Мой мир лишь там, где ты

Genshin Impact
Гет
Завершён
NC-17
Мой мир лишь там, где ты
автор
Описание
Работа на криминальную империю, контролирующую Майами, закончилась для Ларри бегством. Оказавшись в Инадзуме, стране грома и молний, он оказывается втянут в бурю событий: от случайных встреч с местными обитателями до опасного знакомства с самой Райдэн Эи, владычицей Инадзумы. Теперь Ларри и Эи предстоит тяжёлый путь через испытания прошлого, барьеры долга и собственные страхи. Станет ли их встреча шансом на долгожданное счастье? Это история о любви, искуплении и поиске истинной вечности...
Содержание Вперед

5. Честь

      В небольшом павильоне, скрывающем дверь склада, находящегося не так далеко от тюремных камер, за прилавком сидел усатый мужчина средних лет, попивал чай и читал газету. На нём было надето тёмно-зелёное кимоно, а на голове — такого же цвета берет. Усы его были настолько длинными, что ими можно было водить вдоль строк газеты. Его спокойствие нарушили Хадзи и Ларри, подошедшие к окошечку.       — Доброе утро, Ютака-сан! — весело окликнул его стражник.       — Ооо, Хадзи, здравствуй-здравствуй! — отложил в сторону газету Ютака. — Выздоровел, никак?       — Ну, как видишь! Чтоб какая-то простуда сразила великого Хадзи? Такому в жизни не бывать!       — Ох, ну хвала Архонтам, что здоров. Время сейчас такое — болеть себе дороже, знаешь...       — Кхе-кхе, — дал о себе знать Ларри, и Хадзи спохватился:       — Да, точно. Вынеси вещи этого парня, освободился сегодня. Как тебя зовут?       — Лоренцо. Джулиано. — медленно произнёс Ларри своё полное имя, чтобы эти два болтуна ничего не перепутали.       — Аааа. Наслышан. Подожди маленько, сейчас всё будет — засуетился Ютака и исчез в дверном проёме, ведущем в склад.       — Ну, удачи, свободный человек. И не нарушай больше закон, — подмигнул стражник Ларри и побежал в сторону выхода, держа своё копьё готовым к бою.       Ларри присмотрелся к замочной скважине двери склада. Замок был таким же старомодным, как и всё вокруг. Моток толстой алюминиевой проволоки — и Ларри взломает его на раз-два. Если это склад резиденции сёгуна — то и сокровища там, скорее всего, несметные. Увезти их можно на волноходе, сбросив их перед этим в воду из подходящего для этого места, которое по-любому во дворце где-то есть. Но где же потом спрятать...       Тем временем дверь склада скрипнула и кладовщик положил на прилавок свёрток, подписанный полным именем Ларри.       — Слыхивал я, ты с самой сёгуном Райдэн биться вышел. И живой остался. — Ютака почтительно посмотрел на бывшего пленника.       — Да ерунда это всё, дядь, — бросил Ларри, забирая свёрток. — Ты поменьше слухам разным верь. Мало ли чего болтают.       — А знак-то это может быть хороший. Может, приглянулся ты повелительнице. Глядишь, и пристроит она тебя при дворце, как нас с Хадзи. Зарплату хорошую получать будешь — улыбаясь, приговаривал Ютака вслед спешно уходящему Ларри.       “Ага, щас. Федералам прислуживать у чёрта на куличках. Ещё и у бабы под каблуком. Нет уж, увольте” — думал Ларри, стараясь как можно дальше уйти от докучающего своей болтовнёй кладовщика.       Уже ближе к выходу Ларри развернул свёрток. Пистолет и два магазина, зажигалка, водительские права — всё было на месте. Помимо вещей Ларри, в свёртке была ещё небольшая, новенькая наплечная сумка из чёрной кожи. Заглянув внутрь, он обнаружил там пригоршню монеток и брошюру с основными законами Инадзумы, чтение которой решил отложить на потом. Сложив в сумку вещи и перекинув её через плечо, Ларри зашагал к выходу. Но во внешнем дворе он наткнулся на толпу мирных людей.       — Вы что, меня встречать пришли? — удивился Ларри, но люди были чем-то взволнованы и не слышали его. Они стояли группами от двух до семи человек, и каждая группа что-то обсуждала. Вокруг общей массы по периметру стояли стражники — судя по всему, охраняли.       Первым, кого узнал Ларри из присутствующих, был тот самый старик, волноход которого он “одолжил” днём ранее. Старик тоже заметил его, и отвёл взгляд в сторону. “Вот он, наверное, в шоке, как легко я отделался” — усмехнулся Ларри, и решил отойти подальше, чтобы не тревожить беднягу понапрасну. Но вдруг на Ларри налетела испуганная женщина. Она споткнулась о его ногу, быстро поднялась и побежала дальше, с криками:       — Харуто! Мидзуки! Такуми! Где же вы?!       — Леди! — догнал её Ларри и схватил за руку. Женщина развернулась и, посмотрев на Ларри, взмолилась:       — Вы не видели моих детей? Два мальчика и девочка, все светленькие, стрижка “грибочком”. Мои дети, я не могу их найти здесь!       — Успокойся, окей? Что тут происходит-то вообще?       — Хиличурлы! Они приблизились к городу! Госпожа Кудзё Сара эвакуировала всех жителей, но мои дети... они играли возле воды, а сейчас их здесь нет! О Архонты, если с ними что-нибудь... — и женщина, задыхаясь, начала плакать.       — Всё, вопросов нет. Сядь отдохни. Я поищу твоих деток.       Ларри похлопал женщину по плечу и резко зашагал в сторону массивной лестницы, ведущей в город. Но два стражника, стоявшие вдоль прохода, преградили ему путь.       — Ты куда собрался? Жить надоело? — сказал один из них, исподлобья глядя на парня.       — Ты слышал даму? Она ищет детей. А я собираюсь ей помочь, так что уёбывай с дороги, пока цел.       — Никуда ты не пойдёшь. Во время эвакуации мирные жители должны оставаться во дворе Тэнсюкаку. Приказ Кудзё Сары-сама.       Раз, — и в лицо стражника резко прилетел здоровый кулак Ларри. От неожиданности и силы удара тот упал на каменный пол. Ларри и сам удивился. “Вот что здоровый сон, хорошее питание и медпомощь с людьми делают!” — успел подумать он за мгновение, прежде, чем второй стражник плашмя ударил его алебардой по голове. Ларри упал, в голове потемнело — но инстинкты подтолкнули его сразу же кувырком прокатиться в сторону города, резко вскочить и, шатаясь, дать дёру. Стражник, который упал от удара Ларри, уже поднялся и побежал было вдогонку, но коллега остановил его.       — Пусть этот кретин бежит. Монстров увидит — назад приползёт, ну или сдохнет вообще. Это уже не наша забота.       Ларри бежал вниз по лестнице. Сквозь звон в ушах до него доносилось рычание и лязг металла. Однако, лестница была достаточно длинной, чтобы он через некоторое время более-менее пришёл в себя. “Ублюдки легавые. Приказ им, видите ли, важнее детей” — злился Ларри на стражников. Теперь помочь той женщине, найдя её детей, для него стало вопросом чести.       Наконец, лестница и мост, ведущий в город, остались позади. Город опустел, лишь слабый запах аммиака витал в воздухе. Ларри достал из сумки пистолет, зарядил магазин и, крадучись, осторожно пошёл вперёд.       Вдруг, недалеко от него раздался звук, похожий на крик охрипшей обезьяны. Ларри спрятался за угол ближайшего дома, затаил дыхание и слегка выглянул. По улице, пританцовывая, шли пятеро странных существ, напоминавших обезьян. Каждое из них было раза в полтора меньше ростом, чем Ларри; тела их были покрыты чёрной шерстью; вокруг шей и голов обильно рос бежевый мех, из которого вверх торчали уши; морды же были скрыты за рогатыми изрисованными масками. “По ходу, это и есть хиличурлы” — прикинул Ларри, ожидая, что будет дальше.       