Игра любви и власти

Bangtan Boys (BTS)
Гет
Завершён
NC-17
Игра любви и власти
автор
Описание
Мин Юнги — харизматичный байкер, чья жизнь кардинально меняется после знакомства с сёстрами-близняшками, Марли и Лори. Влюбившись, он оказывается вовлечён в опасную борьбу за любовь, противостояние с мафией и жестокие испытания. Его жизнь становится настоящим адом, и, несмотря на все усилия, последствия оказываются фатальными. Это история о том, как любовь может быть как спасением, так и разрушением.
Содержание Вперед

12 Глава. Начало войны

Чонгук в ярости ходил из стороны в сторону, тяжело дыша, пока Чимин, стоя рядом, старался держать лицо невозмутимым, но внутри тоже был на грани паники. Груз, о котором шла речь, был слишком важен, чтобы просто так исчезнуть. Это не только ставило под угрозу их влияние в городе, но и могло стать катастрофой для всей их организации. — Чимин, ты хоть понимаешь, что мы потеряли?! — голос Чонгука гремел по комнате, эхом отдаваясь в стенах. — Все! Это был ключ к нашему контролю над всем, черт возьми, городом! Чимин медленно кивнул, пытаясь выглядеть спокойным. — Я понимаю, но сейчас главное — найти чемодан. И Юнги. — Юнги! — Чонгук остановился, сверкнув глазами. — Этот идиот вечно лезет не в свое дело! Но знаешь что? Мы не позволим ему выйти из игры. Ни за что. Его голос звучал твердо, как приговор. Чимин, казалось, хотел что-то возразить, но лишь сжал губы. — У нас мало времени, — произнес он наконец. — Чемодан и Юнги — приоритет. Мы не можем ошибиться. Чонгук глубоко вздохнул, выровняв дыхание. Его взгляд стал ледяным, а лицо — бесстрастным. — Ладно. Тогда мы найдем их. Во что бы то ни стало. И если кто-то встал у нас на пути, ему придется сильно пожалеть. Чимин только кивнул. В воздухе повисло напряжение, тяжелое и давящее. Но одно было ясно: эта игра еще не закончилась. Чонгук и Чимин, собрав группу вооруженных людей, быстро двигались к многоэтажке, где жил Юнги. Их лица были сосредоточенными, а шаги — решительными. На улице стояла ночь, лишь тусклый свет фонарей освещал их путь. Чимин поднял голову, глядя на окна второго этажа, и заметил слабое свечение из квартиры Юнги. — Там свет, он дома, — сказал он, кивнув в сторону окна. Чонгук кивнул, стиснув зубы. — Начнем. Они вошли в подъезд, оставив на улице двух людей на случай, если потребуется отрезать пути отхода. --- Тем временем Мин Юнги сидел на диване в полусонном состоянии, лениво листая что-то на телефоне. Балконная форточка была приоткрыта, и холодный ночной воздух наполнял комнату. Вдруг его внимание привлекла фраза, произнесенная глухим, но узнаваемым голосом Чонгука. Он замер, вслушиваясь. Подойдя ближе к форточке, Юнги посмотрел вниз и увидел знакомые фигуры, входящие в подъезд. В руках у некоторых были явные очертания оружия. Сердце забилось сильнее. — Черт, — прошептал он, судорожно хватая телефон. Дрожащими пальцами он набрал номер Хосока. Ответ последовал почти сразу. — Хён, на меня напали, — выпалил Юнги, глядя на дверь своей квартиры. — Чонгук и Чимин… с людьми. Они уже в подъезде. На другом конце линии послышался резкий вдох, затем Хосок спокойно, но твердо сказал: — Держись. Я пришлю своих людей, они скоро будут. У меня есть место, где ты можешь укрыться. Не выходи, пока не услышь, что это мои. Юнги кивнул, хотя Хосок не мог этого видеть. — Ладно. Я постараюсь продержаться. Он бросил взгляд на дверь, сердце бешено колотилось. Время шло, а звуки в подъезде становились все ближе. Юнги не мог позволить себе сидеть без дела. С каждым шагом, который он слышал в подъезде, его сердце билось быстрее. Он знал, что оставаться на месте — слишком рискованно. Схватив рюкзак, он быстро бросил туда документы, ноутбук и пару других важных вещей. Затем, стараясь двигаться бесшумно, прошел на кухню. Открыв окно, он с трудом перебрался на балкон соседней квартиры. К счастью, дома никого не было. Осмотрев балконную дверь, он аккуратно надавил на ручку и с облегчением понял, что она не заперта. Юнги тихо вошел внутрь, стараясь не шуметь. В соседней квартире было темно, но это даже лучше — так его никто не заметит. Он устроился в углу гостиной, стараясь держать под контролем дыхание. Через несколько минут он услышал, как его дверь выбили. Громкие шаги и голоса заполнили его квартиру. — Юнги! Ты где?! — крикнул Чонгук. Юнги сжал зубы, стараясь не издать ни звука. Он слышал, как кто-то рылся в вещах, переворачивал мебель, шуршал бумагами. — Его здесь нет! — послышался раздраженный голос Чимина. — Он что, испарился?! — Проверьте балкон и лестницы! — приказал Чонгук. Юнги задержал дыхание, когда услышал, как кто-то вышел на его балкон. Но никто даже не подумал проверить соседнюю квартиру. Они не ожидали, что он мог так быстро ускользнуть. Юнги знал, что долго оставаться здесь тоже опасно. Он ждал сигнала от Хосока и думал о том, как незаметно выбраться из здания. Юнги сидел в темноте соседней квартиры, прислушиваясь к шуму в своей. Его сердце сжалось, когда он услышал голоса Чонгука и Чимина, звучащие все ближе. Он понимал, что долго оставаться здесь невозможно. Внезапно снаружи послышался рев мотора. Юнги осторожно выглянул в окно и увидел двух байкеров в темной одежде. Они были вооружены. Один из них хладнокровно выстрелил в людей Чонгука, оставленных у подъезда, уложив их на месте. — Черт возьми, Хосок, ты реально прислал тяжелую артиллерию, — пробормотал Юнги, понимая, что это его шанс. Несмотря на то что его рука была поцарапана, а движения давались с трудом, он решился. Взяв рюкзак, Юнги открыл окно и прыгнул вниз. Падение было болезненным — он ударился боком о землю и коротко вскрикнул от боли. Один из байкеров заметил его и тут же бросился на помощь. — Давай, быстрее, пока они не вышли! — крикнул он, поднимая Юнги и помогая ему дойти до мотоцикла. Едва Юнги сел на заднее сиденье, из подъезда вылетел Чимин, держа пистолет. — Стоять! — закричал он, наводя оружие. Раздались выстрелы, но байкер резко тронулся с места, заставляя Чимина промахнуться. Пули ударили по асфальту и стенам, но мотоцикл уже набирал скорость, унося Юнги прочь от опасности. Чимин остановился, яростно выругался и кинул взгляд на своих людей, лежащих на земле. — Мы его еще достанем, — прошептал он, сжимая пистолет в руке. Мотоцикл остановился в тихом районе на другом конце города. Здесь не было ярких огней и шума, только старые дома и пустые улицы. Байкер помог Юнги слезть, поддерживая его за руку, так как тот все еще чувствовал боль от падения. Перед одним из подвалов их уже ждал Хосок. Он сразу подбежал к Юнги, с облегчением обняв его. — Прости, — тихо сказал Хосок. — Прости, что не подумал об этом раньше. Я должен был обеспечить твою безопасность. Юнги слегка улыбнулся, вытирая кровь с пореза на руке. — Ну, теперь зато есть история для рассказов, — пошутил он. Хосок повел его внутрь подвала, где все было уже обустроено: мягкий диван, стол с ноутбуком, аптечка и даже небольшая кухня. — Здесь ты будешь в безопасности, — сказал Хосок, осматривая помещение. — Мои люди будут охранять вход. Никто сюда не пройдет. Юнги огляделся, а затем с кривой улыбкой заметил: — Ну, похоже, я теперь крыса в подвале. Надеюсь, здесь нет настоящих. Хосок рассмеялся, наконец немного расслабившись. — Будем считать это временным укрытием, — ответил он, хлопнув Юнги по плечу. — Ах да, я сообщил Тэхёну. Он уже в пути и скоро будет здесь. — Тэхён? — Юнги удивленно поднял бровь. — Ну, теперь точно не соскучусь. Они оба улыбнулись, но напряжение все еще витало в воздухе. Юнги знал, что этот подвал стал его временным убежищем, но опасность была далеко не позади. Юнги и Хосок спустились в подвал, который снаружи выглядел мрачно и пугающе. Облупившаяся краска на дверях и сырой запах заставили Юнги ожидать худшего. Однако внутри все оказалось совсем иначе: чистый ремонт, удобная мебель, мягкий свет ламп. Здесь действительно можно было жить. Юнги огляделся, озадаченно подняв бровь. — Ну надо же… Полезно иметь таких друзей, как ты, Хосок, — с ухмылкой сказал он. Хосок только улыбнулся и указал на диван. — Присаживайся. Есть кое-что важное, что я должен тебе сказать. Они сели, и Хосок достал из кармана сложенный листок бумаги, протянув его Юнги. — Здесь указано место, где спрятан чемодан, — сказал он серьезным тоном. — Я сам не знаю, что именно написано на этом листке. Мне передали его доверенные люди, но я не стал читать. Юнги посмотрел на бумагу, но не спешил разворачивать ее. — Почему ты дал это мне? — спросил он, подняв взгляд на Хосока. — Потому что я доверяю только тебе, Юнги, — ответил Хосок, его голос был твердым и серьезным. — Этот чемодан — это не просто наши дела, это судьба многих людей. Если он попадет в чужие руки, последствия будут катастрофическими. Юнги нахмурился, чувствуя тяжесть ответственности, которую Хосок только что на него возложил. — Ты уверен, что я справлюсь? — Если не ты, то никто. Ты умнее всех, кого я знаю, и ты знаешь, как держать слово, — ответил Хосок, положив руку ему на плечо. Юнги