Иллишту

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Иллишту
бета
автор
Описание
Я — морская тварь, давно забытая магическим миром. О таких, как я, остались лишь упоминания в легендах и в источниках, на чью историческую достоверность не стоило опираться. Выращенная для собственных амбиций, я никогда не знала тех чувств, что воспевались в книгах и песнях. И все бы так и продолжилось, пока однажды в моей жизни не появился тот, кто стал для меня целым миром.
Примечания
Пожалуйста, прочтите, чтобы понимать, чего вам стоит ожидать от работы: ❗❗❗ Присутствует навязанная парность персонажей. ❗В работе две части. Первая происходит в 1944, действия второй разворачиваются в 1998. В тексте присутствуют допущения, различные мелкие и не очень изменения. Есть отклонения в каноне. ❗Уровень жестокости в первой книге значительно отличается от второй. ❗В обоих частях присутствуют пытки, жестокость, психологическое насилие. Пожалуйста, внимательно читайте метки. ❗В работе много сексуальных сцен. ❗Том не изменится и не станет добрым, чутким, понимающим. Он жесток, имеет ярко выраженную склонность к садизму, решителен, беспощаден, эгоистичен и таковым останется до самого конца. ❗ОЖП не будет пытаться изменить Реддла. Она не слишком жалостлива, крайне эгоистична, в меру жестока. ❗Герои буквально зависимы друг от друга, и обоих это устраивает. Любовь между персонажами — больная одержимость, и она будет лишь разрастаться. ❗Никаких качель между героями. Не будет бесконечных притирок и выяснения отношений. Конфликты, безусловно, будут: Том — персонаж сложный. ❗Важное уточнение — с большой вероятностью эта работа будет отличаться от того, что вы читали ранее. 🚫 Если вы трепетно относитесь к полюбившимся героям из канона и с трудом переживаете их мучения и смерть — читать не стоит. На сайте огромное множество других произведений, лучше обратите свое внимание на них. Поступки и рассуждения персонажей служат истории и не отражают позицию автора.
Посвящение
Огромная благодарность за потрясающий арт 💜💜💜 https://vk.com/club194821770 Огромная благодарность моей бете Wind Sylph за труд и внимательность! Большое тебе спасибо! 💜💜💜 Изначальная обложка https://disk.yandex.ru/i/IXqUhSfjbbkyRQ Обложка, которая так и не была выставлена https://disk.yandex.ru/i/hS28ILxqarciaA Одно из представлений самой Иллишту в качестве обложки https://disk.yandex.ru/i/DH71tVQ42qjabA
Содержание Вперед

Книга 1. Часть 4

— Наконец-то ты здесь, — чарующий голос раздался совсем рядом. Я отчаянно вглядывалась в темноту, но абсолютно ничего не видела. — Где ты, — прошептала я, не понимая, сон ли это или реальность. — Рядом, — призрачное дыхание опалило губы. — Том, — я приоткрыла рот в беззвучной мольбе, лишь бы почувствовать его, ощутить присутствие. — Я всегда рядом, — я явственно услышала его дыхание. — С тобой, — прикрыла глаза, ощущая пьянящий короткий поцелуй. — Тот запах… Том не дал договорить, вновь произнеся на ухо: — С тобой. Его голос звучал так далеко. Только не уходи. — Не уходи, — собственный шепот прогнал остатки сна. Расстроенно прикрыв глаза, я с надеждой глубоко вдохнула воздух, с сожалением отмечая отсутствие желанного аромата. Чувство тянущей тоски и бесконечного разочарования затопило изнутри, вызывая лишь стойкое ощущение невозможности моих желаний. Эти сны сводили с ума своей реалистичностью и, одновременно с тем, невыносимой обреченностью. В окно уже проникали первые солнечные лучи, активно щебетали птицы. Беспокойно поерзав в постели, я все же заставила себя подняться. Дороти глубоко спала, Аша отдыхала в смешной маске на глазах. На часах показывало шесть утра. Обновив невзрачный цвет глаз и произведя необходимые водные процедуры, я возвращалась в комнату. Между женским общежитием и уборной собралась целая вереница сонных девчонок. Те из них, что стояли в очереди последними, лишь огорченно вздыхали, уже понимая, что завтрак для них существенно сократится. Без происшествий добравшись до своей комнаты, я застала уже вполне проснувшуюся Ашу. Она не спеша собирала школьную сумку и, попутно расчесывая непослушные волосы, нанизывала на отдельные пряди странного вида бусины. — Ты всегда так рано встаешь? — услышала я бодрый голос соседки. Хороший вопрос, но ответа у меня не было. Я лишь пожала плечами, стараясь не слишком задумываться о природе собственных снов. Мне и самой было совершенно не ясно, почему же я так глубоко засыпала, но опасность не проснуться вовсе, в моем случае, была совсем не иллюзорной. Взяв в руки расписание, я с обреченностью прочла название своего очередного занятия. Полеты. Желание убить Блэр и сказать той спасибо уже несколько раз поменялось, но в этом случае внутренний маятник без сомнений качнулся в определенную сторону. — Что у тебя? — Аша уже стояла у двери, с готовностью ожидая похода в обеденный зал. — Полеты на метле, — процедила я, с ненавистью пихая листок в сумку. Остается лишь надеяться, что занятия будут не слишком агрессивными. С другой стороны, учитывая, что это седьмой курс… Я раздраженно вздохнула, понимая, что неизбежно придется как-то обрисовывать свои скудные навыки. — Ты собираешься играть в квиддич?! — раздался удивленный голос Аши, вырывая меня из собственных нерадостных мыслей. Столь искреннее изумление даже развеселило. — Конечно, — иронично кивнула я, покидая комнату вслед за соседкой, — всегда любила эту игру.

