Иллишту

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Иллишту
бета
автор
Описание
Я — морская тварь, давно забытая магическим миром. О таких, как я, остались лишь упоминания в легендах и в источниках, на чью историческую достоверность не стоило опираться. Выращенная для собственных амбиций, я никогда не знала тех чувств, что воспевались в книгах и песнях. И все бы так и продолжилось, пока однажды в моей жизни не появился тот, кто стал для меня целым миром.
Примечания
Пожалуйста, прочтите, чтобы понимать, чего вам стоит ожидать от работы: ❗❗❗ Присутствует навязанная парность персонажей. ❗В работе две части. Первая происходит в 1944, действия второй разворачиваются в 1998. В тексте присутствуют допущения, различные мелкие и не очень изменения. Есть отклонения в каноне. ❗Уровень жестокости в первой книге значительно отличается от второй. ❗В обоих частях присутствуют пытки, жестокость, психологическое насилие. Пожалуйста, внимательно читайте метки. ❗В работе много сексуальных сцен. ❗Том не изменится и не станет добрым, чутким, понимающим. Он жесток, имеет ярко выраженную склонность к садизму, решителен, беспощаден, эгоистичен и таковым останется до самого конца. ❗ОЖП не будет пытаться изменить Реддла. Она не слишком жалостлива, крайне эгоистична, в меру жестока. ❗Герои буквально зависимы друг от друга, и обоих это устраивает. Любовь между персонажами — больная одержимость, и она будет лишь разрастаться. ❗Никаких качель между героями. Не будет бесконечных притирок и выяснения отношений. Конфликты, безусловно, будут: Том — персонаж сложный. ❗Важное уточнение — с большой вероятностью эта работа будет отличаться от того, что вы читали ранее. 🚫 Если вы трепетно относитесь к полюбившимся героям из канона и с трудом переживаете их мучения и смерть — читать не стоит. На сайте огромное множество других произведений, лучше обратите свое внимание на них. Поступки и рассуждения персонажей служат истории и не отражают позицию автора.
Посвящение
Огромная благодарность за потрясающий арт 💜💜💜 https://vk.com/club194821770 Огромная благодарность моей бете Wind Sylph за труд и внимательность! Большое тебе спасибо! 💜💜💜 Изначальная обложка https://disk.yandex.ru/i/IXqUhSfjbbkyRQ Обложка, которая так и не была выставлена https://disk.yandex.ru/i/hS28ILxqarciaA Одно из представлений самой Иллишту в качестве обложки https://disk.yandex.ru/i/DH71tVQ42qjabA
Содержание Вперед

Книга 1. Часть 15

В больничном крыле мы пробыли до самого утра. Миссис Паффин, с удивлением отметив полное выздоровление своего пациента, позволила Тому вернуться в общежитие, наказав прийти обратно, если вдруг произойдет любое недомогание. Несмотря на то, что все разрешилось благополучно, я совершенно не хотела расставаться с Томом, отчаянно нуждаясь в его постоянном присутствии. Видимо, сильнейший стресс сыграл со мной злую шутку. Перед тем, как пойти на завтрак, мы оказались в коридоре, что вел в гостиную Слизерина: — Подожди меня здесь, — произнес Том и, сильно сжав мою ладонь, исчез в распахнувшемся проходе. Оставшись стоять в унылом коридоре, я устало прислонилась к каменной стене и прикрыла глаза. В груди слишком быстро забилось сердце, а в ушах набатом разрастался тяжелый гул, нагло пытающийся полностью задавить все мысли в голове. «Он сейчас придет», — успокаивала я себя, стараясь не вдаваться в панику. Слишком свежи были страшные воспоминания и слишком осязаемой казалась несвершившаяся трагедия. Обреченно вздохнув, я болезненным взглядом уставилась на без конца хлопающие двери, с пристрастием следя за появляющимися слизеринцами. Сами ученики или не замечали меня вовсе, проходя мимо, или настороженно посматривали в мою сторону. Впрочем, некоторые из них даже были настроены вполне дружелюбно. Я слышала шепот, иногда даже улавливала странные возгласы или вздохи. Мимо прошел Абраксас Малфой, изрядно удивив меня приветственным кивком. Показались и Эйвери с Мелоди. В отличие от своей подруги, Алан все же опасливо кивнул, встретившись со мной взглядом. Следом в коридор вышла уже знакомая мне высокая и симпатичная блондинка, которую я видела пару дней назад у ворот Хогвартса. Миловидная девушка, поравнявшись со мной, вдруг дружелюбно улыбнулась: — Том сейчас выйдет, — прозвучал ее приятный голос. — Профессор Слизнорт остановил его, спрашивает о вчерашнем. Вот как. — Спасибо, — рассеянно кивнула я, удивляясь столь внезапному желанию заговорить. — Должно быть, — вкрадчиво продолжила она, пытаясь завязать беседу: — это было очень страшно. Поймав мой внимательный взгляд, смущенно пояснила: — Видеть своего парня таким. Испытывая неловкость, девушка прикрыла глаза веером светлых ресниц, а на бледных щеках вспыхнул легкий румянец. Не чувствуя подвоха, я осторожно кивнула: — Да, — не стала лукавить, неосознанно обхватывая себя двумя руками. — Надеюсь, больше никогда не увижу. Услышав ответ, девушка заметно расслабилась и даже вновь улыбнулась. Я заметила, как она хотела было сказать что-то еще, как вдруг раздался высокий голос Мелоди: — Дру? — Иду, — поспешно отозвалась моя собеседница, разочарованно кивая мне: — До встречи. — Увидимся, — я коротко улыбнулась, вновь устремляя тяжелый взгляд на дверь. На данный момент это вторая довольно приятная девушка, не считая Аши. От Дру не чувствовалась попытка задеть или прощупать допустимые границы. Но другой вопрос: какой смысл ей желать общения со мной? К тому же девчонка явно в хороших отношениях с Мелоди, которую моя магия подозрительно игнорирует, словно больше не видит в ней угрозы. Наконец двери в очередной раз распахнулись, и в коридоре появился Реддл. Он быстрым шагом прошел вперед, цепким взглядом моментально выцепляя мою фигуру у стены. Быстро поравнявшись со мной, с тяжелым вдохом впился в мои губы слишком медленным, бесконечно тянущимся поцелуем. — Этот камень не помогает, —раздраженно произнес он, показательно сжимая в кулаке маленький осколок. Витерас теперь красовался на его левом запястье, прикрепленный к тонкой цепочке. — Он призван облегчить, а не полностью избавить тебя от потребности, — улыбнулась я, видя разрастающуюся злость на красивом лице. — К дрезгу такие опыты, — ругнулся Том, удивляя меня подобной несдержанностью. — Больше никаких обрядов, — отрезал он, беря меня за руку, настойчиво увлекая в сторону обеденного зала. — Уверен? — флегматично заметила я, видя лукавый блеск, так откровенно вспыхнувший в черных глазах. Том все же остановился, заманчиво выдыхая в мои губы: — К эликсиру мы вернемся позже. А пока я ужасно голоден, — скользнув носом по моей щеке, заманчиво прошептал он на ухо, добавляя: — И речь не только о еде. — А как же рекомендованный покой? — не сдержалась я, все же слегка касаясь его губ своими. — Вот ты и поможешь мне, — нагло ухмыльнулся он, — успокоиться.