вздохнул, развернул листок и быстро пробежал глазами написанное. Внутри у него все перевернулось. — Ладно, я сделаю это, — сказал он тихо, складывая бумагу. — Но если что-то пойдет не так… — Все пойдет так, как должно, — уверенно прервал его Хосок. — Я верю в тебя. Хосок слегка ссутулился, глядя на Юнги. Его обычно уверенное лицо выглядело усталым и напряженным. — Юнги, я должен рассказать тебе кое-что важное, — начал он. — Уже несколько раз на меня покушались. Это только вопрос времени, прежде чем они доберутся до меня. Юнги нахмурился, слушая друга. — Кто? Чонгук? Чимин? Или кто-то еще? Хосок покачал головой. — Это не только они. Здесь слишком много людей, которые хотят видеть меня мертвым. Я не могу больше надеяться, что удастся просто защититься. Но если со мной что-то случится, я хочу, чтобы ты имел доступ к этому чемодану. Это не просто документы или деньги. Это ключ ко всему, что мы с тобой и остальными строили все эти годы. Хосок вытащил еще одну записку и положил на стол перед Юнги. — Все мои люди знают, что если со мной что-то случится, они подчиняются только тебе. Ты должен быть готов взять на себя управление. Я верю, что только ты справишься. Юнги посмотрел на записку, затем на Хосока. — Ты уверен, что это правильно? Ты знаешь, как я отношусь к этим делам. — Я знаю, — кивнул Хосок. — Но у нас мало времени. Если мы хотим победить, пока еще есть шанс, нужно действовать решительно. Это не просто о нас двоих. Это о сотнях людей, чья судьба зависит от нас. Юнги молчал несколько секунд, а затем медленно кивнул. — Ладно. Но если мы это делаем, то играем до конца. Я не дам им просто взять все, что ты построил. Хосок слегка улыбнулся, но в его глазах читалась усталость. — Именно так. Время действовать, Юнги. У нас больше нет права на ошибки. Хосок поднялся, взглянул на Юнги в последний раз и крепко пожал ему руку. — Береги себя, — тихо сказал он, словно прощаясь. Юнги не ответил, лишь кивнул. Хосок вышел из подвала, а Юнги остался стоять у двери, долго глядя ему вслед через маленькое окно. Вздохнув, он отвернулся, чувствуя странное ощущение пустоты. Полчаса спустя во двор подъехала машина. Юнги выглянул наружу и увидел, как из нее выскочил Тэхён. Он был явно встревожен: лицо напряжено, движения резкие. — Юнги! — крикнул он, подбегая к подвалу. Юнги приоткрыл дверь, впуская друга. Тэхён тут же бросился его обнимать, будто проверяя, цел ли он. — Ты в порядке? Черт, я чуть с ума не сошел, когда Хосок мне рассказал! — воскликнул он, отстранившись и осматривая Юнги с ног до головы. — Все нормально, — тихо ответил Юнги, слабо улыбнувшись. — Ну, насколько это вообще возможно в нашей ситуации. Тэхён нахмурился, заметив перевязанную рану на его руке. — Нормально? Серьезно? Ты даже в подвале, и на тебя напали! Юнги вздохнул и сел на диван, пригласив Тэхёна присесть рядом. — Слушай, я не хочу, чтобы ты переживал. Хосок сделал все, чтобы я был в безопасности. Сейчас важно другое. — Что другое? — нахмурился Тэхён. — Выжить, — ответил Юнги, глядя в одну точку перед собой. — И сделать это так, чтобы они пожалели, что вообще полезли в эту игру. Тэхён кивнул, но его взгляд все еще был полон беспокойства. Он не собирался оставлять друга одного, даже если Юнги считал, что справится сам. Юнги и Тэхён сидели за небольшим столом, перед ними стояли стаканы с выпивкой. Напряжение немного ослабло, но они все еще оставались настороже. Внезапно за окном раздался шум подъезжающей машины. Юнги мгновенно напрягся, его рука потянулась к пистолету, лежащему рядом. — Черт, — тихо пробормотал он, глядя на Тэхёна. — Они нас нашли. Охрана у входа тут же встала на позиции, готовясь к возможной угрозе. Юнги, сжав пистолет, сам подошел к двери. Он кивнул охране, чтобы те оставались позади, а затем резко распахнул дверь, держа оружие наготове. Перед ним стоял Намджун. — Черт возьми, Намджун! — Юнги опустил пистолет, выдыхая. — Я чуть не пришиб тебя! Намджун рассмеялся, подняв руки в жесте капитуляции. — Ну, ты всегда любил устраивать драму, — пошутил он, проходя внутрь. Тэхён, заметив Намджуна, сразу встал с места и радостно обнял его. — Намджун, как ты нас нашел? — спросил Юнги, все еще недоверчиво глядя на него. Намджун усмехнулся и посмотрел на Юнги. — Видел, как Тэхён уехал в таком спешке, что это не могло быть чем-то обычным. Я решил проследить, чтобы убедиться, что с вами все в порядке. Юнги нахмурился, сложив руки на груди. — А зачем ты здесь? И что значит, «убедиться»? — Потому что я снова в игре, — серьезно ответил Намджун, подойдя ближе. — Я не могу стоять в стороне, зная, что вы в это втянуты. Мы мушкетеры, помнишь? Один за всех и все за одного. Тэхён улыбнулся, слушая его слова, и обнял обоих. Юнги, сначала скептично смотревший на Намджуна, наконец тоже расслабился и позволил себе улыбнуться. — Ну что ж, Намджун, — произнес Юнги. — Если ты снова с нами, готовься. В этот раз все будет намного сложнее. — Я готов, — кивнул Намджун. Комната наполнилась ощущением решимости. Теперь они были не просто друзьями — они снова стали командой, готовой к любой угрозе. *** Хосок сидел на заднем сиденье автомобиля, окруженный охраной. Его взгляд был устремлен в окно, но мысли были далеко отсюда. Он взял телефон, глубоко вдохнул и набрал номер. — Дарси, — произнес он, услышав ее голос на другом конце. — Хосок? Ты где? Что происходит? — встревоженно спросила она. Он на секунду закрыл глаза, пытаясь найти правильные слова. — Я хотел услышать твой голос, — тихо сказал он. — Хотел сказать, что люблю тебя. Что скучаю. Дарси замолчала, растерянная его словами. — Что ты говоришь? Почему ты так звучишь? Хосок, что происходит? Он открыл приложение на телефоне и перевел крупную сумму на ее счет. — Я только что перевел тебе деньги, — сказал он. — Этого хватит, чтобы ты жила спокойно, где бы ни была. — Хосок! Что ты делаешь? Ты пугаешь меня! — Послушай меня, Дарси, — его голос стал тверже. — Юнги и Тэхён теперь с нами. Если что-то случится, ты можешь довериться им. Они сделают все, чтобы защитить тебя. — О чем ты вообще говоришь? Что значит «если что-то случится»? — в ее голосе уже звучала паника. — Просто оставайся в безопасном месте. Обещай мне это, — сказал он. — Нет! Ты должен мне все объяснить! Хосок закрыл глаза, чувствуя тяжесть своих слов. — Мне пора. Просто помни, что я люблю тебя, Дарси. И, пожалуйста, сделай то, о чем я тебя прошу. Он повесил трубку, не дождавшись ответа. Его руки слегка дрожали, но лицо оставалось спокойным. В голове Хосока звучала одна мысль: он должен сделать все, чтобы защитить тех, кто ему дорог, даже если это будет стоить ему всего. *** Хосок нервно оглядывался вокруг, его руки дрожали, и каждая секунда становилась всё более тягостной. Он сидел в своем офисе, который теперь казался ему чужим, как будто он находился в доме, полном невидимых ловушек. В его руках были важные документы, которые, если попадут в неправильные руки, могут стоить ему жизни. Он забросил бумаги в камин, не обращая внимания на запах горящей бумаги. Бумага трещала и скручивалась, распадаясь в пепел, но времени было мало. Хосок торопился, чувствуя, как внутри него начинает нарастать паника. Он знал, что они уже близко. Каждое движение становилось всё более резким, как будто его тело двигалось по инерции, не в силах управлять своим страхом. Слышался удалённый шум шагов, но они становились всё громче. Это было как удары молота по его груди. Он бросил последнюю горсть документов в огонь, пытаясь спрятать всё, что могло раскрыть его тайны. Но даже с этим последним шагом его взгляд невольно скользнул на стол, где лежали ещё несколько важных файлов, которые он не успел уничтожить. И вот они. Слышится звук выстрела — резкий и холодный. Хосок сжался, его глаза расширились от ужаса, когда осознал, что за ним уже пришли. Он поднялся на ноги, глаза искали выход, но его разум был на грани паники. Время на размышления закончилось. Выстрелы слышались всё ближе, и он знал, что если не скрыться, если не уйти сейчас, его поймают. Он быстро огляделся, заметив, что двери в коридор уже закрыты. Слышались шаги, приближающиеся с двух сторон. В его голове не было чёткого плана — только инстинкт самосохранения. Он побежал к окну, зная, что, если успеет, это может быть его последним шансом. Сквозь панорамное окно он увидел, как вокруг здания сгущается тень. Он не мог позволить себе задерживаться, знал, что за ним идут, что его ловят. Внезапно в коридоре прозвучал ещё один выстрел. Хосок отшатнулся от окна, но понял, что на улице ему не будет спасения — всё было перекрыто. В отчаянии он метнулся обратно в кабинет, где отчётливо слышал, как шаги приближаются всё быстрее. Выхода не было. Чимин вошел первым, его шаги были уверенные, будто он уже знал, что этот момент был неизбежен. Он держал пистолет в руках, а его лицо украшала та же самая насмешливая улыбка, которую Хосок когда-то видел на нем, когда тот был его союзником. Но теперь это была совсем другая история. Они оба стали врагами, и Чимин был готов завершить