***

Пройдя на относительно небольшое поле для полетов, я удрученно рассматривала резвящихся в небе подростков. Взмывая в воздух на бешеной скорости, те лишь чудом умудрялись не сбить друг друга и не покалечиться сами. Ко всему прочему, занятия оказались совместными. В отличии от гениальной идеи Блэр, моя соседка не брала полеты, отдавая предпочтение занятиям по травологии. Задаваться же вопросом, что здесь делаю я и почему не нахожусь сейчас на безобидной травологии, было абсолютно бессмысленным. Каждый факультет сбился в отдельные кучки, увлеченно переговариваясь между собой и с предвкушением ожидая начала тренировки. В руках у ребят были зажаты метлы, на некоторых надеты специальные очки и прочая защитная амуниция. Преподаватель полетов, профессор Гизелла Паради, в прошлом активный игрок в квиддич, раздавала каждому план-программу на занятие. — Новенькая? — профессор подошла ко мне, протягивая листок с программой. — Да, — кивнула я, быстро добавляя, — но, кажется, произошла ошибка. Гизелла вопросительно подняла бровь и, скрестив на груди руки, уставилась на меня. — Когда меня вносили в список, никто не сообщил, что это своего рода тренировочные полеты перед играми в квиддич. Видимо, по моему трудно скрываемому страху на лице женщина сделала верный вывод: — Не летала раньше? — откровенно удивилась она, переводя напряженный взгляд в небо и внимательно следя за подростками. Если учесть то, какие виражи они крутили, я бы тоже напряглась. — Это было давно и очень недолго. Давно. Да. Почти девятьсот лет назад. В остальное же время я делала что угодно, но не садилась на метлу. — Что ж, — женщина перевела задумчивый взгляд на меня и, упираясь ладонями в бока, воодушевленно заявила: — давай посмотрим, что умеешь!        Врученная в руки метла из общего загона оказалась крайне неприятной особой! Зачарованная вещица совершенно не собиралась слушаться и абсолютно не вменяла реально исходящей от меня опасности. Угроза разломать своенравную дрянь, разодрать каждый ее прутик и сжечь, даже несмотря на то, что я водная, — кажется, абсолютно не работала. — Эй, новенькая, — слышала я смех рядом стоящих подростков из Слизерина, которые явно были в восторге от моих потрясающих навыков. — Не теряй надежду, — ржали они, — метла почти сдалась! Радовало лишь одно, Тома среди присутствующих не было. Видимо, он тоже предпочел травологию! Как. Же. Я. Ненавижу. Это. — Будь увереннее, — послышался довольно участливый голос одного из смеявшихся. — Метла не пойдет в руки, если ты не собираешься с ней сотрудничать. Скептично бросив взгляд на высокого светловолосого парня, давшего в целом дельный совет, я недовольно вздохнула: «Ладно. Я почти тебе доверяю, палка с сушеными прутьями, ведь если что-то пойдет не так и я рухну на землю, от смерти меня не спасет даже регенерация!» Тем не менее на шестой раз метла все же подчинилась. Почувствовав под ладонью деревянную рукоять, я с раздражением сжала ее, пропуская по вредной метле сильный магический импульс. Сушеная дрянь жалобно качнулась в руке, слишком уж убедительно пытаясь вырваться из тяжелой хватки. Так я тебя и отпустила. — Только попробуй еще раз меня проигнорировать, — еле слышно прошипела я, наклоняясь к зачарованной вещице, повторяя атаку. С хвоста метлы отвалились несколько мелких веток. — Что ж, — услышала я озадаченный голос Гизеллы, — с этим вы справились. Удрученно смотря на парящую метлу в руке, я чувствовала себя крайне паршиво. Мне отчаянно хотелось деться куда угодно, только бы не быть здесь. — Попробуем полетать? — раздался ободряющий голос профессора, заставивший меня боязливо покоситься наверх. — Поверьте, — по-своему расценила мой взгляд Паради, — бывало и хуже. Куда уж хуже. Понимая, что полет неизбежен, я все же пересилила себя и уселась сверху на ненавистную метлу. Все скудные мысли занимало лишь одно: «Если что-то случится, то я не смогу ни аппарировать, ни призвать свою магию на помощь». Или же смогу, но сразу выдам себя. Подсознательно готовясь к боли, я опасливо потянула кончик метлы на себя, чувствуя, как из-под ног уходит земля. Сердце зашлось в бешеном ритме, стоило мне оказаться в воздухе. — Да-а! — захлопал некто, крайне воодушевленный моим успехом. — Молодец, новенькая! — Очень хорошо, мисс Роуз, — послышался наставительный голос Паради. — Теперь попробуйте пролететь чуть дальше. Слегка надавив на основание метлы, я позволила той осторожно двинуться вперед, как вдруг мимо меня с диким хохотом пронеслись ученики из Гриффиндора. Метла моментально отреагировала и, опасно покачнувшись, заставила уже меня издать приглушенный писк. — Все хорошо, мисс Роуз, — вновь услышала я поддерживающий голос Гизеллы, — продолжайте! Конечно. Все просто чудесно.        Все же сумев к концу занятия вполне удачно пролететь несколько метров и даже несмело порадоваться своей маленькой победе, я вдруг неловко застыла. В легкие ворвался самый желанный запах и, стремительно заполняя собой все окружающее пространство, снес напрочь любые мысли. От нахождения Тома где-то поблизости внутри вновь все встрепенулось и запело, обволакивая сладостным предвкушением. Да, реакция была существенно слабее, чем вчера, но привыкания еще не случилось. А вкупе с единственным страхом полетов, я могла лишь беспомощно замереть на месте, отчаянно пытаясь взять собственное рассеянное состояние под контроль. Как назло, мимо меня вновь пролетел кто-то слишком быстрый и наглый, подначивая и явно развлекаясь. От неожиданности я дернула метлу вверх, неосознанно сжав ноги, и та, мгновенно среагировав, порывисто взмыла ввысь. Мой шок невозможно было передать словами. Несмотря на прилагаемые усилия остановить зловредную дрянь, та совершенно не желала меня слушаться, будто