***

Обеденный зал встретил шумом голосов, различными запахами свежей выпечки и большим количеством магии. На этот раз Том явно оценил расположение предметов на столе и, налив в чашку свежий кофе, принюхался. Лишь убедившись, что напиток без лишних примесей, аккуратно отпил, заводя вялотекущий разговор с рядом сидящим Малфоем. Неспешно потягивая морскую воду, я рассматривала свежий выпуск утренней газеты, где, помимо прочего, фигурировало небольшое интервью с некой женщиной-историком Батильдой Бэгшот. Ее основательный труд по истории магического сообщества, известный как «История магии», входил в школьную программу по всему миру. В основном же в короткой статье общими фразами описывалась необычная жизнь женщины, собравшей и оформившей в нескольких томах подробную историю всего известного магического многообразия. Жителям Лондона настоятельно советовали посетить некий Косой переулок, как единственное место для покупки оригинального издания. Интересно, где это? Из статьи было понятно, что сама женщина уже долгое время вела уединенный образ жизни в большом семейном доме в Годриковой впадине. Забавное совпадение. Я даже улыбнулась, пока не перешла к последующим вопросам интервью. Профессор Бэгшот оказалась ни много ни мало двоюродной бабушкой Геллерта Гриндевальда. Будучи юным волшебником, сам Гриндевальд гостил у Батильды короткое время, пока окончательно не погрузился в свои убеждения и разрушительные идеи. «Определенно, этот мир слишком тесен и удивителен одновременно». Значит, снова Годрикова впадина. Хотелось бы пообщаться с этой женщиной, узнать чуть больше о ее жизни и любопытном Геллерте. Хотя вряд ли подобный темный маг навещает сегодня свою бабушку и она в курсе его местонахождения. Я задумчиво уставилась в окно, цедя мелкими глотками морскую воду. Несмотря на то, что все дороги так или иначе вели меня в одно и то же место, было еще одно не менее любопытное направление. Я прекрасно помнила о ранее упомянутом Ашей мужчине, который находится сейчас в Азкабане. Вот бы допросить его, выведать расположение столь неуловимого волшебника, а еще узнать, что же такого интересного тот хотел найти в Отделе Тайн. К тому же было бы неплохо выманить на себя ищейку и оторвать ему голову за убитых мракоборцев. — Нашла что-то интересное? — услышала я бесстрастный голос Тома. Он лениво скользил взглядом по свежим новостям, не особо вчитываясь в написанное. — Посмотри, — указала я на определенные строчки в интервью Бэгшот. Прочитав о ком шла речь, Реддл степенно кивнул: — Я так понимаю, — он невозмутимо сложил газету, откидывая ту в сторону, — хочешь ее навестить? — Думаю, не помешало бы, — согласилась я, ловя на себе внимательный взгляд черных глаз. — На следующей неделе, — задумчиво кивнул он, уточняя: — в пятницу. Планируется игра и мы как раз сможем отлучиться. — Квиддич? Стоило лишь произнести название, как Том недовольно скривился: — Только не говори, что хотела бы на это смотреть, — брезгливо выплюнул он, делая глоток кофе. Не особо. — Предпочту провести время с тобой. Видя ироничное одобрение Реддла, я невольно улыбнулась. — Пойдем, — вдруг поднялся он, увлекая меня за собой. — До вечера у Слизнорта еще куча времени, можно провести его с пользой.