Странная компания приматов подошла к деревянному ящику возле одного из домов улицы и, обнюхивая, начала отрывать от него доски — пока из ящика не выскочили трое детей лет семи на вид и не бросились наутёк. Явно обрадовавшись, хиличурлы бросились следом за ними. Едва Ларри успел перебежать за угол следующего дома, как один из детей поскользнулся и упал. Толпа хиличурлов вмиг кинулась на беднягу, с радостными воплями начав избивать того ногами и готовясь оттащить добычу в укромное место. Мальчишка кричал и ревел, а остальные двое детей в ужасе замерли, не зная, что им делать.       Бах! Бах! Бах! — раздались выстрелы пистолета. Перед испуганными детьми предстала фигура Ларри. Запах пороха щипал нос, и на мгновение всё застыло. Трое хиличурлов упали замертво, а остальные с воплями кинулись врассыпную.       — Дерьмо... — прошептал Ларри.       Прицелившись вновь, он выдохнул и выстрелил ещё дважды. Оставшиеся хиличурлы рухнули на землю, испустив дух...       Подойдя к лежащему и побитому мальчику, Ларри помог ему подняться. Второй мальчик и девочка тоже приблизились.       — Братик, спасибо тебе! — сказала девочка, обращаясь к Ларри и попыталась обнять его, но тот шатнулся назад.       — Сейчас же марш наверх! — строго сказал Ларри. — Вашу маму там инфаркт скоро хватит.       — А что такое инфаркт? — наивно спросил второй мальчик, но Ларри резко перешёл на крик:       — Чтоб через минуту были там! БЕГОМ, Я СКАЗАЛ!       И все трое детей побежали в сторону дворца. Ларри проводил их взглядом, убедившись, что на пути к ступенькам им больше не будет ничего угрожать, после чего вновь занёс пистолет и осторожно пошёл дальше.       Но через несколько минут относительную тишину прервал мощный топот тяжёлых ног. Ларри обернулся. На него бежало мохнатое существо, похожее на этих хиличурлов — но гигантских размеров и с огромным топором в руках. Монстр напоминал Минотавра из древнегреческих легенд, и у Ларри не было ни малейшего желания вступать с ним в открытый бой. Он сделал три выстрела в чудовище — но в этот раз пули были бесполезны. Тогда Ларри бросился бежать, что было сил.       Он бежал уже знакомой доро́гой — именно по ней его вела стража, арестовав в лесу Тиндзю в самый первый день. Мимо проносились пустые дома, а когда они закончились, перед Ларри открылся вид на природные просторы, отделявшие город от небольшой деревеньки и того самого леса. Но теперь эти просторы стали полем битвы между такими же “Минотаврами”, хиличурлами и какими-то летающими тварями, напоминавшими собак — и стражниками Инадзумы во главе с Кудзё Сарой, на стороне которых также сражалось и ещё несколько ребят в ярких, не похожих друг на друга одеждах. Один из них носил нечто среднее между пиджаком и кимоно белого цвета, время от времени выпуская из клинка мощные струи воды, напор которых валил врагов на землю. Другой был блондином и носил красную куртку — его копьё то и дело пылало огнём, поджигая шерсть и кожу противников. Ещё была какая-то девочка в капюшоне, напоминавшем панду, и существо неизвестного пола с открытым животом и собачьими ушами кверху... “У них сегодня что, Хэллоуин?” — пронеслось в голове Ларри, но сбавлять скорость было нельзя, ведь здоровяк с топором по-прежнему гнался за ним.       Тем временем, сражавшиеся с монстрами воины также заметили две странные фигуры, движущиеся прочь от города. Но темп боя не давал никому из них возможности помочь незнакомцу.       — Пусть этот бандит валит, куда хочет! — крикнула Сара, почувствовав сомнение воинов. — Защищайте город любой ценой!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.