Вечное обладание

Звездные Войны
Гет
В процессе
NC-17
Вечное обладание
автор
бета
Описание
У Рей Джонсон выдался ужасный день на работе, она поехала в клуб, чтобы расслабиться, в этом месте знакомятся для развлечений на одну ночь. Она провела время с привлекательным мужчиной и была уверена, что больше его не увидит. В понедельник её вызвали на место преступления, какого же было её удивление встретить там незнакомца из клуба. Так ещё и шеф сказал Рей, если она хочет стать детективом-криминалистом, то должна во всём слушаться Бена Соло. Выбора у Рей нет, ей придётся с ним сотрудничать.
Примечания
Давно хотела написать по этой паре, наконец звёзды сошлись. Мои постоянные читатели знают, как я люблю писать детективы, это именно такая история. 31.08.24. в популярном Звёздные войны №32 1.09.24. №25 2.09.24.№14 3.09.24.№23 4.09.24.№16 5.09.24.№17 6.09.24.№14 7.09.24.№22 8.09.24.№25 9.09.24.№43 10.09.24.№32 20.10.24.№33 21.10.24.№41
Посвящение
Спасибо моей бете, когда я поделилась с ней этой идеей, она посоветовала писать, если есть желание.
Содержание Вперед

Глава 10. Пятая жертва

      Шив Палпатин — это имя Соло хорошо знал, прежде всего, слышал от матери. Она часто за столом, когда говорит о работе, упоминает именно этого сенатора, который никогда не поддерживает законы, которые предлагает принять Лея и её единомышленники, против лоббистов. Бен остановился на светофоре и повернул голову, теперь он смотрел на Джонсон совсем другим взглядом. Она оказалась не просто темпераментной девушкой, которая любит быть главной в постели, а на работе она готова к сотрудничеству, но в тоже время он всегда чувствовал, что у неё есть тайны. И вот теперь одной из них она поделилась с ним. Соло был доволен этим, они стали ближе друг к другу, так и должно быть у напарников. Хотя Бен не врал себе, он страстно желал снова оказаться в постели с Рей, но сейчас ему, прежде всего, нужно думать о расследовании. Всё остальное подождёт. — Моя мама терпеть не может твоего деда, — усмехнулся Соло. — Она в этом не одинока, — кивнула Джонсон. Она была рада, что не увидела во взгляде детектива обиды или разочарования, она прочитала там лишь удивление, но и оно быстро прошло. Она почувствовала, как расслабилась — эта тайна больше её не тяготила. — Как ты понимаешь, при знакомстве я не говорю каждому встречному, что мой дед сенатор. Мне нравится моя простая фамилия, — она улыбнулась. — Я от своей фамилии никуда не бегу, но если вижу, что человек не обратил на неё внимания, то я только рад этому, — понимающим тоном произнёс Бен. — У нас в городе далеко не все люди знают своих сенаторов, и уж тем более бывших полицейских. — Твой отец — легенда, он поймал серийного насильника и убийцу Мета Робертса, — напомнила Рей. — По-моему, люди скорее помнят опасного маньяка Мета Робертса, чем детектива, который его вычислил и поймал, — сказал Соло. — Это нам работникам полиции известны такие факты во всех подробностях, но не общественности. Да, мой отец после суда, когда Робертса приговорили к вышке, получил звание капитана, это почётно. Но, Боже, сколько раз он потом дома жаловался, что у него уйма времени уходит на заполнение бумажек, чем на расследования преступлений. Отец терпеть не мог всю эту бюрократию, он любил расследования, вот это дело его жизни. — Можно я задам личный вопрос? — спросила Джонсон и тут же добавила. — Если не захочешь, можешь не отвечать, я не обижусь. — Ясно, задавай, — Бену стало любопытно, что она хочет узнать о его семье. — Правда, что Хан Соло ушёл на пенсию из-за жены? — спросила Джонсон. — Отчасти да, но не совсем, — Бен постучал пальцами по рулю, раздумывая, но потом всё же решил, что может быть откровенен с Рей. — Отцу предложили повышение, он мог стать главой департамента. Как ты понимаешь — это уже одна сплошная политика и бюрократия. — Начальник департамента — это очень крутая должность, — не удержалась от комментария Джонсон. — Твой отец сразу видно не карьерист, раз отказался от такого повышения, — сделала вывод Рей. — Это да, — улыбнулся детектив. — Да, ещё и мама часто повторяла, что папа должен теперь