***

— Быстро поднялся! — услышала я громкий и крайне злой голос Реддла. Оторвавшись от очередного пособия для амбициозных будущих темных волшебников, я с любопытством взглянула на тренировочные дуэли. Напротив Тома, придерживая раненную руку и тяжело поднимаясь с пола, находился Мальсибер. Обычно сдержанный черноволосый юноша сейчас был крайне раздражен. — Простите, — раздался его приглушенный голос. Собравшись с силами, Мальсибер вновь встал в стойку, старательно атакуя Реддла короткими огненными вспышками темной магии. — Держи удар! — недовольно выплюнул Том, играюче отбиваясь от многочисленных атак. Вдруг он вскинул палочку, выпуская в своего противника тяжелое темное заклятие резаных ран. Вовремя выставленный щит спас Мальсибера от явных увечий и очередного падения. Глаза Реддла блеснули азартом, он одобрительно оскалился: — Еще! Том обрушивал все новые и новые удары на трещавший от напряжения защитный купол. Попытавшись избежать полного разрушения чар, Мальсибер перехватил очередное заклятие Реддла, внезапно разбивая его на подлете. — Отлично справился! — довольно произнес мой волшебник, отводя палочку в сторону. Мальсибер тяжело дышал, но был явно крайне горд собой. Думаю, не часто от своего наставника можно было услышать хоть какую-то похвалу. — Дру? — холодно произнес Том уже знакомое мне имя. — Попробуешь? Девушка явно не горела желанием, но отказываться тут, похоже, было не принято. Опасливо кивнув, она вышла на арену и встала напротив Реддла, готовясь отражать удары. — Нет, — покачал он головой. — Проверим тебя. Я видела, как на мгновение лицо Дру помрачнело, но, словно отбросив лишние мысли, она решительно прокрутила в пальцах палочку. По выручай-комнате поплыл удушающий флер чужой темной магии. Вскинув древко, девушка окружила себя плотным темным облаком, растворяясь в мрачном мареве, скрываясь в его тени. Из хаотично клубящейся тьмы, что поплыла туманом по арене, вдруг начали вырываться алые лучи, устремляясь прямо в Тома. Сама же Дру неуверенно шагнула из тьмы позади него, дополнительно призывая заклятие темных кинжалов. «Интересная штука, — невольно подумала я, наблюдая за прирученным темным туманом. — Эти чары были схожи с моим слиянием с водой, но все же действовали иначе. Да и вряд ли с помощью этой тьмы можно было просачиваться сквозь стены и проникать во всякие интересные места. Все же в отличие от моей магии, темные заклятия слишком характерно «пахли». Сама возможность «скрываться» в тени выглядела довольно необычно, но крайне эффектно и даже завораживающе. Вот только создавалось ощущение, что самой Дру эта магия давалась с огромным трудом. Мне было прекрасно видно, как неуверенно девушка призывала заклятие Эксцедио, да и в целом боязливо относилась к темной магии, которую сама же использовала. «И зачем ты здесь? — подумала я, наблюдая за неуверенными атаками. — Тебе же это явно не нравится». — Плохо, — раздраженно отреагировал Реддл, с яростью разбивая в пыль призванные кинжалы. — Мы уже говорили с тобой, Друэлла, — он понизил голос, угрожающе надвигаясь на девушку: — Ты должна контролировать свою магию! — Простите, — произнесла она тихо, стремительно бледнея. Том лишь раздраженно задрал голову, прикрывая глаза и делая глубокий вдох. — Иртацио, — вдруг прозвучал ледяной голос. На Дру налетели бесплотные тени, перекрывая обзор и почти пробивая не самые сильные защитные чары. Друэлла старательно пыталась рассеять темное заклятие, окружая себя световыми волнами. Но ее сил было недостаточно, и они моментально тухли под натиском агрессивных теней. — Игнис, — послышалось очередное заклятие, произнесенное с таким морозом в голосе, что даже мне стало не по себе. Огненные змеи обволокли неустойчивые защитные чары девушки, грозясь уничтожить слабый купол. Понимая, что не удержит защиту, Дру вновь скрылась в темном облаке, выходя на другой стороне зала. Том, видя ее маневр, довольно кивнул, но тут же направил еще одно заклятие Эксцедио, а резким движением следом обрушил на слишком нестабильный щит теневую атаку. Друэлла растерялась. Словно в замедлении, я видела, как разрываются защитные чары, как в девичье тело стремительно врывается тень и проникает под кожу. Крик невыносимой боли заполнил зал. Дру рухнула на каменный пол, обхватывая себя двумя руками и содрогаясь от пытки. Агрессивная темная дрянь в ее теле шныряла из стороны в сторону, кусалась и раздирала плоть, вгрызаясь острыми зубами до самых костей. Том раздраженно вскинул палочку, отменяя действие заклятия. — Отвратительно, — выплюнул он, вперив тяжелый и полный презрения взгляд в трясущуюся фигуру девушки. — Если так продолжится, Друэлла, — он угрожающе надвигался на сжимающуюся все больше Дру, — ты можешь забыть о дороге сюда. — Я все-е поня-яла-а, — задыхаясь от боли, пролепетала она, не решаясь даже поднять голову. Тело Друэллы по-прежнему мелко вздрагивало, а из носа интенсивно шла кровь. Она с трудом поднялась, тяжело удаляясь в противоположную сторону зала. Присутствующие молчали. Розье стоял насупившись, Мальсибер и Нотт безучастно наблюдали за Дру, остальные же девчонки совершенно притихли. Малфой, вальяжно развалившись на стуле, раздраженно отвернулся от медленно бредущей к стене девушки, видимо, полностью разделяя и поддерживая возмущение Реддла. Кадмус даже не отреагировал, продолжая лениво листать некие записи и тихо переговариваясь с Эйвери. Том же был невероятно зол. Отвернувшись, он странно потянулся и, будто разминаясь, явно о чем-то раздумывал. — Эмилия, — вдруг произнес он. Черные глаза с пристрастием впились в меня: — Не хочешь составить мне компанию? Я широко улыбнулась, откидывая голову на кресло и с интересом наблюдая, насколько же взбешенным сейчас был Реддл. Бездонные глаза натурально сверкали от плохо сдерживаемой ярости, губы были плотно сомкнуты в тонкую линию, а пальцы подрагивали от напряжения на сжатых в кулаки ладонях. Собранный, опасный и абсолютно безжалостный. Мне невероятно нравилось видеть его таким. — Почему бы и нет, — усмехнулась я. Показательно перекинув ноги с подлокотника мягкого кресла, я опустила те в ненавистные туфли и взяла в руку раздражающую меня палочку. — Без нее, — услышала я приказ, вскидывая бровь. Опасно. Наклонив голову, я задумчиво посмотрела на