Там, где тени умеют желать

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Там, где тени умеют желать
бета
автор
Описание
Драко Малфоя находят мертвым в гостиной Слизерина в первый день учебного года. Мог ли Северус Снейп убить мальчика? Темный Лорд доверяет ему как никогда, но что, если он не тот, за кого себя выдает. Семья Драко нанимает частного детектива, чтобы расследовать его смерть. И чем ближе детектив подбирается к разгадке преступления, тем больше ей приходится сомневаться не только в верности Снейпа, но и в будущем всего магического мира. Все события происходят во время седьмой книги.
Примечания
Этот фик родился из желания объединить мою любовь к Гарри Поттеру и детективным романам. Новый женский персонаж введен, потому что мне кажется, никто из уже существующих персонажей не стал бы частным детективом в этой вселенной. Первые несколько глав фокусируются на уликах и опросах, романтическая линия начинает набирать обороты позже. Ну и вообще, вся линия - один большой слоуберн. Мне хотелось сохранить как можно больше от книжного Снейпа, а от него другого ожидать не приходится. Надеюсь, вам тоже интересно разбираться, как дела обстоят в Хогвартсе, пока Гарри гоняется за крестражами. Новые главы буду выкладывать раз в две недели, пока я дописываю другой миди и сдаю все свои экзамены.
Содержание Вперед

Глава 11. Эхо в темноте

      Неделя. Неделя прослушки — и ничего. Люси начинала думать, что все это бессмысленно. Перо, связанное с тем, что она подложила на стол Кэрроу, передавало лишь случайные шумы, редкие обрывки фраз, еле различимые, как будто кто-то нарочно заглушал звук. Оно дрожало у нее под пальцами, но едва уловимые вибрации исходили от пера беспорядочно, не давая возможности различить смысл. Может, магическая защита Кэрроу мешала передаче? А может, он просто никому не доверял и всегда говорил вполголоса.       Но сегодня наконец все было иначе.       — Когда?       Чужой голос, быстрый, нервный, отрывистый, вырвался из пера, словно внезапный порыв ветра в запертой комнате. Что-то в этом голосе показалось Люси искаженно знакомым. Она мгновенно выпрямилась, напряглась, сосредоточилась.       — Почти всё готово, — ответил Кэрроу. Его голос звучал уверенно, но в нем чувствовалась неуловимая осторожность, словно он сам не был до конца уверен в своих словах.       — У нас мало времени. Ты уверен, что это сработает?       Собеседник говорил приглушенно, настороженно, как если бы опасался, что его могут подслушать. В тоне Кэрроу мелькнула нотка раздражения, но он сдержался.       — В первый раз все пошло не так, — проговорил он медленно, с неохотой признавая неудачу. — Во второй у нас не будет права на ошибку.       Люси похолодела. Первый раз? Второй? Они готовят новую попытку. Неужели еще один ритуал?       На другом конце послышался странный, влажный звук, напоминающий липкое шуршание, будто что-то живое медленно двигалось по поверхности стола. Она замерла, прислушиваясь.       — Но Северус…       Кэрроу резко перебил собеседника, в его голосе скользнула стальная нотка.       — Тебе придется взять его на себя.       У Люси пересохло в горле. Они говорили о Снейпе. Что значит — взять его на себя?       — А что насчет девчонки? — голос мужчины приобрел насмешливую леность, будто сам вопрос его не особенно беспокоил.       — Она будет готова, когда придет время, — ответил Кэрроу с такой уверенностью, что Люси едва не передернуло.       Слова прозвучали не как предположение, а как свершившийся факт. Её пальцы сжались вокруг пера. Они выбрали жертву.       По ту сторону зашуршала бумага. Кто-то медленно, с нарочитой небрежностью переворачивал страницы, словно перечитывал что-то важное, смакуя каждое слово. Но помимо шелеста страниц слышалось еще кое-что — едва различимый влажный звук, тягучий, тяжелый, как будто что-то передвигалось, тянулось, дышало. Люси напряглась.       — Это древняя магия, — голос незнакомца изменился, стал ниже, задумчивее, в нем появилось почти благоговение. — Вот, посмотри…       Раздался тихий хлопок — что-то тяжелое упало на стол. Затем тишина. Тянущаяся, давящая, неестественная. Люси затаила дыхание.       — Одной крови недостаточно… Жертва должна желать этого всем сердцем…       Мужчина произнес слова медленно, почти нараспев, словно зачитывал строки из древнего текста. Внезапно перо в руке Люси дернулось, будто живое, послав через кожу странную вибрацию. Громкий шорох заполнил пространство, как будто что-то сдвинулось в темноте.       — Постой… Что…       Голос Кэрроу изменился, в нем появилось недоумение, затем тревога. Что-то нарушило разговор. Люси почувствовала, как к горлу подступает холодный ком. Внезапно к обычным звукам прибавилось еще нечто — почти-шепот, колеблющийся на грани слышимости, словно чей-то голос скользил по эфиру, но слов было не разобрать. Это не было магическим фоном, но напоминало эхо неслышного ей голоса. Это было что-то или кто-то еще, как будто это что-то пыталось перехватить эфир, чтобы донести до нее свое сообщение.       Люси прижала перо ближе к уху, сердце забилось быстрее. Вдруг звук изменился — короткий, сдавленный вдох, не человеческий, но осознанный. Будто кто-то или что-то только сейчас поняло, что его слушают.       Перо задрожало сильнее, Люси едва успела удержать его в руке. Словно кто-то с другой стороны протянул невидимую нить, пытаясь ухватиться за ее сознание. На той стороне Кэрроу больше не произносил не звука. И тогда Люси поняла — он тоже почувствовал это.       Шорохи усилились. Что-то заскрежетало — остро, скрипуче, словно когти царапали по камню. Люси машинально потянулась к перу, но тут же одернула руку — кожа покалывала, как будто магия изменила направление.       Перо дрогнуло. А затем… медленно поднялось в воздух. Люси в ужасе отшатнулась. Оно кружилось над столом, вращаясь вокруг своей оси, пока внезапно не раздался звук — не хруст пергамента, не шорох пера, а нечто другое, нечеловеческое.       Крик. Жуткий, протяжный, выдирающий воздух из легких.       Из пера доносились резкие шаги. Тяжелые, уверенные. Он идет.       — Ты так просто от меня не избавишься, — раздалось вдруг не из пера, а прямо у нее в голове.       Люси судорожно вздохнула. Кэрроу чувствовал чье-то присутствие, но не мог знать наверняка, что это она. Но что он точно мог, так это заставить перо привести его к ней.       Она схватила палочку и резко направила на парящее в воздухе перо. Его нужно сжечь.       — Инсендио!       Перо даже не дрогнуло. Оно больше не подчинялось ей.       — Я иду за тобой… — голос Кэрроу уже звучал в комнате.       Она не стала больше ждать. Рванула к двери, врываясь в коридор.       Лестницы, проклятые лестницы.       Он на первом этаже. Она на седьмом.       Нельзя, чтобы он нашел ее или перо рядом с ее покоями.       Люси повернула к главной лестнице, но та вдруг передвинулась, меняя маршрут. Камень под ногами слегка дрогнул, и вместо того, чтобы вести куда она попросила, ступени вытолкнули ее к третьему этажу.       Черт. Позади послышались шаги. Она вбежала в боковой коридор, в последний момент скрываясь за колонной, когда Кэрроу появился внизу у лестницы. Тихо, очень тихо. Он смотрел вокруг, чуть прищурившись, как зверь, учуявший добычу.       Дверь. Любая дверь. Люси быстро нырнула в первый попавшийся класс. Надо спрятать перо. Где? Где, чтобы не заподозрили? Взгляд метнулся к тяжелому дубовому столу. Она рывком открыла крышку, сунула внутрь перо и захлопнула. Тишина. Дыхание сбивалось, но нужно было двигаться.       