Игра любви и власти

Bangtan Boys (BTS)
Гет
Завершён
NC-17
Игра любви и власти
автор
Описание
Мин Юнги — харизматичный байкер, чья жизнь кардинально меняется после знакомства с сёстрами-близняшками, Марли и Лори. Влюбившись, он оказывается вовлечён в опасную борьбу за любовь, противостояние с мафией и жестокие испытания. Его жизнь становится настоящим адом, и, несмотря на все усилия, последствия оказываются фатальными. Это история о том, как любовь может быть как спасением, так и разрушением.
Содержание Вперед

15 Глава. Дело чести

Когда Юнги и Хосок с командой вырывались из подземелья и оказались на поверхности, они были встречены громким взрывом, который потряс землю. Это был момент, который они ждали, но, тем не менее, он оказался для них неожиданным и тяжёлым. Взрыв прогремел далеко позади, и земля под ногами слегка задрожала. Хосок проснулся от этого оглушительного шума, его глаза быстро открылись, и он почувствовал, как его сердце сжалось от страха и беспокойства. В его груди разгорелось чувство тревоги, которое мгновенно охватило его разум. Он резко поднялся с места, вырываясь из объятий сна, и с диким ужасом закричал: — Нет! Это шанс на спасение Дарси! Сокджин там был! Его слова были полны отчаяния. Хосок не мог допустить, чтобы всё, что они делали, было напрасным. Сокджин и его люди оставались в подземелье, и теперь, когда взрыв уничтожил всё, что они пытались найти, Хосок осознавал, что это может стать последним шансом спасти Дарси. Юнги, который стоял рядом, сгорбившись под тяжестью происходящего, подскочил к Хосоку и схватил его за плечи. — Хосок, успокойся! Мы не можем вернуться туда, это слишком опасно! Мы уже сделали всё, что могли! Но Хосок не слушал, его глаза были полны отчаяния. Он буквально сжался, почувствовав, как смерть Дарси может быть неминуемой, если они не сделают шаг вперёд. Он был готов рисковать всем, чтобы спасти её, и, несмотря на всё, что произошло, не собирался останавливаться. — Я не оставлю её! — закричал он, и с его лица была видно полное отчаяние. Юнги понимал, что его слова не могут остановить Хосока, и почувствовал себя бессильным перед его решимостью. Взрыв и последствия этого не могли не оставить в его душе след. Юнги понял, что сейчас нельзя терять время. Хосок был в полном состоянии паники, и его эмоциональное состояние могло стать препятствием для дальнейших действий. С огромным усилием Юнги подошел к Хосоку и, не давая ему сопротивляться, силой усадил его в машину. Хосок был измотан, но его глаза всё равно горели решимостью, и он не переставал говорить о Дарси, её спасении, о том, что он не может просто так оставить её в опасности. — Успокойся, — строго сказал Юнги, закрывая дверь машины. — Мы не можем ничего изменить прямо сейчас. Ты должен быть в норме, чтобы мы могли спасти её. Мы едем в больницу, а потом я поеду к Сувон. Она должна исследовать ампулы. Юнги приказал водителю немедленно двигаться в сторону больницы, а сам стал задумчиво смотреть в окно. Каждый момент был на счету, и он знал, что все действия сейчас будут иметь огромное значение. Время шло, и вся эта ситуация с вирусами и ампулами становилась всё более сложной. Когда машина прибыла в больницу, Юнги настоял на том, чтобы Хосок остался в безопасности в ожидании новостей о Дарси. Сотрудники больницы быстро приняли его, и он почувствовал облегчение, зная, что Хосок теперь в безопасности и его могут осмотреть специалисты. После этого Юнги сразу же направился к Сувон. Он знал, что она будет ключом к разгадке всего происходящего, и что ампулы должны быть как можно быстрее исследованы, чтобы понять, есть ли шанс на спасение Дарси. Все шло по плану, но Юнги не мог избавиться от ощущения, что время уходит, и что каждое решение может стать последним шансом. Юнги ехал в сторону своего следующего назначения, когда его телефон вдруг зазвонил. Это был Намджун. Юнги резко повернул руль, чтобы остановить машину, и послушал, что сообщает его друг. — Мы схватили Чонгука, — сказал Намджун, его голос был тяжёлым и спокойным. — Он у нас. Ждём тебя здесь. Юнги не мог не почувствовать облегчения. Это была хорошая новость, но одновременно с ней пришло чувство неопределенности. Чонгук мог стать важным ключом для всей этой истории, и он знал, что скоро всё прояснится. — Хорошо, — ответил Юнги, — я скоро приеду, не дергайтесь. Как только он повесил трубку, его мысли снова вернулись к Дарси. Нужно было успеть вовремя. Юнги ускорил движение и через полчаса приехал на место. Оставив ампулы у Сувон, он поспешил к своим друзьям. Когда он вошёл в комнату, его взгляд сразу упал на Чонгука. Тот лежал на земле с зафиксированными руками, весь в грязи, с отчаянным выражением на лице. На нем был тот самый безжизненный взгляд, который Юнги когда-то видел у людей, попавших в лапы Сокджина. — Ты уверен, что это он? — спросил Юнги, подходя ближе. Тэхён и Намджун молча кивнули. Намджун стоял сзади и внимательно наблюдал за Чонгуком, словно пытаясь понять, что он скрывает. Юнги наклонился, чтобы осмотреть его, и сразу заметил, как сильно тот изменился. Чонгук был связан и выглядел утомлённым, но его глаза горели отчаянным огнём. Он пытался сопротивляться, но силы уже были на исходе. Его тело слабо дрожало, и отголоски боли, которые пробегали по его лицу, говорили о том, что он тоже был на грани. Юнги не мог не вспомнить, как ещё недавно Чонгук был частью их группы. Но теперь… теперь он стал врагом. Юнги задал себе вопрос: Чего он на самом деле хочет? Как он оказался в этом положении? Тэхён подошёл ближе, и его голос был строгим, когда он заговорил: — Нам нужно узнать, кто за всем этим стоит. Кто их нанял. Что они делали с людьми. Он многое скрывает. Юнги кивнул. Он знал, что сейчас нельзя терять время. Нужно было найти ответы, и Чонгук, хоть и был врагом, мог дать им эти ответы. Юнги шагал по комнате, его глаза не отрывались от Чонгука, который был связан и лежал на полу. Атмосфера в помещении становилась всё более напряженной. Все понимали, что им нужно получить ответы, и чем быстрее, тем лучше. Вопросы, которые они собирались задать, не могли ждать. Тэхён подошёл первым, его лицо было напряжённым, а голос — холодным и жестким. — Кто за всем этим стоит? — спросил он, прищурив глаза, не скрывая своего негодования. — Ты точно знаешь, кто стоит за этими вирусами, кто эти люди и что они делают с нами. Ответь! Чонгук всё ещё не был готов раскрыть всю правду. Его взгляд был полон страха и ненависти, но он молчал. Юнги знал, что молчание не поможет ему выбраться. Он подошёл ближе и прямо заговорил: — На кого ты работаешь, Чонгук? Что за люди тебя наняли? Что вы сделали с Дарси в этом подземелье? Чонгук вздрогнул, его дыхание стало поверхностным. Он ощущал всю тяжесть ситуации, но, возможно, надеялся, что сможет вывернуться, найти выход. Однако Тэхён не дал ему времени на раздумья. Он встал прямо перед ним и схватил его за рубашку, дернув так, что Чонгук чуть не потерял равновесие. — Ты хочешь, чтобы это продолжалось? — сказал Тэхён, его голос становился всё более угрожающим. — Ты не уйдёшь отсюда, пока не скажешь, что произошло с Дарси. Кто ты и кто эти люди? Юнги стоял рядом, его глаза метались по лицу Чонгука, пытаясь понять, что именно скрывает тот. Время на перегруппировку было ограничено. Дарси умирала, и они не могли позволить себе проиграть. Юнги заговорил с ним холодно, но прямо, заставив Чонгука взглянуть на него: — Ты либо скажешь, либо я приму более жесткие меры, и ты пожалеешь, что вообще жив. Скажи, что за процедура с Дарси в подземелье? Ты же понимаешь, что на кону её жизнь. Чонгук, казалось, сдерживал слёзы, но его взгляд