Реддла. Перспектива того, что он зацепит меня чем-то достаточно сильным и сработает привязка была безумно привлекательной. Чуть прикусив нижнюю губу, я все же кивнула, откидывая ненужную палочку на кресло. Я видела, как ярость Реддла таяла, как наполнялись интересом его глаза, вспыхивая страстью и, кажется, искушая этими чувствами меня саму. Проследовав в центр арены, я не сводила внимательного взгляда со своего «противника». Сложив руки перед собой, застыла, ожидая его атаки. — Нападай, — с готовностью произнес он, вызывая во мне бурю противоречивых эмоций. Морские волны моментально сформировались у ног Реддла, пытаясь схватить его, обездвижить и потопить. Вокруг меня, кружась в быстром танце, привычно взмыло вертикально вверх множество морских капель, мягко переливаясь в ярком искусственном свете. С большим удовольствием я наблюдала, каким сосредоточенным стал Том, как быстро, призвав руну усиления и рассеивания, он окружил себя жарким темным пламенем. Языки его заклятия безжалостно рвали морские волны и тут же раздраженно шипели, захлебываясь от обрушивающейся на них воды. Со стороны Реддла взмыли теневые кинжалы, а под моими ногами проявилась простенькая руна огня, усиливаемая призванными тенями. Том, поддерживая темное пламя и успешно отбиваясь от настойчивых морских волн, с интересом наблюдал за мной, кажется, уже полностью теряя былую ярость. Легкий взмах руки, и капли, лениво кружившие вокруг меня, взвились в воздух, врезаясь в заклятие Эксцедио и моментально разбивая все кинжалы. Под моими ногами с громким ударом треснул камень, высвобождая еще больше растекающейся по залу зачарованной воды и разрушая целостность огненной руны. Протянув ладонь в сторону Тома, я позволила водяным потокам сорваться в атаку: в темное пламя ринулось множество «змей», с отчаянным шипением сгорая в огне, но все же опасно прорывая столь прекрасную защиту. Я видела, как в черных глазах вспыхнул азарт, как растянулись его губы в злобной усмешке. Вскинув древко, он призвал яростные потоки темного пламени и со всей силы обрушил их на меня. Завораживающая и опасная красота. Мгновенно призывая чары Агуаметрис, я окружила себя почти непробиваемой защитой. Ревущая волна темного пламени с треском врезалась в водный купол, с яростью вгрызаясь и разрывая тугие морские потоки. Я слышала, с каким остервенением ревела тьма Реддла, как она стремилась попасть внутрь. Сделав глубокий вдох, я с любопытством ощутила присутствие призванных ослабляющих рун. «Мой волшебник намерен победить?» Открыв для темного пламени проход внутрь водного купола, я тут же растворилась в облаке мельчайших капель, появляясь рядом и резко сжимая ладонь в кулак. Защитные чары Агуаметрис моментально схлопнулись, сжирая в себе неосторожное пламя, так неосмотрительно ворвавшееся внутрь. По полу разлилась массивная волна. Взмах моей руки, и волна беспрекословно подчинилась, стремительно направляясь в сторону Тома. Ревущий поток обрушился на темное пламя у его ног, затухающее от беспрерывных атак. — Истарио, — произнесла я ласково, заставляя все призванные руны моментально потухнуть. Перемещение Реддла за спину считала сразу, почувствовав слишком явное изменение в структуре магического фона. Резко вскинув руку и ощутив направленное темное пламя, я вызвала одно из сильнейших своих заклятий: тонкие лезвия, сотканные из морской воды, сотворились моментально, рассекая в воздухе сгустки темной магии и заставляя те мелкой пылью осесть на каменный пол. Магическим чутьем ощутив еще несколько летящих в меня заклятий, я даже улыбнулась и, поймав удовлетворенный взгляд черных глаз, позволила сформироваться новым лезвиям. Медленно идя к Тому, я с удовольствием наблюдала на его лице победную ухмылку. — Я выиграл, — самодовольно оскалился он, взмахом палочки снимая маскировку с высшей руны огня под моими ногами. — Правда? — улыбнулась я, глазами указывая ему за спину. Позади Тома, в опасной близости от его шеи, переливалось еле заметное тонкое лезвие. Шевельнув пальцами, я обрушила несколько десятков опасных острых орудий по всему залу, мелкими ручьями отправляя зачарованную морскую воду обратно к себе. Наклонив голову, увлеченно следила, как хищно Том смотрел на высшую руну под моими ногами. Я видела это маниакальное выражение его лица и прекрасно чувствовала, как ему хотелось активировать руну, как в глазах мерцало садистское желание причинить мне боль. — Решайся, — произнесла я, облизнув губы и наблюдая за его разрастающейся жаждой. Короткое движение древка я считала сразу, растворяясь облаком мелких капель за долю секунды до появления агрессивного огненного столба темной магии. Шагнув из облака позади Тома, с удовольствием обняла его со спины, прижимаясь грудью и чувствуя ответное прикосновение длинных пальцев к моим рукам. Встав на носочки, провела губами по его шее, с наслаждением отмечая, как быстро по венам бежит кровь, как гулко бьется мощное сердце. — Ты очень быстрая, — произнес он со всей серьезностью и, чуть откинув голову, взглянул на меня через плечо. — А ты прекрасно владеешь магией, — широко улыбнулась я и, вызывая снисходительную ухмылку, добавила: — Для подростка. Снисхождение сменилось раздражением. Резко обернувшись, он буквально вдавил мое тело в свое, впиваясь слишком грубым, агрессивным поцелуем. Прокусывая мои губы, он с жадностью слизывал быстро проступающую кровь, размывая ее слюной и так откровенно наполняя собственным вкусом мой рот. Сглотнув, я почувствовала, как он огладил мою шею пальцами, словно наслаждался ощущением, как его вязкая слюна медленно растекалась по моему горлу. — Моя девочка, — хрипло произнес он, касаясь моего лица и большим пальцем растирая влагу на губах. — Мне кажется, — произнесла я тихо, касаясь его ладони своей и кивая в сторону: — остальные все еще ждут своей очереди. Мою попытку ловко перевести внимание Том отметил лукавой улыбкой: — Я хочу, — прошелестел над ухом томный голос, — провести оставшиеся часы куда более интересно. Он грубо сжал мои бедра, вырывая из горла невольный, слишком многообещающий выдох. Резко отступив и схватив за руку, повел нас прочь из выручай-комнаты. — Я так понял, — послышался веселый голос Лестрейнджа, — на сегодня у нас все? — Все свободны, — раздался бесстрастный голос Реддла.