игру. «Ну что, Хосок, ты всё-таки думал, что сможешь уйти от нас?» — с издевкой сказал Чимин, его голос был холоден, но в нем чувствовалась давняя ненависть. «Ты сам же всё устроил. И теперь мы пришли, чтобы забрать то, что твоё.» Хосок не шелохнулся. Он сидел на своем стуле, все так же спокойный, несмотря на угрозу смерти. Он знал, что это может быть его последний момент, но это не заставило его дрогнуть. Он был упрям и не собирался терять достоинство, даже если это означало, что он будет погибать. Он знал, что в его жизни было много опасных ситуаций, но эта — самая тяжёлая. Чимин смотрел на него с улыбкой, но в его глазах был холод. Он явно чувствовал, что победа уже близка. Он шагнул ближе, и его спутники последовали за ним, заполнив помещение. Все были вооружены, и это было ясно — они не собирались уйти с пустыми руками. «Где чемодан?» — спросил Чимин, его голос был низким и грозным. «Куда ты спрятал Юнги? Ты ведь знаешь, что его жизни теперь угрожает опасность.» Но Хосок продолжал смотреть на него с презрением. Он не собирался рассказывать ничего, несмотря на угрозы и даже несмотря на оружие, которое было направлено прямо на него. «Ты правда думаешь, что я скажу тебе что-то? Ты был слабым, когда работал на меня. Ты потерял всё, что у тебя было, и теперь пытаешься найти виновного. Но ты не получишь ни одного ответа от меня. И даже если ты думаешь, что сможешь меня убить, ты так и не узнаешь, где они.» Хосок выпустил насмешливый смех, не обращая внимания на холодное оружие. Его взгляд был решителен. Он был готов умереть, но не был готов предать тех, кто доверял ему, даже если это означало свою собственную смерть. «Ты сможешь выжить, но с таким лицом, как у тебя, ничего не выйдет», — продолжал Хосок с издевкой. — «Ты всегда был таким, Чимин. Кому ты на самом деле служишь? Не мне, а своим амбициям.» Чимин замолчал. Слова Хосока задели его, но он не показывал эмоций. Он знал, что время пришло, и всё, что осталось — это действовать. Чимин отдал команду, и его люди подхватили Хосока, силой удерживая его на месте. Он пытался сопротивляться, но их хватка была железной. Один из охранников схватил его за плечо, другой взял за шею, и Хосок не мог вырваться. Его сердце билось с бешеной скоростью, но он сохранял спокойствие — ещё одно доказательство, что он был готов к этому. Быстро и резко они начали избивать его. Удары не прекращались, и каждое движение давило на его тело, но Хосок не сдавался. Он пытался сосредоточиться, не поддаваясь боли, надеясь, что сможет выстоять. Чимин стоял рядом, наблюдая за происходящим с улыбкой, его глаза сверлили Хосока с ледяной ненавистью. Он знал, что так или иначе они получат информацию, и этот допрос приведет к победе. «Где чемодан? Куда ты спрятал Юнги?» — снова спросил Чимин, его голос был всё таким же хладнокровным и уверенным. «Это твой последний шанс, Хосок. Ты можешь сохранить свою жизнь, если скажешь нам всё.» Хосок, несмотря на боли, улыбнулся. Он прекрасно понимал, что этот момент не будет его последним. Он был человеком принципа, и теперь, когда все дороги привели к этой точке, он не собирался отступать. «Ты всё равно убьёшь меня, и вопреки всему этому… ничего не скажу,» — ответил Хосок, его глаза горели решимостью. Чимин нахмурился. Он снова дал знак своим людям, и один из них выбил Хосока из равновесия ударом в живот. Хосок согнулся от боли, но не дал себе упасть на колени. Он не позволил им увидеть его слабость. Чимин подошел ближе, его лицо стало мрачным. Он произнёс с твердостью, которая звучала как угроза: «Ты думаешь, что ты все контролируешь, Хосок, но ты не понимаешь. Всё равно они найдут тебя. Чонгук этим занимается. Он следит за каждым твоим шагом. И ещё… твою девушку Дарси нашли. С её сердцем, Хосок. Ты не хочешь знать, что с ней стало.» Эти слова ударили как молния. Хосок почувствовал, как сердце сжалось от ярости. Он не ожидал, что Чимин пойдет на такой шаг. Но что бы ни случилось с Дарси, он знал одно: они не смогут запугать его, как и не смогут сломать его волю. Он поднял взгляд, глаза горели яростью, и через стиснутые зубы выдавил: «Ты ничего не добьёшься, Чимин. Всё, что ты говоришь — это ложь. Ты не знаешь, что ты сделал.» Чимин посмотрел на него с презрением, но теперь в его глазах проблескивала растерянность. Он не ожидал такой реакции. Он был готов к слезам, к страху, но не к этому. «Ты не понимаешь, Хосок, тебе уже некуда бежать.» — сказал Чимин, но теперь его голос был более напряжённым. Хосок уже не ощущал боли от ударов. Его тело было изранено, и каждый выдох давался ему с трудом. Но он не сдавался. Он сидел на полу, окружённый Чиминым и его людьми, в сердце которого кипела ярость. Удары продолжались, его лицо было в крови, а глаза всё так же сохраняли холодную решимость. Чимин стоял рядом, с презрительной улыбкой, наслаждаясь каждой минутой мучений своего бывшего друга. Хосок был упрям — несмотря на все пытки, он не собирался говорить. Чимин видел, что его враг не сдается, и это лишь разжигало его ярость. «Где чемодан, Хосок?!» — срывался его голос. «Куда ты спрятал Юнги? Мы будем бить тебя до тех пор, пока ты не заговоришь! Это твой последний шанс!» Но Хосок не отвечал. Он только усмехнулся сквозь зубы, несмотря на ужасную боль, которая охватывала его тело. Он знал, что в этом кабинете всё решено, что они не просто пытаются заставить его говорить — они хотят его смерти. Но он всё равно не скажет. «Ты всё равно убьёшь меня, Чимин. И вопреки всему, я не скажу ничего!» — Хосок выдавил эти слова сквозь стиснутые зубы. Чимин, устав от молчания, взял всё в свои руки. Он подскочил к Хосоку и ударил его снова, на этот раз в живот. Хосок согнулся, его глаза на мгновение померкли от боли, но он не упал. Он не мог показать свою слабость. «Ты думаешь, я остановлюсь? Мы найдём всё, что тебе дорого, и всё равно убьём тебя!» — с яростью крикнул Чимин, но его слова были не просто угрозами — они были подтверждением неизбежного конца. И всё же Хосок не боялся. Но вдруг в дверях кабинета появился неожиданный гость. Дарси. Она стояла в дверном проеме, с уверенной и решительной позой, не позволяя себе ни секунды сомнений. У неё было оружие — она вытащила пистолет с глушителем, направив его прямо на Чимина. В её глазах не было страха. Она пришла за Хосоком. Чимин с удивлением остановился, а затем на его лице появилась самодовольная улыбка. Он, конечно, не ожидал её появления, но понимал, что теперь может использовать её как заложницу, как последнюю карту. «Ты думала, что сможешь меня остановить, Дарси?» — Чимин сказал, стараясь сохранить свою уверенность. «На твоём месте я бы не пытался. Ты не знаешь, что с ним будет, если ты помешаешь мне.» Дарси не сдвинулась с места. Она была спокойна, но её взгляд был твёрд, а решимость — непоколебима. «Я сама уничтожу тебя, Чимин,» — она произнесла эти слова, и в них звучала такая уверенность, что даже Чимин замер. Он не мог поверить в её стойкость, но, несмотря на свою ярость, он понимал, что сейчас она контролирует ситуацию. «Знай своё место,» — продолжила она. «Я не оставлю тебя в живых, если ты не уйдешь.» Чимин, отступив на шаг, задумался. Он был готов угрожать, готов убить Хосока, но не ожидал, что женщина будет столь решительна. Дарси была готова бороться до конца. «Ты думаешь, я не убью его? Это не имеет значения, Дарси. Если ты не отпустишь оружие, ты потеряешь его и себя,» — произнёс Чимин, в его глазах уже не было уверенности. Он пытался вывести её из себя. Но Дарси не дрогнула. В её глазах горел огонь решимости. Она посмотрела на Хосока, и что-то в её сердце подсказывало, что она должна быть сильной, несмотря на всё. Она видела, как Хосок переживает за её жизнь, но она не собиралась уходить, не собиралась оставлять его. «Хосок,» — её голос был твёрд, но нежный. «Я не брошу тебя. Я буду рядом. Я не такая, как другие. Я сильная.» Она сделала шаг вперёд, её пистолет не колебался. И выстрел. Он пронзил спину Чимина, и его тело сразу стало тяжёлым, сгорбленным от боли. Он даже не успел понять, что произошло, как жизнь унеслась из него. Дарси не остановилась. Пуля была смертельной, но она не была готова на этом закончить. Она быстро прицелилась в двоих его людей и, не колеблясь, выстрелила. Они упали, не успев поднять оружие. Тишина в кабинете была оглушающей. Хосок сидел, с глазами, полными изумления и шока. Он не мог поверить в то, что произошло. Дарси спасла его. Она пришла, не испугавшись ни угроз, ни опасности. Она была сильной, решительной. Она не побоялась ни его мучений, ни смерти. Она спасла его, и теперь они были вместе. Всё изменилось в одно мгновение. «Ты… Ты спасла меня?» — его голос был почти шепотом, полным удивления и благодарности. Дарси посмотрела на него, и её лицо расплылось в небольшой, но уверенной улыбке. «Да, Хосок. Я буду рядом, я не брошу тебя.» И в этот момент, в этом кабинете, их жизни были связаны крепче, чем когда-либо прежде. Дарси, с улыбкой на устах, подошла к Хосоку и помогла ему встать. Он был весь в крови и