выдавал внутреннюю борьбу. Он пытался сохранить стойкость, но очевидно, что его совесть терзала его. Юнги не мог позволить себе ждать. Он схватил металлический предмет с рядом стоящего стола, и с жестокой решимостью произнёс: — Ты не имеешь права молчать. Сейчас твоя жизнь — ничто, если мы не получим ответов. Ты, возможно, был когда-то на нашей стороне, но сейчас ты — враг. Ты хочешь умереть, или хочешь спасти свою жизнь и помочь нам? С этим вопросом он подошёл к нему ещё ближе, и атмосфера в комнате стала напряжённой до предела. Враг был на грани, и его молчание было как последний барьер перед тем, как всё разрушится. Юнги стоял прямо перед Чонгуком, его лицо было спокойным, но глаза горели холодной решимостью. Тэхён держал нож, его лезвие сверкало в тусклом свете, а воздух вокруг становился все более напряжённым. — Ты будешь молчать, пока я не решу, как тебя наказать, — сказал Юнги, его голос был низким и угрожающим. — Мы не играем в игры. Я отрежу тебе руки и ноги постепенно, и ты будешь молить нас о смерти, но мы будем оставлять тебе только боль. Чонгук не мог поверить, что всё дошло до такого. Он был заперт в этом кошмаре, его тело болело от ударов, его дыхание было затруднено от страха и боли. Нож, который Тэхён протянул ему, казался ужасно близким, и он знал, что если он не скажет всё, что они хотят услышать, его мучения только начнутся. Чонгук опустил голову, но потом, как будто решив, что это последний шанс, он заговорил. — Главный… Ким Сокджин, — проговорил он с трудом, его голос звучал сдавленно, как если бы его сжала невидимая рука. — Он стоит за всем этим. Он — тот, кто организовал вирусы, он — тот, кто хочет уничтожить мир и управлять им. Мы работали на него. Тэхён и Юнги обменялись быстрыми взглядами. Оказавшись на грани, Чонгук наконец-то выдал ту информацию, которую они искали. Теперь им нужно было действовать, и чем быстрее, тем лучше. Сокджин был ключом к их победе, и если они смогут устранить его, то смогут освободить всех от этого ужаса. Юнги взглянул на Чонгука с равнодушием. — Ты сделал правильный выбор, — сказал он тихо, но с жесткой решимостью в голосе. — И теперь ты знаешь, что тебе нужно будет ответить за всё, что ты сделал. В комнате было тихо, слышен был лишь тяжёлый, прерывистый дыхание Чонгука, его глаза смотрели в пол, избегая взгляда Тэхёна и Юнги. Он знал, что его время на исходе, и что его мучения — это только начало, если он не раскроет всё, что знает. Юнги стоял рядом, его лицо было скрыто в тени, глаза — холодные, как лёд. Каждый удар по Чонгуку был как призыв к действию, каждый вопрос — новый шаг к спасению Дарси, но и к собственной мести. Он не мог допустить, чтобы она погибла из-за этого эксперимента. С каждым моментом, когда он не получал нужных ответов, ярость внутри него нарастала, и каждый мускул в его теле был готов к действиям. Тэхён стоял напротив, его лицо было сосредоточенным и спокойным, как у человека, который готов принять решение в самый нужный момент. Он знал, что всё зависит от того, как быстро они получат информацию. Дарси, его любимая, была на грани. Каждая минута могла стать последней для неё. Юнги снова схватил Чонгука за волосы, с силой тянув его голову назад. Его глаза были полны боли и гнева. — Как её спасти? — повторил он, но голос его уже не был просто вопросом. Он звучал, как угроза. — Есть хоть какой шанс? Чонгук дрожал, пытаясь отдышаться. Он знал, что должен сказать правду, иначе не выйдет живым. Но каждый его ответ приближает его к финалу. Поняв, что у него нет выбора, он заговорил, не встречая взглядов Тэхёна и Юнги. — Ты не понимаешь, — пробормотал он, его голос был сдержанным, но хриплым от страха. — Всё, что с ней сделали… это был эксперимент. Мы пытались найти способ создать людей с иммунитетом ко всем вирусам. Мы использовали её как подопытного кролика. Она — носитель нескольких вирусов. Если бы это был обычный человек, он бы давно умер. Но её тело сопротивляется, она ещё жива… но это не надолго. Если не будет сделано ничего… она просто умрёт. Юнги не сдержал ярость. Он с силой ударил Чонгука по лицу, его кулак оставил на лице следы крови. — Как её спасти? Где антидот? — голос Юнги был почти шёпотом, но в нём звучала угроза, которую не мог игнорировать даже Сокджин. Чонгук, теряя силы, всё же поднял глаза и смотрел на них с ужасом. — Антидот… он есть, но не так просто его достать. Только Ким Сокджин может его создать. Он был главой этого проекта. Он единственный, кто может всё исправить, но… но вам придётся убить его. Он никогда не отдаст антидот, если не будет угрозы для его жизни. Он в этом уверен. Вы должны… вы должны уничтожить его, чтобы спасти её. Юнги сжал кулак, его дыхание стало тяжёлым. Тэхён был напряжён, пытаясь осмыслить всю информацию. Он знал, что теперь они не могут оставаться в стороне. — Где он? Где Сокджин? Где он прячется? — спросил Тэхён, его голос был чётким и решительным. Чонгук вздохнул, его глаза закрылись от боли. — Он в безопасности, но его лаборатория — это место, где всё происходит. Он всегда прячется там. Это его личная база. Она охраняется, и туда будет трудно попасть, но если вы хотите спасти её… вам придётся найти его. Он не оставит вам шансов. Юнги, не выдержав, снова схватил его за волосы, и с яростью проговорил: — Сколько времени у нас осталось? Чонгук дрожащими губами ответил: — Если вы не действуете быстро, она умрёт. Возможно, у неё осталось меньше суток. Но её тело не выдержит. Она не сможет выжить без помощи, без антидота. Юнги и Тэхён переглянулись, и в их взглядах было одно — время уходит. — Мы должны действовать, — сказал Юнги, его голос был твёрдым, решительным. — Чем быстрее, тем лучше. Мы должны найти Сокджина. Они знали, что нет времени на раскачку. Вся ситуация стала отчаянной, и они готовы были идти до конца, чтобы спасти Дарси, несмотря на опасности и неизвестность, которые их ждали впереди. Юнги тихо вздохнул и посмотрел на Тэхёна. Он знал, что в их руках теперь всё. Сокджин был последней преградой, и их целью стало уничтожение этой преграды. Они должны были действовать быстро. Тэхён стоял, напряжённо слушая Чонгука. Вопросы в голове не прекращались, а время, которое они теряли, становилось всё более ценным. Он не мог представить, что с Дарси происходит, и почему она не умерла в первые сутки, как все остальные, кто подвергался подобным вирусам. — Так что с ней происходит? Почему она не умерла в первые два дня? — Тэхён спросил, в его голосе слышалась тревога и растущее беспокойство. Чонгук тяжело вздохнул, сдерживая боль и страх. Он был почти измотан физически и морально, но понимал, что должен ответить. — Всё началось с того, что она перенесла первые два дня вирусы, — сказал он, его голос был ослабленным. — Врачи в лаборатории уже в курсе, как это работает. Но не все знали, что она — исключение. Её иммунная система очень устойчива, она… она сопротивляется. Она не умерла, потому что её тело адаптировалось. Но это не спасение, Тэхён. Всё, что сейчас с ней происходит, — это тяжелейшее испытание для её организма. Если бы она была обычным человеком, она давно бы умерла. Юнги, стоящий рядом с Тэхёном, схватился за голову, пытаясь усвоить услышанное. Он не знал, как выдержать ещё больше потерь. — Так получается, что она не выживет? — спросил Юнги, с болью в голосе. Чонгук кивнул. — Да, всё так. Антидот уже бесполезен. Он не даст ей долгого времени, потому что её тело уже на грани. Эти вирусы — не просто болезни. Это мутация. Ей уже не помочь, сколько бы она не мучалась. Тэхён стиснул кулаки. Его глаза потемнели от ярости и отчаяния. Он не мог поверить, что она так близка к