***

— Так что теперь мы без старосты, — безразличным голосом заключила Аша. Она уже битый час упорно пыталась закрепить мои непослушные волосы на затылке. — Профессор Дундербарк сказал, что выберут нового на следующей неделе. — А кандидаты? — поинтересовалась я, с любопытством рассматривая свое отражение: простое бежевое платье, в котором Том уже меня видел, и убранные в аккуратный пучок волосы. Хотя о его аккуратности оставалось лишь догадываться. — Деррен, Далия… — кивнула было Аша, внезапно сильно раздражаясь: — У тебя просто ужасные волосы! — выпалила она, обижая те до глубины их волосяной души. — Прости пожалуйста, — на секунду смутилась она, но, словно забывшись, снова возмутилась: — но это же просто невыносимо! Они совершенно не поддаются укладке! Понимаю. Сдерживая смех, я мысленно сочувствовала своей соседке, вызвавшейся помочь мне с прической. Попытаться заставить мои волосы лежать так, как хочется именно мне — практически невыполнимая задача. Но слова Аши к моему изумлению все же возымели нужный эффект и белые пряди огорченно замерли, прекращая любое сопротивление. — Получилось? — Вроде да, — настороженно кивнула ведьма, с пристрастием проверяя все еще раз. Не найдя видимых проблем, позволила мне подняться. — Спасибо, — искренне поблагодарила я, с удовольствием наблюдая красиво уложенную прическу. — Я бы сама точно не справилась, — честно призналась, невзначай оглаживая подозрительно притихшие волосы. — Да и я вряд ли справлюсь еще раз, — незлобно усмехнулась Аша, кажется, окончательно расстраивая поникшие пряди. Посмотрев на себя в зеркало еще раз, я с грустью отметила грязный оттенок глаз и чуть розоватую кожу, что так сильно отличалась от моей естественной белизны. На голове красовались грустные обрезанные белые пряди, покорно и совершенно неестественно лежащие в собранной прическе. Прямо сейчас во мне было слишком мало от меня самой. Наверное, единственная интересная деталь в моем облике — открытая тонкая шея, не скрытая сегодня шарфом, воротником или же волосам. А так же черные туфельки, благодаря познаниям Аши в бытовой магии, сменившие цвет на нежно бежевый. Прикрыв на секунду глаза, я все же отвернулась, замечая пристальное внимание Аши. — Что-то не так? — спросила она, видя мое странное замешательство. — Нет, — покачала я головой. — Но порой непривычно смотреть на себя в зеркало. Полуправда звучит лучше откровенной лжи. Ее сложнее распознать, сложнее придраться. — Понимаю, — задумчиво кивнула она, вдруг подходя к комоду и что-то усиленно ища в нем. Спустя минуту в ее руках показалась небольшая, но совершенно восхитительная заколка. — Давай попробуем? — предложила она, заставляя меня вновь вернуться к зеркалу. По-хорошему, мне стоило бы отказаться, но невероятная любовь ко всяким интересным штуковинам, а так же блестящим, магическим и редким артефактам не позволили даже рассмотреть возможность отказа. Три потрясающе синих изящных цветка фиалки, выполненных из тончайших лепестков сапфира и скрепленных между собой золотой нитью, идеально смотрелись на белых волосах. — Она прекрасна, — не отрывая взгляда от заколки, восхищенно прошептала я. — Мама подарила ее мне на поступление в Хогвартс, — улыбнулась Аша. — А я так ни разу ее и не надела. — Почему? — я с восторгом рассматривала, как собственная магия довольно обволакивала синие лепестки и, разливаясь внутри драгоценного камня, жадно облизывала золотую нить. — На мой взгляд, — она задумчиво посмотрела на наше отражение в зеркале: — заколка мне не подходит. Но тебе к лицу, — она вдруг задумалась, добавляя: — Синий определенно твой цвет. — Спасибо, — искренне произнесла я, действительно наслаждаясь красивой вещицей. — Обещаю вернуть в целости! — Хорошего вечера, — кивнула Аша и забавно сузила глаза: — Расскажешь потом подробности.        Покинув общежитие, я быстро пересекла заполненную гостиную, совершенно случайно встречаясь взглядом с Клариссой. Та, понурая, сидела в отдалении от основного скопления ребят. Рядом с ней неизменно находилась Дороти и, о чем-то увлеченно рассказывая, активно размахивала руками. Кларисса же, с раздражением отметив мой внешний вид, лишь сжала ладони, переводя усталый взгляд на неумолкающую подругу. Змея. Покинув гостиную, я устремилась вниз, направляясь по полупустым коридорам в сторону факультета Слизерин.        Пересекая последний крупный зал, я уловила нарастающий вкусный запах магии. Улыбка сама собой растянулась на губах, стоило лишь увидеть в полутьме коридора силуэт Тома. Он стоял ко мне спиной, опираясь плечом о колонну, и задумчиво рассматривал пустующую картину. Мое приближение почувствовал сразу и, обернувшись, встретил меня слишком привлекательным и опрятным видом: идеально причесан, собран, невозмутим. Темные штаны, виднеющийся воротник хлопковой темно-синей рубашки и черный теплый свитер сверху. Все вместе невероятно подходило ему, создавая облик недоступного, отстраненного и холодного темного волшебника. Самые прекрасные черные глаза ярко мерцали даже в откровенном полумраке плохо освещенных коридоров, заманивая меня к себе своим светом, увлекая, словно мотылька. — Ты даже не опоздала, — заметил он сдержанно, милостиво ожидая, когда же я подойду ближе. Мне нравилось, как его взгляд блуждал по моей фигуре и волосам, одобрительно отмечая прическу. — Я всегда вовремя, — улыбнулась я, наконец оказываясь рядом и с удовольствием проводя ладонями по его груди, чувствуя под пальцами мягкую пряжу. Подняв мой подбородок, Том оставил легкий поцелуй на губах и нарочито медленно отстранился, словно хотел растянуть этот момент. Еще мгновение, и мы двинулись в сторону узких каменных коридоров.