побоях, но её поддержка, её тёплые руки, придавали ему силы. Она поддерживала его, не спрашивая, не сомневаясь. Всё, что ей было нужно — это он. Хосок чувствовал, как её уверенность и любовь начали исцелять его, хотя его тело ещё оставалось под воздействием боли. Они стояли на мгновение, встречаясь взглядами, и вдруг Хосок бросил последний взгляд на Чимина, который уже не двигался. В его глазах была не только боль, но и решимость. Он знал, что эта победа не была окончательной, но всё равно что-то внутри него изменилось. Он был жив, и именно благодаря Дарси. «Ты проиграл, Чимин,» — произнёс он, его голос был наполнен горечью и облегчением. Но это было сказано не с триумфом, а скорее как освобождение от тяжести, которая висела на нём так долго. Дарси не сказала ни слова, но её взгляд говорил за неё — они были на одной стороне, и этого было достаточно. Они медленно отступили, направляясь к выходу, её рука крепко держала его. Уходя из кабинета, Хосок чувствовал, как мир вокруг него будто снова наполняется воздухом. Он мог дышать. Он был жив. И Дарси была рядом, она, несмотря на всё, пришла за ним. Как только они оказались в безопасном месте, Хосок повернулся к девушке и, несмотря на свою утомлённость, коснулся её руки. Его взгляд был полон благодарности. «Спасибо тебе,» — сказал он, его голос немного дрожал. «Ты первая, кто защитил меня. Я никогда не думал, что кто-то будет готов рискнуть своей жизнью ради меня.» Дарси посмотрела на него, её глаза были полны любви, но в них не было ни малейшего следа жалости. Она была сильной, и её слова были искренними. «Ты можешь полагаться на меня во всём, Хосок,» — произнесла она, её голос был тверд и нежный одновременно. «Мне не нужны деньги, мне не нужна власть. Я хочу только тебя. Ты — мой смысл.» Хосок почувствовал, как её слова проникают в его сердце, придавая ему силы, которых он даже не знал, что ему не хватало. Его душа наполнилась благодарностью и чем-то больше, чем простая привязанность. Он чувствовал, как меняется его восприятие мира. «Я не могу представить свою жизнь без тебя,» — сказал он, и теперь в его голосе звучала не только благодарность, но и нежность, которую он давно скрывал. Дарси тихо улыбнулась, её глаза сияли, когда она продолжала. «Если ты погибнешь, Хосок, я потеряю смысл жизни. Ты — всё, что у меня есть. Без тебя я не буду знать, зачем продолжать.» Эти слова потрясли его. В этот момент, стоя перед ней, он вдруг понял, как важно для него её присутствие. Она была не просто его спасением. Она была его единственным истинным смыслом. Он любил её, и понимал, что без неё его жизнь была бы пуста. «Я обещаю, что не оставлю тебя,» — ответил Хосок, и в его голосе была сила, которую он давно искал. Он смотрел в её глаза, и в его сердце было спокойствие, которого не было много лет. «Ты и я, Дарси. Мы вместе. И я буду бороться за нас.» И в тот момент, стоя рядом с ней, он знал, что их связь была крепче всего, что он когда-либо знал. Любовь, которую она ему подарила, стала его главным стимулом. Хосок, немного приходя в себя после всего, что произошло, повернулся к Дарси с просьбой. «Дай мне телефон,» — его голос был решительным, несмотря на усталость. Он знал, что теперь ему нужно действовать быстро. Его мысли уже переключились на следующую цель: получить помощь от его людей, вытащить их из этой ситуации, укрепить свои позиции. Дарси молча передала ему свой телефон, и Хосок сразу набрал номер своих людей. Он говорил быстро и чётко, отдавая приказы, не теряя времени. Через несколько минут в районе офиса появились несколько машин с вооружёнными людьми. Это были его самые надёжные охранники, те, кто мог обеспечить им безопасность. Когда машины прибыли, Хосок и Дарси сели в одну из них, и, не теряя времени, они поехали в тайное логово Хосока — место, о котором знали только несколько человек. Это был частный дом, скрытый в глубине леса, окружённый высокими заборами и тщательной охраной. Он был идеальным укрытием для таких ситуаций, как эта. По дороге, несмотря на всю напряженность, Хосок чувствовал облегчение, что у него наконец-то появилась защита, и что теперь они с Дарси будут в безопасности. Но его ум не переставал работать, планируя следующие шаги. Когда они прибыли в дом, Хосок дал указание своим людям тщательно оценить окрестности и укрепить охрану, чтобы никто не мог попасть в их укрытие. Все было под контролем, но он знал, что этого будет недостаточно. Он всегда готовился к худшему. Зайдя в дом, Дарси не отрывала взгляда от него, чувствовала, что сейчас, когда они оказались в безопасности, ему нужно что-то сказать. Хосок заметил её взгляд и, присев рядом, взглянул на неё с серьёзным выражением. «Дарси,» — начал он, его голос был тихим, но полным тяжёлых раздумий. «Мне нужно тебе кое-что объяснить. Весь этот хаос… всё, что происходит, ты не знаешь всей правды.» Дарси насторожилась, её глаза стали более внимательными. Она почувствовала, что эта беседа важна, и что Хосок, как всегда, скрывает что-то, что имеет решающее значение. «Что ты имеешь в виду?» — спросила она, её голос был мягким, но решительным. Хосок вздохнул, его взгляд стал более сосредоточенным. Он понял, что не может больше держать это в себе. Он был готов рассказать ей всё. «Я работал с людьми, которые были намного опаснее, чем ты могла представить,» — начал он, и в его словах была тень сожаления. «Чимин, его люди… это всё не просто так. У нас была общая цель, но потом всё пошло не так. Я понял, что они — не те, за кого себя выдают. И теперь я пытаюсь выйти из этой игры. Но они не отпустят меня.» Дарси смотрела на него, её глаза полны понимания. Она уже давно ощущала, что Хосок скрывает от неё слишком много, но теперь он наконец открылся. «Ты в этом не один, Хосок,» — сказала она, её голос был уверенным. «Я готова помочь тебе. Мы будем вместе.» Он посмотрел на неё с благодарностью, но в его глазах всё ещё было много боли и страха за её безопасность. «Ты не понимаешь, Дарси. Эти люди не остановятся. Если они будут знать, что ты рядом со мной, они не пожалеют никого,» — его голос стал напряжённым, а глаза туманились от воспоминаний. Дарси взяла его за руку, не давая ему возможности продолжить. «Я не боюсь,» — сказала она твердо, её глаза встречались с его взглядом. «Я не боюсь их, и я не боюсь за нас. Мы с тобой, и я буду рядом, сколько бы опасности нам не пришлось встретить.» Хосок смотрел на неё, поражённый её решимостью. Он был готов был погибнуть ради неё, но видеть, как она готова сделать то же самое ради него, заставляло его сердце биться быстрее. И, возможно, это было то, что придавало ему силы продолжать борьбу. «Я расскажу тебе всё,» — сказал он, его глаза наполнились решимостью. «Только так ты сможешь понять, почему я не могу отступить. Всё, что я делал, я делал ради того, чтобы выбраться из этой игры, но теперь я понял, что никто из нас не будет в безопасности, пока всё это не закончится.» Дарси кивнула, её лицо оставалось спокойным, но в её глазах была твёрдая уверенность. Она не собиралась отступать и не позволяла Хосоку вести этот бой в одиночку. Хосок вздохнул, и его глаза стали темнее, когда он продолжил рассказ. «Дарси, всё, что происходило с нами, не случайность. Мафиозные кланы, которые управляют этим городом, пытаются устроить переворот. Мафия Китая пытается взять под контроль всё, что мы построили. Они хотят сдвинуть меня с поста главы и поставить своего человека. Чонгука поддерживают. Он стал их человеком, и теперь всё это — борьба за власть.» Дарси замерла, потрясённая этой информацией. Чонгук, человек, которого она когда-то считала союзником, оказался частью этой игры, и всё вокруг стало ещё более опасным, чем она могла себе представить. «Ты хочешь сказать, что Чонгук теперь с ними?» — её голос был полон недоумения. «Он против тебя?» «Да,» — сказал Хосок, его взгляд становился всё более тяжёлым. «Чонгук не только против меня, он на стороне Китая. Он один из тех, кто хочет разрушить всё, что я строил, и захватить этот город для них.» Дарси почувствовала, как её мир начинает рушиться. Она всегда верила в Чонгука, считала его одним из тех, кто поддерживает Хосока, но теперь стало ясно, что всё было иначе. «Но это ещё не всё…» — продолжил Хосок, его голос стал тихим, полным боли. «Юнги и Тэхён, они на нашей стороне. Они помогают мне и защищают. И у них в руках биологическое оружие, которое они перехватили. Оно невероятно опасно. Если оно попадёт в руки Китая или Чонгука, это может уничтожить целый город. И, Дарси… твоя жизнь тоже под угрозой.» Дарси замерла от этих слов. Биологическое оружие. Опасность. Её сердце сжалось от страха, но она не могла допустить, чтобы этот страх стал её единственным чувством. «Ты хочешь сказать, что если они получат это оружие, они могут уничтожить всё, что я люблю?» — спросила она, пытаясь осознать весь масштаб происходящего. «Да, Дарси. Они могут уничтожить всё. И тебя тоже. Ты теперь в их поле зрения, и если они узнают, что ты со мной, это станет угрозой для тебя. Мы все