смерти, и не мог себе позволить опустить руки. В этот момент на лице Чонгука появилась тень какого-то понимания. Он понял, что шансы на спасение Дарси были почти нулевыми. Он собрал все силы, чтобы сказать последнее. — Если она выживет, — сказал он, — то Сокджин заберёт её. Он всегда забирает свои «побежденные» проекты. Но… её шансы на спасение почти равны нулю, если только вы не уничтожите Сокджина. Юнги стоял в тени, тяжело дыша и теряя последние силы. Он не мог поверить, что всё могло так закончиться. Его мысли были спутаны, а тело устало от бессонных ночей и бесконечных допросов. — Хватит, — прошептал он, уставившись в пол. — Мы не можем терять ещё больше времени. Тэхён положил руку на плечо Юнги. Он знал, что они должны продолжить, несмотря на то, как тяжело им было. Он смотрел на Чонгука, но знал, что ничего от него больше не получит. — Сокджин. — Тэхён произнёс это имя с ядовитым оттенком. — Мы всё равно его найдём. И спасём её. Всё это время тяжесть ответственности и отчаяния висела на их плечах, но они не могли остановиться. Спасение Дарси стало для них тем последним шагом, который нужно было сделать, несмотря на то, как трудно было выдерживать эту ношу. Юнги стоял на заднем плане, внимательно следя за тем, как Тэхён уводил Чонгука. В его груди сжалась тяжесть, которая всё не отпускала, и он чувствовал, что не может остановиться. Он встал в сторонке, достал сигарету и, держа её в пальцах, начал курить, пытаясь хоть немного успокоить свои нервы. Вся эта ситуация, Дарси, вирусы, Сокджин, Чонгук — всё это было слишком тяжело. Намджун, заметив молчание Юнги, подошёл к нему. Он уже давно заметил изменения в поведении друга, но всё это время не говорил ему об этом. Теперь же, видя, как Юнги стоит, потерянный и молчаливый, не выдержал. — Думаешь, я не заметил, Юнги? — сказал Намджун тихо, но твёрдо. — Как ты смотришь на Дарси? Как ты себя ведёшь в последнее время? Юнги резко обернулся к нему, в глазах его мелькнуло недовольство. — Это не твоё дело, Намджун, — ответил он холодно, не желая говорить о своих чувствах. Он знал, что разговор может завести его в тупик, и был не готов к этому. Намджун, однако, не отступал. Он посмотрел на Юнги с упреком, зная, что тот скрывает что-то. С каждым днём его переживания становились более очевидными. — Я всё вижу, Юнги. Она женщина Хосока. И ты это прекрасно понимаешь, — сказал Намджун, добавив, что их отношения с Дарси не могут быть чем-то большим, чем просто уважение. Он вздохнул и добавил, — Постарайся не усложнять. Юнги почувствовал, как его сердце сжалось. Он злился на Намджуна, что тот нарушает его личные границы, пытаясь заставить его признаться в том, что он сам ещё не готов был признать. — Ты не знаешь, о чём говоришь, — пробормотал Юнги сквозь зубы, его лицо стало ещё более напряжённым. Он почувствовал, как внутри него нарастает волна злости. — Не суди меня, Намджун. Намджун понял, что продолжать дальше бессмысленно, и молча развернулся, уходя в сторону. Юнги остался стоять, продолжая курить, его мысли были смутными, и злость не отпускала его. *** Юнги проснулся от резкого шума, который доносился из зала. Его голова была тяжёлой, а глаза еле открывались. Он пытался вспомнить, как оказался в своей комнате, но воспоминания смутны — всё, что ему удавалось вспомнить, это разговор с Намджуном и несколько стаканов чего-то крепкого. Видимо, это был его способ справляться с бурей в голове. Его тело всё ещё ощущало последствия этого вечера, и было тяжело даже подняться с кровати. Он резко вскочил, поборов головокружение, и направился к двери. Его шаги были неуверенными, как будто он не мог полностью контролировать своё тело. Откинув тяжёлую занавеску, он открыл дверь и шагнул в зал. Внезапно его ослепил яркий свет — он был не готов к такому резкому контрасту после темноты комнаты. В зале стояли Тэхён и Хосок, и оба были в таком хорошем настроении, что это казалось невозможным, учитывая, насколько поздно было. Рядом с ними стояла Дарси — она выглядела как будто только что вернулась с тренировки, свежая и полная энергии, в отличие от Юнги, который едва мог держаться на ногах. Тэхён заметил его первым, его взгляд сразу же стал обеспокоенным. — Юнги, ты в порядке? — спросил Тэхён, делая шаг в его сторону. Хосок сразу тоже обернулся, и его лицо выражало заботу, но, в отличие от Тэхёна, он был чуть менее серьёзным. — Ты что, выпил? — поинтересовался Хосок, заметив его замедленные движения. Дарси, стоя с улыбкой, наблюдала за ситуацией. Она, похоже, была единственной, кто не заметил тревоги в его состоянии. Возможно, её опыт с такими ситуациями делал её более спокойной, но Юнги чувствовал, как его внимание сосредоточено на её фигуре, и он начал ощущать, как весь вечер возвращается к нему с новой силой. — Что здесь происходит? — спросил он, прерывая поток мыслей и обращаясь ко всем троим. Дарси вздохнула и слегка закатила глаза, но не в злом смысле, скорее как человек, привыкший к таким моментам. — Ты, похоже, сильно переживал вчера, — ответила она, глядя на Юнги с мягким интересом. — Мы просто немного поговорили, пока ты отдыхал. Юнги с трудом понял, о чём она. Он чувствовал, что разговор с Намджуном оставил в нём какую-то тяжесть, но сейчас было сложно воспринимать это всерьёз. Он опёрся на косяк двери, пытаясь собраться с мыслями. — Я… не помню, как оказался в своей комнате, — сказал Юнги, его голос был низким и неуверенным. Хосок подошёл к нему и положил руку ему на плечо. — Ты много пил, Юнги. Тебе нужно немного отдохнуть. Мы все переживаем за тебя, но не переживай так сильно. Ты ведь знаешь, что у тебя всегда есть поддержка. Тэхён, заметив его состояние, добавил: — Мы все немного переживаем из-за последних событий, но тебе не стоит закрываться от нас. Давай, сядь и расслабься. Юнги кивнул, но чувствовал, что от этой ситуации не сбежишь. Что-то в нём было не так, и он знал, что нужно разобраться с этим. Но в данный момент просто стоять здесь в туманном состоянии, с головной болью и громкими словами вокруг, было легче, чем пытаться найти ответы на все вопросы, которые так внезапно обрушились на него. Дарси посмотрела на него, и её взгляд был одновременно сочувственным и, возможно, даже немного развлекательным, как если бы она уже знала, что Юнги пройдёт через этот момент, и всё будет нормально. Но она не говорила больше ничего — её присутствие было каким-то образом успокаивающим, хотя и странным. — Мы здесь, если тебе нужно поговорить, — заключила она, и, казалось, что её слова отдалялись, а Юнги оставался в своём внутреннем мире, обдумывая, как всё это будет разворачиваться дальше. Юнги всё ещё стоял, опираясь на косяк двери, и его взгляд был сосредоточен на Дарси, которая, казалось, не испытывала никаких волнений. Его голова всё ещё болела, но его глаза сверлили её, будто она была источником всех его вопросов. — Подожди, — резко произнёс он, сжимая губы. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что тебе стало легче? Тебя выписали? Объясни, что вообще происходит. Дарси, которая до этого выглядела расслабленной, слегка напряглась, услышав его требовательный тон. Она посмотрела на Тэхёна, затем на Хосока, как будто искала поддержки, но, видимо, решила ответить сама. — Я знаю, что это всё выглядит странно, — начала она, но её голос был спокойным и уверенным. — Но да, мне действительно стало легче. Врачи трижды проверяли мои анализы, и, несмотря на все сложности, мне сказали, что я здорова. Я не стала рисковать и осталась в больнице на некоторое время, но теперь всё нормально. Юнги по-прежнему не мог понять всей ситуации. Он чувствовал, что что-то не так, что ему не хватает информации, чтобы полностью принять эту новость. Слишком много вопросов терзали его, и все они сливались в одну головоломку. Тэхён, замечая его смущение и растерянность, тоже решил вмешаться. — Я тоже хотел бы это узнать, — сказал он, голос его был мягким, но в нём слышалась явная озабоченность. — Мы все переживали, но ты должна признать, что это действительно странно. Не так ли? Хосок, обычно более лёгкий на подъём, в этот раз оказался серьёзным и собранным. — Я знаю, что всё это звучит как какой-то кошмар, но Дарси права. Врачи трижды проверили её анализы. Если бы было что-то не так, они бы не выписали её. Она здорова, и это значит одно — мы не проиграли. Мы не потеряли её, как потеряли Сокджина. Юнги замолчал. В его глазах скользнула тень тревоги, но он всё-таки ощущал некую лёгкость от этих слов. В какой-то момент ему стало понятно, что всё это время его тревога была больше связана с неведением, чем с реальной угрозой. Вопросы, которые он задавал, наконец начали обретать ответы, но это не снимало с него тяжести происходящего. — Но почему всё это так странно? — снова вырвалось у Юнги. — Я не могу понять, как это возможно. Почему тогда было так много сомнений? Дарси сдержанно улыбнулась, но её взгляд был всё равно серьёзным. — Иногда врачи не могут сразу дать точный ответ. Но главное, что теперь все тесты в норме. Я сама не верила, что смогу выйти так быстро, но мне стало легче, и это всё, что важно. Юнги стоял, продолжая обдумывать её слова. Он знал, что его чувства перемешаны — облегчение, сомнение, недоумение — всё это казалось настолько непоследовательным, что не удавалось понять, как именно реагировать. Но одно было ясно: Дарси была рядом, и она была здорова. Это было важным шагом вперёд. Юнги встал, собираясь вернуться в свою комнату, чтобы одеться и немного прийти в себя после вчерашнего. Его мысли все ещё были сумбурными, а тело словно не слушалось, но он знал, что нужно двигаться дальше. Когда он уже выходил из коридора, его шаги замедлились, когда он услышал голоса из зала. Это были Хосок и Дарси. Они говорили тихо, но Юнги всё равно уловил каждое слово. — Я так соскучился по тебе, родная моя, — сказал Хосок, его голос звучал мягко, но с явной тоской. Юнги услышал, как он подошёл ближе к Дарси и, вероятно, обнял её. — Ты не представляешь, как я переживал, как мне не хватало тебя. Дарси, явно стараясь успокоить его, тихо ответила: — Я тоже скучала, Хосок, но нам пока нельзя. Ты же знаешь, что сказал врач… Я ещё носитель вируса. Мы должны подождать, пока всё не будет в порядке. Юнги в этот момент почувствовал, как что-то внутри него сжалось. Он слышал, как Хосок был настойчив и, похоже, не собирался останавливаться. — Мне плевать на вирус и на всё остальное! — в его голосе звучала решимость и страсть. — Скоро всё закончится, и мы будем счастливы. Ты будешь снова рядом со мной, и ничего нас не разлучит. Юнги почувствовал, как его кровь закипела. Эти слова, эта сцена, всё в нём взорвалось. Гнев пронзил его, и он сжал кулаки. Он был раздражён не только тем, что слышал, но и тем, что в какой-то момент почувствовал себя невидимым и беспомощным в этой ситуации. Он не знал, что именно его беспокоило больше — слова Хосока или его собственная бессилие в этот момент. В его голове всё закрутилось, и всё, что он мог сделать, это стоять и слушать, как его старые друзья делят друг с другом что-то, что казалось слишком личным и недоступным для него. Тревога, которую Юнги чувствовал, была не только из-за вируса, но и из-за этой скрытой напряжённости, которую они пытались скрыть от него. Он понимал, что его отношения с Дарси были сложными, и теперь, кажется, было ещё больше неясностей. Тэхён вернулся из кухни с чашками кофе в руках. Он заметил, что Хосок и Дарси замолчали, когда его шаги стали слышны, и они на секунду застались в тишине. Видимо, их разговор прервался, но это не помешало им вернуться к привычному спокойствию. Тэхён улыбнулся, заметив, как все в комнате расслабляются. — Вот вам кофе, — сказал он, ставя чашки на стол. — Надеюсь, вам понравится. Дарси с благодарной улыбкой приняла чашку, а Хосок не сказал ничего, но его взгляд был всё таким же сосредоточенным. Юнги, который всё это время стоял у двери, не мог больше оставаться в стороне. Он почувствовал, что пора войти и присоединиться, чтобы не казаться излишне отчуждённым. Он шагнул в зал и сел рядом с остальными, принимая чашку из рук Тэхёна. В воздухе витала странная тишина, словно каждый пытался скрыть что-то, не желая говорить вслух. Все сидели и потягивали кофе, а Юнги почувствовал, как напряжение в воздухе постепенно сходит. Скоро, когда чашки опустели, а разговоры стали редкими и короткими, все начали вставать. Тэхён, Хосок и Дарси быстро занялись своими делами, словно каждый из них пытался чем-то заняться, чтобы снять напряжение. — Мне нужно немного времени, — сказал Тэхён, уходя в другую комнату. — Я тоже, — добавил Хосок, и вскоре он тоже вышел. Дарси встала и, посмотрев на Юнги, как бы извиняющимся взглядом, добавила: — Я пойду проветрю комнату. Спасибо за всё. Юнги остался один. Он остался сидеть на диване, чувствуя, как его мысли снова начинают заполнять пустоту в его голове. Время от времени он слышал, как кто-то тихо перемещается по дому, но в этот момент он оказался полностью один со своими мыслями. К вечеру Юнги почувствовал, что настал момент для того, чтобы действовать. Он тихо прошёл в свою комнату и собрал рюкзак с необходимыми вещами: оружием, припасами и всеми инструментами, которые могли пригодиться в его миссии. Все было подготовлено тщательно, ведь он не мог позволить себе ошибку. Он планировал посетить одно место, и ни одно лишнее движение не должно было выдать его. После того как он закончил сборы, Юнги нарочито спокойно оделся в тёмную одежду, подходящую для ночных прогулок, и тихо покинул дом. Время было позднее, и весь дом уже погрузился в тишину. Это была его возможность действовать незаметно. Он двигался быстрыми шагами через парк, осторожно обходя каждую дорожку, следя, чтобы не привлечь внимание. В его голове было только одно: добраться до места, найти нужный тайник и забрать то, что ему нужно. Озеро было всего в нескольких минутах ходьбы, и он знал, где именно нужно искать. Когда он наконец добрался до этого уединённого уголка, его глаза начали судорожно искать нужное место. Он знал, что тайник скрыт под бетонной плиткой возле фонтана, но время шло, и тревога в его груди только усиливалась. Юнги поднял плитку и, немного поработав с механизмом, достал чемодан. Он чувствовал, как его руки начинают дрожать от волнения. Чемодан был именно тем, что ему было нужно — важные документы и вещи, которые должны были помочь в их следующем шаге. Быстро положив его в рюкзак, он снова поспешил в обратную сторону, решив не задерживаться в этом месте дольше, чем нужно. Но, когда он уже почти вышел из парка, его путь преградила Дарси. Она стояла, словно ожидала его появления, и её глаза были полны любопытства и настороженности. — Куда ты ходил? — спросила она, её голос был мягким, но в нём читалась тревога. Юнги замер на мгновение. Он не был готов отвечать на этот вопрос, и его взгляд стал холодным, как лёд. Он не хотел делиться с ней своим планом, не хотел, чтобы она вмешивалась. Его решительность была железной. — Это не твоё дело, — ответил он резко, поворачиваясь к ней спиной. — Ты лучше вернись к Хосоку. Он, наверное, переживает. Дарси не смогла скрыть лёгкое разочарование в её взгляде, но она не попыталась его остановить. Она знала, что в этом моменте Юнги не будет открытым. Он всегда был таким — закрытым, скрытным. И, хотя её сердце что-то подсказывало, она не настаивала. Юнги продолжил свой путь, не оборачиваясь, чувствуя, как в груди растёт напряжение. Его план был в действии, и теперь ничто не могло его остановить. Юнги вернулся домой с чемоданчиком и сразу пошёл в свою комнату, чтобы тщательно проверить его содержимое. Он раскрыл чемодан, убедившись, что всё на месте — документы, оружие, всё, что ему было нужно для следующего шага. Как только он убедился, что всё в порядке, он спрятал чемодан под кровать, зная, что этот момент он не должен был упустить. Откинув верхнюю одежду и налив себе пару стаканов виски, Юнги чувствовал, как алкоголь медленно снимает напряжение. Он собирался лечь спать, когда дверь в комнату неожиданно открылась. В темноте ночи появилась женская фигура. Юнги, уже слегка расслабленный, поднял голову и мгновенно узнал её. — Ты с ума сошла? — произнёс он, удивлённый её неожиданным визитом. Его голос был жестким, но внутри чего-то изменилось. Не ожидал, что Дарси появится здесь, сейчас. Она молча замерла на месте, её глаза встречались с его взглядом, но не было ни слов, ни оправданий. Юнги стоял в растерянности на мгновение, но что-то внутри него заставило действовать. Он подошёл к ней, почти не думая, и, одним лёгким движением руки, коснулся её волос. Он почувствовал их шелковистость, их аромат, который был таким знакомым и в то же время странным. Всё, что он мог сделать в этот момент, это закрыть глаза и немного расслабиться, вдыхая её близость. Дарси не отступала, и между ними снова возникла та сама напряжённая тишина, которая длилась несколько секунд, но казалась вечностью. Их взгляды встретились, глаза в глаза, и всё вокруг будто исчезло. Он не мог оторваться от её глаз, и в этот момент всё остальное стало неважным. Юнги почувствовал, как его тело двигалось к ней, и прежде чем он успел подумать, их губы встретились в поцелуе. Он был полон страсти, жажды, которую он пытался скрыть, но не мог больше удержать. Поцелуй был интенсивным, как если бы это был момент, которого они оба ждали слишком долго. Они обнялись так сильно, что Юнги прижал её к стене, не думая о том, что происходит вокруг. Всё, что им было нужно в этот момент, — это быть рядом. Он чувствовал, как её тело напряглось под его руками, но при этом она не пыталась отстраниться. Это было как замедленное движение, в котором они оба искали утешения, забывая обо всём, что происходило до этого. Дарси была здесь, и этого было достаточно, чтобы их мир на мгновение перевернулся. Юнги смотрел на Дарси, его взгляд был тяжёлым и полным неясных эмоций. Он не знал, что сказать, что думать, но её слова… её признание заставили его сердце биться быстрее. Он видел, как она боролась с собой, и это пробуждало в нём чувства, которые он сам старался скрывать. В его груди разгорелся пожар, и всё, что он мог сделать, это смотреть на неё, пытаясь понять, что происходит. — Ты… — прошептал он, его голос звучал слегка дрожащим, но в то же время уверенным. — Я не знаю, что происходит, но что-то в тебе меня тянет. Ты — слишком сильная для меня. Дарси не отводила от него взгляд. Она казалась такой уязвимой, но одновременно в её глазах была решимость. Она сделала шаг вперёд, и Юнги не мог сдержаться. Он чувствовал её близость, и его желание было неистовым. — Я не знаю, что со мной, — сказала она, её голос был тягучим и полным страсти. — Меня так тянет к тебе, Юнги. Мне кажется, ещё мгновение — и я сойду с ума. Юнги не мог сдерживать себя, и его рука скользнула под её кофту, касаясь её кожи. Это было всё, что он мог сделать в тот момент, — позволить своему телу вести его туда, куда уже давно вела его душа. Их прикосновения были горячими, полными напряжения, и всё остальное, все их скрытые чувства, теперь вышли на поверхность. Он чувствовал, как её дыхание учащается, как её тело реагирует на его прикосновения, и это только добавляло жара в воздухе. Юнги не знал, что будет дальше, но в этот момент ему не было дела до последствий. Всё, что он хотел — это быть рядом с ней, почувствовать её как никогда прежде. Юнги чувствовал, как его дыхание становилось всё более тяжёлым, когда он приблизился к её шее. Его губы едва касались её кожи, и каждое его вдохновение обжигало её, создавая электрическое напряжение между ними. Он был полностью поглощён этим моментом, но в голове его ещё звучала тревожная мысль, не давая ему покоя. Он прошептал, почти невольно: — У меня не было секса очень давно, а тебе вроде нельзя сейчас… Дарси застыла на мгновение, чувствуя, как её тело откликается на его слова и прикосновения, но она знала, что всё не так просто. Всё было намного сложнее, чем хотелось бы, и она понимала это. — Я знаю, — тихо ответила она, её голос был едва слышен. Она пыталась сдержаться, хотя её сердце билось быстро, а в груди разгорался тот же самый огонь, что и у него. — Тебе страшно? — Нет! Однако её слова не могли полностью остановить его. В этой напряжённой тишине всё, что они чувствовали, оказалось сильнее, чем любые запреты. Он берет ее на руки и переносит к кровати, они падают и быстро избавляются от ее одежды. Страстные поцелуи и вздохи, она стонет в голосе, хотя между ними еще ничего не произошло. Еще мгновение и он входит в неё и она обхватывает его ногами и царапает спину. Обе почувствовали мгновенную разрядку после всего, что произошло до этого: легкость в теле и тепло. Между ними был всплеск страсти, они были готовы на все, после этого не сдерживались, Юнги ощутил блаженство от такого секса, таких эмоций он не испытывал очень давно. — Я обожаю тебя! Да-да — Помолчи. — рычит парень. Мин останавливается и ставит ее на колени, девушка наклоняется и дает ему минет. Мин стонет, едва слышно, насколько он хорош, он не хочет показывать этого. После этого он поднимает её на кровать и входит в неё, девушка вновь прогибаться и стонет от удовольствия. Несколько резких движений и Мин кончает в нее — Черт! — мин не успел. — Не бери в голову я выпью таблетки. Она падает рядом с ним, пытаясь вернуть дыхание в норму, но только тяжелее дышать. Юнги почувствовал, как его сердце тяжело забилось, а дыхание стало неестественно частым. Он стоял перед Дарси, ощущая, как их близость вызывает в нём путаницу. В её глазах было столько эмоций, столько чувства, но он понимал, что эта страсть, эта импульсивность — всё это было временным, не настоящим. Он знал, что не может позволить себе поддаться. — Дарси, нам нужно остановиться, — его голос был строгим, но в нём была усталость. — Это не то, чего я хочу. Мы не можем так продолжать. Дарси замерла, её глаза стали чуть более ясными, как будто она сама только что осознала, что её желания могли быть на мгновение ошибочными. Её лицо было всё ещё красным от эмоций, но теперь она кивнула, как будто принимала его слова. — Ты прав, — сказала она, её голос был тихим и уязвимым. — Это был импульс. Мне нужно было это осознать. Я… я люблю только Хосока. Всё остальное — это слабость, момент, который не имеет смысла. Юнги смотрел на неё с какой-то беспомощной грустью, не зная, что сказать. Он знал, что её чувства к Хосоку были реальными, что она не могла бы просто так предать его, даже если их общие моменты сейчас были полны напряжения. Но этот момент, когда они почти потеряли контроль, всё же оставил след в его душе. Дарси сделала шаг назад, вытирая руку по лицу, как будто очищая себя от чего-то нежеланного. Она понимала, что в её поступке было что-то временное, а её чувства — настоящие, хоть и запутанные. Она знала, что всё, что происходило между ними, не могло быть постоянным. — Я… я не хотела, чтобы это произошло, — продолжила