***

Что ж, собрание клуба «Слизней», как назвал подобные мероприятия сам профессор, было нечто среднее между закрытым клубом для представителей успешных или чистокровных семей и возможностью завести нужные знакомства в будущем. Когда мы с Томом вошли в просторный зал, тот был уже заполнен учениками. В помещении играла ненавязчивая музыка, на столе стояли напитки и странного вида закуски. Разбившись на кучки, ребята общались друг с другом, делились планами и достижениями семьи и своими собственными. Конечно, компания для меня была определена Реддлом, и в нее входили все те же Лестрейндж, Малфой, Эйвери, Нотт, Мальсибер и Розье. Периодически к нам присоединялся и сам профессор, аккуратно и ненавязчиво интересуясь, как же идут дела у дражайших родственников и есть ли успехи с продвижением по карьерной лестнице в Министерстве. — А что у вас, мисс Роуз? — вдруг обратился Слизнорт ко мне, с интересом готовясь услышать историю моей несуществующей семьи. И правда. — Мать входит в региональный совет и представляет город Салем в Министерстве образования магии Соединенных Штатов, отец владеет антикварной лавкой, — я бездумно проговорила заученные сведения о родителях покойной Эмилии, пожимая плечами и абсолютно не представляя, что еще могла бы о них рассказать. — Это интересно, — обескураженно закивал профессор, явно тоже не находя слов и тут же меняя вектор своего внимания на Розье. — Расскажешь мне подробнее о своей семье? — услышала я наглый приглушенный голос Тома у своего уха. Было бы что рассказывать. Задумавшись, я потянула Реддла в сторону, удаляясь к красивому витражному окну. Так необычно, что вид из окна приходился прямиком в мутноватые воды Черного озера. Так что я наблюдала лишь тусклую черноту, разбавленную редким движением мелких рыб в водной толще. «Интересно, тут водятся русалки?» — Уже устала от такого количества народа, — выдохнула я, опираясь плечом о стену и отставляя бокал с каким-то странным напитком на подоконник. — Смею тебя разочаровать, — Реддл остановился совсем близко, незаметно обхватывая рукой мою талию, — вечер только начался. Он задумчиво уставился в сторону окна, будто размышляя о чем-то неприятном, даже гнетущем. — Тебя что-то беспокоит? Я наблюдала, как Том медленно перевел взгляд на меня и несколько раз моргнул, словно возвращаясь в «здесь и сейчас». — У меня будет для тебя сюрприз, — кивнул он, задумчиво добавляя: — Примерно через час. — Не люблю сюрпризы, — честно ответила я, вызывая легкую улыбку Реддла. — Я тоже, — согласился он, усмехнувшись, как вдруг без улыбки добавил: — Но этот должен понравиться. Он вновь задумался. Его пальцы на моей талии то и дело сжимали и отпускали мягкую бежевую ткань платья. — Слизнорт совсем не задавал тебе вопросов, — произнесла я, вновь привлекая внимание Тома. — Удивлена, — он недовольно скривил губы, — что ему не интересно слушать о моей жизни в сиротском приюте? — Мне интересно. Искренний ответ застал его врасплох. — Не о чем рассказывать, — выплюнул он, явно раздраженный подобным разговором. — Ты ведь возвращаешься туда на каникулы, верно? — не сдавалась я, получая все более болезненные щипки на талии. Реддл нехотя кивнул и брезгливо поморщился, явно не испытывая и толики любви к этому месту: — Иногда несколько недель живу в семье Лестрейнджа. Внезапная подробность даже удивила. Значит, вот как. — Неужели, — я судорожно выдохнула, чувствуя сильное сжатие кожи, но настойчиво проговаривая: — в приюте так плохо? Заданный вопрос вызвал натуральную ярость в его глазах: — Было бы не так отвратительно, — внезапно оскалился он, сильно понижая голос и буквально шипя мне в лицо, — если бы Дамблдор не заставлял оставлять у него палочку каждый раз, когда я вынужден возвращаться в эту магловскую дыру. «Заставлял оставлять палочку?» Мое обескураженное лицо вряд ли порадовало Реддла. Предвкушая новые неприятные для себя вопросы и явно не желая больше говорить о нервирующей его теме, он резко отошел от меня, возвращаясь к своим сокурсникам. Оставшись стоять в одиночестве, я вновь подняла бокал и, изменив напиток на привычную мне воду, сделала мелкий глоток. Каменная стена приятно холодила тело, а темные воды за окном добавляли всему происходящему особый шарм. «Какое отношение профессор Дамблдор имеет к Тому? — задумалась я. — И ведь именно профессор настоял на невиновности лесника, если верить словам Аши». Заставлять Реддла оставлять палочку и не позволять взять с собой в приют… Почему? Не доверяет? Дамблдор и ко мне слишком пристально присматривался, будто подозревал нечто, чувствовал неладное. Дотошный мужчина. Почувствовав внезапное приближение знакомого запаха, я насторожилась. Эйвери, как ни в чем не бывало, остановился напротив меня и, сложив руки на груди, оперся плечом о стену. Самоубийца? — Вижу, — кивнул он в чернеющее окно, — развлекаешься в обществе блестящих учеников школы. — И наслаждаюсь, — скупо улыбнулась я и подняла бокал, ловя улыбающийся взгляд Эйвери. — А ты отчаянный, — произнесла я, не сводя внимательного взгляда с Алана, усмехаясь: — Или же не очень умный. — Любопытный, — поправил он, вдруг становясь серьезным и внимательно смотря мне в глаза. — Кажется, теперь я понимаю, что ты имела в виду тогда у паба. — Считаешь? — сделав небольшой глоток, я уперлась затылком в каменную стену, разглядывая довольно красивый резной потолок зала. — Ты такая же, — вдруг произнес он, заставляя меня вновь перевести на него взгляд. — Ты и Реддл. — Думаю, — сдержанно улыбнулась я, — он бы удивился подобному сравнению. Алан же мой скепсис не оценил, продолжая