Она вышла из класса, стараясь идти спокойно, как будто ничего не случилось. Но не успела пройти и трех шагов, как услышала за спиной:       — Так-так… профессор…       Люси замерла. Медленно обернулась. Кэрроу стоял прямо перед ней. В руке — палочка. В глазах — насмешка, темная, злая.       — Куда это вы так бежите? Опаздываете?       Люси заставила себя выдержать его взгляд.       — Вам какое дело, Кэрроу?       Он улыбнулся — лениво, с отвращением, как человек, который уже уверен в своей победе. Бросив взгляд на стену за ней, он с презрением процедил, указывая на граффити Отряда Дамблдора:       — Смотрите, ваши гаденыши добрались и сюда, — выдержав паузу, он шагнул еще ближе к ней. — Вы что-то слышали, не так ли?       — Не понимаю, о чем вы.       Он сделал еще один шаг вперед, нависая над ней.       — Ах, профессор… — он чуть наклонился ближе, позволяя ей ощутить зловонное дыхание. — Мы оба знаем, что вы лжете.       Его палочка поднялась, направившись прямо ей в грудь.       — Кэрроу, я бы на вашем месте не стала, — услышала Люси разъяренный голос Минервы МакГонагал за спиной.       — Ааа, Люси, ты посмотри, старая метла прискакала на твою защиту.       — В моем присутствие, вы не тронете ни студентов, ни преподавателей.       — Вы забываете, что вы больше не директор, Минерва, — из тени вышла фигура Снейпа.       Он посмотрел на Люси — и не отвёл взгляд сразу. Будто проверяя, будто что-то взвешивая. Она почувствовала, как его взгляд скользит по ней, задерживаясь на секунду дольше, чем требовала ситуация. А затем — ничего. Словно её вообще не существовало.       — Это очень в вашем стиле, Северус. Прятаться по углам…       — Никто ни от кого не будет защищаться, потому что в этом не будет необходимости. Я настаиваю, чтобы все направились в свои покои немедленно.       — Северус, ты дашь им обеим просто уйти?! Они покрывают засранцев из Выручай-комнаты! — он театрально указал на стену с граффити.       — Кто это сделал? — прорычал Снейп. — Эрингрей? — обратился он к ней. — Я спрашиваю, кто это сделал? — он угрожающе направился к ней.       — Северус, не смейте! — МакГонагал бросила в него замораживающее заклятие, но оно со звонкой вспышкой отскочило от его щита. Снейп обернулся, в его глазах застыла угроза.       — Я не собираюсь ни на кого нападать, Минерва. Вы зря тратите силы. Но я не позволю мародерство на территории школы! — он повернулся опять к Люси и подошел к ней почти вплотную, спрятав палочку в рукав. — Кэрроу утверждает, что вы видели виновника.       Она почувствовала его тепло, его магию, его абсолютный контроль. Все это кружило голову.       — Кэрроу ошибается, директор, — ответила она уверенно, но терпкий травяной запах его мантии долетел до нее, сбивая мысли в кучу.       — Почему бы вам не поверить вашему преподавателю и нам всем не разойтись, — вмешалась МакГонагал.       — Она врет! — прокричал Кэрроу.       — Какому из моих преподавателей вы предлагаете мне поверить, Минерва? — усмехнулся Снейп.       — Мисс Эрингрей, зачем вы врете? — он пристально посмотрел ей в глаза, в них что-то неуловимо мелькнуло, сменяясь привычной жесткостью.       Люси полностью сбитая с толку неуверенно прикоснулась к его сознанию, как бы спрашивая разрешения войти, он не попытался ее заблокировать. «Что происходит?» — спросила она в его мыслях. «Всего лишь помогаю нам играть свои роли. Где твоя раздражающая настойчивость, когда она так нужна?» — ответил он с дружеской усмешкой, но его выражение лица не поменялось ни на толику.       — Я никогда не вру, директор… В отличие от вас, — наконец ответила Люси с вызовом.       — Северус, она заслуживает наказания! Позволь мне!       — Не вмешивайся, Кэрроу! — отрезал Снейп.       Но Амикус уже не слушал его, он занес палочку над головой и выкрикнул:       — Круци…       Снейп оказался быстрее.       — Империо, — прозвучало мягко, почти ласково, но от него холод пробежал по воздуху.       