она, её голос теперь был полон сожаления. — Мы оба находимся в такой ситуации, Юнги. Но я должна быть честной с собой и с тобой. Юнги молча кивнул, ощущая облегчение, что она тоже понимает важность этой остановки. Он не знал, как дальше будет развиваться их отношения, но сейчас, в этот момент, он чувствовал, что они оба сделали правильный шаг. — Мы оба допустили ошибку, — сказал он наконец. — Но важно, что мы поняли это вовремя. Дарси посмотрела на него с лёгкой улыбкой, но её глаза всё равно были полны задумчивости. Она знала, что путь вперед будет не таким прямолинейным, но она также знала, что должна вернуться к Хосоку и к тому, что действительно важно для неё. — Я… я всё пойму, — тихо сказала она, двигаясь к выходу из комнаты. — Спасибо, что сказал мне это, Юнги. Ты… ты был прав. Когда она покинула его комнату, Юнги почувствовал странную пустоту, словно что-то ушло, не оставив следа. Он знал, что это был правильный выбор для них обоих. Но теперь, когда всё вернулось в свои русла, ему было не по себе. Всё, что оставалось, это размышления о том, что делать дальше. Юнги остался в тишине, поглощённый собственными мыслями. Комната, наполненная ощущением недавней близости, теперь казалась пустой и холодной. Он стоял у окна, его взгляд был устремлён в темноту ночи, но мысли роились в голове, не давая покоя. — Какой же я дибил… — пробормотал он, закусив губу. Его слова звучали с горечью, как если бы он осознавал нечто неизбежное. Он снова потерял шанс, снова оказался в одиночестве. — Она ушла к нему… и снова я остался совсем один. Юнги закрыл глаза и откинулся назад, чувствуя, как комок в горле сжимает его. Он пытался убедить себя, что это был правильный выбор, что он действовал рационально, что между ними не должно было быть ничего больше. Но его сердце не слушало разума. Всё, что оставалось, — это пустота. Пустота, от которой не спасали ни стены этой комнаты, ни скрытые в тени ночи мысли о том, что могло быть. Он встал, пошёл к своему столу и с раздражением перевернул несколько предметов, не зная, что делать с собой. Эмоции, которые он пытался скрыть, выплёскивались наружу. Он чувствовал, как его руки дрожат от разочарования, но ничего не мог с этим поделать. — Просто… почему всё всегда так? — прошептал он себе под нос, облокотившись на стол. — Почему я не могу быть просто нормальным? Почему всё всегда заканчивается так, как не хочется? Ответов не было. Только тишина и ощущение того, что его выбор, как бы он ни пытался оправдать его, всё равно оставил внутри него нечто, что не исчезнет. Дарси поспешно поправила свои волосы и попыталась как можно быстрее скрыть следы того, что только что произошло. Её лицо было слегка покрасневшим, а в глазах всё ещё оставался след того, что она только что пережила. Она шла к выходу из комнаты, но столкнулась с Хосоком, который вышел из кухни. Он заметил её вид, но не сказал ничего, лишь посмотрел с легким беспокойством. — Дорогая, я искал тебя. Где ты была? — спросил он, его голос был спокойным, но с оттенком озабоченности. Дарси вздрогнула, пытаясь скрыть внутреннее смятение. Она быстро собрала мысли и постаралась не выдать ничего лишнего. — Выходила во двор, — ответила она, стараясь говорить как можно спокойнее. — А что? Хосок подал знак, чтобы она подошла поближе. Он казался немного уставшим, но его взгляд был мягким. — Я хочу, чтобы мы пошли спать, — сказал он, его тон был заботливым, как будто он заметил её беспокойство, но не задавал лишних вопросов. Дарси почувствовала, как напряжение в её теле немного ослабло. Она всё ещё чувствовала себя немного растерянной, но знала, что не может позволить себе задержаться в этом состоянии. Она кивнула и тихо сказала: — Хорошо, давай. Вместе они пошли в спальню. Дарси пыталась забыть, что только что произошло, и сосредоточиться на том, что важно сейчас — на том, что её отношения с Хосоком требуют внимания. Но в глубине души она знала, что в её сердце что-то изменилось. *** Утро выдалось хмурым, но Хосок поднял всех еще до рассвета. Это был день, который решал всё. Они готовились к этому месяцы, а может, и годы. Важнейший день. Все оделись в черное, скрываясь в тенях грядущего рассвета. В руках — оружие, а в сердцах — решимость. Тишину базы нарушал лишь шум двигателей: несколько фургонов стояли наготове. Хосок обошел их, бросая каждому короткие, ободряющие взгляды. Его голос прозвучал твердо: — Это наш шанс. Мы больше не можем ждать. Сегодня Ким Сокджин падет. Они сели в машины, двигались быстро и без лишних слов. Восемь фургонов разделились, уезжая в разные стороны. Каждый экипаж знал свою цель, свою роль в миссии. Они были готовы. Узкие улицы центра города встречали тревожной тишиной. Когда машина остановилась у массивного серого здания, Хосок и его команда без промедления вышли. Их шаги звучали уверенно, будто каждый знал, что времени на ошибки нет. — Все внутрь! Перекройте все входы и выходы! — раздался резкий приказ Хосока. — Дарси, ты со мной. Защищайте Мисс Дарси! Команда рассредоточилась, будто идеально отработанный механизм. Они ворвались в здание, охрана противников мгновенно активировалась. Взрывы голосов, хлопки выстрелов — всё смешалось в хаос, но группа Хосока действовала слаженно, подавляя сопротивление этаж за этажом. На верхнем этаже, в кабинете, Ким Сокджин, казалось, и не думал беспокоиться. Он сидел за массивным столом, медленно поднося чашку кофе к губам, его взгляд был таким же холодным, как утренний воздух. Когда дверь с грохотом распахнулась, Хосок вошел первым. Его уверенная походка говорила о том, что это не просто миссия, а личное. — Ну, привет, родной, — произнес Хосок с хищной улыбкой, направив пистолет прямо в лицо Сокджина. Сокджин поднял взгляд, но даже не дрогнул. Его спокойствие раздражало. — Ты всё-таки пришел, — сказал он с легкой усмешкой, будто ожидал этого. В кабинет вошла Дарси, здоровая, как никогда, несмотря на недавние испытания. Она остановилась чуть позади Хосока, ее взгляд был сосредоточен. — Дарси? — голос Сокджина изменился, едва заметный проблеск удивления скользнул по его лицу. — Да, я здесь, — спокойно ответила она, сверля его взглядом. — И теперь ты заплатишь за всё. Секунды растянулись в вечность. Кабинет наполнился напряжением, которое можно было резать ножом. Всё зависело от следующих действий. Дарси всё ещё сидела на полу, её рука инстинктивно прижималась к шее. Но раны больше не было. Вместо боли — только странное ощущение тепла. — Что… что со мной? — выдохнула она, потрясённая происходящим. Сокджин, выглядя абсолютно невозмутимо, лишь слегка усмехнулся. — Ты стала тем, о чём люди мечтали тысячелетиями, — начал он, медленно шагая по кабинету. — Сверхчеловеком. Дарси с трудом поднялась, её глаза метались между ним и Хосоком. Она ждала объяснений. — Ни одна болезнь больше не сможет одолеть тебя, — продолжил Сокджин, в его голосе звучала смесь гордости и высокомерия. — Стареть ты тоже не будешь. Считай, ты бессмертная. Что-то вроде эльфа… или эльфийки, если так понятнее. — Ты издеваешься? — Дарси смотрела на него так, будто пыталась понять, шутит ли он. — Никаких шуток, — он облокотился на стол, глядя на неё так, будто говорил о своём величайшем достижении. — Ты первая, кто пережил эту процедуру. Это было рискованно, но, как видишь, результат того стоит. Хосок, до сих пор потрясённый увиденным, подошёл ближе. — Ты сделал её… бессмертной? — его голос был полон недоверия и ярости. — Как? И зачем? Сокджин лишь ухмыльнулся. — Зачем? Потому что могу. А как… — он прищурился, — об этом вы узнаете позже. Дарси всё ещё не могла прийти в себя. Она смотрела на свои руки, пытаясь осознать