жить для себя и заниматься тем, чем хочется. У отца не было ни малейшего желания идти в политику, так что он решил, что можно и на пенсию. Уже через два месяца его впервые попросили прочитать лекции в Полицейской академии, он попробовал и ему понравилось, он стал делиться своим богатым опытом. Папа не жалеет, что ушёл на покой, он только иногда сетует, что не закрыл все свои дела, что некоторых убийц так и не поймал и они ушли от наказания. — Я не раз такое слышала от других полицейских — это всегда тяжело, — согласилась Джонсон. — А вдруг и мы не поймаем преступника, это будет ужасно, — испугалась она. — Мы только начали, но уже продвинулись в этом деле. Мы поняли, что до этого Он был просто насильником, а сейчас стал убийцей — это важно, — заявил Соло. — Попробуем навестить третью жертву Кендал Лоуренс. — Ей отчасти повезло, как и Пейдж Саун, — Рей открыла папку с её делом. — Ты пытался дозвониться до неё, но не смог? — Нет. Она сменила номер телефона, — ответил Бен. — И детектив Росс пометила в деле, что она собиралась переезжать, Лоуренс не могла оставаться в той квартире, где всё случилось. — Наверняка за это время она уже нашла новое жильё, — решила Джонсон. — Если так, может управляющий или кто из соседей знает, где теперь живёт мисс Лоуренс, — Соло остановил машину около ещё одного многоквартирного дома. В голове что-то щёлкнуло, но мысль была такая быстрая и ещё не сформировавшаяся, что он не успел её уловить.        Рей оказалась права, Кендал Лоуренс переехала, управляющий понятия не имеет, где она теперь проживает, с соседями она вроде ладила, но с кем дружила он не знал. Соло и Джонсон постучали в квартиры к бывшим ближайшим соседям мисс Лоуренс по этажу, но они не знали, куда она переехала. Некоторые соседи даже предложили, что Кендал преступница, раз теперь её разыскивает полиция, Бену пришлось их заверять, что это не так.        Выйдя из дома, он проверил адрес пятой жертвы, это было в другой части города, куда она недавно переехала и оставила свои координаты детективу Росс. Тогда Соло решил, что сейчас нужно позвонить бывшему соседу Элин Блэйк, они находятся недалеко от его дома, может он с ними поговорит. Уилл Девидсон оказался на работе, он был водителем автобуса, и у него сегодня вторая смена, Бен договорился, что они заедут к нему завтра утром.        Не став больше тратить времени, детектив и коронер сели в машину и поехали к пятой жертве Амелии Шлесер. Она работала в музыкальной школе учительницей фортепиано, но вечером уже была дома.        Мисс Шлесер переехала в старый район города, здесь аренда квартир была очень дорогая. Тут стояли дома, которые были построены больше ста лет назад, по закону Штата их нельзя сносить и менять их внешний вид, они считаются достопримечательностями города. Бен вспомнил, как ещё в школьных учебниках истории он читал, что вначале двадцатого века здесь проживали самые могущественные семьи Атланты. Это сейчас в этих домах находится по четыре или восемь квартир, а раньше одна семья занимала целый дом. — Крутой район, — Рей вылезла из машины и огляделась по сторонам. — Один из советников моего деда рассказывал, с каким трудом он смог снять здесь квартиру. — Раньше эти дома занимались самые видные люди Атланты, — напомнил Соло. — А в пятидесятых годах они стали строить себя огромные особняки в пригороде, а эту собственность или продали, или стали сдавать в аренду. — Да, я тоже проходила это в школе и сама читала дополнительные книги по истории, — Джонсон была рада, что кто-то кроме неё знает историю Штата. — Откуда у Амелии Шлесер деньги на квартиру здесь? — тихо спросила она, когда они подошли к подъезду. — Если Шлесер сама об этом не обмолвиться, то потом наведём справки, — решил Бен. — Если пятая жертва тоже имеет отношения к высшему обществу, то может она так же как и Блэйк знала своего насильника, но не обращала на него внимания. — Ясно одно: преступник Шлесер не жалел, — напомнила Рей.        