сверлить мое лицо внимательным, невероятно дотошным взглядом: — Вряд ли, — покачал он головой, добавляя уже знакомую мне фразу: — И я докажу тебе. Сегодня. — Ты уже однажды пытался, — усмехнулась я, напоминая о предыдущем «доказательстве». — Правда, получилось неважно. — Тогда я не знал того, что знаю теперь. С этими загадочными словами Эйвери удалился из аудитории, за ним быстрым шагом проследовал и Лестрейндж. Я же с любопытством смотрела им вслед, размышляя о сказанном. «В чем же, по мнению Алана, выражена наша одинаковость? Или это очередные гениальные мысли однажды отвергнутого подростка?» Поморщившись от абсурдности подобного диалога, я сделала последний большой глоток и облегченно прикрыла глаза, наслаждаясь растекающейся по горлу морской воде. — Он до такой степени поражает меня своей опрометчивой настойчивостью, — услышала я задумчивый голос Реддла, — что это даже начинает забавлять. Прижавшись губами к моему виску, он сделал глубокий вдох, мучительно и медленно выдыхая. — Может, ему нравится твое внимание? Встретив смеющийся взгляд Реддла, я улыбнулась еще шире. — Тогда ему не повезло, — нагло усмехнулся он. Том вдруг застыл, пальцами оглаживая мое лицо и внимательно рассматривая белые ресницы, брови. Когда он был так сосредоточен, на меня накатывало странное, чересчур тоскливое и тянущее чувство. Будто каждый раз он пытался запомнить самую неочевидную и малозаметную деталь в моем облике, словно заранее прощался со мной, готовился к этому расставанию. И это чувство угнетало, натурально сдавливало меня и не давало расслабиться. «Быть может, я просто придумываю это?» — Скоро зимний бал, — внезапно произнес он. Пришлось несколько раз моргнуть, возвращаясь в «сейчас». — Это что-то особенное? — смутилась я, ловя на себе его выжидающий взгляд. Ничуть не удивившись моей неосведомленности, Том холодно кивнул: — Одно из самых ожидаемых событий зимы, — он провел рукой по моим волосам, довольно замечая их благодарную реакцию. — Напитки, костюмы, музыка, — он хитро улыбнулся, — танцы. Я поджала губы, вызывая незамедлительную реакцию: — Не танцуешь? — он даже наклонил голову, видя мое легкое смущение. — Я умею двигаться в такт музыке, — тихо произнесла я, неловко сжав пальцами ткань платья, — но никогда не танцевала с кем-то. — Ты даже не представляешь, — черты лица Тома мгновенно стали хищными, жадными, — как мне это нравится! Отгоняя неуместное в данном месте наваждение, он тряхнул головой, вновь становясь более отстраненным: — Я научу тебя, — произнес он, рассматривая расплывчатое отражение зала и учеников в оконном стекле. — Ничего сложного, — пожал он плечами, убирая руки за спину и вновь становясь образцовым учеником. — Уверен, тебе понравится. — Думаю, понравится, — согласно произнесла я и, прячась от посторонних взглядов за его фигурой, коротко прижалась губами к оголенной шее. — Лучше не искушай меня, Илли, — услышала я приглушенный голос. Том тяжело прикрыл глаза, пытаясь контролировать так откровенно участившееся дыхание. — Прости, — я неловко прижалась к стене, увеличивая расстояние между нами. — Зимний бал мы проводим сначала в общем зале, а затем со своими перемещаемся в выручай-комнату, — хриплым голосом продолжил он. — Потому будь добра учитывать это. — А есть большая разница? — не поняла я. — Горячительные напитки, дуэли, — Том вдруг неприятно усмехнулся, продолжая: — драмы. — Даже так? — заинтересовалась я. — В прошлом году Лестрейндж и Нотт подрались из-за Друэллы, — усмехнулся он. — Оу, — удивленно отреагировала я, кивая: — Понятно. — А Мелоди сцепилась с Катрин. Нагло и широко улыбаясь, Том даже сузил глаза, пристально наблюдая за моей реакцией. «Серьезно?!» — Я не собираюсь за тебя драться! — возмутилась я и, сложив на груди руки, совершенно неумело пыталась замаскировать вспыхнувшую злость от подобных намеков. Одна лишь мысль о подобном вызывала стойкое чувство отвращения и только распаляла сдерживаемую ярость. — Я был бы не против на это посмотреть, — ничуть не смутившись, ответил он, продолжая откровенно веселиться. Мне же подобные шутки совершенно не казались забавными. Поморщившись, я сделала шаг вперед, собираясь уйти, но жесткая хватка на плече вынудила остановиться: — Куда это ты собралась? — голос Реддла резко растерял веселые нотки, став угрожающим. Пальцы впивались в кожу все сильнее, причиняя уже ощутимый дискомфорт. — Слизнорт приглашает всех за стол, — холодно кивнула я в сторону медленно бредущих к длинному столу учеников. Еще несколько мгновений Том буквально гипнотизировал меня своим взглядом, но все же отпустил, позволяя уйти.        Специально выбрав место как можно дальше от Тома, я неспешно пила свою воду и ковыряла какой-то чересчур сладкий десерт. Рассматривая забавные безделушки в кабинете, я попутно вслушивалась в рассказ очередного ученика: — А как дела у твоей матери, Оливия? — с интересом опрашивал свою «коллекцию» Слизнорт. — Она все еще занимается исследованиями в области морских существ? — О, да! — с готовностью отозвалась девушка. — Мама вот уже больше года готовит большой доклад по русалкам в тихом океане. Их гнездо находится недалеко от гавайских островов. Оливия помедлила, видимо, вспоминая, о чем конкретно в работе идет речь: — Мама говорит, — продолжила она с энтузиазмом, — что даже есть надежда на взаимное и плодотворное сотрудничество в будущем! Услышав последние слова, я закашлялась, чувствуя, как очередной глоток морской воды попал в дыхательные пути. Привлекая к себе неуместное внимание, покраснела и, извинившись, поспешила удалиться из-за стола. Покинув