нарочно пытаясь запугать. «Вот сейчас я разобьюсь», — обреченно решила я, жмурясь от сильного потока ветра, бьющего прямо в лицо. Внезапно я почувствовала осторожное касание к талии. Кто-то настойчиво тянул мое тело к себе, выражая явное желание помочь. Без лишних промедлений я перелезла на метлу своего спасителя, вцепляясь в мягкую ткань мантии, наконец чувствуя себя в относительной безопасности. — Все нормально, — прозвучал успокаивающе мужской голос где-то над головой. — Я держу. Голос оказался мне знаком и принадлежал тому самому светловолосому юноше, давшему единственный дельный совет по метле. Аромат магии Тома продолжал дразнить обоняние, нагло проникая в легкие, сбивая и без того спутанные от произошедшего мысли. Тело мелко подрагивало от испытанного адреналина и слишком чарующего запаха моей пары, так завлекающе зовущего к себе. Цепляясь пальцами за мантию незнакомого мальчишки, я с трудом сдерживала себя, чтобы не спрыгнуть с метлы раньше. Несмотря на мою очевидную благодарность, чужие прикосновения ощущались совершенно неприятными и неправильными, даже враждебными. — Сейчас приземлимся, — участливо произнес мальчишка, вдруг проводя ладонью по моей спине. От подобной выходки я мгновенно встрепенулась, отчаянно сдерживая вспыхнувшее раздражение. Магия внутри недовольно заворочалась, грозясь возмутиться столь дерзкому поведению в присутствии пары. Стоило лишь почувствовать землю под ногами, как я быстро спрыгнула с метлы, старательно увеличивая расстояние между нами. Внутри все гулко сотрясалось от буйства эмоций и чувств, откровенно раздирающих мое сознание: страх высоты, присутствие пары, бунтующая магия и желание мести поганой метле. Все вместе сводило с ума, мешая сосредоточиться. — Развлекаешься, Эйвери? — услышала я чарующий голос. Том стоял совсем рядом. Руки были сложены на груди, глаза недобро блестели, сверля слишком пристальным взглядом светловолосого парня. Мой волшебник был по-прежнему собран и образцово сдержан, но нечто словно насильно выводило его из себя, раздражало и заставляло показывать лишние эмоции. — Помог новенькой, — с наигранной беззаботностью улыбнулся Эйвери. Том же настроения мальчишки не разделял, медленно переводя недовольный взгляд на меня. Презрительная усмешка на долю секунды проявилась на красивом лице, впрочем, быстро исчезая, словно он вернул обратно нужную маску. — Вижу, тебе стало легче, — произнес Том, задумчиво кивая, пристальным взглядом натурально впиваясь в мое лицо. От него по-прежнему несло чьим-то чужим запахом, до невозможности раздражавшим мой тонкий нюх. — Спасибо, — обратилась я к Эйвери, неловко обнимая себя двумя руками, уточняя, — что помог. — Всегда рад, — с готовностью отозвался тот. — Буду не прочь повторить, — усмехнулся он, вызывая во мне слишком странные и противоречивые эмоции. — Пожалуй, не стоит, — выставив руку в защитном жесте, я попыталась хотя бы улыбнуться. — Не хотелось бы повторения, — пробурчала я скорее для себя, вдруг получая неожиданный вопрос. — Не понравился? — невозмутимый голос Тома совершенно не соотносился с презрением, так ярко горящим в его глазах. — Полет? Мне только кажется двойственность этих вопросов? — Не слишком, — честно ответила я, буквально проваливаясь в этот пристальный взгляд. Такие темные, будто бы даже черные радужки. Мне бы хотелось подойти ближе, рассмотреть их, погрузиться, а лучше и вовсе утонуть. Презрение во взгляде Тома вдруг сменилось сперва одобрением, а после и откровенной заинтересованностью. Наверное, мы бы еще долго стояли, молча смотря друг другу в глаза, пока Эйвери не решился озвучить очевидное, — Вижу, вы знакомы, — задумчиво произнес он, не обращаясь ни к кому из нас. — Нет. — Да. Мы ответили одновременно, вновь сцепляясь глазами. — Мне казалось, наше знакомство уже случилось вчера в библиотеке, — улыбнулся Том уголком рта, лукаво прищурив глаза. — Формально мы не знакомы, и я не знаю твоего имени, — соврала я, испытывая резкое чувство дежавю. — Конечно, — кивнул он. Черные глаза вдруг блеснули откровенным предвкушением, пугая и интригуя своим ответным интересом. Том неспешно двинулся в мою сторону, напрочь уничтожая и перемалывая всю мою оставшуюся волю. Каждый его шаг словно эхом отдавался внутри, разливаясь нестерпимым желанием большего. Если он только прикоснется ко мне, то мы запустим первый этап привязки и магия парности в некоторой степени начнет влиять и на него. — Том Реддл, — он протянул руку, продолжая сводить меня с ума своими глазами. — Илли… — чуть было не сказала я, как вдруг вся магия мигом исчезла. На моих глазах на плечо моего Тома легла тонкая ручка молодой девушки. Симпатичная блондинка, чей приторный запах тут же вонзился в мозг, причиняя дикую боль и разжигая неистовое пламя внутри. Это был он. Тот самый запах. — У нас начинаются дуэли, — игриво проговорила она, старательно делая вид, что не замечает ничего необычного. Я же резко спрятала руку, больше не желая прикасаться. На нем ее запах, он позволяет ей трогать себя, и я не хочу думать о том, что еще между ними происходит. Чувство отвращения затмило все прочее, наверняка, ярко отразившись даже на лице. — Пойду готовится к следующему занятию, — проговорила я и, стараясь не смотреть на Тома, двинулась в сторону замка.        Внутри все горело и изнывало от желания убить, разорвать и утопить блондинку. Единственное, чего мне сейчас хотелось, — заполнить ее легкие водой, переломать тело и открутить голову. Сильно мотнув головой, я попыталась выкинуть из мыслей подобные привлекательные образы. Она лишь подросток со слабым резервом. Но внутри меня что-то замкнулось. Мне был отвратителен сам факт ее запаха на моем Томе. Не хочу его чувствовать, не хочу начинать привязку.