Они подошли к подъезду, тут находились четыре кнопки для квартир, фамилий нигде указано не было, только номера. Соло сверился со своим блокнотом и нажал нужную кнопку. Через тридцать секунд им ответил приятный женский голос, но как и ожидал Бен, Амелия их сразу не пустила, она позвонила детективу О’Брайну, и только после разговора с ним открыла дверь полицейским.        Соло и Джонсон поднялись на второй этаж, хотя лестница была такая высокая, словно они забрались на третий этаж. Дверь для них уже была приоткрыта, и на пороге их ждала жгучая брюнетка, Рей даже не сразу узнала её, но она быстро догадалась, что Шлесер покрасила волосы. От природы цвет её волос светло-каштановый, но она видимо решила после случившегося кардинально изменить внешность. Амелия была милой на вид, но не такой красавицей, как Элин Блэйк, и, как решила для себя Джонсон, этот цвет волос ей не шёл. Похоже, после нападения, Шлесер ещё и сильно похудела, потому что сейчас она выглядела словно скелет обтянутый кожей, её ключицы так и выпирали, и скулы казались очень резкими. Рей подумала о фотографиях, которые держала в руках двадцать минут назад, даже в больничной одежде Амелия выглядела здоровей, чем сейчас. Она была одета в синее платье с поясом до самого пола и с рукавами в три четверти, чёрные волосы она распустила, а на ногах были серые тапочки. — Проходите в гостиную, — велела Амелия. Её тон был резкий, похоже, беседа будет трудной.        В комнате стояла старая мебель, вряд ли она принадлежит мисс Шлесер, скорее тому, кто сдал ей эту квартиру. Они будто попали в прошлое лет так на сорок или даже пятьдесят назад, решил Бен, оглядев всё вокруг себя. — Эту квартиру с большой скидкой сдала мне семья одного из моих учеников, — подтверждая мысли Соло, заговорила Амелия, садясь в большое старинное тёмное кресло. В углу комнаты стоял чёрный рояль, и на нём лежало много нот.        Бен и Рей утроились на удобном мягком диване, но это не помогло им, оба чувствовали, что напряжение так и летает в комнате. — Извините, что побеспокоили вас, но нам очень нужно поговорить с вами, — мягко начал Соло, словно говорил не с взрослой женщиной, а с ребёнком. Это сработало, плечи Шлесер чуть опустились, она перестала сжимать руки и положила их на колени. — Человек, который напал на вас, теперь убил женщину, а до этого он жил с ней не два дня, а шесть. — Боже, какой кошмар, — Амелия побледнела и прижала руки к груди. — А я думала, что это мне сильно не повезло… — она провела рукой по чёрным волосам. — Понимаю, вам трудно об этом вспоминать, и тем более говорить, но, пожалуйста, расскажите нам, что с вами случилось, — попросил Бен, чуть наклонившись вперёд. — Хорошо, — медленно произнесла женщина и на пару секунд прикрыла глаза. — В пятницу я обычно раньше прихожу домой, но на той недели меня попросили подменить заболевшую учительницу, и я смогла записать её учеников только на вечер. Я работаю учительницей в музыкальной школе, — добавила она только сейчас, видимо вспомнив об этом. — Мы знаем, — кивнула Джонсон. — А… ну да, — Амелия посмотрела на неё с любопытством, но затем снова перевела взгляд на детектива. — Я так устала, что у меня не было сил, даже заехать в магазин за продуктами, я пришла домой, сделала себе чай и пару тостов, и легла спать. А под утро, Он разбудил меня и… изнасиловал, я хотела сопротивляться, но Он велел мне не делать этого и я его послушала, — руки Шлесер сжались в кулаки. — Потом детектив О’Брайн объяснил мне, что в мой чайник и коробку сока добавили таблетки, чтобы подавить мою волю. Но даже так, он был груб со мной, и делал мне больно, — она недолго помолчала. — Знаете, я вспомнила, что он упрекнул меня, что ему пришлось идти в магазин, чтобы купить продуктов, потому что я за ними не зашла. — Так и сказал? — Соло и Рей переглянулись, этого в показаниях не было. — Когда вы это вспомнили? — детектив не смог скрыть волнения в голосе. — Месяц назад, когда ко мне погостить приезжала моя сестра, — ответила Амелия. — Я задержалась дома у ученицы, она готовилась к конкурсу, и мы занимались больше, чем обычно. И когда я пришла, Шейла мне попеняла, что у меня в холодильники не было продуктов. Я утром только встретила её на вокзале, привезла в квартиру, и сразу уехала на