя к своей постели и начиная разбирать сумку. — На ужин и до завтра? — обратилась ко мне Аша, хитро улыбнувшись и толкая на себя дверь. — Посмотрим, — усмехнулась я, покидая комнату следом.        Сидя за столом Рейвенкло, я напряженно рассматривала пустующее место Тома. Лестрейндж и Малфой спокойно ужинали и переговаривались о чем-то между собой. Меня же сильно нервировало отсутствие моего волшебника. В последнюю ночь нашего пребывания в доме Кадмуса Том выглядел задумчивым и чересчур сосредоточенным. Разумеется, на любой мой вопрос он лишь качал головой, не желая обсуждать свои мысли. Моих сил по-прежнему было мало, а уж бороться еще и за его внимание было слишком тяжело. Расставшись вечером, мы встретились лишь на следующее утро уже на перроне. Автобус из приюта доставил Тома прямо до места, а я, совершив привычный путь с пристани до вокзала, дожидалась его у вагона. Еще в тот момент я заметила, что мой волшебник продолжал вести себя странно. Всю поездку был молчалив и собран. Кадмус и Абраксас без конца что-то обсуждали, я же не могла расслабиться, чутко считывая настроение своей пары. Даже добравшись до замка, Том стал лишь мрачнее, тут же удаляясь за палочкой. — Что-то не так? — тихо поинтересовалась Аша, замечая мою настороженность. — Тома нет, — кивнула я, не считая нужным скрывать свои мысли. — Может, устал после дороги? — предположила соседка, обращая внимание на стол факультета Слизерин. — Вы общались на каникулах? — Да, — ответила я, задумавшись. — Может, ты права и он просто устал. Покрутив кубок в руках, я недовольно поморщилась. Терпеть не могу сюрпризы и недосказанность. — Готова к последнему полугодию? — решила перевести тему Аша, мило улыбаясь.        Покидая обеденный зал, я уже твердо решила, что хочу найти Реддла. Мы до сих пор даже не обсудили то, что случилось в кабинете Гриндевальда, а ведь вопросов было немало. Заскочив в свое общежитие, я установила руну Порто под кроватью, маскируя ее и скрывая от любопытных глаз. Проверив свою сумку и убедившись, что никто не стремился покопаться в моих личных вещах, я установила защиту и окружила пространство своей части комнаты плотным заклинанием оповещения. Стоило покинуть общежитие, как на глаза тут же попалась Кларисса. Сидя в кресле у камина, она листала учебник по травологии, бездумно рассматривая картинки. Вот только этой встречи мне сейчас и не хватало. Не стремясь к общению с раздражающей жабой, я нырнула в лестничный проход, удаляясь прочь из гостиной и стремительно спускаясь по винтовой лестнице башни.        Я хотела Тома и хотела передать маленький осколок витераса русалкам из Черного озера. Источник заверил меня в безопасности камня для пресноводных, но посоветовал брать только маленький осколок, чтобы не возникло обратного эффекта от переизбытка чуждого магического фона. Теряясь в тусклом свете коридоров, я осторожно кралась к чужой гостиной, размышляя, как будет проще в нее проникнуть: просочиться водой через каменные стены, или дождаться ученика и также проскользнуть, но уже по полу. Сложный выбор. Заворачивая за угол, я замерла, тут же накидывая на себя дезиллюминационные чары и переставая дышать. — И его все еще нет? — голос Малфоя звучал настороженно. — Марси сказала нет, — послышался ответ Нотта. — Стоит волноваться? — Не думаю, — Абраксас помолчал. — Отдыхай спокойно. Послышались удаляющиеся шаги. Мимо меня прошел задумчивый Малфой, ныряя в противоположную от гостиной сторону. «Значит, Реддла нет и в общежитии». Я устало прикрыла глаза, ударяясь макушкой о каменную стену и раздраженно шипя от тянущей боли. Мне не особо нравилось происходящее, но и чувства опасности или угрозы для Тома я не ощущала. Магическая суть спокойно дремала, не стремясь вырваться и бежать на помощь. Скорее всего, причина в убийстве сразу двух родственных семей Реддла. Рассеив маскирующие чары, я устремилась к выходу из школы. Раз уж Том занят, у меня есть время навестить русалок.        Ситуация с русалками не сильно изменилась, а вот для маленьких особей все становилось только хуже. Двое из шести погибли, а оставшиеся были опасно близки к смерти. Попав в гнездо, я призвала кристалл витераса, прося его об исцелении истощенных пресноводных дев. Минерал, словно услышав мою просьбу, засверкал сильнее, распространяя по пещере мягкий алый свет. Хранительница гнезда с удивлением оглядывала свои руки, чувствуя незнакомую ей ранее магию и загадочное тепло. Очень надеюсь, что это поможет. Возвращаясь в Хогвартс по тускло освещенной тропинке, я рассматривала старинный замок. Вокруг было так много огней и столько витражных окон, в которых горел свет. Даже каменные стены казались удивительно теплыми и приветливыми. Вся школа будто бы дышала, словно в ней кипела жизнь. В крепости Гриндевальда, напротив, было мрачно, влажно и пахло обреченностью. Вся башня была покрыта толстым слоем темной магии, которая вряд ли пропускала в себя хоть частицу чего-то иного. Неудивительно, что после перемещения по ее стенам я еще долго чувствовала во рту мерзкий привкус. «Стоит ли идти к Тому?» — подумала я, останавливаясь напротив лестницы, ведущей в подземелья. Глупый вопрос. Спустившись к тупиковой стене, я ушла в тень, растворяясь в водяном облаке и разливаясь по