***

На занятие по дуэльным практикам я пришла вместе с Ашей. Девушка пребывала в своем обычном флегматичном состоянии и, кажется, совсем ни о чем не заботилась. — Как прошли полеты на метле? — поинтересовалась она между делом, упорно пробираясь к ребятам из Рейвенкло. Мы шли к самому левому ряду, где небольшой кучкой расположились ученики из нашего факультета. — Просто отвратительно, — не стала лукавить я, присаживаясь рядом. — Правда? — совершенно искренне удивилась девушка, заставляя почувствовать себя совсем паршиво. — Может, дуэли поднимут тебе настроение. Ее предположение могло бы быть верным, если бы мои предполагаемые дуэли были не против школьников, пусть даже и выпускного курса. К тому же я невероятно остро чувствовала запах Тома. Его аромат расходился по всей аудитории, сильно нервируя и напрочь перекрывая собой все иные запахи. Приходилось заставлять себя меньше вдыхать, насильно сосредотачивая внимание на аромате Аши или блондина, сидящего впереди. Перед нашими лицами открывалась довольно длинная вытянутая площадка, что и носила гордое название — арена для дуэли. На небольшом возвышении у арены, на защищенном полукруглом постаменте, находился сам профессор Талбот Дундербарк, по совместительству декан моего факультета. Вчитываясь в некие разложенные листы на маленьком столе, он то и дело задумчиво поправлял очки, будто что-то прикидывая про себя. Позади же профессора виднелась крупная таблица с фамилиями учеников и начисленными баллами. Видимо, сражались здесь за звание лучших. Практически все первые места принадлежали ученикам Слизерина, их число разбавляли Гриффиндорцы. Четверо учеников из Хаффлпафф были раскиданы по всему списку, а один из них даже входил в первую десятку. Рейвенкло же своими шестью учениками находился где-то в конце списка, теряясь на общем фоне слишком воинственно настроенных учеников. — Сегодня мы посмотрим, как вы уяснили предыдущий урок, — произнес наконец Дундербарк, что-то неспешно обновляя в таблице. — Я слышал, у нас появилась новенькая, — внезапно произнес мужчина, внимательно осматривая учеников, — мисс, поднимитесь, пожалуйста. Встав со своего места, я тут же ощутила на себе несколько десятков пар глаз, но отметила лишь один — его взгляд прожигал, но на этот раз распалял во мне лишь ненормальную злость. — Чудесно, — закивал профессор, опуская глаза в какие-то бумаги на столе. — Ваши оценки очень впечатлили. Надеюсь, что вы покажите себя и в дуэлях. Присаживайтесь, пожалуйста. Опустившись на свое место, я вновь с сомнением осмотрела арену. Если я и сунусь на нее, то следует быть крайне осторожной.        Следующие полчаса на арене проходили дуэли между учениками. Фаворит Слизерина был некий Абраксас со знакомой мне фамилией Малфой. Как и Эйвери, эта фамилия являлась знаком принадлежности к чистокровным волшебникам. Если смотреть на турнирную таблицу профессора, среди слизеринцев можно было заметить фамилии Розье, Лестрейндж, Кэрроу, Мальсибер и Нотт. Не зря я взяла почитать список чистокровных семей. Чем больше я наблюдала за дуэлями, тем меньше мне нравилось происходящее. Меня совершенно не привлекало, как вел себя Малфой: слишком резкий, он стремился ударить, поразить, причинить явное увечье. Парень больше красовался, хотя, безусловно, имел отличные навыки и сноровку. — Что ж, — в очередной раз воскликнул профессор. — Семь из семи! Прекрасный результат, мистер Малфой. Абраксас же принимал похвалу так, будто та была совершенно лишней для оценки его способностей. Из-за присутствия Тома мне было сложно вычленять чужие запахи, и сказать что-то о резерве беловолосого мальчишки я пока не могла. Слизеринцы же активно поддерживали своего однокурсника, охотно аплодируя и даже выкрикивая слова одобрения. — Так, — профессор пытливо глянул в нашу сторону, — мисс Саламандер, попробуете? Аша, беззаботно улыбнувшись, охотно поднялась с места, направляясь в сторону арены. Внимательно наблюдая за Малфоем, я заметила его искривившуюся физиономию. Парень словно брезговал мою соседку, вынужденно ожидая ее приближения. Фамилия Саламандер не была мне знакома, да и в списке чистокровных семей не числилась. С другой стороны, многие волшебники не являлись выходцами из безукоризненно «чистых» семей. Возможно, что Аша — полукровка? Это бы объяснило столь откровенную гримасу плохо скрываемого отвращения на лице аристократа. Проблема в маглах, крови и власти. Все как всегда. Соперники поклонились друг другу, разойдясь в противоположные стороны. Началась дуэль. — Экспеллиармус, — сразу атаковал Малфой, не стремясь затягивать бой. Красное пламя заклятия вырвалось из его палочки, врезаясь в вовремя выставленный щит Аши. Успешно парируя атаку, моя соседка вскинула древко, предугадывая, готовясь отражать новый удар. Малфой тут же использовал огненное заклятие, обрушивая агрессивное пламя сверху на защитные чары, пытаясь расколоть довольно неплохой щит. Девушка успешно контратаковала небольшой волной, заливая пламя, отходя на безопасное место. — Экспеллиармус, — прозвучал ее голос. Нить красного заклятия стремительно полетела в Малфоя, сталкиваясь с ответным темно-зеленым