работу. А до этого я так закрутилась, что никак не могла найти время сходить в магазин, я просто заказывала себе еду на дом. Шейла терпеть этого не может, — хозяйка закатила глаза, — вот она, увидев что у меня нет продуктов, поехала за ними сама. И стоило ей это сказать, как меня словно молнией ударило. Перед глазами появилась его белая маска, губы мужчины зашевелились и из них вылетели эти слова. Шейла так испугалась за меня, она подумала, что я сейчас упаду в обморок и усадила меня на диван. Немного придя в себя, я рассказала сестре об этом воспоминании. — Вы правильно сделали, такими вещами надо делиться, а не носить их в себе, — похвалил её Бен и посмотрел прямо в глаза. — А больше вы ничего не вспомнили? — Я даже не знаю, — Шлесер стала теребить край платья, не осмеливаясь посмотреть на детективов. — Мне уже несколько раз снился сон, что я мою полы и протираю пыль в своей старой квартире, а человек в маске стоит рядом и говорит, где я ещё должна помыть, а потом помыться сама. Детективы О’Брайн и Росс рассказали мне, что в квартирах других жертв было так же чисто, как и у меня. Я и сама это заметила, когда в понедельник утром проснулась и увидела, что Его уже нет, а кругом идеальная чистота. И я сразу уловила запах хлорки, я его терпеть не могу, — она поморщилась так сильно, словно увидела в супе муху, — так что я её не покупаю. Я пользуюсь другими чистящими средствами, хлорку он принёс с собой, а потом оставил её у меня на полке в кладовке, — она произнесла это с осуждением и недовольством. — Я прочитал об этом. Преступник даже штрих код сдёрнул, чтобы невозможно было узнать в каком магазине он её купил, — Соло с сочувствием посмотрел на жертву. — Он неплохо разбирается в химии, так как знает, что хлорка точно убивает следы ДНК. — Я была рада, когда полицейские забрали эту бутылку, иначе бы я бы её просто выкинула, — Амелия поёжилась. — Вот я теперь гадаю: я сама убиралась в квартире под Его присмотром, или это делал Он, а я наблюдала за ним, но потом забыла и у меня в голове всё перемешалось. — Я знаю один способ, как это можно выяснить, но я не гарантирую, что это сработает на сто процентов, — вспомнил об этом методе детектив. — И что это за способ? — с любопытством спросила женщина. — Вам нужно закрыть глаза и снова ощутить запах хлорки, — ответил Бен. — И это должно мне помочь? — Шлесер не скрывала своего скепсиса в голосе. — Наше подсознание всегда очень сильно реагирует именно на знакомые запахи, — стал объяснять Соло. — Вы не замечали за собой, что иногда идя по улице, или заходя к кому-то в гости, вы, учуяв знакомый аромат духов или одеколона, сразу что-то или кого-то вспоминаете. Или в ресторане вы почуяли запах любимых блюд, и вы тут же думаете о людях, с которыми это ели. — О… вы правы, — медленно произнесла Амелия, её лицо стало очень задумчивым. — Мой отец умер семь лет назад, но когда я чувствую запах одеколона, которым он пользовался, у кого-нибудь мужчины, то сразу вспоминаю папу. А когда я чую запах творожной запеканки, то думаю о своей сестре Шейле. Она обожает творожную запеканку и готовить и есть. — Вот видите, — кивнул Бен. — Так же может быть и с хлоркой: вы почуете её запах и вспомните, как последний раз вы или при вас кто-то убирался и пользовался ей. Иногда это бывают чёткие воспоминания, а иногда отрывочные. — Даже не знаю, хочу ли я это вспоминать, — пожала плечами Шлесер. — Вдруг я вспомню не только уборку, но и ещё что-то… я имею в виду, что он делал со мной, — она поёжилась и опустила голову. — Да, эти воспоминания могут быть весьма болезненными, — согласился детектив. — Я не имею права, и честно не хочу уговаривать вас пытаться вспомнить это. Просто знайте: мне эта методика знакома, если вы пожелаете, можете ко мне обратиться, и я помогу вам, — он достал свою визитную карточку и протянул Амелии. Она кивнула и посмотрела на него с благодарностью. — Я подумаю, — сказала она, и продолжила свой рассказ. Он полностью совпал с её прежними показаниями. Больше ничего нового она не добавила. — Скажите, вы знакомы с Элин Блэйк? — спросил Соло. — Фамилия кажется мне знакомой, — медленно проговорила Шлесер.        