полу прозрачной лужей. Прислушавшись и убедившись, что рядом никого нет, я занырнула в стену, легко просачиваясь между камней. Гостиная встретила меня тусклым отблеском свечей и приглушенными разговорами. Проделав небольшой путь в сторону мужского общежития, я проникла в комнату Реддла, сразу принимая естественную форму. — Илли? — удивился Том, видя перед собой расплывчатую водную фигуру, что через несколько мгновений приняла мой облик. — Ты здесь, — я обеспокоенно двинулась в его сторону, вызывая на красивом лице легкое недоумение. — Все в порядке? Порывисто прижавшись к моему волшебнику, я смогла наконец расслабиться, чувствуя его относительно спокойное настроение. — Все хорошо, — кивнул он, зарываясь носом в мои волосы, с силой прижимая мое тело к своему. — Дамблдор расспрашивал про убийство моей дорогой семейки, — недовольно произнес он. — Я так и подумала, — кивнула я и вопросительно взглянула в черные глаза: — А в остальном? Стоило задать вопрос, как я вновь заметила ту самую волнующую меня задумчивость. Поймав мой взгляд, Том взмахнул палочкой, полностью окутывая пространство комнаты заклятием тишины. — Думаю о Гриндевальде, — ответил он, становясь серьезным. — Замедление времени — это слишком опасный прием. — Ты ведь видел в моих воспоминаниях, — я помедлила, замечая понимание в черных глазах. — Я смогла как-то вырваться. — И это странно, — кивнул Том, отворачиваясь к столу и кивая на кучу новых книг: — Я пытался найти что-то похожее, — он откинул очередной справочник об истории темных искусств на стопку похожих томов, — но тщетно. Ни в одном источнике не говорится о чем-то похожем. — А ты не думал, — произнесла я осторожно, видя на себе сосредоточенный взгляд, — что дело в палочке? — Считаешь, что она «пожалела» тебя? — он вопросительно поднял бровь, тут же морщась от слишком странной теории. — Сложно сказать. Том мотнул головой, сбивая челку на глаза и упираясь ладонями в стол: — Если ты права и тогда Антиох создал палочку не из волоса фестрала, а из твоего… — Это заодно вносит понимание, почему другие создатели палочек не способны создать нечто похожее. — Но вряд ли это объясняет ее относительную разумность, — Том пожал плечами. — Мы говорим о волосах, — усмехнулся он, видя заволновавшиеся обрезанные пряди, — пусть даже и о таких, как твои. — Просто, — я вздохнула, проводя ладонью по груди моего волшебника и чувствуя биение его сердца, — у меня нет других идей. Я уже смирилась в тот момент, что не выберусь. Том раздраженно сжал мою ладонь, злым взглядом смотря мне в глаза: — Я убью Гриндевальда, — прошипел он, делая шаг ко мне, выдыхая в губы, — и никакие манипуляции со временем ему не помогут. Я хотела было что-то сказать, но слова потонули в общем желании, став ненужными и даже лишними.

***

Начался февраль. В газетах и прочих источниках по-прежнему было пусто. О Гриндевальде почти ничего не писали, а любые упоминания о темном волшебнике превращались лишь в воспоминания о его прежних деяниях и сокрушительном поражении. Реддл усилил тренировки своих соратников, особенно муштруя Лестрейнджа, Малфоя, Нотта и Мальсибера. По его мнению, против Геллерта стоило идти им всем. Мое возражение было встречено прохладно, в особенности потому, что ребята сами хотели выйти на подобную авантюру. О смерти, разумеется, никто из них не думал. Мои условия, что каждый, помимо Реддла, будет еще проводить дуэль и со мной, было встречено с опаской, но за неимение другого выхода — парни согласились. Были и хорошие новости. Русалки начали оживать. Хранительница гнезда в Черном озере, в очередной раз встретив меня, преподнесла мне в подарок Игану, остатки икры от малышей, родившихся последними. Для русалок подобный дар являлся признаком величайшего доверия и благодарности. Осколки витераса теперь всегда были со мной, на случай встречи с очередным гнездом. Не позволю погибнуть морскому народу из-за очередного волшебника, хотящего слишком много. По моему мнению, все проблемы с русалками упирались в палочку из моего волоса. Ломая пространство на суше и замедляя течение времени, Гриндевальд хаотично ломал его и в воде, но, напротив, ускоряя время. Таким образом не нарушался общий баланс природы, но создавалось постоянное разрушение живых тканей морских и пресноводных тварей. Русалки и прочие водные существа погибали из-за искусственно ускоренного времени, тогда как сами находились в ином временном пространстве. Если такое происходило регулярно на протяжении примерно восьми лет, неудивительно, что даже их организм просто начинал сбоить и в результате погибал. Исходя из моей теории, исправить последствия было невозможно, но можно было прекратить разрушать временную линию и попытаться спасти тех немногих, кто чудом сумел пережить подобные эксперименты. Надеюсь, со смертью Гриндевальда подобное бедствие для морских существ прекратится. Оставаясь каждую ночь у Реддла в комнате, я часами лежала, наблюдая за моим спящим волшебником и наслаждаясь его мерным дыханием и расслабленными чертами лица. Такой умиротворенный, спокойный. Его облик представлялся мне до абсурдности трогательным, завлекающим своей естественной, но очень опасной красотой. Жизнь текла своим чередом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.