лучом. Магический потенциал парня был намного выше, и опасный темно-зеленый луч успешно пробивал нестабильное заклятие Экспеллиармуса, поглощая его собой и неумолимо приближаясь к моей соседке. Сделав попытку исправить неудачную для себя ситуацию, Аша прокрутила палочку, усиливая магию, быстро перенаправляя опасный луч в сторону и смещая линию атаки Абраксаса. От неожиданности парень на миг растерялся, чуть не пропустив лобовую атаку. Отличный ход. Девочка молодец. Я заметила, как гневно раздулись ноздри аристократа, сузились прозрачные серые глаза. Он недооценил девчонку из Рейвенкло, а ведь та почти лишила его еще одной победы. Довольно легко отразив очередную атаку, Малфой пошел в настоящее наступление. Парень без конца пускал по Аше заклятия Оглушения, раз за разом разбивая нестабильные щиты и не позволяя использовать контрзаклинания. Кажется, гнев и ненависть только подстегивали его, усиливали и без того достаточно серьезные удары для девушки. Резерв моей соседки был практически на нуле, когда Аша все же не успела среагировать и пропустила очередную атаку. Мощный ядовито-желтый луч Малфоя сорвался с кончика палочки, быстро влетая, ударяя Ашу прямо в грудь и моментально выбивая девчонку с арены. По залу прокатился одобрительный шепот среди учеников Слизерина и осуждающий среди всех остальных. С большим трудом Аша поднялась на ноги, болезненно морщась от тянущей боли в груди, прижимая ладонь к саднящему месту. Подобрав выбитую из рук палочку, чуть прихрамывая из-за ушиба колена, девушка медленно вернулась на свое место. — Мисс Саламандер, — раздался несколько сочувствующий голос профессора, — возможно, вам стоит обратиться к миссис Паффин. Аша согласно кивнула, растирая ладонью болевшую грудь. Кожа на руках была сильно содрана, на коленях наверняка появятся синяки. — Что касается вас, мистер Малфой, — продолжал Талбот, — вам следует умерить свой пыл. Это, в первую очередь, дружеская дуэль, и здесь не стоит цели покалечить противника! Абраксас недовольно скривился от подобных замечаний, но вовремя исправился, выразив некое подобие сожаления. Сменив гнев на милость, профессор отметил, — Тем не менее восемь из восьми! — он одобрительно кивнул, обращаясь к сидящим в зале. — Кто-то желает попробовать выйти против мистера Малфоя? Мне же не стоит совершать глупостей? — Хотелось бы мне, — подняла я руку прежде, чем успела подумать о собственных же предостережениях. — О, чудесно, — расплылся в улыбке профессор, приглашая на арену. — Очень интересна ваша магия. Еще бы тебе не было интересно. Ступив на арену, я мысленно запретила себе даже думать о Реддле, настойчиво игнорируя слишком влекущий аромат. Глубоко вдохнув, отметила очень хороший резерв моего противника. Даже будет немного жаль его. — Что, новенькая, — надменно усмехнулся Малфой, — не можешь надышаться перед своим поражением? Я лишь широко улыбнулась, предпочитая не отвечать на подобные замечания, наконец чувствуя себя относительно на своем месте. Мой открытый взгляд и поза сильно нервировали молодого мага, явно привыкшего доминировать. Осталось не убить его. Все же в имитации магии волшебников я не была настолько хороша. Мы подошли к центру, встав друг напротив друга, приготовив палочки. Поклонились.        Застыв на своей части арены, я с любопытством ждала, когда Малфой начнет атаковать, но тот решил изменить ход игры, — Давай новенькая, — милостиво произнес он, — ты первая. — Как скажешь, — отозвалась я, резко махнув палочкой в сторону. Я старалась контролировать свою силу, но внутри мне очень хотелось причинить Абраксасу боль. Из моей палочки вырвался короткий ярко-красный луч, стремительно рванувший вперед, мгновенно разрушая выставленный щит и опасно откидывая Малфоя на самый край арены. Успел затормозить и не вылететь. Способный. В зале резко стало тихо. Как это обычно бывало в реальном бою, я сосредоточилась лишь на своем противнике, чутко контролируя окружение. Тяжело поднимаясь на ноги, Малфой абсолютно не скрывал своих эмоций, испытывая неприкрытую ненависть ко мне, чем довольно сильно раздражал и нервировал мою магическую суть. — Еще? — коротко улыбнулась я, считывая усиливающуюся злость на симпатичном лице. Мальчишка промолчал, лишь с силой сжал основание древка. Не сдерживаясь, Абраксас начал засыпать меня хаотичными атаками ровно так же, как он делал это с Ашей несколько минут назад. Парень совершенно не контролировал свою силу, выдавая одно заклинание за другим. Забавляясь столь неприкрытой злобой, я идейно не стала возводить щит. Как бы ни казалось моему противнику, что его атаки быстры, на деле это не было чем-то особенным. Отбивая каждое заклятие Малфоя ровно в пол, я раздражала того все больше, провоцируя, дразня. Предприняв последнюю безуспешную попытку атаки, кажется, Абраксас окончательно разозлился. Он резко взмахнул палочкой, и в мою сторону полетел тот самый темно-зеленый луч. Полагаю, это было самое сильное заклятие Малфоя. Наконец ты решился. Я вытянула руку вперед, и с кончика моей палочки почти ювелирно сорвалось тонким красным пламенем заклятие Экспеллиармуса. Стремительно врезавшись в темно-зеленый