Бен знал, что Рей взяла с собой папки с делами других жертв, он попросил у неё найти фотографию Блэйк и показать её Амелии. Джонсон быстро это сделала. — Я видела эту женщину на двух или трёх благотворительных приёмах, — вспомнила Шлесер. — Я учительница музыки и у меня есть ученики из очень богатых и влиятельных семей Атланты, они не раз звали меня на приёмы, я там даже пару раз играла на рояле со своими учениками. Я помню, что видела там мисс Блэйк… Ну да, нас даже представили друг другу, но эта женщина классической музыкой не интересуется, она что-то говорила о цветочном бизнесе своей семьи. Но тут уже я этим не увлекаюсь, — она извиняющее улыбнулась. — Я плохо разбираюсь в цветах, знаю лишь самые известные: розы, тюльпаны, орхидеи… ну и всё.        Бен и Джонсон переглянулись, у них обоих загорелись глаза. — Скажите, а на этих приёмах, где вы бывали, вам не показалось, что кто-то из гостей или обслуживающего персонала проявляет к вам повышенный интерес? — спросил детектив. — Вроде нет, — подумав, ответила Амелия. — В основном я разговаривала там с женщинами, они спрашивали меня в каком возрасте ребёнку можно начать учиться играть на рояле. Я всегда отвечаю, что уже в четыре года смело можно начать это делать, особенно хорошо учиться играть гаммы. — Да уж, гаммы, — проворчала Рей, за что получила удивлённый взгляд хозяйки квартиры. — Вы занимались музыкой? — спросила Шлесер. — Да, но всего пару лет, — честно ответила Джонсон. — Я ходила в музыкальную школу, потому что этого хотела моя мама, но моя учительница видела, что у меня нет способностей, и тем более желания, так что она сама посоветовала матери не заставлять меня. — Она правильно поступила, — кивнула Амелия. — Если я увижу у учеников способности, но желание отсутствует, я стараюсь заинтересовать их, а если и таланта нет, то я тоже не вижу причин мучить ребёнка. Но должна признать, что мало кто из родителей прислушивается к моим советам, — в её тоне послышалась грусть. — Они хотят, чтобы их чадо умело играть на рояле Баха, Моцарта и Чайковского и точка, а остальное родителей не интересует. — Боже, как мне повезло с мамой, — улыбнулась Рей.        Шлесер кивнула, соглашаясь с этим. Было заметно, что она полностью расслабилась и прониклась симпатией к новым полицейским. — Детектив Соло, — обратилась к нему Амелия, когда уже провожала их. Он обернулся и посмотрел на неё. — Если я захочу вспомнить, что случилось тогда, вы правда поможете мне? — Да, — ответил Бен. — На самом деле, сама процедура не сложная, и часто люди боятся плохих воспоминаний, и это нормально. Но после того, как они что-то вспоминают, им становится легче. — Я точно из тех, кто боится, — призналась женщина.        Соло видел, как ей страшно, и снова повторил, если она надумает, то пускай позвонит ему.        Когда они сели в машину, Рей несколько десятков секунд смотрела на напарника не отрывая взгляд. Он завёл машину и не спеша поехал по дороге. — Что? — не выдержал Бен. — Откуда ты знаешь всё это про запахи и как помочь вернуть воспоминания? — спросила Джонсон, глядя на него с подозрением. — Ты, правда, умеешь это делать? — Да, умею. Я научился этому на курсах ФБР, — ответил Соло. — Ты ходил на курсы ФБР? — Рей была рада, что сидит. — Да, — кивнул Соло. Он чуть повернул голову и сразу наткнулся на выжидающий взгляд своей напарницы. — Ладно, я немного расскажу тебе. — Я не просила об этом, — тут же заявила Джонсон, и сложила руки на груди. — Вслух ты своё желание не озвучила, но твой взгляд просто кричит, что ты жаждешь узнать подробности, — спокойно сказал детектив. — Да ничего я не кричу, — разозлилась Рей и поджала губу. — Мне же лучше, не буду ничего говорить, — Бен пожал плечами.        Джонсон стала ёрзать на сиденье, она уже пожалела, что не придержала язык за зубами, но и признаться, что ей очень интересно узнать, как он попал на курсы ФБР и чему научился там, она не могла. Так в молчании они доехали до участка.        Соло на всякий случай сразу решил подняться к детективам Росс или О’Брайну, но на рабочем месте их не оказалось. Их коллега сказал, что они где-то в городе проводят допросы.       