услышанное. Всё, что она знала о мире и о себе, теперь казалось перевёрнутым с ног на голову. Хосок странно посмотрел на Дарси. Его взгляд был полон противоречий — смесь восхищения, шока и тревоги. Он шагнул к ней ближе, словно пытаясь убедиться, что она действительно реальна. — То есть, теперь ты никогда не изменишься внешне? — его голос звучал приглушённо. — Ты можешь исцелять физические раны сама себе… Дарси лишь молча кивнула, всё ещё обдумывая сказанное. Сокджин усмехнулся, перебивая их обмен взглядами: — Это лишь малая часть, Хосок. Дарси, ты будешь способна на гораздо большее. Его голос звучал, как голос учителя, гордящегося своей ученицей. Он сделал шаг вперёд, его глаза блестели каким-то особенным светом. — Скорость, сила, выносливость. Ты станешь идеалом человека — тем, кем мы все мечтаем быть. Мир перед тобой откроется в новом свете. А главное… — он посмотрел ей прямо в глаза, — ты сможешь жить столько, сколько пожелаешь. — Но зачем? — Дарси наконец обрела дар речи, её голос дрожал. — Почему я? Сокджин улыбнулся, но его улыбка была пугающе холодной. — Потому что я видел в тебе потенциал, который другие не замечали. Ты первая, но не последняя. Хосок шагнул вперёд, его лицо стало суровым. — Ты использовал её, чтобы провести эксперимент, не так ли? Она для тебя просто инструмент? — Не преувеличивай, — отмахнулся Сокджин. — Она получила дар, о котором остальные могут только мечтать. Тишина в комнате стала невыносимой. Дарси закрыла глаза, её мысли метались, словно в хаотичном вихре. Теперь она не знала, кем она является и как жить дальше. Сокджин говорил спокойно, но в его голосе звучала нотка странного восторга. — Дарси, милая, — он посмотрел на неё так, будто обращался к ребёнку, которому объясняют важный урок. — Имей в виду: твоя кровь теперь — как живая вода. Она способна исцелить любую болезнь. Любую. Дарси вздрогнула, её руки машинально потянулись к шее, где ещё недавно была рана. — Ты понимаешь, о чём я, не так ли? — продолжил Сокджин, его глаза блестели от энтузиазма. — Но я, как сторонник науки, хочу, чтобы твоя кровь принесла ещё больше пользы. Он сделал паузу, словно подбирая нужные слова. — Ты можешь стать началом новой эры. С её помощью мы сможем разработать ещё больше сверхлюдей. Не только бессмертных, но и идеальных. — Ты хочешь… использовать меня как лабораторную крысу? — Дарси резко вскинула голову, её голос звучал жёстче, чем она сама ожидала. Сокджин мягко улыбнулся. — Лабораторную крысу? Нет, конечно. Ты будешь символом, первопроходцем. Представь: миллионы спасённых жизней, болезнь станет воспоминанием, человечество перейдёт на новый уровень. Это великая цель. — Великая цель? — Хосок шагнул вперёд, его глаза метали молнии. — А ничего, что ты не спросил её мнения? — Не драматизируй, Хосок, — спокойно ответил Сокджин. — Дарси сама решит, что ей делать с её даром. Все трое замерли. Дарси смотрела то на Сокджина, то на Хосока. Её разум бился над тем, что делать дальше. Решение, которое она примет сейчас, изменит всё. Хосок резко оттолкнул Сокджина, его спина будто стала щитом, преграждающим доступ к Дарси. — Я никогда никому не отдам её, — его голос прозвучал твёрдо, словно приговор. — Даже если она бессмертная, подобно эльфу. С этими словами он поднял пистолет и, не раздумывая, дважды выстрелил. Первая пуля пробила плечо Сокджина, вторая — ногу. Тот вскрикнул и рухнул на пол, потеряв сознание от боли и шока. Дарси ахнула, её руки дрожали. — Ты его убил… — прошептала она, глядя на безжизненное тело. Хосок опустил оружие, его лицо оставалось холодным. — Нет, ранил, — ответил он спокойно, затем оглянулся на своих людей. — Заберите его. Пусть его собственные охранники разберутся, что с ним делать. Люди Хосока быстро подчинились, подхватив бессознательного Сокджина и унося его прочь. — Дарси, мы уходим, — сказал Хосок, взяв её за руку. Она всё ещё колебалась, оглядываясь на покинутый кабинет, но затем крепче сжала его ладонь. — А что будет дальше? — её голос был едва слышен. — Мы решим это вместе, — коротко ответил он, уводя её из здания, где всё началось. *** Юнги осматривал происходящее со спокойной решимостью, присущей лидеру, привыкшему принимать жесткие решения. Его люди стояли напряжённо, ожидая дальнейших указаний. — Что прикажете? — раздался чей-то голос из группы. Юнги холодно посмотрел в сторону скрытого штаба китайской мафии. Он знал, что это место — ключевая точка их влияния, и его уничтожение будет мощным ударом. — Хочу взрыв, чтобы этот бам ощутили все, — произнёс он тихо, но так, чтобы его услышали все. Несколько бойцов, осторожно передвигаясь, проникли на территорию врага. Гранаты были аккуратно подложены, после чего последовали мощные взрывы. Здание содрогнулось, вспыхнув ярким пламенем, а эхо взрывов разнеслось по округе. Тэхён стоял рядом, сжимая в руках автомат. Взгляд его стал затуманенным — он вспомнил Дарси. Это воспоминание было коротким, но болезненным, как рана, которую никто не успел перевязать. — Зачистка полная, — наконец сказал он, возвращаясь к реальности. Люди слаженно двинулись вперёд, начиная операцию по уничтожению оставшихся противников. В грохоте выстрелов и запахе пороха Тэхён и Юнги, пройдя через пламя и хаос, оказались спиной к спине. Их дыхание было ровным, но взгляд оставался острым, как лезвие ножа. Тела врагов устилали землю, но бой всё ещё продолжался. — Что теперь? — бросил через плечо Тэхён, сжимая автомат. Его голос звучал хрипло, но уверенно. Юнги перезаряжал оружие с холодной методичностью, не отвлекаясь от окружения. — Ещё немного, — ответил он спокойно, словно всё шло по плану. — И мы возьмём её под контроль. Тэхён кивнул, даже не оборачиваясь. Он знал, что Юнги не подведёт, как и всегда. Сражение шло к своему завершению. Оставалось лишь дожать противников и установить полный контроль над территорией. Переатралка завершилась. Вокруг стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня и стонами раненых. Юнги вытер пот с лица, оглядывая поле боя. Всё шло по плану, но что-то беспокоило его. Интуиция подсказывала, что они что-то упустили. Он напряжённо осматривал местность, его взгляд метался по обломкам, мертвым телам и поврежденной технике. Что-то не давало ему покоя, будто крошечная деталь, которую он не заметил, готовилась стать причиной катастрофы. И тогда это случилось. Взрыв разорвал воздух, заполняя его грохотом и огнём. Пару машин, стоявших позади, мгновенно разлетелись на куски, а людей рядом с ними просто разметало в стороны. Юнги откинуло мощной взрывной волной. Он ударился об землю, теряя ориентацию. В голове звенело, а перед глазами мелькали яркие вспышки. На секунду он потерял контроль над реальностью, но затем всё вернулось: боль, вкус крови во рту и… страх. — Тэхён! — хрипло крикнул он, но не услышал собственного голоса. Он резко обернулся, сердце замерло, когда он увидел, как близко Тэхён стоял к эпицентру взрыва. Волна уже снесла Юнги с ног, но он успел заметить, как друга подхватило огненным ураганом. Юнги лежал на земле, оглушённый. Мир вокруг казался далёким и нереальным. Он попытался подняться, но тело не слушалось. Глухота давила на сознание, отрезая его от звуков окружающего мира. Когда он понял, что единственный способ что-то сделать — ползти, он начал продираться через обломки. Каждое движение отдавалось болью, но он продолжал, не обращая внимания на окровавленные руки. Юнги увидел его. Тэхён лежал неподвижно, его тело было покрыто пылью и кровью. Юнги подполз ближе, дрожащей рукой дотронулся до плеча друга. — Тэхён… — выдохнул он, но ничего не услышал. Ответа не было. Тэхён лежал с открытыми