луч, заклятие моментально пожрало его собой, с жадностью впиваясь в тело Малфоя и отшвыривая мальчишку назад. Я с удовольствием наблюдала, как мой противник вылетел с края арены, хорошенько проехавшись всем телом по каменному полу. Палочка вылетела из ослабевших рук, откатившись далеко в сторону. Полагаю, помощь миссис Паффин для парня будет очень кстати. — Великолепно, мисс Роуз, — воскликнул профессор, — вы невероятно собраны… — начал он распыляться не хуже магической шляпы. Была бы я действительно собрана, не позволила бы себе дойти до дуэлей со школьниками. — Кажется, у нас будущий новый лидер! — как-то чересчур возбужденно объявил Талбот. Сильно вряд ли. — Профессор, — его голос заставил меня забыть и о Талботе, и о тяжело встающем с пола Малфое. Том стоял всего в нескольких шагах и смотрел прямо на меня, обращаясь при этом к Дундербарку, — Мне бы хотелось выйти против мисс Роуз. Эта завораживающая улыбка и лукавый блеск в глазах. Ему действительно было интересно. «Ты силен, Том, но сейчас ты мне не соперник. К тому же соприкоснуться с тобой магией было бы слишком опасно, и с большой вероятностью могла бы начаться привязка». Привязка, которая будет иметь запах другой девицы. — Прекрасная идея! — горячо поддержал профессор. — Думаю, это был бы очень интере… — Нет, — перебила я Талбота, так же не отрывая взгляда от Реддла. Профессор пытался воззвать к порядку и возможности получения ценного опыта, но все мое внимание было приковано лишь к моему волшебнику. — Думаешь, я сильнее? — как-то чересчур наигранно улыбнулся Том, жадно ожидая ответ и чутко считывая с моего лица эмоции. — Пока нет, — моя же улыбка была абсолютно искренней. Взгляд Реддла стал слишком внимательным, оценивающим. Безусловно, он заметил мое «пока», но акцентировать внимание не стал. — Но дуэли между нами не будет. Талбот, явно ничего не понимая, отчаянно пытался сохранить дисциплину. Я же неспешно двинулась к своему месту. Пожалуй, достаточно на сегодня. Направленную магическую атаку Тома я считала моментально. Совсем слабое заклинание, лишь попытка вызвать у меня ответную реакцию и прочувствовать мою магию, оценить резерв. Быстро повернувшись, я заслонила себя вырванной скамьей с пустого ряда, вызвав неприкрытое возмущение у Талбота, — Мисс Роуз, портить школьное имущество категорически запрещено! — грозно объявил профессор, палочкой возвращая деревянную скамью на место. — Верно, Эмилия, — мое сердце пропустило удар, замирая всего на мгновение. Том впервые назвал меня по имени, пусть и вымышленному. — Не следует портить школьный реквизит. Я даже улыбнулась, поражаясь столь абсурдной ситуации. Этот день определенно не мог стать еще безумнее. — Конечно, Том, — стоило лишь произнести его имя, как в черных глазах вспыхнул потусторонний свет. — Обещаю в следующий раз использовать окружение, как советовала профессор Вилкост. Я видела понимание на его лице, легкую ухмылку и еле заметный оценивающий взгляд. Подумать только, а я ведь почти забыла о навязчивой блондинке, чей запах так настойчиво окутывал моего волшебника. Ее пристальный взгляд и надоедливое внимание я чувствовала все время. Не выдержав, скользнула взглядом в сторону, встретившись глазами с миловидной девицей. Меня повеселили ее плотно сжатые губы, сомкнутые в кулаки ладони. Взгляд девчонки красноречиво говорил мне о презрении, страшной ненависти и даже мести. «Ты бы могла проявить агрессию, что развязало бы мне руки», — подумала я, с удовольствием представляя, как ломались бы кости хрупкой блондинки. Одно ее присутствие заставляло испытывать невероятно сильное желание убивать, и это совершенно не радовало. Отвернувшись, я неспешно направилась к своему месту. Ученики Рейвенкло встречали меня так, словно я поразила нечто великое, а не отправила с помоста импровизированной арены какого-то доморощенного подростка с раздутым эго. — Это было круто! — темноволосый незнакомый юноша тронул меня за рукав мантии. Мальчишка рядом с ним горячо поддержал, — Надеюсь, он хорошенько напьется фирменного варева миссис Паффин! — Да ты видел, как он отлетел? — воскликнул уже знакомый мне Деррен. — Теперь будет знать, как рожу свою морщить, — хохотнул он, получая одобрительные тычки в плечо. Их злорадство даже заставило меня улыбнуться. Если бы Малфой не напал на Ашу, вряд ли бы мне захотелось выйти с ним на неравный поединок. В любом случае дуэль была нечестной. — Ты была такой собранной, воинственной, — Аша мечтательно закатила глаза, стоило мне вернуться на свое место, — словно Саркала! Ее флегматичность, вкупе с совершенно необъяснимой логикой, выглядела странно притягательной. Я лишь хмыкнула, вспоминая, где мне доводилось слышать данное имя. — Саркала, — я помедлила, выуживая из памяти странную информацию, — это персонаж из детской книжки? Полуженщина-полукошка, сражающаяся с хаосом или с какими-то порождениями тьмы? — Да! — воскликнула Аша, в порыве эмоций хватая меня за руку. — И я всегда представляла ее такой, — она не обратила ни малейшего внимания на мой скептический вид, настойчиво продолжая: — уверенной, сильной… Аша увлеченно рассказывала о своей фантазии, размахивая