Джонсон стояла рядом и смотрела по сторонам, никогда раньше она не была на этаже «Отдела сексуальных преступлений». Она поймала себя на мысли, что не смогла бы здесь работать, как это ни странно, но расследовать убийство психологически легче, чем говорить с женщиной или мужчиной, которого изнасиловали.        Бен не стал задерживаться и отправился в лабораторию. По он нашёл в своём кабинете, тот сидел за столом и заполнял бумаги. Увидев детектива Соло и коронера Рей, он отложил дела и пригласил их сесть. — Я закончил обрабатывать все вещи Лесли Тиркен, успел проверить даже те, которые привезли сегодня утром, — начал Дэмерон, по его выражению лица, сразу стало ясно, что результата нет. — Везде отпечатки Лесли, но в основном все поверхности чистые, словно этими вещами давно не пользовались. Наш преступник очень умело убрал все свои следы из квартиры жертвы. — У него богатый опыт, — насупился Бен. Он вместе с Рей рассказал, как прошли их беседы с четырьмя жертвами изнасилований. — В таком случае понятно, почему мы ничего не обнаружили, — почесал голову По. — Нам нужно найти третью жертву, — решительно заявил Соло. — Мне не дает покоя это странное поведение преступника: то он крайне агрессивен с женщиной, а то даже ласков, — он сдвинул брови. — То, что он был груб с первой жертвой — Элин Блэйк — это понятно, он дал ей неправильную дозу таблеток, слишком мало. Она проснулась в своей комнате, его не было, она попыталась сбежать, он разозлился на неё из-за этого и стал ещё более жесток. Но почему он был так нежен со второй жертвой? — недоумевал детектив. — И с третьей тоже, я уверена в этом, — добавила Рей, мужчины посмотрели на неё. — Я внимательно рассмотрела её фотографии и прочитала заключение врача, если бы не чистота в квартире и анализ крови, то врач вообще бы решил, что у неё был просто грубоватый секс, но по обоюдному согласию, — она повторила это для криминалиста. — Тогда вам нужно как можно скорее найти мисс Лоуренс и поговорить с ней, — Дэмерон задумался. — Может убийца был так зол на Блэйк только потому, что она его не замечала, а вторую и третью жертв он выбрал уже по каким-то другим причинам? — Считаешь, он не обвинял их в том, что они не обращали на него внимания? — удивилась Джонсон и перевела взгляд на Бена. — А ты что думаешь? — Даже не знаю, — пожал плечами Соло. — С одной стороны предположение По вроде логично, но с другой какой-то уж больно резкий переход от грубого насильника до нежного. Что-то тут не вяжется. И ещё не стоит забывать о том, что мы нашли связь между Блэйк и Шлесер: одна сама из высшего общества, а другая учит детей из богатых семей, и тоже несколько раз бывала на благотворительных и светских мероприятиях. — Там похоже преступник и увидел мисс Шлесер, — предположил Дэмерон. — А остальных жертв он мог выбрать случайно. — И ещё меня волнует этот перерыв в декабре, когда должна была появиться шестая жертва, но в полицию так никто не обратился, — напомнил об этом Бен. — Может он и её убил? — Я позвоню своим знакомым коронерам и спрошу их о жертвах похожих на Тиркен, — Рей была рада, что здесь может оказаться полезной. А то она считала, что ничего не делает, а только слушает, как Соло ведёт допросы, а она лишь иногда говорит несколько слов и читает заключения врачей. — Займусь этим прямо сейчас. Я ведь пока не нужна? — она посмотрела на напарника. — Нет, — отпустил её Бен. — Если что узнаешь, сразу звони. — Обязательно, — пообещала Джонсон. Она кивнула мужчинам и вышла из кабинета По. — Я тоже пойду, мне надо найти новый адрес и телефон Кендал Лоуренс, — Соло решил заняться этим сразу. — Детектив, вы будете не против, если я возьму отчёты криминалистов о делах пяти изнасилованных женщин и прочту их? Очень хочу помочь вам, — объяснил своё желание Дэмерон. — Я буду только рад этому, может, вы заметите то, на что раньше не обратили внимания, — надежды на это у Бена было мало, но вдруг получится.       Покинув лабораторию, Бен поднялся на свой этаж.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.