находимся в их прицеле.» Дарси почувствовала, как её тело сковывается от этой мысли. Она уже поняла, что всё, что казалось безопасным, теперь стало угрозой. Но что-то внутри неё не давало ей сдаться. «Я не могу сидеть сложа руки, Хосок,» — сказала она решительно, встречая его взгляд. «Я не боюсь. Я останусь с тобой. Мы должны остановить их.» Хосок смотрел на неё, в его глазах была благодарность и ужас одновременно. Он знал, что это всё опасно, что её жизнь теперь в опасности, но в её решимости он видел ту силу, которая могла изменить ход этой войны. «Ты не понимаешь, Дарси,» — сказал он, его голос стал тихим. «Я не хочу, чтобы ты страдала из-за меня. Я должен был оставить тебя в стороне от всего этого, но теперь… мы в этой игре, и я не знаю, как из неё выбраться.» Дарси, не отрывая глаз от него, тихо сказала: «Ты не один, Хосок. Я буду с тобой, несмотря на всё. Ты не можешь бороться в одиночку. Я буду твоей силой.» И в этот момент, несмотря на всю угрозу и неопределённость, Хосок понял, что не может отпустить Дарси. Вместе они могли что-то изменить, вместе они могли победить. Хосок смотрел в глаза Дарси, чувствуя всю тяжесть ситуации, в которой они оказались. Он знал, что на кону стояла не только его жизнь, но и её судьба. Всё стало настолько опасным, что каждый их шаг мог быть последним. Дарси, видя его сомнение и боль, тихо подошла ближе. Она могла чувствовать, как его сердце тяжело бьётся, как он борется с тем, чтобы защищать её. Но в этом взгляде она видела не только боль, но и свою собственную решимость. Она нежно прикоснулась к его лицу, её пальцы слегка скользнули по его коже. Их взгляд встретился, и Дарси, без слов, ответила на его молчаливые вопросы, которые он не мог задать вслух. «Я люблю тебя, Хосок,» — её голос был мягким, но твёрдым. «Я всегда буду рядом, неважно, что будет. Я готова на всё ради тебя.» Хосок почувствовал, как его сердце бьётся быстрее. Он знал, что её слова не были просто пустыми обещаниями. В её глазах он читал настоящую преданность и любовь. Он увидел ту силу, которая, несмотря на все угрозы и опасности, заставляла её стоять рядом с ним. «Ты готова умереть за меня?» — спросил он, его голос был тяжёлым, как будто он хотел удостовериться, что она полностью осознаёт, на что она подписывается. Дарси не колебалась ни секунды. Она подошла ближе, её лицо было полно уверенности. «Да, я готова. Я буду с тобой, Хосок, даже если нам придётся идти до конца,» — её голос был полон решимости, и её слова отозвались в его сердце. Она прижалась к нему, и, без слов, их губы встретились. Это был не просто поцелуй — это было подтверждение того, что их жизни теперь неотделимы друг от друга, что они были готовы пройти через все испытания вместе. Их поцелуи становились всё более страстными, и чувства, которые они скрывали, постепенно выходили на поверхность. Всё вокруг исчезло, оставаясь только они вдвоём, и мир, в котором они больше не были одиноки. По мере того как всё становилось более интимным, Хосок ощущал её тепло, её близость, как никогда раньше. Он чувствовал, что, несмотря на весь ужас, который поджидал их, в этот момент они были по-настоящему живыми. И что бы ни случилось, он знал, что она будет с ним до конца. Они переместились на диван, где Хосок, целуя ее в порыве страсти, начал раздеваться, когда они были уже голыми, их тела и губы сплелись как единое целое. Была интимная близость с ноткой страсти и любви. Не смотря на то что мир рушиться на глазах они едины. *** На следующий день Дарси проснулась от звуков выстрелов. Острие страха мгновенно пронзило её сознание, и она вскочила с кровати, думая, что это какой-то кошмар. Сердце колотилось так сильно, что ей казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Несколько секунд Дарси стояла, ошарашенная, сжавшись в кучку, пытаясь осознать происходящее. Выстрелы слышались всё громче, и в голове мелькали смутные мысли, которые никак не складывались в одну картину. Она в панике упала на пол, почувствовав, как холодный деревянный паркет встречает её тело. Голова кружилась, а вокруг царила тишина, разрываемая только оглушительными звуками за окном. Дарси была уверена, что она проснулась в кошмаре, что вот-вот откроет глаза и окажется в своей привычной комнате. Но реальность оставалась неизменной. Резкий выстрел заставил её снова подняться на ноги, и она, ощупывая воздух перед собой, шагнула к окну. Из-за него её взгляд устремился в сторону улицы. Она увидела людей, которые торопливо двигались вдоль зданий, пытаясь укрыться от огня. Было ясно, что их укрытие оказалось в самом центре чего-то страшного. Её сердце сжалось. Это не был кошмар. Это было настоящее. Дарси спешно бросилась одеваться, её руки дрожали, когда она натягивала джинсы и хватала куртку. В панике она заметила на столе глушитель, который казался единственным утешением в этой кошмарной ситуации. Схватив его, она не сразу поняла, что делать дальше. Каждый звук за окном становился громче, будто приближался к дому. Быстро, почти машинально, она отошла к двери и спряталась в углу, прижимая оружие к груди. Через несколько минут дверь с грохотом распахнулась. В комнату ворвался Хосок в строгом костюме, его лицо было напряжённым, но решительным. Дарси едва не выстрелила от испуга, но он успел её сдержать. — Маленькая, бежим! — рявкнул он, схватив её за руку. Без всяких слов он потянул её за собой, быстро и уверенно спускаясь по лестнице. Как только они оказались на первом этаже, стрельба снаружи усилилась. Осколки стекол посыпались в кухню, и пули срезали воздух, шурша, как металлические мухи. В тот момент, когда Дарси пыталась понять, что происходит, Хосок резко потянул её вниз, заставив упасть на пол. Он быстро спрятал её за кухонным гарнитуром, приказывая: — Сиди тихо. Дарси даже не успела ответить, как Хосок вытащил пистолет и начал отстреливаться. Каждый выстрел был точным, но его лицо было спокойным, как будто всё происходящее было частью обычной рутины. Он не думал о себе, а только о том, чтобы защитить её. Дарси смотрела на него, сердце бешено колотилось, и она не могла понять, что же будет дальше. Хосок, не теряя самообладания, закричал своим людям: — Охраняйте дом! Не дайте никому прорваться! Несколько его охранников быстро расположились по периметру, занимая стратегические позиции, чтобы выждать момент и выиграть драгоценное время. Время для того, чтобы сдержать нападение, и, возможно, выбраться из этой ловушки. Дарси в панике посмотрела на него и, как только поняла, что они окружены, её голос едва вырвался: — Что нам делать? Мы в ловушке, нас окружили… Хосок, не поворачиваясь к ней, держал пистолет в руках и проверял патроны, не сбиваясь с решительности. — Выбора нет, — ответил он, едва ли не через зубы. — Придётся встретиться с ними лицом к лицу. Убей нежеланных гостей. Она почувствовала, как его слова пробивают её страх. И хотя в её голове ещё оставались вопросы, Хосок, с его холодной уверенностью, придал ей решимости. — Придётся защищаться. — Он посмотрел на неё, его взгляд был твёрдым. — Делай всё, что я скажу, и держись рядом. Как только он закончил говорить, их укрытие содрогнулось от громкого удара в дверь. Хосок быстро вылез из-за укрытия, услышав, как люди снаружи вломились в дом. Пистолет в его руке неумолимо заговорил, выстрелы пробили тишину, и теперь каждый момент был важен. Он резко схватил Дарси за руку, не давая ей времени на размышления, и потянул её вглубь дома. Под шум выстрелов и грохот падающих предметов они бежали по коридорам, стараясь не попасть под перекрёстный огонь. В каждом шаге Хосок демонстрировал свою опытность, и Дарси чувствовала, как его уверенность передаётся ей. Когда они скрылись в другом помещении, он снова приказал: — Здесь остаёмся. Жди, будь готова. И, словно ничто не могло сбить его с пути, Хосок снова вылез из укрытия, чтобы продолжить бороться за их жизни. Дарси осталась в тени, её сердце стучало в груди, но теперь она знала: в этой борьбе она не одна. Дарси сидела на полу за массивным шкафом, стараясь дышать как можно тише. Хосок стоял у стены, рядом с дверью, напрягая слух. Дом был наполнен шумом — тяжелые шаги и резкие голоса, эхом разносящиеся по коридорам. Они оба знали: времени остается мало. — Сколько их может быть? — прошептала Дарси, стараясь не выдать дрожь в голосе. — Достаточно, чтобы доставить нам проблемы, — коротко ответил Хосок, не отрывая взгляда от дверной ручки. За дверью раздался приглушенный скрип. Хосок поднял пистолет, его пальцы едва заметно дрогнули. Дарси замерла. Ручка двери медленно начала двигаться. Щелчок. Затем резкий выстрел. Замок разлетелся на куски, и дверь с грохотом распахнулась. В комнату ворвались двое мужчин, их лица скрывали маски, а в руках поблескивало оружие. Хосок не колебался. Его пистолет дважды громко выстрелил, заполнив комнату эхом. Мужчины упали, их тела безжизненно рухнули на пол. — Черт, — выдохнул он, быстро подойдя к одному из нападавших. Подняв второй пистолет, Хосок проверил обойму. Полный. — Дарси, оставайся