руками и забавно распахивая свои большие глаза. Я же пристально наблюдала за профессором, сильно сомневаясь, что мужчина просто забудет о сегодняшней дуэли. Мне совершенно не хотелось принимать участие во всем этом. Профессор Талбот недолгое время что-то старательно вырисовывал на информационной доске, поправляя и убирая лишнее на его взгляд. — Мисс Роуз, — обратился он ко мне, поправляя съехавшие с носа очки, — предлагаю следующее занятие провести с вашей помощью! Не заметив на моем лице ничего общего с радостью, он поправился, — Как вы на это смотрите? Как мне на это смотреть? Очевидно, плохо. — Я бы предпочла наблюдать, — честно ответила я, вызывая перешептывания среди учеников. У меня совершенно не было желания возиться со всем этим. К тому же Малфой не разбился лишь чудом, учитывая практически не затраченный магический резерв на нашу короткую дуэль. Хотя уместнее назвать это избиением. — Возможно, вы передумаете, — хитро улыбнулся Дундербарк, тут же переключая внимание на ученика из Гриффиндора. «Какой ты загадочный». В любом случае хотя бы эти занятия могли стать действительно интересными. Все же Аша оказалась права: настроение у меня и впрямь улучшилось. Пусть и не сильно.

***

— Ты в библиотеку? — услышала я голос Аши. Девчонка шла рядом и с таким любопытством озиралась вокруг, словно впервые видела все эти коридоры. — Да, — задумчиво кивнула я, размышляя о необходимых книгах. Справочник о растениях был полезным, а вот по заклинаниям надо явно искать другой. — А я, наверное, — задумчиво проговорила соседка, затуманенным взглядом всматриваясь в широкую лестницу, ведущую на верхние этажи, — все же схожу к миссис Паффин. — До сих пор болит? — насторожилась я, останавливаясь рядом. — Несильно, — спокойно кивнула колдунья, — но будет синяк, а там появятся Долории, и от них уже не так просто будет избавиться. Я важно кивнула, соглашаясь с ее разумными доводами.        Путь в библиотеку занял немногим больше шести минут, что безусловно было маленькой победой. В этих хитросплетениях бесчисленных коридоров и множества залов ориентироваться было настоящей пыткой. Следя за уверенными передвижениями старшекурсников, я вынужденно одергивала себя, неустанно напоминая, что те учатся в замке годами. Хочешь не хочешь, а необходимый маршрут выучишь. Заходя в библиотеку, я встретилась взглядом с улыбчивой миссис Примроуз, — Ну, как вам справочник заклинаний от Баррэди? — задала она вопрос, воодушевленно принимая книгу и отмечая получение в моей личной карточке. — Ожидала большего, — ответила я честно, видя, как понимающе мне кивает пожилая женщина. — Возможно, более классический вариант от уважаемого Говарда Селвина придется вам по вкусу, — мягко проговорила она, указывая на дальние книжные шкафы. — Пройдите в раздел справочной литературы. По фамилии найти книгу будет просто. — Спасибо, — кивнув, я направилась вглубь бесконечных книжных полок.        Пересматривая различные справочники и пособия, я с удивлением наткнулась на необычное издание «Разнообразие наземных и морских тварей». Рассмотрев довольно толстую книгу поближе, я обратила внимание на имя автора: Сефтон Эйвери, 1638 год. Любопытно. Открыв оглавление, я окинула взглядом небольшие зарисовки и внушительный список представленных в книге волшебных существ: огромное количество лошадей, ящеров, мелких и не очень грызунов. Все они разделялись на плотоядных и травоядных, питающихся магией или пьющих жизненную силу. В разделе морских существ меня ждали невероятных размеров спруты, болотные твари, тритоны, многочисленные виды пресноводных и морских русалок, водяные, парочка агрессивных рыбоподобных хищников и наконец те, о ком мне хотелось прочесть больше всего. Я затаила дыхание, открывая нужную страницу, вчитываясь в небольшой текст. «Согласно легендам, единственное небольшое поселение было найдено в атлантическом океане… остров под поэтичным названием Little Hope… » «…предполагаемый разумный вид… » «…магическое управление Британии пыталось выйти на дипломатические взаимоотношения… » «…чрезвычайно жестоки, агрессивны, враждебны к чужакам… присвоен статус ХХХХХ по классификации… » «…и голоса их уничтожали десятки и сотни невинных, чем и питались бездушные твари, живущие в глубинах морских». «…сходство с человеком… Женщины и мужчины имели характерные бледную кожу из-за редкого пребывания на солнце, а также бесцветные длинные волосы. Отличительной чертой являлись яркие, неестественно синие глаза, в некоторых источниках называемые сапфировыми… » «…как и многие разумные подводные существа, партнера выбирали по определенным признакам, создавая пару… » «В отличие от родственных русалок, размножение было доступно лишь в паре… живородящие… » «…распространены между X и XI вв… » «На сегодняшний день вид считается вымершим… » Не знаю, чего я ожидала, беря в руки подобные книги. Что они напишут правду? Напишут, что своими руками перебили всех ради кучки минералов? В груди клокотала настоящая ярость, ненависть и злоба. Тем, кто это допустил, сегодня ставятся памятники! Их имена у всех на слуху, о них читают, их искаженную и исковерканную