глазами, смотрящими куда-то в пустоту. Юнги затряс его за плечи, в отчаянии надеясь, что это ошибка, что он просто потерял сознание. — Нет… Нет, только не это… — Юнги шептал, чувствуя, как горло сжимает от боли. Он опустился на колени рядом, сжав окровавленную руку Тэхёна. Его дыхание стало прерывистым, взгляд застыл на лице друга. Люди вокруг метались, помогая раненым, но для Юнги мир остановился. Всё, что он видел, — это безжизненное тело Тэхёна. — Кто? — прохрипел он, поднимая взгляд к небу, словно пытаясь найти ответ там. — Кто посмел? Юнги не мог поверить, что потерял Тэхёна. Потеря друга стала личной трагедией, превратившейся в ярость, которая вскоре найдёт тех, кто это устроил. Юнги, сквозь боль и дрожь, поднял голову. Вокруг всё ещё были крики и хаос, но его разум был сосредоточен. Он заметил одного из своих людей — молодого парня, который стоял слишком странно, словно боялся чего-то. Юнги напрягся, его взгляд стал ледяным. Он встал, хотя каждое движение отзывалось резкой болью в рёбрах. Внутри всё кричало, но ярость двигала им вперёд. Шатаясь, он подошёл к парню, схватил его за воротник и резко прижал к ближайшей машине. — Это ты, крыса, — произнёс Юнги сквозь стиснутые зубы. Его голос был низким, почти рычанием. — Ч-что? Нет! — замотал головой парень, пытаясь отступить, но хватка Юнги была железной. — Кто приказал? — рявкнул он, не давая тому шанса уйти. Когда парень промолчал, Юнги с силой ударил его в лицо. Затем снова, и снова, пока тот не упал на колени, захлёбываясь кровью. — Кто?! — крикнул Юнги, нависая над ним, как тень смерти. — Ч-чонгук, — прохрипел парень, еле поднимая голову. — Это он. Он был здесь на базе… передал мне бомбу и приказал пристроить её под машину. Юнги замер, его глаза вспыхнули дикой яростью. Он достал пистолет, наводя его на предателя. — Ты не достоин жить, — прошептал он, прежде чем нажать на спусковой крючок. Тело предателя обмякло, а Юнги, тяжело дыша, вытер кровь с рук. Его разум кипел от злости и боли. — Чонгук… — прошипел он себе под нос. Бросив последний взгляд на погибшего друга, Юнги направился прочь от поля боя. Теперь его цель была ясна: найти Чонгука и закончить это раз и навсегда. Юнги собрался быстро. Его лицо было холодным и бесчувственным, но глаза горели яростью. Он выбрал из своих людей самых надёжных и жестоких — тех, кто не задавал лишних вопросов. — Найдите мне этого гада, — коротко бросил он. Группа разделилась, прочёсывая город. Каждый знал, что поиск предателя не вопрос мести, а дело чести. Юнги не мог позволить Чонгуку уйти. Через несколько часов они обнаружили его. Чонгук уже готовился бежать: у него в руке была сумка, в которую он успел запихнуть часть денег из сейфа. Но времени у него не хватило — остальные ценности остались нетронутыми. Юнги застал его врасплох, входя в помещение вместе с командой. — Куда собрался, Чонгук? — голос Юнги разрезал тишину, как лезвие ножа. Чонгук вздрогнул, его глаза расширились, а рука машинально сжала ремень сумки. Он сделал шаг назад, словно пытаясь найти выход. — Юнги… это недоразумение, — начал он, стараясь звучать спокойно, но голос его предал. — Недоразумение? — Юнги медленно подошёл ближе, сжимая в руках оружие. — Ты убил моего человека. Ты уничтожил наших людей, подорвал машины. А теперь собираешься сбежать с деньгами? — Это не так! Я… я вынужден был, меня заставили! — Чонгук судорожно оправдывался, пятясь к стене. Юнги остановился, его взгляд был ледяным. Он знал, что слова Чонгука ничего не стоят. — Ты мог выбрать: предать нас или умереть. Ты выбрал первое. — Нет, подожди! Я могу объяснить! — выкрикнул Чонгук, бросая сумку и поднимая руки. Но Юнги не собирался слушать. Он поднял пистолет, наводя его прямо на предателя. — У тебя было достаточно времени, чтобы объясниться, Чонгук. Ты выбрал не те слова. Чонгук стоял у стены, его дыхание было тяжёлым, но на лице играла странная, наглая улыбка. Юнги держал на нём пистолет, но тот, казалось, не боялся. — Я просто выполнил приказ, Юнги, — произнёс Чонгук, чуть склонив голову. — Сокджин хотел этого. Но, если честно, я бы с удовольствием прикончил всех сам. Юнги напрягся, но сдерживал себя. — Ты убил Тэхёна, — холодно сказал он. — И изуродовал Дарси. При упоминании Дарси лицо Чонгука изменилось. Его улыбка стала шире, почти болезненной. — Изуродовал? Нет, Юнги. Ты ничего не понимаешь, — он склонил голову, будто наслаждаясь ситуацией. — Она жива. Даже больше, чем ты можешь себе представить. Она сверхчеловек. Её кровь — живая вода. Дарси уникальна, единственная в своём роде. Она никогда не умрёт от болезней. Она не такая грязная, как мы с тобой, Юнги. Юнги напрягся ещё сильнее. В его голове проносились мысли, но он сохранял спокойствие. — Ты врёшь, — произнёс он. — Нет, — ответил Чонгук, улыбаясь. — Рано или поздно ты это поймёшь. До неё доберутся, вот увидишь. Юнги молчал, обдумывая слова предателя. Но что-то внутри него говорило, что Чонгук говорит правду. — Отпусти меня, — вдруг попросил Чонгук, опуская руки. — Давай покончим с этим. Юнги, впервые за весь разговор, усмехнулся. — Отпустить тебя? — переспросил он, медленно опуская пистолет. — Нет, Чонгук. Ты получишь нечто более ценное. Юнги обернулся к своим людям и коротко махнул рукой. Они подошли ближе, схватили Чонгука за руки и удерживали его на месте. — Что ты делаешь? — голос Чонгука задрожал. Юнги достал из кармана синюю ампулу и посмотрел на неё с мрачной решимостью. — Юнги, прошу. Не надо. Не делай этого! — Чонгук начал сопротивляться, но его держали крепко. Юнги, без тени сомнения, открыл ампулу и силой залил её содержимое Чонгуку в горло. Тот пытался сопротивляться, но это было бесполезно. Чонгук закашлялся, глаза его расширились, и он упал на колени. Юнги сел напротив него, наблюдая за происходящим. — Что ты… что ты сделал? — прохрипел Чонгук, хватаясь за горло. Юнги холодно посмотрел на него, скрестив руки на груди. — Это только начало, Чонгук, — тихо сказал он. — Ты хотел выжить? Ты выживешь. Но жизнь твоя больше никогда не будет прежней. Чонгук судорожно корчился на полу, его тело дрожало, будто изнутри его разрывало на части. Он хватал ртом воздух, задыхаясь, а затем начал кричать — громко, пронзительно, словно его душа разрывалась вместе с телом. Юнги смотрел на это безжалостно. Его лицо оставалось холодным, без следа эмоций. — Ты будешь долго умирать, Чон Чонгук, — спокойно сказал он, глядя, как тот агонизирует на полу. — А теперь прощай. Юнги поднялся на ноги, его люди кивнули в знак готовности. — Сжечь всё, — приказал он, бросив взгляд на базу. — Замести следы. — Слушаемся, босс, — коротко ответили бойцы, тут же приступив к делу. Юнги обернулся в последний раз, взгляд его задержался на корчащемся Чонгуке, прежде чем он отвернулся. Покидая это место, он ощущал не удовлетворение, а холодную пустоту. Прежде чем уехать, Юнги подошёл к телу Тэхёна, всё ещё лежавшему на земле. Он опустился на одно колено, его пальцы слегка дрожали, когда он коснулся холодной руки друга. — Прости, друг, — прошептал он, его голос был тихим, почти неслышным. — Тот, кто сделал это, ответил за свой грех. Он поднялся и обратился к своим людям. — Заберите тело. Мы похороним его с честью. Они кивнули, аккуратно поднимая тело Тэхёна. Юнги не мог больше смотреть. Он отвернулся, направляясь к своей машине. — Мне нужна подмога к Намджуну, — сказал он, садясь за руль. Машина тронулась с места, а за спиной Юнги база медленно начинала гореть, пламя пожирало всё, оставляя только пепел. Впереди была новая цель, но тяжесть утраты оставалась с ним, напоминая о цене войны.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.