здесь. Я разберусь. — Нет! — она схватила его за руку, её глаза были полны ужаса и решимости. — Ты не можешь выйти туда один! — Должен, — он коротко посмотрел на неё, в его взгляде читалось железное намерение. — Если они доберутся сюда, у нас не будет шанса. Он мягко освободился от её руки и, не оборачиваясь, выбежал из комнаты. Дарси осталась одна. Она судорожно сжала колени, пытаясь справиться с паникой. Грохот выстрелов и крики доносились из коридоров. Её мысли метались — что, если Хосок не вернётся? Что, если он сейчас где-то там, на полу, как те двое, что лежат в комнате? Но в глубине души она знала: он никогда не сдаётся. И если кто-то способен остановить этот хаос, то это Хосок. Грохот и выстрелы сотрясали дом. Дарси сидела на полу, сжав в руках пистолет с глушителем. Её глаза то и дело задерживались на безжизненных телах наёмников, распростёртых на полу. Адреналин толчками разливался по её телу, парализуя страхом, но вместе с тем давая силу. — Я не могу здесь оставаться, — прошептала она себе, стараясь подавить дрожь в голосе. Собрав всю волю в кулак, Дарси встала. Её ноги казались ватными, но пистолет в руке придавал ей решимости. Она медленно вышла из комнаты, внимательно осматриваясь. Дом был полон звуков: шаги, выстрелы, крики. Воздух казался тяжёлым, пропитанным страхом и смертью. Дарси двигалась вдоль стены, едва дыша. Внезапно из соседней комнаты вышел мужчина с оружием. В его глазах она увидела холод и уверенность охотника. Времени на раздумья не было. Дарси закрыла глаза и выстрелила. Глухой звук пистолета с глушителем разрезал воздух. Мужчина покачнулся, а затем рухнул на пол. — Прости… — едва слышно прошептала она, осознавая, что выбора у неё не было. Стараясь не терять времени, Дарси побежала дальше. Каждая тень, каждый звук заставляли её сердце сжиматься. Она искала выход, любой шанс выбраться из этого ада. Наконец, она добралась до ванной комнаты. В углу виднелось окно. — Это шанс, — прошептала она, оценивая высоту. Дарси открыла окно и выглянула наружу. На улице было темно, но ниже виднелся мягкий слой травы. Она знала, что прыжок будет рискованным, но другого выхода не было. Вдохнув поглубже, она подняла ногу, чтобы влезть на подоконник. В этот момент сзади раздались шаги. Она обернулась и увидела силуэт. Пистолет в руке человека поднялся, направленный прямо на неё. Дарси не успела подумать. Она выстрелила снова. Глава 9: Огонь и побег Дарси чувствовала, как паника накатывает с новой силой. Шаги за её спиной становились всё ближе. Они были повсюду, заполняя дом, словно хищники, приближающиеся к жертве. Она попыталась снова пролезть через окно, но заметила, что за ним кто-то ходит. Взгляды встретились на долю секунды, и она мгновенно отпрянула назад. — Неужели выхода нет? — простонала она, сжимая пистолет, её руки тряслись. Внезапно воздух разрезал звон разбитого стекла. Дарси обернулась как раз в тот момент, когда в комнату влетел коктейль Молотова. Едва она успела осознать происходящее, как огненная вспышка озарила помещение. Жар мгновенно окутал её, и ещё один взрыв отбросил её в сторону. Её тело ударилось о стену, и резкая боль пронзила спину. Голова закружилась, а мир перед глазами словно покрылся пеленой. Она попыталась подняться, но ноги не слушались. Её рука нащупала плиту, но всё, что она ощущала, — это тепло, переходящее в обжигающую боль. Пламя начало охватывать всё вокруг, а густой чёрный дым заполнил комнату. Дышать становилось всё труднее. Дарси кашляла, пытаясь сосредоточиться, её глаза слезились. — Нужно выбираться… — хрипло прошептала она, борясь с отчаянием. Сквозь пелену дыма она нащупала подоконник. Уцепившись за него изо всех сил, Дарси подтянулась. Её тело трясло, каждое движение отзывалось болью. С трудом она вылезла наружу и свалилась на землю. Холодная трава встретила её, словно спасение. Она лежала, пытаясь восстановить дыхание, а за её спиной дом продолжал полыхать. Взрывы всё ещё раздавались, но теперь они казались далёкими, словно происходили в другом мире. Дарси приподнялась, хватаясь за землю, и посмотрела на дом. Её сердце колотилось, и она знала: на этом всё не закончится. Хосок ворвался в горящий дом, прикрывая лицо тряпкой, пропитанной водой. Пламя обжигало кожу даже на расстоянии, а густой дым давил на лёгкие, но он не обращал на это внимания. — Дарси! — его голос был охрипшим, отчаянным, но он снова и снова звал её, как будто только звук её имени мог удержать его от безумия. — Малышка, где ты? Дарси! Он метался по коридорам, огибая рухнувшие балки и объятые пламенем стены. Позади него охранники пытались остановить его, но Хосок не позволял себя задерживать. — Уходите отсюда, сэр! Здесь небезопасно! — один из охранников схватил его за плечо. — Отпустите меня! — Хосок с яростью вырвался из хватки. Его глаза были полны слёз. — Там моя любимая! Я не уйду без неё! Сквозь рев огня он всё ещё звал: — Дарси! Потолок над ним затрещал. Горящие куски дерева падали на пол, создавая искры и заставляя пламя разгораться ещё сильнее. Половина дома уже превратилась в руины. Дым был настолько густым, что Хосок едва мог различить что-либо перед собой. — Где ты? Пожалуйста! — он почти рыдал, опускаясь на колени. Один из охранников снова попытался схватить его, но рухнувшая балка заставила их обоих отпрыгнуть. — Уходите! Дом вот-вот рухнет! — кричал другой охранник. Но Хосок не слушал. Его руки дрожали, а сердце разрывалось от мысли, что он может потерять её навсегда. — Дарси! — в последний раз он выкрикнул её имя, но вместо ответа его окружило только шипение огня и грохот разрушающегося дома. Хосок сидел на заднем сиденье машины, глядя на то, как пламя пожирает остатки дома. Огонь танцевал в его глазах, отражая боль и отчаяние, которые он пытался подавить. Но слёзы предательски текли по его щекам, оставляя солёные дорожки на обожжённой коже. Он медленно опустил голову, закрывая лицо руками. — Дарси… бедная моя… — его голос был тихим, едва слышным, но в каждом слове чувствовалась ломота, словно он терял её заново с каждым выдохом. Его кулаки сжались, ногти впились в ладони. Гнев смешался с горечью утраты, заполняя каждую клеточку его сознания. — Какой же я дурак… Снова потерял всё… На мгновение в его глазах мелькнула пустота. Он вспомнил её лицо, её голос, её смех. Всё, что теперь оставалось — лишь воспоминания, из которых он не мог вырваться. Но затем эта пустота заполнилась яростью. Он резко поднял голову, его взгляд был холоден, как сталь, и пылал огнём мести. — Ну, Чонгук… — прошипел он, его голос был пропитан ненавистью. — Держись. Ты пожалеешь, что родился на свет. Он сжал зубы, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, но мысли о Дарси не оставляли его. Её образ был слишком живым, слишком ярким. Он знал одно: эта история ещё не закончена. И он сделает всё, чтобы воздать виновным по заслугам. Хосок сидел, погружённый в свои мысли, словно мир вокруг него перестал существовать. Его пальцы нервно стучали по колену, а в голове крутились образы Дарси, её улыбки, её голоса. Внезапно его накрыла волна воспоминаний, но тут он услышал голос, который заставил его сердце остановиться. — Хосок, родной, я здесь! Он медленно поднял голову, не веря своим ушам. Перед ним стояла Дарси, её волосы были растрёпаны, лицо испачкано копотью, но её глаза сияли. Она была жива. — Дарси… — выдохнул он, как будто боялся, что она исчезнет, если он скажет её имя вслух. Она подбежала к нему и обняла его, крепко, как будто хотела убедиться, что он настоящий. Хосок, всё ещё в шоке, обнял её в ответ. Его руки дрожали, а слёзы снова потекли по щекам, но на этот раз они были слезами облегчения. — Я думал, что потерял тебя… — прошептал он, целуя её в висок. — Я едва не лишился рассудка. Как ты выжила? Дарси отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Это было чудо, Хосок, — начала она, её голос был хриплым, но твёрдым. — Я убила двоих, чтобы выбраться из комнаты. Потом добралась до ванной, но в тот момент, когда взорвалась бомба, я оказалась внутри. Ударная волна сбила меня с ног. Было больно, я едва могла дышать, но каким-то образом смогла выбраться через окно. — Она вздохнула, прижимаясь к нему. — Я не знаю, как мне это удалось, но я выжила. Хосок слушал её, его сердце переполнялось благодарностью и любовью. — Ты невероятная, Дарси. — Он взял её лицо в свои руки, внимательно изучая каждый сантиметр, как будто хотел убедиться, что она настоящая. — Я никогда больше тебя не отпущу. — И я тебя, — ответила она, их лбы соприкоснулись. Теперь у Хосока было всё: его любовь была жива, и у него появился новый смысл в жизни — защитить её любой ценой. Машина мчалась по тёмной дороге, огни фар освещали узкую полоску асфальта, окружённого густым лесом. Внутри салона царила тишина, нарушаемая лишь мягким урчанием двигателя и приглушённым звуком дождя, стучащего по стеклу. Хосок сидел рядом с Дарси, крепко сжимая её руку. Он не отпускал её ни на секунду, как будто боялся, что если ослабит хватку, она снова