историю изучают и преподают! Я склонилась над раскрытыми страницами книги, с силой сжимая веки, раздраженно царапая кожу головы остатками скрытых когтей. Волосы беспокойно колыхались у самого лица, но мне было не до них. Даже приближающийся запах этого светловолосого парня из Слизерина никак меня не тревожил. Мне нужно было лишь немного времени. — Эй, — тихо позвал мальчишка, — Эмилия, — я невольно вздрогнула, почувствовав прикосновение к плечу. Внутренняя магия занервничала, категорически не желая принимать чужой запах. — Ты в порядке? — не сдавался… Как его там? Кажется Эйвери? — Все хорошо, — отозвалась я, на мгновение пряча лицо в ладонях, попутно убирая слишком активные пряди волос за уши, — устала. — Чтение пособий сильно утомляет, — он вперил в меня свои прозрачные голубые глаза, видимо, чего-то ожидая. Но мне совершенно нечего было ему сказать. — Я Алан, кстати, — он даже мило улыбнулся. — Алан Эйвери. Кивнула, слишком громко захлопывая книгу. Мое имя он уже знает. — Не подозревал, что подобные руководства вызывают интерес у седьмого курса, — он указал на книгу кивком головы. — Освежила знания, — кажется, слишком грубо отозвалась я. Парень не смутился, но как-то странно замер, словно обдумывал что-то. «Мне следовало бы быть сдержаннее. Мальчишка не имел к этому никакого отношения». — Читал ее? — я взглядом указала на книгу, стараясь разбавить неприятный осадок. — В детстве, возможно, — Эйвери с сомнением пробежался взглядом по названию справочника. — Конкретно эту вряд ли. Я кивнула, устало потирая виски. — Твоя дуэль сегодня, — вдруг начал он, подбирая слова, видимо, пытаясь выразить очередное восхищение моими навыками. Похоже, Малфой достал даже его. — Это было круто! —продолжил Алан, задорно улыбаясь, полностью подтверждая мои мысли. — Давно ждал, когда кто-то поставит белобрысую выскочку на место. — Вы же учитесь на одном факультете, — взяв книгу со стола, я направилась к книжной полке. — К тому же за эти два дня я уже неоднократно замечала вас вместе в одной и той же компании. — Поверь, это никак не помешает мне лишний раз напомнить, как он в сухую продул дуэль девчонке, — сказав это, Алан осекся. — Прости, — улыбнулся он, разумеется, не испытывая ни грамма раскаяния. — Если бы на его месте был ты, — вернув книгу на место, я прошла дальше, ища тот самый несчастный справочник от Селвина, — поверь, все было бы точно так же. — Можем проверить это прямо сейчас, — с готовностью отозвался Эйвери, уперевшись плечом в соседний книжный шкаф. Да. Я просто мечтаю провести дуэль с каждым школьником в этом месте. — Не интересно, — отрезала я, выбирая из авторов на «С» нужную мне фамилию. — А как насчет сходить завтра в Хогсмид? Суббота же, — парень пожал плечами, будто это было само собой разумеющееся. — Вся вторая половина дня свободна. Я неловко остановилась, удивленно воззрившись на мальчишку. Он так и стоял у того же книжного шкафа, скрестив руки, всячески демонстрируя напускную уверенность. Вот только я слышала биение его сердца и пульс у Алана был явно учащен. Волнуешься? Сама же я пребывала в небольшой растерянности, смотря на все больше мрачнеющего волшебника. — Ничего, если не хочешь, — он как-то натужно улыбнулся. — Я не понимаю, зачем? — честно призналась я. — Это просто деревня. Что в ней делать? Мне хотелось добавить «с тобой», но я все же решила промолчать. Теперь уже Алан удивленно хлопал глазами, но настроение, как и уверенность, явно к нему возвращались. — Мы могли бы сходить в уютное кафе мадам Паддифут, — предложил он. Видя мое непонимание, любезно уточнил: — в основном там продают сладости, но есть и просто столики, можно посидеть. Когда Алан говорил об этом месте, по его внешнему виду создавалось впечатление, что это нечто куда более символическое, нежели простое кафе со сладостями. — Есть что-то еще? — предположила я, наблюдая, как увлеченно Алан размышляет. «Надеюсь, что есть. Сладости явно дурная идея в моем случае. Соль мне по нраву, а вот с сахаром у нас сразу не сложилось». — Может, «Три метлы»? — он улыбнулся, добавляя: — пила сливочное пиво раньше? Отрицательно покачав головой, я выудила наконец нужный справочник. — Тогда сходим в паб, — тут же охотно отреагировал Эйвери. — Может, когда-нибудь заглянем и к мадам Паддифут. Его рвение в это кафе выглядело слишком настойчивым, даже раздражающим. Ничего не ответив, я двинулась в направлении миссис Примроуз. «Надеюсь, что это руководство от Селвина и впрямь окажется лучше». — Так что? — не отставал Алан, следуя за мной. — Хорошо, — кивнула, демонстративно переключаясь на разговор с библиотекарем.

***

Остаток дня я провела в общежитии в компании новой книги, Дороти и Аши. Дороти оказалась не самой разговорчивой особой, или же это было связано с ее тесной дружбой с Клариссой. Все же староста меня не сильно жалует. Аша получила необходимое лечение и, в качестве бонуса, особый вонючий крем, чтобы избежать синяка. Сокрушаясь тем, как бессмысленно утекает время, я мысленно давала себе обещание разобраться хотя бы с непонятным темным волшебником на этих выходных.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.