роскошный кабинет и минув коридор, я вошла в расположенную рядом уборную, продолжая откашливаться и проклиная свое неуемное любопытство. «Сотрудничество!» — выплюнула я про себя мерзкое слово. Интересно, а если сегодня в гнезде русалок найдется очередной полезный минерал, что-то изменится? Или тоже предпочтут вырезать всех, забывая потом упомянуть о своих подвигах в исторических сводках, превратив жестокую расправу в естественную и неизбежную катастрофу?! Я предпочитала не лезть к морским русалкам. Гнездились те в относительно глубоких пещерах и крайне редко показывались на поверхности. Наши пути практически никогда не пересекались. На экстремальную глубину русалки не опускались, предпочитая охотиться и питаться живой активной рыбой. К тому же именно морской вид очень посредственно владел магией, зато имел длинные и изворотливые хвосты, используемые ими в качестве оружия. Мою магию морские русалки не ощущали, и та почти не отпугивала их, что уже могло говорить о некой специфической разумности. Но все же этого было недостаточно. Русалки — воины, настоящие хищники морских глубин. Они живут инстинктами и постоянно воюют за территорию. Их иерархия строится на полном подчинении Хранительнице гнезда, остальные же разделялись на ранги, значимость которых была понятна разве что самим русалкам. Примитивный язык, полное отсутствие письменности, лишь зачаточное понимание красоты и искусства. Даже не представляю, о каком сотрудничестве могла бы идти речь. Если только за последние 250 лет русалки преобразились, в чем я слишком сомневалась. Проклятье! «Нашла о чем думать», — расстроенно вздохнула я, устало прикрывая глаза и наклоняя голову над раковиной. Еще Реддл со своими замечательными историями! Эта бесконечная, просто неиссякаемая прорва девиц, вьющихся вокруг моей пары. Уверена, когда я очнусь в будущем, ситуация совершенно не поменяется и рядом с Томом будет находиться очередная «Мелоди». От подобных мыслей по телу мелкой дрожью разбежались мурашки. Прав был Мэрлин, считая, что парность — это слишком опасная и неконтролируемая вещь. Я чувствовала себя все более нестабильной, несдержанной, слишком одержимой. И самое страшное, что меня это совершенно не пугало. Пугало другое. Раздраженно выдохнув, я выпрямилась и пригладила идеально лежащие волосы: — Спасибо, — тихо произнесла я, обращаясь к белым прядям.— Полежите так еще час и будете свободны. Несмотря на абсолютное несогласие, они все же послушно замерли, намертво укладываясь в нужную форму.        Покинув уборную, я наткнулась на ожидающего меня у выхода Реддла. Лениво растирая запястье, на котором теперь висела тонкая цепочка с осколком витераса, он стоял напротив, довольно разглядывая мое растерянное выражение лица. — Вижу, — он саркастично ухмыльнулся, — новость о русалках очень тебя впечатлила. — Просто случайность, — слукавила я, проходя мимо и двигаясь в сторону зала. Том буквально перехватил меня и, прижимая спиной к себе, настойчиво зашептал на ухо: — Моя маленькая рыбка так злится, — его руки настойчиво обвили мое тело. Я вздрогнула, чувствуя, как его зубы сжали кожу на моей шее, вдруг обжигая горячим дыханием. Болезненно втянув сквозь зубы воздух, все же произнесла: — Даже не представляю, с чего ты это взял. — Мне доставляет удовольствие твоя ревность, — разлился непривычной сладостью его голос, вдруг резко изменяясь и становясь зловещим, угрожающим: — Но раздражает твое неверие мне! Вырываясь из захвата, я развернулась, резко обхватывая его горло ладонью и со злостью цедя каждое слово: — А какую реакцию ты ждал, прямым текстом говоря мне о подобном?! — от плохо сдерживаемой ярости на моих пальцах проявились короткие острые когти, вонзаясь в тонкую кожу на шее Реддла. — Ты мой и принадлежишь лишь мне! — Тогда в чем же дело, Илли? — его не менее одержимый и совершенно безумный взгляд впился в мое лицо. — Или же ты сомневаешься во мне? Он накрыл ладонью мою руку, сжимая ее крепче, провоцируя. Я чувствовала, как мои когти вонзились глубже в мягкую кожу его горла, вспарывая и разрывая нежную ткань. Маленькую комнату наполнил запах металла, на пальцах ярко ощущалась горячая влага. — Нет, — честно ответила я, осознавая, что злость уходит так же быстро, как и появилась. — Вот видишь, — Том нежно провел пальцами по моей щеке и, наклонившись, произнес чуть слышно: — В тебе говорит страх, моя девочка. Он вдруг внимательно всмотрелся в мои глаза, прежде чем спросить: — Чего ты боишься? — Потерять тебя, — не задумываясь, ответила я, окончательно теряя всю прежнюю злость. Заставив когти втянуться обратно, я обхватила его шею двумя ладонями, проговаривая про себя заклятие Вулнера Санентур. Кровь медленно уходила обратно, затягивались небольшие, но глубокие рваные раны от моих когтей. Реддл поморщился от тянущей боли заживляющего заклятия, прижавшись своим лбом к моему: — Ты потеряешь меня лишь в одном случае, Иллишту, — его голос вдруг наполнился холодом, — и я его не допущу. С силой сжав веки, я с каким-то странным чувством жадности и отчаяния прижалась губами к его губам, чувствуя мгновенный жаркий отклик. Всего мгновение… Со стороны выхода из комнаты раздался кашель: — Не помешал? — ухмыльнулся Лестрейндж, нагло уставившись на нас. — Что у тебя? — Реддл не сводил с меня пристального взгляда, медленно ведя пальцами по моему подбородку. — Все готово, — довольно отозвался Кадмус, добавляя: — Ждем только вас двоих. На лице Тома расплылась зловещая улыбка: — Идем, — произнес он, беря меня за руку и увлекая прочь из школы.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.