исчезнет. — Дарси… — он тихо произнёс её имя, словно пробуя его на вкус, чтобы убедиться, что это реальность, а не сон. — Я всё ещё не могу поверить, что ты жива. Она повернулась к нему, её взгляд был тёплым и наполненным нежностью. — Я здесь, Хосок. И я не собираюсь больше оставлять тебя одного, — ответила она, её голос звучал мягко, но уверенно. Он наклонился ближе, коснувшись губами её руки. — Если бы что-то случилось с тобой… Я бы не выдержал, Дарси. Ты — всё, что у меня есть. Дарси улыбнулась, слегка сжав его руку. — Мы выбрались. Мы справились. Теперь у нас есть шанс начать всё сначала, — сказала она, её голос был пропитан решимостью. Хосок кивнул, не отрывая от неё взгляда. — Ты права. Но я клянусь: я никогда больше не позволю, чтобы кто-то причинил тебе боль. Они ехали дальше, а пейзаж за окном медленно менялся. Городские огни остались позади, и дорога уводила их всё дальше от прошлого. Дарси устало прижалась к Хосоку, положив голову ему на плечо. Он обнял её, чувствуя, как её дыхание постепенно становится ровным. Она уснула, а он всё ещё держал её, не давая себе расслабиться. — Я защищу тебя, — прошептал он, глядя в тёмную даль. — На этот раз я сделаю всё правильно. Их новая жизнь начиналась, но Хосок знал: впереди их ждут новые испытания. Юнги резко проснулся от звонка. На экране телефона высветился неизвестный номер, и голос на другом конце провода был взволнованным и паническим. — Юнги, это срочно! Хосок и Дарси! Их дом подожгли! Они едва успели выбраться, но… — голос прерывается, и Юнги ощущает, как сердце сжимается. Он мгновенно просыпается, понимая, что что-то ужасное произошло. Поворачивается к Тэхёну, который уже проснулся и смотрит на него с тревогой в глазах. — Что случилось? — спрашивает Тэхён, заметив выражение лица Юнги. — Хосок и Дарси в опасности. Их дом горит. — Юнги уже встаёт с кровати, собираясь. Тэхён кидает куртку через плечо и сразу же хватает ключи от машины. — Я знал, что с Дарси что-то случится из-за Хосока! Этот парень не достоин её, я всегда говорил это! Пойдём, быстрее! Они выскочили на улицу, сели в машину и мчались к месту происшествия, в голове у Юнги вертелись только мысли о том, что случилось с Дарси. Оба были в шоке и не понимали, что их ждёт. Когда они подъехали, перед ними предстала страшная картина. Дом, в котором жили Хосок и Дарси, был частично разрушен огнём. Пожарные всё ещё занимались ликвидацией последствий, а вокруг суетились полицейские. Юнги не теряя времени, подошёл к одному из пожарных. — Что произошло? Это Хосок и Дарси? — его голос был напряжённым. Пожарный, видя их обеспокоенные лица, успокоил их: — Да, они живы. Выходили из дома до того, как огонь сильно охватил здание. Обеих увезли в больницу на проверку. Ничего страшного с ними не случилось. Юнги вздохнул с облегчением, но Тэхён выглядел всё так же обеспокоенно. — Я знал, что Хосок что-то затеял, но он не мог так далеко зайти. — Тэхён сжимает кулаки. — Мы должны разобраться, что на самом деле произошло. Юнги кивает и, не теряя времени, направляется в больницу. Там, к счастью, всё было в порядке. Хосок и Дарси были в безопасности, но очевидно, что пережили большой стресс. — Мы с Тэхёном хотим узнать, что случилось, — сказал Юнги, подходя к Дарси и Хосоку. — Почему это произошло? Хосок, хотя и выглядел обеспокоенно, ответил спокойно: — Мы не знаем, кто мог поджечь дом. Я уверен, что это было сделано умышленно. Но Дарси в порядке, это главное. Дарси слабо улыбнулась, несмотря на усталость. — Я в порядке, Юнги, Тэхён. Просто… это было страшно. Теперь их задача была ясна — разобраться, кто стоял за этим нападением и почему. Но одно было понятно точно: они не дадут этому пройти без последствий. *** Дарси и Хосок прибыли на укромное убежище, где обосновались Юнги и Тэхён. Атмосфера там была напряжённой, но обстановка оставалась строгой и продуманной. Для Дарси это место стало новым этапом в её путешествии, в то время как для Хосока — площадкой для критически важного разговора. Едва войдя внутрь, Хосок увидел знакомое лицо. Намджун, с которым они давно не виделись, оказался здесь. Его неожиданное присутствие вызвало удивление и недоверие. Однако Юнги быстро пояснил, что теперь Намджун сотрудничает с ними. Это было своего рода неожиданностью, но в то же время — логичным шагом, учитывая напряжённость обстоятельств. Хосок, стараясь держать себя в руках, поднялся и посмотрел на всех присутствующих. Его голос был твёрдым и решительным: — Прошлой ночью мы потеряли много людей. Несколько моих складов с оружием были взорваны, и это не всё. На нас с Дарси было совершено покушение. Кто-то явно решил объявить войну. Его слова эхом разнеслись по комнате, вызывая молчание и напряжение. Каждый присутствующий понимал: началась игра на выживание, и ставки поднялись на новый уровень. Юнги поднялся из своего кресла, в котором он до этого сидел, задумчиво скрестив руки на груди. Его голос был ровным, но в нём чувствовалась угроза: — Единственный способ покончить с этим кошмаром — убрать Чонгука. Пока он жив, всё это не закончится. Мы должны напасть первыми, добраться до него и положить конец этому кровопролитию. Его слова повисли в воздухе, заставив всех задуматься. Но прежде чем кто-то успел ответить, Намджун, спокойный, но твёрдый, нарушил молчание: — Это слишком просто звучит, Юнги. Даже если мы уберём Чонгука, на его место придёт кто-то другой. Возможно, ещё более жестокий. Уничтожить его — это не выход. Эти слова заставили Юнги нахмуриться, но прежде чем он успел возразить, Хосок подал голос: — Намджун прав. Сейчас они всегда на шаг впереди нас. Даже если мы избавимся от Чонгука, его сеть и ресурсы продолжат работать. Нам нужно время, чтобы собраться с силами, запастись оружием и всем необходимым. И только тогда мы сможем действовать. Комната снова погрузилась в напряжённое молчание. Дарси внимательно смотрела на каждого из мужчин, обдумывая их слова. Очевидно было одно: им нужен план, и времени на ошибки больше не осталось. Дарси, до этого молчавшая и внимательно слушавшая, наконец подняла взгляд и задала вопрос, который, казалось, висел в воздухе: — А кто стоит за Чонгуком? Если разобраться, кто этот китайский партнёр, на которого он опирается, и убрать его, Хосок мог бы вернуть контроль в стране. Это может быть ключом ко всему. Её слова вызвали мгновенную реакцию. Юнги слегка приподнял брови, Намджун нахмурился, а Хосок, задумавшись, скрестил руки на груди. — Это идея, — наконец проговорил Хосок, его голос стал мягче, но напряжённость всё ещё ощущалась. — Но найти этого человека будет непросто. Чонгук слишком хорошо скрывает свои связи. Намджун кивнул, добавляя: — Если это действительно его главный источник силы, тогда он тщательно охраняет эту связь. Но если мы сможем выяснить, кто этот партнёр, и убрать его, Чонгук потеряет свои ресурсы и влияние. Юнги, задумчиво постукивая пальцами по столу, проговорил: — Тогда мы должны начать с разведки. Нужно узнать, кто поддерживает его, где они находятся и как мы можем добраться до них. Это может быть долгим процессом, но если мы начнём сейчас, у нас есть шанс. Все в комнате поняли, что это был новый путь, новый план. Теперь оставалось только действовать. Хосок встал и обвёл взглядом собравшихся, его голос звучал чётко и уверенно: — Итак, я поддерживаю план Юнги — начнём с разведки. Нам нужно узнать всё о Чонгуке и его партнёре. Разделимся на группы и будем действовать одновременно. Он посмотрел на Дарси и Юнги, задержав взгляд на каждом из них: — Дарси и Юнги, вы отправитесь следить за Чонгуком. Вы — идеальная команда для таких заданий. Дарси, ты доказала, что умеешь быстро реагировать, а Юнги, тебе я могу её доверить. Вы оба прекрасно находите решения в экстренных ситуациях. Дарси кивнула, встретившись взглядом с Юнги, который молча одобрил план. Хосок продолжил, повернувшись к Намджуну и Сувон: — Намджун, Сувон, ваша задача — найти и исследовать его хранилища, имущество, склады, всё, что может быть связано с его ресурсами. Нам нужно знать, где он хранит свои силы, чтобы затем лишить его их. Сувон слегка улыбнулась, бросив взгляд на Намджуна, который сразу же задумался о стратегии. Наконец, Хосок посмотрел на Тэхёна: — А ты, Тэхён, займёшься разведкой его документов, данных, всего, что можно найти. Нам нужно понять структуру его сети, с кем он работает и как он управляет всем этим. Тэхён не возразил, лишь коротко кивнул, принимая задание. — Все всё поняли? — спросил Хосок, убедившись, что все внимательны. — Тогда за дело. У нас не так много времени. Каждый знал, что впереди их ждёт опасная работа, но понимание общей цели объединяло их. План начал воплощаться в жизнь. *** Вечером Юнги и Дарси направились в центр города, где должна была состояться крупная гонка. Они знали, что Чонгук не упустит возможность появиться там. Оба надели шлемы и на новых байках прибыли на место ещё до начала событий. Атмосфера была накалена: музыка, шум толпы, и адреналин витал в воздухе. Как только Чонгук появился, толпа