Люси всегда испытывала физическое отвращение от этого заклятия как любой уважающий себя волшебник. До этого момента.       Кэрроу замер. Его плечи обмякли, взгляд стал пустым, стеклянным, словно его разум покинул собственное тело.       — Отправляйтесь в свои покои и не выходите до утра, — голос Снейпа сухой, жесткий, властный.       И Кэрроу повиновался мгновенно, будто марионетка, которую дергали за невидимые нити. Его шаги гулко отдавались по коридору. Один. Второй. Третий. И только потом тишина.       Но Люси едва ли слышала уходящего Кэрроу. Её тело сжалось от всплеска чего-то глубокого, тёмного, опасного. Она почувствовала его тёмную магию — не разумом, а кожей. Позвоночником, грудью, между ног. Внутри всё завибрировало, напряглось, но она заставила себя сопротивляться.       Она намеренно выпрямила спину, втянула воздух сквозь стиснутые зубы, стараясь подавить этот внезапный, тягучий жар, который расползался по телу. Это не её желание. Это магия. Она закусила губу, ненавидя себя, его и этот липкий след, который оставлял в ней его голос, его приказы, его власть.       Но сопротивление растаяло, едва успев проявиться.       Ощущение было слишком сильным, слишком естественным, слишком глубоким, чтобы её разум мог ему противостоять. Новая волна жара смела её усилия в одно мгновение, оставляя лишь сладкую, пульсирующую безысходность. Там, где должно было быть спокойно, теперь разливалось томление, сжимающееся всё сильнее и сильнее.       Влажно. Жадно. Нестерпимо.       Грудь сдавило, дыхание стало ломким, едва уловимым, как у человека, идущего по краю пропасти. Пальцы сжались в кулак, в последней попытке удержаться, но в этом не было силы. Только отчаянное желание потянуться к чему-то — или к кому-то.       Вот что он имел в виду, когда говорил, что тёмная магия будет привязывать её к нему только сильнее.       Снейп почувствовал это. Его взгляд задержался на ней. На миг. Но этого мига хватило, чтобы у нее внутри всё перевернулось, закружилось, потянуло к нему, как в тягучий омут. Северус тут же отступил на безопасное расстояние. Он понял. Конечно, он понял.       — Минерва, я вам советую последовать его примеру, — произнес Северус, повернувшись к ней.       — Я не оставлю вас здесь одного с Люси, — уверенным тоном ответила она.       Минерва была поражена его поступком, но пыталась не выдавать себя. Она бросила еще один взгляд на Люси и приняла ее физическую реакцию за страх.       Снейп усмехнулся, но его голос был глухим, насмешливым, холодным.       — Вы думаете, я хочу причинить вред вашей протеже без свидетелей?       Люси передернуло от звука его голоса, но это был точно не страх.       — Что ж, придется отсчитать вас в присутствии вашей коллеги, Люси.       Её имя сорвалось с его губ резко, отрывисто, словно удар. Она сжалась внутри — но не от унижения, не от стыда, а от жажды, которой зелье наполнило ее тело.       — Если я еще раз увижу, что вы позволяете студентам уходить от ответственности за их проступки, я поставлю вас на дежурство до конца года с Кэрроу.       Сердце гулко ударилось в груди. Его голос был чистым раздражением, отточенной угрозой, но внутри у Люси бурлило желание, пульсировало, отдавалось жаркой, влажной волной. Люси хотела сейчас больше всего, чтобы Минерва не была так упряма и оставила их наедине, чтобы Люси могла наброситься на него, убедить его, сделать все, что он только ни пожелает…       — И в следующий раз рядом с вами может не оказаться Минервы или меня, чтобы отразить его Круциатус!       Она хотела ответить, что ей не нужна защита, что она сама может отразить любое заклинание, но каждое его слово било, цепляло, давило. Вместо холода внутри разливался медленный, мучительный жар, выжигавший любые мысли из ее сознания.       