начала кричать его имя, восхваляя его как героя. Его статус нового мафиозного лидера Кореи превратил его в звезду. Дарси, наблюдая за происходящим, с презрением прошептала: — Лицемеры. Юнги, едва повернув голову, тихо, но жёстко сказал: — Тише. Если не хочешь провалить задание, держи себя в руках. Дарси кивнула, сдержав эмоции. Юнги всегда знал, как сохранять хладнокровие, и это напоминание вернуло её к делу. Чтобы не привлекать лишнего внимания, они решили участвовать в гонке. Байки ревели, трасса вспыхивала яркими огнями, и адреналин захватил всех участников. Дарси и Юнги держались на уровне, не пытаясь выделяться, но и не отставали. Это помогло им слиться с толпой. После гонки Чонгук и его приближённые организовали вечеринку. Юнги, заранее надев капюшон, чтобы скрыть своё лицо, последовал за ними в бар. Дарси, понимая, что Чонгук её лично не знает, вела себя спокойно, стараясь не привлекать внимания. Бар был переполнен смехом, криками и звуками стаканов. Юнги сидел в углу, наблюдая за каждым движением Чонгука, пока Дарси сливалась с толпой, прислушиваясь к разговору. Всё шло по плану, но они оба знали — любая ошибка могла стоить им жизни. Дарси, стараясь оставаться незаметной, подошла ближе к столу, где сидел Чонгук с группой своих людей. Она начала танцевать, плавно двигаясь в ритме музыки, но её настоящей целью было подслушать их разговор. Чонгук говорил громко, с самодовольной улыбкой, словно наслаждаясь вниманием своей компании: — Знаешь, скоро я доберусь до Хосока и убью его. Он связался с Юнги и какой-то шпаной. Думает, что это поможет ему удержаться. Наивный. Дарси с трудом удержалась от того, чтобы не выдать своих эмоций. Её взгляд метнулся к Юнги, который сидел в дальнем углу с капюшоном на голове, но не подал виду, что слышит. В этот момент один из людей за столом, высокий мужчина с шрамом на левой щеке, наклонился к Чонгуку и спросил: — Что насчёт чемодана? Нашли его? Чонгук нахмурился, его голос стал ниже, но всё ещё достаточно громким, чтобы Дарси могла расслышать: — Нет. Но мои люди ищут его днём и ночью. Без него операция не состоится. Слова о «чемодане» привлекли внимание Дарси. Она продолжала танцевать, но теперь её мысли были заняты этим загадочным предметом. «Что за чемодан и какую операцию он имеет в виду?» — подумала она, понимая, что эта информация может быть ключевой. Чонгук продолжал говорить, но теперь его голос стал тише. Дарси понимала, что ей нужно найти способ узнать больше, но делать это нужно осторожно, чтобы не выдать себя. Она незаметно посмотрела в сторону Юнги, ожидая от него знака, но он оставался неподвижен, всё ещё наблюдая из своего укрытия. — Чонгук, а что насчёт сегодняшней ночи? Чонгук усмехнулся, глядя на своих собеседников, и с презрением в голосе ответил: — Сегодня, как и завтра, и послезавтра, для Хосока наступает судная ночь. Его ждёт море впечатлений. Эта фраза вызвала смех у всей компании за столом. Они казались довольными и уверенными в себе, как будто уже праздновали победу. Дарси напряглась. Слова Чонгука явно указывали на масштабный план против Хосока. Она незаметно посмотрела в сторону Юнги, но тот всё так же оставался неподвижным, наблюдая из своего укрытия. В голове Дарси начали складываться кусочки головоломки. Судя по всему, «судные ночи» — это нечто, что Чонгук тщательно спланировал, чтобы разрушить всё, что Хосок выстроил. Вопрос о чемодане и предстоящие события явно были связаны. Она знала, что эту информацию нужно будет передать Хосоку как можно скорее. Продолжая танцевать, Дарси слушала дальше, надеясь узнать ещё больше. услышала следующую фразу Чонгука. Он, не подозревая, что его подслушивают, громко произнёс: — На базе 9771 сегодня прибыл доктор из Германии. Мы собираемся на совещание. Там же будет Ким Сокджин — наш глава и по совместительству спонсор. Эти слова ударили, как гром среди ясного неба. «Ким Сокджин? Доктор из Германии? База 9771?» — мысли Дарси метались в голове. Это было больше, чем они рассчитывали узнать. Если Ким Сокджин действительно стоит за Чонгуком, то это многое объясняло. Она мельком посмотрела на Юнги. Его фигура оставалась неподвижной, но Дарси знала, что он тоже что-то услышал. Они тренировались работать в паре, и ей не нужно было слов, чтобы понять: он тоже уловил важность этих слов. Дарси почувствовала, как её сердце замерло, когда услышала громкий голос Чонгука прямо за спиной. Она вздрогнула от неожиданности, повернувшись, и увидела, что он стоит совсем близко. Его ухмылка была самодовольной, а глаза, казалось, сверлили её насквозь. — Думаешь, я не вижу, как ты весь вечер крутишься здесь? — сказал он с лёгким смешком. Дарси на мгновение испугалась, что её раскрыли. Её мысли метались, пока она лихорадочно обдумывала возможные варианты действий. Однако Чонгук, не дожидаясь её реакции, склонился чуть ближе и с усмешкой добавил: — Пытаешься привлечь моё внимание, малышка? Его голос был низким и насмешливым, и Дарси поняла, что он пока не подозревает, кто она на самом деле. Её дыхание сбилось, но она быстро взяла себя в руки. Стараясь не выдать нервозности, она улыбнулась, изобразив заинтересованность. — Может быть, — ответила она, подражая его тону. — Ты же сам знаешь, кого тут все хотят впечатлить. Чонгук хмыкнул, будто её слова польстили ему. Он сделал шаг ближе, но Дарси уже продумала, как продолжить игру. Она знала: чтобы выбраться из этой ситуации, ей придётся быть осторожной и убедительной. Юнги исчез, а она осталась одна в логове врага. Юнги был выведен охраной из зала, его не пустили обратно, потому что у него не было приглашения. В этот момент его лицо было напряжённым, он явно был раздражён, но понимал, что действовать нужно осторожно. Пытаясь сохранить спокойствие, он достал телефон и набрал номер Хосока. — Хосок, — голос Юнги был сдержан, но с ноткой беспокойства, — Дарси там. Я не могу попасть в бар, иначе будет лишний шум. Но она одна, и я не могу её оставить. Он приостановился, обдумывая, что дальше делать. Голос Хосока из динамика был спокоен, но с лёгким оттенком беспокойства, который тоже не остался незамеченным. — Постарайся не привлекать внимания, Юнги. Время играть осторожно, она должна узнать всё, что нужно, и выбираться оттуда как можно быстрее. Не рискуй. Мы соберём команду и поможем ей, если нужно. Юнги кивнул, даже не будучи уверенным, что Хосок может помочь прямо сейчас. Он знал, что всё зависит от Дарси, и что она должна быть осторожной, не поддаваясь на провокации. Всё, что оставалось, это дождаться от неё сигнала. Чонгук, слегка покачиваясь от выпитого, вывел Дарси из основного зала в одну из тёмных комнат. Она шла следом за ним, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее. В голове её крутились только мысли: «Только не ревнуй, Хосок, не делай глупости…». Она понимала, что ситуация сложная, и нужно действовать крайне осторожно. Он поставил шампанское на стол и предложил ей бокал. Дарси взяла его, сделала глоток, и, несмотря на внутреннюю тревогу, улыбнулась Чонгуку. Это была игра, и она знала, что не может показаться уязвимой. Чонгук, с присущей ему уверенной ухмылкой, наклонился немного ближе, его взгляд был всё более размазанный от алкоголя, но он явно был доволен своей властью. — Как тебя зовут, малышка? — спросил он, не скрывая заинтересованности. Дарси, стараясь быть непринуждённой и не выдать себя, легко ответила: — Юни. — Прекрасное имя, — сказал Чонгук, его глаза слегка прищурились от удовлетворения. — Слушай, не хочешь поехать со мной? Тут недалеко, у меня совещание. Он говорил с очевидной уверенностью, что её отказа не будет. Дарси почувствовала, как напряжение в воздухе усиливается. Это был шанс узнать больше, но ей нужно было играть по правилам и оставаться в роли соблазнительной, но неуязвимой женщины. В её голове пронеслись мысли: «Как сыграть эту роль и выйти из ситуации, не раскрывая себя?» Дарси, усмехнувшись, решительно приняла предложение Чонгука. Она сделала шаг вперёд и игриво приобняла его за шею, что явно поразило парня. Он улыбнулся, поддавшись её игривому настроению, и это окончательно завело его. Чонгук не мог устоять, а она в этот момент чувствовала, как игра становится всё более напряжённой. Чонгук, довольный её поведением, увлёк её к выходу. Они вышли на улицу, и Дарси даже не заметила, как в тени где-то за углом прячется машина, в которой скрывался Юнги, следя за ними. Юнги наблюдал за ними с напряжённым выражением лица, пытаясь понять, что именно происходит. Когда Дарси села в машину Чонгука, он не мог поверить в происходящее. Он сжал кулаки и тихо произнёс, проклиная себя за свою беспомощность: — Дарси, что, чёрт возьми, ты творишь? Он знал, что ей нужно было действовать осторожно, но теперь, когда она села с ним в машину, всё становилось гораздо более рискованным. Юнги чувствовал, как напряжение нарастает, и единственное, что он мог сделать сейчас, — это следить за ними, чтобы не дать ситуации выйти из-под контроля.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.