Снейп развернулся, ткань его мантии взметнулась, словно режущий воздух клинок, и он исчез в темноте коридора.       Но ощущение его присутствия осталось. Острое осознание его магии, его власти над ней всё ещё ползало под кожей, тянуло вниз, вгрызалось в тело.       Тишина была громкой, натянутой, готовой взорваться.       — Люси, идите к себе, вам нужно отдохнуть, — голос МакГонагал звучал далёким, приглушённым.       Её ладони замерзли, пальцы дрожали. От чего? От гнева? От желания? От того, что эти два чувства вдруг слились в одно?       — Завтра зайдите ко мне после занятий. Мне нужно с вами поговорить о смерти Малфоя.       Люси кивнула, но взгляд её был расфокусированным, мысли вязли в воспоминании о его голосе, его приказах, том, как его взгляд, кажется, касался её кожи, даже если это длилось всего мгновение.       Минерва наконец оставила её одну. Её тело всё ещё горело, туго скрученная спираль желания не ослабла, даже когда Люси дошла до своей комнаты.       Она сняла мантию, подошла к столу. Руки ослабли, но не от усталости. На столе лежало письмо. Она разорвала конверт резким движением. Глаза пробегали по строчкам, она всё ещё чувствовала его власть, его силу, его голос, звучащий внутри, но уже всё тише и тише. Вместо этого в сознании пробивался другой голос, голос друга:       «Извини, что у меня заняло твое задание так много времени. Все те шифры, что ты мне прислала, были о двух вещах разными словами. Первое — Снейпу нельзя доверять, потому что он предатель Пожирателей, второе — что куб это идеальный контейнер для чего-то, что автор не называет. Я приложил полный перевод, посмотри сама. Пожиратели правда ему не доверяют? Следи за Снейпом, нам может понадобится от тебя информация. Твой Лунатик»       Люси провела кончиками пальцев по строчкам, но слова уже запечатались в её сознании, с каждым ударом сердца пробираясь всё глубже. Шифры, которые она нашла в вещах Драко, наконец-то...       «Снейпу нельзя доверять.» Мысль пульсировала, почти физически ощутимая. «Куб — идеальный контейнер.» Она резко сглотнула. Не просто сосуд. Контейнер. В её голове вспыхнули воспоминания о том, как она изучала этот артефакт — ощущения, которые её не покидали. Как будто что-то внутри магического предмета давило, словно стены куба сдерживали не просто магию, а нечто живое, или, по крайней мере, нечто обладающее собственной волей.       Она глубоко вдохнула, заставляя себя вернуть контроль. Думай. Вспоминай. Когда она держала его в руках, ей казалось, что он пульсирует, дышит, а тишина, которая окутывала его, была не пустотой, а сдержанной мощью. Она даже чувствовала, как внутри будто колыхалась тёмная энергия, не статичная, а напряжённо мечущаяся, будто что-то пыталось найти выход.       Резко поднявшись, Люси направилась к шкафу, в котором хранила куб. Нужно проверить, провести ещё одну диагностику, выяснить, какая сила была в нём запечатана. В груди нарастало нехорошее предчувствие, но она заставила себя открыть ящик.       Куба не было.       Холодная пустота ударила в живот быстрее, чем её разум смог осознать, что это значит. Она замерла, сердце забилось рывками, болезненно. Нет. Не может быть.       Она перерыла ящик. Ничего.       Она отступила на шаг, судорожно переводя дыхание, в то время как её разум лихорадочно перебирал варианты. Она не могла его потерять. Она не могла его оставить в другом месте.       Люси сжала пальцы, пытаясь удержать дрожь, но внутри всё упало от осознания. Куб исчез, но он не был потерян. Он был нужен кому-то. И теперь, затаив дыхание, она поняла — тот, кто следил за ней в темноте, тот, чьё присутствие она ощущала всё это время, сделал свой ход еще в ту ночь, когда она проснулась на подоконнике, и ей теперь придется приложить все усилия, чтобы догнать его.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.